Правила игры
2.1 Стол
2.1.1 Верхняя поверхность стола, называемая «игровой поверхностью», длиной 2,74 м и шириной 1,525 м, должна быть прямоугольной и лежать в горизонтальной плоскости на высоте 76 см от пола.
2.1.2 Игровая поверхность включает верхние кромки стола, но не боковые стороны ниже кромок.
2.1.3 Игровая поверхность может быть из любого материала и должна обеспечивать единообразный отскок около 23 см при падении на нее стандартного мяча с высоты 30 см.
2.1.4 Игровая поверхность должна быть матовой, однородной темной окраски с белой «боковой линией» шириной 2 см вдоль каждой кромки по стороне 2,74 м и белой «концевой линией» тоже шириной 2 см вдоль каждой кромки 1,525 м.
2.1.5 Игровая поверхность должна быть разделена на 2 половины вертикальной сеткой, расположенной параллельно концевым линиям. Поверхность каждой половины должна быть сплошной на всем протяжении.
2.1.6 Для парных игр каждая половина должна быть разделена на 2 равные «полуплощадки» белой «центральной» линией шириной 3 мм, проходящей параллельно боковым линиям; центральную линию следует считать частью каждой правой полуплощадки.
2.2 Комплект сетки
2.2.1 Комплект сетки состоит из собственно сетки, подвесного шнура и опорных стоек, включая те части опорных стоек, которые служат для крепления стоек к поверхности стола.
2.2.2 Сетку подвешивают на шнур, привязанный с каждого конца к вертикальной части стоек высотой 15,25 см; длина выступающих частей стоек не должна превышать 15,25 см в сторону от боковых линий.
2.2.3 Верх сетки по всей ее длине должен находиться на высоте 15,25 см над игровой поверхностью.
2.2.4 Низ сетки по всей ее длине должен быть насколько возможно ближе к игровой поверхности стола, а концы сетки к опорным стойкам.
2.3 Мяч
2.3.1 Мяч должен быть сферическим, диаметром 40 мм.
2.3.2 Масса мяча должна быть 2,7 г.
2.3.3 Мяч должен быть изготовлен из целлулоида или подобной пластмассы белого или оранжевого цвета, матовым.
2.4 Ракетка
2.4.1 Ракетка может быть любого размера, формы и массы, но ее лопасть должна быть плоской и жесткой.
2.4.2 По крайней мере, 85% лопасти по толщине должно быть из натурального дерева. Клеевой слой внутри лопасти может быть армирован волокнистым материалом, таким, как углеродистая фибра, фибергласс или прессованная бумага; этот армирующий слой не должен превышать по толщине меньшую из величин: 0,35 мм или 7,5% общей толщины лопасти
2.4.3 Сторона лопасти, используемая для удара по мячу, должна быть покрыта обычной однослойной пупырчатой резиной с пупырышками наружу, с общей толщиной вместе с клеевым слоем до 2 мм включительно, либо двухслойной резиной типа «сэндвич» с пупырышками внутрь или наружу, с общей толщиной вместе с клеем до 4 мм включительно.
2.4.3.1 «Обычная пупырчатая резина» – это однослойная не пористая резина, натуральная или синтетическая, с пупырышками, равномерно распределенными по ее поверхности с плотностью не менее 10 и не более 30 штук на 1 см2. 2.4.3.2 Резина типа «сэндвич» – один слой пористой резины, покрытой снаружи одним слоем обычной пупырчатой резины; толщина пупырчатой резины – до 2 мм включительно.
2.4.4 Покрывающий материал должен полностью закрывать лопасть, не выступая за ее края, кроме части лопасти, примыкающей к ручке и охватываемой пальцами. Эта часть лопасти может оставаться непокрытой или покрытой любым материалом.
2.4.5 Лопасть, любой слой внутри лопасти и любой слой покрывающего или склеивающего материала на стороне, используемой для ударов по мячу, должны быть сплошными и одинаковой толщины.
2.4.6 Поверхность покрывающего сторону лопасти материала или сторона лопасти, оставленная непокрытой, должна быть равномерной окраски и матовой: одна сторона – черного цвета, а другая – ярко-красного.
2.4.7 Покрывающий материал (ракетки) должен использоваться таким, каким он был одобрен ИТТФ, без какой-либо физической, химической или другой обработки, изменяющей игровые свойства, сцепление, внешний вид, цвет, структуру, поверхность, и т.д.
2.4.7.1 Допускаются небольшие отклонения от однородности поверхности и равномерности окраски в результате случайного повреждения или износа при условии, что эти отклонения существенно не изменяют характеристик поверхности.
2.4.8 В начале встречи и когда бы игрок ни сменил свою ракетку в течение встречи, он должен показать ракетку своему сопернику и ведущему судье и позволить им осмотреть ее.
2.5 Определения
2.5.1 «Розыгрыш» – период времени, когда мяч находится в игре.
2.5.2 «Мяч в игре» считается с последнего момента нахождения его на неподвижной ладони свободной кисти перед намеренным подбрасыванием его в подаче до тех пор, пока не будет решено, что розыгрыш следует переиграть или он завершен присуждением очка.
2.5.3 «Переигровка» – розыгрыш, результат которого не засчитан.
2.5.4 «Очко» – розыгрыш, результат которого засчитан.
2.5.5 «Рука с ракеткой» – рука, держащая ракетку.
2.5.6 «Свободная рука» – рука без ракетки; свободная рука в понимании: пункта 2.6.5 – от плеча игрока до кончиков пальцев, пунктов 2.5.7, 2.6.1, 2.6.2, 2.10.1.10 – от запястья до кончиков пальцев (кисть).
2.5.7 Игрок «ударяет» мяч, если он касается мяча своей ракеткой, держа ее в руке, или своей рукой (с ракеткой) ниже запястья.
2.5.8 Игрок «мешает» мячу, если он или что-либо из того, что надето на нем, касаются мяча в игре, летящего над или в направлении игровой поверхности, не задев половины стола этого игрока после того, как мяч последний раз был отбит соперником.
2.5.9 «Подающий» – игрок, который должен первым ударить по мячу в розыгрыше.
2.5.10 «Принимающий» – игрок, который должен вторым ударить по мячу в розыгрыше.
2.5.11 «Ведущий судья» – лицо, назначенное контролировать встречу.
2.5.12 «Судья-ассистент» – лицо, назначенное содействовать судье в принятии определенных решений.
2.5.13 Понятие «надето на нем» включает в себя все, что было надето на игроке, в начале розыгрыша (мяч в это понятие не входит).
2.5.14 Мяч считается прошедшим «над или вокруг» комплекта сетки, если он пролетел как угодно, но не между сеткой и стойкой сетки или между сеткой и игровой поверхностью.
2.5.15 «Концевую линию» следует рассматривать продолжающейся бесконечно долго в обоих направлениях.
2.6 Подача
2.6.1 В начале подачи мяч должен свободно лежать на открытой ладони неподвижной свободной руки.
2.6.2 Подающий должен подбросить мяч только рукой, не придавая ему вращения, так чтобы мяч взлетел почти вертикально не менее чем на 16 см после того, как он покинул ладонь свободной руки и опустился, не коснувшись чего-либо до удара по нему.
2.6.3 Когда мяч падает с высшей точки своей траектории, подающий должен ударить его так, чтобы мяч коснулся сначала его половины стола, а затем, пролетев над или вокруг комплекта сетки, коснулся половины стола принимающего, а в парных играх – чтобы мяч коснулся последовательно правой «полуплощадки» подающего, а затем правой «полуплощадки» принимающего.
2.6.4 С момента начала подачи до момента удара по мячу, мяч должен находиться позади концевой линии половины стола подающего и выше уровня игровой поверхности, и при этом мяч не должен быть скрыт от принимающего игрока подающим или его партнером по паре, или чем угодно, что надето на них .
2.6.5 Как только мяч подброшен, свободная рука подающего должна быть убрана из пространства между мячом и сеткой. Пространство между мячом и сеткой ограничивается мячом, сеткой и ее воображаемым вертикальным продолжением.
2.6.6 Игрок обязан подавать так, чтобы судья или ассистент судьи могли видеть, что он выполняет все требования, предъявляемые к правильной подаче.
2.6.6.1 Если ведущий судья или судья-ассистент сомневаются в законности подачи первый раз во время встречи, он может объявить переигровку и предупредить подающего.
2.6.6.2 В любом следующем в этой встрече случае сомнения в правильности подачи того же игрока или его партнера по паре, по той же или иной причине, принимающему присуждают очко.
2.6.6.3. Когда подающий явно нарушил требования к правильной подаче, предупреждение не объявляется и очко присуждается принимающему.
2.6.7 В порядке исключения, ведущий судья может допустить отклонения от требований к правильной подаче, если выполнению этих требований препятствует физический недостаток подающего.
2.7 Возврат
2.7.1 Поданный или возвращенный мяч следует ударить так, чтобы он пролетел над или вокруг комплекта сетки и коснулся половины стола соперника сразу или после касаний комплекта сетки.
2.8 Порядок игры
2.8.1 В одиночных встречах подающий должен первым выполнить подачу, затем принимающий должен выполнить возврат, после чего подающий и принимающий поочередно выполняют возврат.
2.8.2 В парных встречах подающий должен первым выполнить подачу, затем принимающий должен выполнить возврат, после чего партнер подающего должен произвести возврат, затем возврат следует выполнить партнеру принимающего; в дальнейшем каждый игрок в такой же последовательности должен выполнить возврат.
2.8.3 Когда два игрока, находящиеся в инвалидных колясках, играют парную встречу в составе пары, то сначала подающий игрок должен выполнить подачу, а принимающий игрок должен выполнить возврат, после чего любой игрок пары может производить возврат. Однако, никакая часть инвалидной коляски игрока не должна заходить за воображаемое продолжение центральной линии стола.
Если это случается, судья должен присудить очко противоположной паре.2.9 Переигровка
2.9.1 Розыгрыш переигрывается, если:
2.9.1.1 при подаче мяч, пролетая над или вокруг комплекта сетки, коснется его, при условии, что во всех других отношениях подача выполнена правильно, или принимающий (или его партнер) помешает мячу ;
2.9.1.2 подача выполнена, когда принимающий (пара) не готов к приему мяча, при условии, что никто из принимающих не пытался отбить мяч;
2.9.1.3 ошибка при выполнении правильной подачи, правильного возврата или какого-либо другого требования правил игры произошла по вине внезапного внешнего воздействия на игрока
2.9.1.4 игра прервана ведущим судьей или судьей-ассистентом.
2.9.1.5 если принимающий находится в инвалидной коляске и в это время мяч при подаче, выполненной во всех других отношениях правильно:
2.9.1.5.1 после касания половины стола на стороне принимающего покидает ее в направлении сетки;
2.9.1.5. 2 останавливается (без поступательного движения к принимающему) на половине стола стороны принимающего;
2.9.1.5.3 во время одиночной встречи после касания половины стола на стороне принимающего покидает ее в направлении любой из ее боковых линий;
2.9.2 Игра может быть остановлена:
2.9.2.1 для исправления ошибки в очередности подачи, приема или смены сторон;
2.9.2.2 для введения правила активизации игры;
2.9.2.3 для предупреждения или наказания игрока или советчика;
2.9.2.4 поскольку игровые условия изменились настолько, что это может повлиять на исход розыгрыша.
2.10 Очко
2.10.1 Когда розыгрыш не переигрывается, игроку присуждается очко, если:
2.10.1.1 его соперник не выполнил правильную подачу;
2.10.1.2 его соперник не выполнил правильный возврат;
2.10.1.3 после его подачи или возврата, мяч до удара его соперника коснётся чего-либо, кроме комплекта сетки;
2.10.1.4 мяч пролетит над игровой поверхностью стороны стола данного игрока или за концевую линию игровой поверхности стороны стола данного игрока, не коснувшись ее, после того, как соперник ударил по мячу;
2. 10.1.5 его соперник мешает мячу;
2.10.1.6 его соперник ударяет мяч дважды подряд;
2.10.1.7 его соперник ударяет мяч стороной ракетки, поверхность которой не соответствует требованиям п.2.4.3-2.4.5;
2.10.1.8 его соперник или то, что на нем надето, сдвинет игровую поверхность, пока мяч в игре;
2.10.1.9 его соперник или то, что на нем надето, коснется комплекта сетки, пока мяч в игре;
2.10.1.10 его соперник коснется свободной рукой игровой поверхности;
2.10.1.11 в парной встрече кто-либо из его соперников ударяет по мячу не в порядке, установленном первым подающим и первым принимающим;
2.10.1.12 как обусловлено правилом активизации игры (п.2.15.2).
2.11 Партия
2.11.1 Партию выигрывает игрок (пара), первым набравший 11 очков, если только оба игрока (пары) не набрали по 10 очков; в этом случае партия будет выиграна игроком (парой), который первым наберет на 2 очка больше соперника (пары).
2.12 Встреча
2.12.1 Встречу следует проводить на большинство из любого нечетного числа партий.
2.13 Выбор подачи, приема и сторон
2.13.1 Право выбрать стартовый порядок подачи, приема и сторону определяют жребием; выигравший это право может выбрать: подачу или прием первым, начать встречу на определенной им стороне стола.
2.13.2 Когда один игрок (пара) выбрал право первым подавать или принимать или право начать игру на определенной стороне, его соперник (пара) должен сделать оставшийся выбор.
2.13.3 После каждых двух засчитанных очков принимающий игрок (пара) должен стать подающим и так до конца партии или до тех пор, пока каждый из соперников не наберет по 10 очков или не будет введено правило активизации игры, когда чередование смены подающего и принимающего остается таким же, но только после каждого очка.
2.13.4 В каждой партии парной встречи пара, имеющая право подавать первой, должна решить, кто из игроков этой пары будет выполнять подачу первым, а принимающая пара в первой партии должна решить, кто будет принимать первым; в следующих партиях этой встречи, как только будет определен первый подающий, первым принимающим должен стать подававший на него в предыдущей партии.
2.13.5 В парных встречах при каждой смене подачи предыдущий принимающий должен стать подающим, а партнер предыдущего подающего – принимающим.
2.13.6 Игрок, подающий первым в партии, должен принимать первым в следующей партии этой встречи. Пара, подающая первой в партии, должна принимать первой в следующей партии этой встречи, а в последней возможной партии, как только одна из пар наберет 5 очков, пара, которой надлежит принимать, должна сменить своего принимающего.
2.13.7 Игрок (пара), начинающий партию на одной стороне, следующую партию этой встречи должен начинать на противоположной стороне, а в последней возможной партии этой встречи игроки (пары) должны поменяться сторонами, как только один из них наберет 5 очков.
2.14 Нарушение порядка подачи, приема или смены сторон
2.14.1 Если игрок подает или принимает вне своей очереди, игра должна быть остановлена, как только ошибка обнаружена, а затем возобновлена с подачи и приема тех игроков, которым следовало подавать и принимать в соответствии с очередностью, установленной в начале встречи; в парных играх – в порядке очередности подач, определенных парой, получившей право первой подавать в партии, в течение которой обнаружена ошибка.
2.14.2 Если игроки не поменялись сторонами, когда им следовало это сделать, игра должна быть прервана судьей, как только ошибка обнаружена, а затем возобновлена при расположении игроков, какому следовало быть в соответствии с последовательностью, установленной в начале встречи, со счета, который был достигнут на момент обнаружения ошибки.
2.14.3 При любых обстоятельствах очки, набранные до обнаружения ошибки, должны быть засчитаны.
2.15 Правило активизации (ускорения) игры
2.15.1 Правило активизации игры вводится в действие, если партия не заканчивается в течение 10 минут, если только в этой партии оба игрока (пары) не набрали как минимум по 9 очков; это правило может быть введено в любое время ранее по обоюдному согласию обоих игроков (пар).
2.15.1.1 Если лимит времени исчерпан, когда мяч в игре, игра должна быть остановлена и продолжена подачей игрока, который подавал в прерванном розыгрыше.
2.15.1.2 Если лимит времени исчерпан, когда мяч не был в игре, игру продолжают подачей игрока, который принимал в предыдущем розыгрыше.
2.15.2 Впоследствии каждый игрок должен подавать поочередно до конца партии для розыгрыша каждого очка и, если принимающий (пара) выполнит 13 возвратов, принимающий выигрывает очко.
2.15.3 Однажды введенное правило активизации игры действует до окончания данной встречи.
Наверх
Все типы условных предложений в английском языке
Условные предложения (Conditional Sentences) — тема не одного урока. Conditionals в английском языке разделены на разные типы, и у каждого из них есть свои правила образования и употребления.
Чтобы свободно чувствовать себя среди всех типов условных предложений, потребуется много практики. Но для начала нужно разложить по полочкам, как выглядит каждый из типов Conditionals и в каких случаях они используются. Для этого мы разобрали правила грамматики Conditionals в английском языке, собрали примеры для каждого случая и сформировали для всех Conditionals таблицу. Запоминайте конструкции, повторяйте различия между типами и практикуйтесь!
Структура условных предложенийУсловные предложения состоят из двух частей: самого условия (кондишен в английском) и следствия выполнения этого условия (основная часть предложения). В следствии сообщается действие, которое должно произойти, если будет выполнено условие. Определить, какое значение у каждой части, можно и по формальному признаку: условие чаще всего начинается со слова if — если.
Две части предложения могут следовать в любом порядке: вначале можно сказать условие, затем следствие или наоборот. На смысл сообщения порядок следования не влияет. Однако здесь проявляется синтаксическое правило: порядок влияет на постановку запятой в предложении. Если условие стоит на первом месте в предложении, то оно отделяется запятой. Если же вначале стоит следствие, то запятая не нужна.
If I see Gordon tomorrow, I will tell him about it — Если я увижу Гордона завтра, я расскажу ему об этом.
I will tell Gordon about it if I see him tomorrow — Я расскажу об этом Гордону, если увижу его завтра.
Часть с if condition является подчиненным предложением, поэтому вопросы в таких конструкциях задаются к основной части предложения, то есть к следствию.
Will you tell Gordon about it if you see him tomorrow? — Ты расскажешь об этом Гордону, если увидишь его завтра?
Типы условных предложенийВ английском языке можно выделить 5 типов условных предложений. Они отличаются по характеру условий в предложении и соотнесенности события с действительностью и образуются с помощью разных грамматических правил.
English Conditionals:
- Zero Conditional — Нулевой тип условного предложения
- First Conditional — Первый тип
- Second Conditional — Второй тип
- Third Conditional — Третий тип
- Mixed Conditional — Смешанный тип
Выбор одного из этих типов определяется двумя параметрами. Во-первых, говорящему нужно определить, реально ли осуществление ситуации, или же выполнение условия возможно только в нереальном мире. Во-вторых, определить время для каждой части предложения. В условных предложениях время в условии и следствии не зависят друг от друга и каждое определяется по смыслу ситуации.
Например, когда речь идет о реальном условии, о порядке вещей в мире, то для конструкций достаточно простых глагольных времен. Когда предложение относится к нереальным ситуациям, которые не происходят в жизни, в конструкциях появляется сослагательное наклонение. При этом нереальное событие может относиться к настоящему и будущему или к прошлому.
Разберем каждый тип условного предложения в английском языке с примерами: схему образования и контексты, в которых они используются.
Zero Conditional Начнем обзор условных предложений с Zero Conditional. В таких конструкциях появление if минимально влияет на грамматическую форму глагола.Конструкции нулевого типа условных предложений появляются в контекстах, когда сообщение указывает на общие истины или признанное положение вещей. Типичное употребление этих предложений — инструкции, руководства, описания законов.
Схема образования таких предложений наиболее проста. Чаще всего глагол здесь ставится в простое настоящее время в обеих частях предложения. Примеры Zero Conditional:
If you take the ice out of the refrigerator, it melts — Если достать лед из холодильника, он тает.
If you click on this icon, the dialogue box appears — Если вы нажмете на этот значок, появляется диалоговое окно.
If I wake up at 6 o’clock, I feel awful — Если я просыпаюсь в 6 утра, то чувствую себя ужасно.
Типичная форма глагола для Zero Conditional — Present Conditional. Однако здесь может появляться не только Present Simple: для описания предписаний или установленного порядка вещей могут использоваться другие настоящие времена. Выбор конкретной формы глагола определяется тем, какую стадию события хочет выделить говорящий. Например, когда необходимо подчеркнуть процесс совершения действия, появляется форма Continuous:
If you are driving a car, you need to be very attentive — Если ведешь машину, нужно быть очень внимательным.
Когда речь идет о результате, появляется форма Perfect:
If you have heard an alarm, you should leave the place immediately — Если вы услышали сигнал тревоги, следует немедленно покинуть помещение.
В основной части Zero Conditional часто используются модальные глаголы: can (мочь, иметь возможность) / may (мочь, иметь разрешение) / should (следует) / must (должен). Модальные глаголы описывают действие, которое осуществляется с определенной долей вероятности.
Когда мы задаем вопрос к предложениям типа Conditional 0, нужно обратить внимание, какой глагол используется в основной части. Если там стоит to be или модальные глаголы, то необходимо перенести его на первое место в предложении. Если же используются другие формы, то нужно добавить вспомогательный глагол do / does в начало вопроса, а смысловой поставить в инфинитив.
Does the ice melt if I take it out of the refrigerator? — Разве лед тает, если его достать из холодильника?
Should I leave the place immediately if I have heard an alarm? — Нужно ли мне немедленно покинуть помещение, если я услышу сигнал тревоги?
Поскольку нулевое условное часто используется как советы или руководства, глагол в основной части может стоять в повелительном наклонении. Вышеуказанные примеры Conditional Zero можно переформулировать с использованием глагола в повелительном наклонении:
If you are driving a car, be very attentive — Если ведешь машину, будь очень внимательным.
If you have heard an alarm, leave the place immediately — Если вы услышали сигнал тревоги, немедленно покиньте помещение.
Обязательность Zero ConditionalВ отличие от типов 1, 2, 3 conditionals, в нулевом типе условных предложений отсутствует элемент предположения. Они только констатируют факты, которые происходят и имеют обязательный характер. Союз if в таких конструкциях можно заменить на союз when (когда).
When you take the ice out of the refrigerator, it melts — Когда достаешь лед из холодильника, он тает.
When you have heard an alarm, you should leave the place immediately — Когда вы услышали сигнал тревоги, следует немедленно покинуть помещение.
When you are driving a car, you need to be very attentive — Когда ведешь машину, нужно быть очень внимательным.
When you click on this icon, the dialogue box appears — Когда вы нажимаете на этот значок, появляется диалоговое окно.
When I wake up at 6 o’clock, I feel awful — Когда я просыпаюсь в 6 утра, то чувствую себя ужасно.
При нулевом условии (zero condition) можно также заменять if на every time (каждый раз), если предложения описывают привычки и подразумевают повторяющиеся действия:
Every time I wake up at 6 o’clock, I feel awful — Каждый раз, когда я просыпаюсь в 6 утра, я чувствую себя ужасно.
First ConditionalВ предложениях с First Conditional роль условия оказывается более явной. В нем заключается предположение о ходе событий, и если оно выполняется, тогда возможно осуществление действия из основной части предложения.
Конструкция первого типа относится к будущему времени: если произойдет условие, тогда произойдет следствие. При этом вероятность осуществления события оказывается высокой. Именно к такому типу предложений относится пример:
If I see Gordon tomorrow, I will tell him about it — Если я увижу Гордона завтра, я расскажу ему об этом.
Образование First Conditional включает в себя настоящее и будущее время. После if ставится Present, а в части следствия — Future. Обратите внимание, что после if не используется глагол в будущем времени, несмотря на то, что по смыслу условие описывает событие, которое только может произойти. На русский язык обе части предложения чаще всего переводятся будущим временем, и это часто сбивает с толку изучающих английский. Нужно запомнить, что в английском Future ставится только в часть следствия.
I will pass the exam if I work hard — Я сдам экзамен, если буду трудиться.
Суть использования условных предложений первого типа — сообщить о вероятном ходе событий, однако оставляя неуверенность в том, что ситуация обязательно произойдет. Этим и различает правило First and Zero Conditional. В предложениях первого типа союз if не может быть заменен на when без изменения смысла.
Если мы попробуем поставить союз when в знакомый нам пример, то изменится значение фразы. Со словом when предложение приобретает оттенок уверенности говорящего в том, что событие произойдет.
When I see Gordon, I will tell him about it — Когда я увижу Гордона, то расскажу ему об этом.
Несмотря на то, что Present Simple в условной части предложения — наиболее частое время для правила 1st Conditional, здесь возможны и другие формы настоящего времени. Например Present Continuous:
If she is sleeping, I will wake her up — Если она спит, я ее разбужу.
Во всех типах условных предложений часто используются модальные глаголы. Они заменяют will в основной части предложения. Примеры First Conditional с модальными глаголами:
- can — может (имеет возможность): If we hurry up, we can catch the last train — Если мы поторопимся, то сможем успеть на последний поезд.
- may — может (разрешено): If you finish all your work today, you may have a day off tomorrow — Если ты сегодня закончишь всю свою работу, то можешь взять завтра выходной.
- should — должен (следует): If she wants to get this job, she should be ready to work hard — Если она хочет получить эту работу, то должна быть готова много трудиться.
- must — должен: If it rains, you must stay at home — Если пойдет дождь, ты должен остаться дома.
Как и в нулевом типе условного предложения, здесь возможно употребление повелительного наклонения в основной части. В таких примерах правило First Conditional совпадает с типом Zero Conditional, и различие в смысле выводится из контекста.
If you see her, send my regards — Если увидишь ее, передавай от меня привет.
Second ConditionalВторой тип условных предложений в английском языке описывает нереальные ситуации в настоящем или будущем времени, вероятность которых очень мала.
Для таких конструкций характерна специальная глагольная форма — сослагательное наклонение. Оно может относиться как к прошлому, так и к настоящему или будущему. В Second Conditional выражается значение настоящего и будущего времени.
В сослагательном наклонении речь идет о нереальных ситуациях, которые относятся к плану наших ожиданий, представлений, желаний. Если правило Zero and First Conditional относилось к реальным событиям, то этот тип предложений характеризует нереальный мир. В русском языке такое значение выражается частицей «бы».
If I had a thousand years to live, I would become an expert in many spheres — Если бы я жил тысячу лет, я бы стал экспертом во множестве областей.
Этот пример — типичное условные предложение Conditional II с нереальной ситуацией. Она находится в плане наших мечтаний или ожиданий, но не в плане реальности: человек не может прожить тысячу лет.
Хотя по смыслу предложения второго типа условий относятся к плану настоящего или будущего времени, правило Conditional 2 предписывает ставить глагол в прошедшем времени. Употребление форм прошедшего характерно и для русского языка:
If I lived in Italy, I wouldn’t try to spend every holiday at the seaside — Если бы я жил в Италии, я бы не пытался провести каждый отпуск на море.
Для Second Conditional правило образования совмещает прошедшее время в условии и сослагательное наклонение в следствии. В условной части глагол ставится в Past Simple, а в части следствия появляется глагол would, после которого следует смысловой глагол в инфинитиве без частицы to. Особенностью этих предложений является то, что прошедшее время глагола to be в условии ставится в форме were вне зависимости от числа и лица подлежащего.
If I were a king, I would live in this palace — Если бы я был королем, я бы жил в этом дворце (но я не король и вряд ли им стану).
We would be friends if Carol were a little more optimistic — Мы были бы друзьями, если бы Кэрол была немного оптимистичнее.
Часто условие описывает событие, которое равносильно и для будущего, и для прошедшего, поскольку речь идет о воображаемом мире. В русском языке в таких предложениях уместна форма «будь»: If I were a king — Будь я королем.
В отличие от типов Zero и First, второй кондишен в английском подразумевает, что осуществление условия маловероятно. Различие между такими ситуациями можно продемонстрировать на примере из первого типа условных предложений, если изменить глагольные формы в высказывании:
If I saw Gordon, I would tell him about it — Если я увижу Гордона, то расскажу ему об этом.
В таком примере говорящий утверждает, что ситуация очень маловероятна, и встреча относится, скорее, к нереальному плану.
If I saw mister President on the street, I wouldn’t know what to think — Если бы я увидел президента на улице, я бы не знал, что и думать.
Типичная ситуация, в которой возникает второе условное — когда мы хотим передать, как поступили бы на месте другого человека. Стать другим человеком мы никак не можем, поэтому выбор нереального условного предложения однозначен. Часто такая формулировка используется в качестве совета:
If I were you, I wouldn’t behave like this — Будь я на твоем месте, я бы так себя не вел.
В предложениях второго типа форму would могут заменять различные модальные глаголы, однако их формы несколько отличаются от ранее разобранных. Посмотрим на примеры Second Conditional с модальными глаголами:
- could — может: I could become a star if I were more lucky — Я мог бы стать звездой, будь я более везучим.
- might — может: If we had more money, we might stop work — Будь у нас больше денег, мы бы могли перестать работать.
- should — следует: If I had time, I should go to the gym — Если бы у меня было время, мне бы стоило ходить в спортзал.
- must — должен: I must be in school at this time of day if I were a child — В это время дня я должен бы быть в школе, будь я ребенком.
Конструкция третьего условного также относится к нереальному плану. Однако в отличие от второго типа, речь здесь идет о прошедшем времени. Часто такие предложения используются, чтобы передать сожаление о совершенных или несовершенных поступках или для критики произошедших событий.
If I had known it in advance, I wouldn’t have said such things — Если бы я знал об этом заранее, я бы не сказал таких вещей.
Если в случае со вторым типом conditions в английском языке речь идет только о предполагаемых событиях, то из конструкции третьего условного предложения мы узнаем, что в реальности события развивались не так, как они подаются в предложении.
Основная часть предложения образуется с помощью конструкции would have и причастия прошедшего времени. Глагол в условии ставится в форму Past Perfect. В сокращенной форме глагол would выглядит как ‘d, что совпадает с сокращенной формой глагола had.
If I had called him that day, we would have solved this problem = If I’d called him that day, we’d have solved this problem — Если бы я ему тогда позвонил, мы бы решили эту проблему.
Построить предложения третьего типа conditionals в английском можно в форме инверсии, то есть при помощи обратного порядка слов. Для этого в условии опускается союз if, а глагол had ставится на первую позицию в предложении:
Had I called him that day, we would have solved this problem — Если бы я ему тогда позвонил, мы бы решили эту проблему.
Модальные глаголы в Third Conditional имеют ту же форму, что и в предложениях второго типа и заменяют в основной части фразы глагол would. В качестве примеров можно рассмотреть уже знакомые нам предложения, поставленные в третий тип условий:
- could — может (имеет возможность): If we had hurried up, we could have caught the last train — Если бы мы поторопились, то смогли бы успеть на последний поезд.
- might — может (разрешено): If you had finished all your work, you may have had a day off today — Если бы ты закончил всю свою работу, то мог бы взять сегодня выходной.
- should — должен (следует): If she had wanted to get this job, she should have been ready to work hard — Если бы она хотела получить эту работу, то должна была быть готова много трудиться.
- must — должен: If it had rained, you must have stayed at home — Если бы пошел дождь, ты бы должен был остаться дома.
Смешанный тип совмещает в себе разные типы условных предложений. Однако в таких конструкциях участвуют не все типы conditionals 0 1 2 3, а только второй и третий.
В Mixed Conditional одна из частей — условие или следствие — относится к прошлому. Смешанный тип условных предложений можно разбить на два вида:
- сочетание Second Conditional в условии и Third Conditional в следствии.
- сочетание Second Conditional в следствии и Third Conditional в условии.
Приведем примеры для каждого случая.
- If + Second Conditional / Third Conditional
If I were clever enough, I wouldn’t have done this — Будь я достаточно умен, я бы этого не сделал.
В Third Conditional стоит основная часть предложения, не соответствующая реальному прошлому (I wouldn’t have done this — «Я бы этого не сделал»), а условие характеризуется ситуацией, справедливой и для настоящего (If I were clever enough — «Будь я умнее», Second Conditional).
- If + Third Conditional / Second Conditional
If I had won that lottery, I would now live in France — Если бы я выиграл в той лотерее, я бы сейчас жил во Франции.
В этом предложении основная часть относится к настоящему времени (I would now live in France — «Я бы сейчас жил во Франции»), но условие его осуществления определяется несостоявшимся прошлым (If I had won that lottery — «Если бы я выиграл в той лотерее»).
Таблица ConditionalsТема Conditionals обширна и требует регулярного повторения материала. Чтобы лучше усвоить различия пяти типов, обобщим в таблице условные предложения в английском языке:
Правительство РФ утвердило новые правила причисления сведений к гостайне | Новости | Известия
Правительство России утвердило новую редакцию правил причисления сведений, составляющих государственную тайну, к различным категориям секретности. Соответствующее постановление во вторник, 2 ноября, подписал глава кабмина Михаил Мишустин.
Документ вступает в силу с 1 января 2022 года.
Новая редакция не предполагает существенных изменений в правилах отнесения сведений к секретным, совершенно секретным и сведениям особой важности по сравнению с предыдущим документом.
Теперь из документа исключили пункт об организации разработки перечня руководителями «Росатома» и «Роскосмоса», а также об их персональной ответственности за соответствующие решения.
Кроме того, предыдущая редакция включала порядок составления списков сведений различными госорганами и госкорпорациями, тогда как в обновленном документе остались лишь основания причисления данных к секретным, совершенно секретным и особой важности.
В документе указано, что к сведениям особой важности относится информация в области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-разыскной деятельности, распространение которой потенциально может нанести ущерб интересам России.
К категории совершенно секретных сведений относятся данные из указанных областей, распространение которых может нанести ущерб «интересам государственного органа или отрасли экономики Российской Федерации».
К секретным сведениям должны быть причислены все иные сведения, составляющие государственную тайну, распространение которых нанесет ущерб интересам предприятий, учреждений или организаций в военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной или оперативно-разыскной области деятельности.
30 сентября Федеральная служба безопасности России (ФСБ) утвердила приказ, в соответствии с которым при передаче сведений об оценке и прогнозах развития военно-политической, стратегической, оперативной обстановки, финансовом обеспечении войск и отечественной космической программе лица могут признать иноагентами.
Документ был разработан в июле этого года. Сведения в нем делятся на военные, не содержащие гостайну, и военно-технические, не содержащие гостайну. Полный список включает 60 пунктов.
Также в июле президент России Владимир Путин подписал закон, предусматривающий введение в области обороны понятия служебной тайны. Изменения вносятся в федеральный закон «Об обороне».
Управление информационной практики | Правила
Правила
1. ПРОЕКТ ПРАВИЛ ОБРАБОТКИ ЗАПРОСОВ UIPAЕсли вам нужна копия самого файла PowerPoint для презентации, свяжитесь с OIP по адресу [электронная почта защищена].
2. ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ В ЗАКОНЕ UIPA И СОЛНЕЧНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ОИС3. ПРАВИЛА OIP, КАСАЮЩИЕСЯ ЗАПРОСОВ UIPA НА РЕГИСТРАЦИЮ
26 февраля 1999 г., после публичных слушаний, вступили в силу административные правила OIP «Процедуры агентств и сборы за обработку запросов государственных документов».
Эти правила изложены в главе 71 раздела 2 Административных правил Гавайев. См. Ниже неофициальную копию правил.
Нажмите здесь, чтобы увидеть официальную копию административных правил OIP.
См. Также Краткое руководство по административным правилам OIP, Заявление о влиянии административных правил OIP и Руководство: отказ от сборов в общественных интересах.
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРАВИЛА ГАВАИИ
НАЗВАНИЕ 2
КАБИНЕТ ЛЕЙТЕНАНТ-ГУБЕРНАТОРА
СУБТИТРЫ 7
УПРАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННОЙ ПРАКТИКОЙ
ГЛАВА 71
ПРОЦЕДУРЫ АГЕНТСТВА И СБОРЫ ЗА ОБРАБОТКУ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ЗАПРОСОВ
Подраздел 1: Общие положения
§2-71-1 Назначение, объем и конструкция
§2-71-2 Определения
§2-71-3 Отчетность в OIP
§2-71-4 до 2-71-10 (Зарезервировано)
Подраздел 2: Процедуры агентства для обработки запросов на запись в соответствии с частью II главы 92F, Гавайские пересмотренные законы
§2-71-11 Неофициальные запросы на доступ к правительственным архивам; ответ агентства
§2-71-12 Официальные запросы на доступ к правительственным архивам; содержание
§2-71-13 Получен официальный запрос; ответ агентства; сроки
§2-71-14 Уведомление агентства
§2-71-15 Смягчающие обстоятельства; Раскрытие дополнительной информации
§2-71-16 Обязанности заявителя; отказ от запроса
§2-71-17 Разделение информации в записях
§2-71-18 Место раскрытия; альтернативы
§2-71-19 Оценка сборов; предоплата
§2-71-20 Открытый доступ к подлежащим раскрытию документам, предоставленный из вторичного источника
§§2-71-21 по 2-71-30 (Зарезервировано)
Подраздел 3: Сборы за поиск, проверку и разделение государственных документов
§2-71-31 Плата за поиск, просмотр и разделение записей; исключения
§2-71-32 Отказ от платы за обслуживание общественных интересов
§2-71-33 Сборы, взимаемые за записи, которые не будут разглашаться
ПОДРАЗДЕЛ 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
§2-71-1 Назначение, объем и конструкция.
Целью данной главы является определение:
(1) Процедуры и сроки, которым должны следовать агентства при обработке запросов на проверку или копирование правительственных документов в соответствии с частью II Закона о единой информационной практике (с изменениями), глава 92F, Пересмотренный закон Гавайев; и
(2) Сборы, которые агентства могут взимать за поиск, проверку и сегрегацию государственных документов, а также отказ от этих сборов в случае удовлетворения общественных интересов. Сборы, установленные в этой главе, не предназначены для того, чтобы препятствовать общедоступному доступу к раскрываемым государственным документам, а скорее предназначены для того, чтобы позволить агентствам возместить некоторые затраты на предоставление доступа к раскрываемым документам по запросу.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-11)§2-71-2 Определения.
Если контекст не требует иного, в этой главе:
«Доступ» означает проверку государственных документов, подлежащих раскрытию, получение копий государственных документов, подлежащих раскрытию, или и то, и другое по запросу любого лица.
«Агентство» означает определение в разделе 92F-3, HRS.
«Рабочий день» означает рабочий день государственного учреждения в рабочие часы, указанные в разделе 80-1, HRS, за исключением субботы, воскресенья и государственных праздников, наблюдаемых в соответствии с главой 8, HRS.
«Раскрываемая запись» означает правительственную запись, которая должна быть доступна для всеобщего ознакомления и копирования в соответствии с главой 92F, HRS, после уплаты соответствующих сборов.
«Официальный запрос» означает запрос в письменной, электронной или другой физической форме, который лицо отправляет в агентство для доступа к записям и который содержит информацию, предписанную разделом 2-71-12 (b).
«Правительственный отчет» должен соответствовать определению в разделе 92F-3, HRS.
«Физическое лицо» должно соответствовать определению в разделе 92F-3, HRS.
«Неофициальный запрос» означает запрос в любой форме, который человек подает в агентство для доступа к записям и на который агентство отвечает в соответствии с разделом 2-71-11.
«Поддерживать» означает удерживать, владеть, сохранять, удерживать, хранить или осуществлять административный контроль.
«OIP» означает офис информационной практики, офис вице-губернатора штата Гавайи.
«Лицо» должно соответствовать определению в разделе 92F-3, HRS.
«Личный рекорд» должен соответствовать определению в разделе 92F-3, HRS.
«Предоплата» означает сборы, которые запрашивающий должен предложить агентству до того, как агентство начнет обработку запроса на записи в соответствии с разделом 2-71-19 (b).
«Запись» означает один или несколько государственных документов или любую их часть, запрошенные для публичного ознакомления или копирования.
«Податель запроса» означает любое лицо, делающее запрос о публичной проверке или копировании государственной документации в соответствии с данной главой.
«Обзор» означает изучение государственной записи в ответ на запрос о доступе к записи, чтобы определить, какие части записи, если таковые имеются, не подлежат разглашению по закону.Проверка не включает время, потраченное агентством или другим лицом на решение вопросов общего закона или политики, касающихся применимости исключений к раскрытию информации в соответствии с главой 92F, HRS.
«Поиск» означает поиск правительственной записи, включая постраничную или построчную идентификацию правительственной записи. Поиск может выполняться вручную или с помощью компьютера с использованием существующих возможностей поиска или программирования.
«Разделить» означает подготовить государственный отчет для раскрытия путем удаления любой части записи, которая защищена от раскрытия в соответствии с главой 92F, HRS.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-3)§2-71-3 Отчетность в OIP.
В соответствии с требованиями OIP, каждое агентство должно подать в офис информационной практики отчет, содержащий следующую информацию:
(1) Количество запросов на доступ к записям, за которые была начислена плата; и
(2) Количество запросов на доступ к записям, по которым в соответствии с разделом 2-71-32 освобождается от уплаты сборов, а также размер сборов, отмененных для каждого запроса.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-42)§§2-71-4 до 2-71-10 (Зарезервировано).
ПОДРАЗДЕЛ 2
ПРОЦЕДУРЫ АГЕНТСТВА ПО ОБРАБОТКЕ ЗАПРОСОВ ОТЧЕТОВ В соответствии с ЧАСТЬЮ II ГЛАВЫ 92F ПЕРЕСМОТРЕННОГО УСТАВА ГАВАИИ
§2-71-11 Неофициальные запросы на доступ к правительственным архивам; ответ агентства.
(a) Любое лицо может в обычные часы работы агентства подать неофициальный запрос на доступ к записям.
(b) После получения неофициального запроса в соответствии с данным разделом агентство должно ответить на запрос, выполнив одно или несколько из следующих действий:
(1) Обеспечивать доступ к любой подлежащей раскрытию записи, запрошенной в соответствии с частью II главы 92F, HRS, в разумные сроки; при условии, что если агентство будет взимать с запрашивающего 15 долларов или более гонораров, в соответствии с разделом 2-71-19, агентство должно проинформировать лицо о размере гонорара или их оценке до обработки запроса.
(2) Запретить доступ ко всем или любой части запрошенных записей, которые являются конфиденциальными в соответствии с разделом 92F-13, HRS или любым другим законом; при условии, что если запрашивающая сторона не согласна с отказом агентства, агентство должно сообщить запрашивающей стороне возможность подачи официального запроса.
(3) Сообщите запрашивающему, что агентство не ведет запись; или
(4) Сообщите запрашивающему о подаче официального запроса в соответствии с разделом 2-71-12.
(c) Если запрашивающая сторона не удовлетворена ответом агентства или отсутствием ответа на неофициальный запрос, запрашивающая сторона может сделать официальный запрос на доступ к записям в соответствии с разделом 2-71-12.
(d) Запрос, соответствующий разделу 2-71-12, должен рассматриваться как официальный запрос в соответствии с настоящей главой, если запрашивающая сторона и агентство не договорились об ином.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-11)§2-71-12 Официальные запросы на доступ к правительственным архивам; содержание.
(a) Любое лицо может в обычные часы работы агентства подать официальный запрос на доступ к записям в соответствии с этим разделом.
(b) Официальный запрос должен быть оформлен в письменной форме и должен содержать следующую информацию:
(1) Информация, которая позволит агентству переписываться или связываться с заявителем;
(2) Разумное описание запрошенной записи, позволяющее персоналу агентства найти ее с разумными усилиями.Описание должно включать, если известно, название записи, предмет, дату, местонахождение и любую другую дополнительную информацию, которая разумно описывает запрошенную запись;
(3) Если применимо, просьба об отказе от платы за поиск, проверку или разделение запрошенной записи, когда запрашивающая сторона считает, что отказ будет служить общественным интересам в соответствии с разделом 2-71-32; при условии, что в запросе указывается личность запрашивающего и другие факты, подтверждающие запрос об отказе от платы; и
(4) Запрос на проверку или получение копии описанных записей и, если применимо, способы, с помощью которых запрашивающая сторона хотела бы получить копию.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-11)§2-71-13 Получен официальный запрос; ответ агентства; сроки.
(a) Когда агентство получает запрос на доступ к записи, которая составляет:
(1) Требуется раскрытие в соответствии с разделом 92F-12, HRS, полностью; или
(2) Полный доступ к публичному доступу,
Агентство должно раскрыть запись в разумные сроки, не превышающие десяти рабочих дней.
(b) Когда агентство получает запрос на доступ к записи, которая не охвачена подразделом (a), включая записи, которые будут разделены, агентство должно:
(1) Предоставить уведомление в соответствии с разделом 2-71-14 в течение десяти рабочих дней; и
(2) Раскрыть запрошенную запись в течение пяти рабочих дней после направления уведомления или, если применимо, после получения предоплаты в соответствии с разделом 2-71-19; при условии, что агентство может раскрывать информацию постепенно, если это разрешено в соответствии с разделом 2-71-15.
(c) Когда агентство получает запрос на доступ к записи, которая не охвачена подразделом (a), и существуют смягчающие обстоятельства в соответствии с разделом 2-71-15, агентство может предоставить письменное подтверждение в течение десяти рабочих дней. даты запроса. В письменном подтверждении, если таковое имеется, должно быть указано, что уведомление, требуемое в соответствии с разделом 2-71-14, должно быть отправлено в разумный срок, не превышающий двадцати рабочих дней после даты, когда агентство получило запрос, и должно:
(1) Предоставить уведомление в соответствии с разделом 2-71-14 в течение времени, указанного в письменном подтверждении; и
(2) Раскрыть запрошенную запись в течение пяти рабочих дней после направления уведомления или, если применимо, после получения предоплаты в соответствии с разделом 2-71-19; за исключением случаев, когда агентство уполномочено раскрывать инкрементную информацию в соответствии с разделом 2-71-15.
(d) Когда подразделение агентства получает запрос на запись, который в противном случае должен был быть направлен в другое подразделение того же агентства для ответа, подразделение, получившее запрос, должно незамедлительно переадресовать запрос руководителю отдела подразделения. .
(e) Когда одно подразделение агентства направляет запрос руководителю этого департамента, обязанности этого раздела не начинаются до тех пор, пока руководитель не получит запрос.
(f) Когда агентство получает запрос на запись, которую оно не ведет, и обоснованно полагает, что запись ведется другим агентством, агентство, получившее запрос, должно предоставить уведомление в соответствии с разделом 2-71-14 (c) ( 1).
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-11)§2-71-14 Уведомление агентства.
(a) Когда агентство намеревается раскрыть запись в ответ на официальный запрос, в письменном уведомлении агентства запрашивающей стороне должно быть указано:
(1) Место, где запись будет доступна запрашивающему в соответствии с разделом 2-71-18;
(2) Следующая информация о сборах, если применимо:
(A) Добросовестная оценка всех сборов, которые будут взиматься с запрашивающей стороны в соответствии с разделом 2-71-19;
(B) Был ли предоставлен запрошенный отказ в соответствии с разделом 2-71-32; и
(C) Требуемая сумма предоплаты, если таковая имеется.
(3) Инструкции, если таковые имеются, в отношении любых дополнительных договоренностей, которые запрашивающий должен заключить с агентством для проверки или копирования записей;
(4) Когда агентство сделает запись доступной для запрашивающей стороны в соответствии с разделом 2-71-13; и
(5) Описание смягчающих обстоятельств, если таковые имеются, в соответствии с разделом 2-71-15, и, если это так, намерение агентства раскрывать записи постепенно.
(b) Когда агентство намеревается отказать в доступе ко всей или части информации в запрошенной записи, в уведомлении агентства запрашивающей стороне должно быть указано:
(1) Конкретная запись или части записи, которые не будут разглашаться; и
(2) Конкретные юридические органы, согласно которым запрос на доступ отклоняется в соответствии с разделом 92F-13, HRS или другими законами.
(c) Когда агентство не может раскрыть запись, в уведомлении агентства должно быть указано, что агентство не может раскрыть запрошенную запись или ее часть, потому что:
(1) Агентство не ведет запись, и агентство может предоставить название и адрес другого агентства, которое, как агентство обоснованно полагает, может вести запрошенную запись;
(2) Агентство требует дальнейшего описания или уточнения запрошенной записи для идентификации и поиска записи; или
(3) Запрос требует, чтобы агентство составило краткое изложение или компиляцию информации из записей, которые трудно найти.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS § 92F-11)§2-71-15 Смягчающие обстоятельства; инкрементное раскрытие информации.
(a) Как используется в данной главе, смягчающие обстоятельства существуют, когда:
(1) Агентство должно проконсультироваться с другим лицом, чтобы определить, не подлежит ли запись раскрытию в соответствии с главой 92F, HRS;
(2) Запрос требует от агентства больших усилий по поиску, проверке или разделению записей или иным образом подготовить записи для проверки или копирования;
(3) Агентству требуется дополнительное время для ответа на запрос, чтобы избежать необоснованного вмешательства в его другие уставные обязанности и функции; или
(4) Стихийное бедствие или другая ситуация, не зависящая от агентства, не позволяет ему отправить уведомление или ответить на запрос в течение десяти рабочих дней.
(b) При наличии смягчающих обстоятельств и когда запрашиваемые записи являются объемными, агентство может добросовестно сделать выбор в пользу предоставления записей по частям и должно:
(1) Отправить уведомление в соответствии с разделом 2-71-14; при условии, что агентство может проинструктировать запрашивающего в уведомлении уплатить определенную часть расчетного вознаграждения до того, как агентство обработает каждое приращение вместо внесения одной предоплаты в соответствии с разделом 2-71-19; и
(2) Раскрытие каждого приращения в течение двадцати рабочих дней после:
(A) Предварительное инкрементное раскрытие информации при получении одной предоплаты в соответствии с разделом 2-71-19; или
(B) Квитанция каждой дополнительной предоплаты, требуемой в соответствии с этим правилом.
(c) Если агентство обрабатывает запрос по частям, оно должно делать это до:
(1) Все запрошенные записи были раскрыты; или
(2) Запрашивающая сторона отказывается от запроса.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-11)§2-71-16 Обязанности заявителя; отказ от запроса.
(a) Запрашивающая сторона должна:
(1) Оплачивать любые сборы, установленные агентством в соответствии с разделами 2-71-15 или 2-71-19, в зависимости от того, что применимо;
(2) Принять меры с агентством для проверки и копирования подлежащей раскрытию записи в соответствии с указаниями в уведомлении агентства; и
(3) Если возможно, предоставьте агентству дальнейшие разъяснения или описание запрошенной записи, если это требуется в уведомлении агентства в соответствии с разделом 2-71-14.
(b) Предполагается, что запрашивающая сторона отказалась от запроса на запись, и агентство не обязано продолжать обработку запроса, если запрашивающая сторона не выполняет подпункт (а) в течение двадцати рабочих дней после, в зависимости от того, что из следующего применимо:
(1) Дата почтового штемпеля уведомления;
(2) Дата, когда агентство сделало запись доступной в соответствии с разделами 2-71-13 или 2-71-15, если запрашивающая сторона была проинформирована разумным образом о том, когда и где запись будет доступна.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS § 92F-11)§2-71-17 Разделение информации в записях.
(a) Если информация в запрошенной записи не требуется раскрывать в соответствии с разделом 92F-13, HRS или любым другим законом, агентство должно оценить, можно ли в разумных пределах отделить информацию от запрошенной записи. Если запись может быть разделена в разумных пределах, агентство должно:
(1) Предоставлять доступ к частям записи, которые должны быть раскрыты в соответствии с главой 92F, HRS; и
(2) Отправьте уведомление запрашивающему в соответствии с разделом 2-71-14 (b) относительно информации, которая не разглашается.
(b) Агентство должно отделить информацию от запрошенной записи таким образом, чтобы было достаточно очевидно, что информация была удалена из записи. Агентство не должно заменять информацию, которая была отделена, информацией или текстом, которых не было в исходной записи.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-11)§2-71-18 Место раскрытия; альтернативы.
(a) Место, где агентство предоставляет запись для проверки или копирования, должно быть там, где агентство ведет запись или где у агентства есть помещения для проверки и копирования.
(b) Если доступ к записи запрашивается в месте, отличном от указанного в подразделе (a), агентство должно предпринять разумные усилия для удовлетворения запроса, если запись не является единственной исходной записью агентства, и договоренность не вмешивается необоснованно в функции агентства.
(c) Когда запрашивающая сторона требует, чтобы копия записи была отправлена по почте, телефаксу или другим средствам, агентство должно приложить разумные усилия для передачи копии записи способом, запрошенным запрашивающей стороной; при условии, что запрашивающий оплачивает все сборы, установленные в соответствии с разделом 2-71-19, и передача необоснованно не мешает функциям агентства.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-11)§2-71-19 Оценка сборов; предварительная оплата.
(a) Когда лицо запрашивает доступ к правительственной записи в соответствии с частью II главы 92F, HRS, агентство может взимать с запрашивающей стороны:
(1) Плата за поиск, просмотр и разделение записи; при условии, что эти сборы будут определяться в соответствии с настоящей главой; и
(2) Любые другие законные сборы.
(b) Агентство может потребовать от лица, подавшего запрос, внести предоплату, прежде чем агентство начнет поиск и проверку записей, чтобы ответить на запрос о доступе:
(1) Пятьдесят процентов от общей расчетной платы за поиск, проверку и разделение записей, когда расчетная плата превышает 30 долларов США;
(2) Сто процентов расчетной платы в соответствии с параграфом (а) для других услуг по подготовке и / или передаче записи; и
(3) Сто процентов неоплаченных сборов по предыдущим запросам, включая отклоненные запросы, в соответствии с подразделом (d).
(c) Агентство должно проинформировать запрашивающую сторону о требовании предоплаты в своем уведомлении в соответствии с разделом 2-71-14.
(d) Запрашивающая сторона несет ответственность и уплачивает любые неуплаченные сборы за услуги, предоставленные агентством в ответ на любой предыдущий или текущий запрос. По письменному запросу агентство должно предоставить подробный счет всех начисленных сборов.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-42)§2-71-20 Публичный доступ к подлежащим раскрытию записям предоставлен из вторичного источника.
(a) Агентство может принять меры к тому, чтобы другое лицо выступало в качестве вторичного источника информации агентства; при условии, что агентство делает следующее:
(1) Разрешает общественную проверку и копирование любых подлежащих раскрытию государственных документов, которые агентство ведет в соответствии с главой 92F, HRS; и
(2) Выполняет, при необходимости, любую проверку и разделение государственной записи перед предоставлением записи или ее копии вторичному источнику с целью сделать запись доступной для публичного ознакомления и копирования по запросу.
(b) «Вторичный источник» означает лицо, включая другое агентство, коммерческое предприятие или некоммерческую организацию, с которым агентство заключает договоренности о проведении публичной проверки и копирования подлежащей раскрытию информации из правительственных архивов агентства.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-42)§§2-71-21 до 2-71-30 (Зарезервировано).
ПОДРАЗДЕЛ 3
ПОШЛИНЫ ЗА ПОИСК, ПРОВЕРКУ И РАЗДЕЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ЗАПИСЕЙ
§2-71-31 Плата за поиск, просмотр и разделение записей; исключения.
(a) Когда агентство намеревается взимать сборы в соответствии с разделом 2-71-19 (a) (1), агентство должно взимать следующие сборы, если иное не предусмотрено в подразделе (b):
(1) За поиск записи 2,50 доллара за пятнадцать минут или их часть;
(2) За просмотр и разделение записи — 5 долларов за пятнадцать минут или их часть; и
(3) Если применимо, фактическая ставка платы, основанная на затратах времени, которая взимается с агентства не агентством, а лицом за услуги по оказанию помощи агентству в поиске записи.
Агентство не должно начислять первые 30 долларов в общей сумме гонораров согласно параграфам (1) и (2).
(b) Для тех агентств, которые по закону обязаны возмещать фактические затраты, вместо сборов, указанных в подразделе (а), агентство может устанавливать сборы, по правилу, которые в совокупности не превышают фактических затрат. расходы, связанные с поиском, проверкой и разделением записей. В сборы могут входить:
(1) Фактическое время, затраченное персоналом на поиск, просмотр или разделение записи; и
(2) Если запрашиваемая информация является частью электронной базы данных или другого электронного метода хранения информации, фактическая стоимость:
(A) Модификации существующего программного обеспечения; или
(B) Дополнительное оборудование или программное обеспечение, используемое для поиска, просмотра или разделения информации.
(c) Агентство, которое установит сборы в соответствии с подразделом (b), должно представить, до начала процесса нормотворчества главы 91, в OIP для ознакомления с копией правила, включая любые поправки, устанавливающие размер сборов.
(d) Агентство не может взимать плату в соответствии с данным разделом за поиск, проверку или сегрегацию записи, если:
(1) Агентству не обязательно искать, проверять или разделять запись, чтобы разрешить проверку или копирование запрошенной записи; и
(2) В той степени, в которой это разрешено разделом 2-71-32, агентство считает, что отказ от этих сборов будет удовлетворен общественным интересам.
(e) Агентство может отказаться от платы за любое агентство или любое федеральное или иностранное правительственное учреждение, запрашивающее доступ к правительственной документации.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-42)§2-71-32 Отказ от платы за обслуживание общественных интересов.
(a) Агентство освобождает 60 долларов от сборов, которые могут быть начислены в соответствии с разделом 2-71-31, когда:
(1) Запрос об отказе от платы подкрепляется изложением фактов, включая личность запрашивающего, в соответствии с разделом 2-71-12; и
(2) Агентство считает, что отказ от сборов отвечает общественным интересам в соответствии с этим разделом.
(b) Отказ от сборов отвечает общественным интересам, когда:
(1) Запрошенная запись относится к деятельности или деятельности агентства; однако агентство не должно учитывать относительную важность записи для общественности при применении этого подраздела;
(2) Запись не является общедоступной; и
(3) Податель запроса имеет основное намерение и реальную способность широко распространять информацию из правительственного архива среди широкой общественности.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-42)§2-71-33 Плата за записи, которые не будут разглашаться.
Агентство может оценивать и собирать сборы за поиск или проверку государственной записи в соответствии с разделом 2-71-31, даже если запрошенная запись не будет раскрыта полностью или значительной части, если агентство обоснованно полагало что запрошенная запись может быть раскрыта перед поиском или просмотром записи. Если запрашивающий не платит сборы, агентство может оценить невыплаченные сборы в соответствии с разделом 2-71-19.
[Eff 26 февраля 1999 г.] (Автор: HRS §92F-42) (Imp: HRS §92F-42)правил, регулирующих деятельность адвокатуры Флориды — Адвокатура Флориды
Верховный суд Флориды этими правилами устанавливает полномочия и обязанности Коллегии адвокатов Флориды, официального органа суда. См. Страницу «Обновление правил», чтобы узнать об ожидающих изменениях правил или других связанных объявлениях.
Закладки
Пользователи Google Chrome должны щелкнуть значок закладок в правом верхнем углу PDF-файла, чтобы просмотреть закладки.
Internet Explorer увидят закладки в левой части PDF-файла.
Последнее обновление 1 июля 2021 г.
Посмотреть полный комплект
Правила, регулирующие деятельность адвокатуры Флориды
Просмотр отдельных глав
Глав: 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10;
11; 12; 13; 14; 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21
RRTFB Chapter 1:
Общие (членство, руководство, программы, записи и т. Д.)
RRTFB Глава 2:
Постановления Коллегии адвокатов Флориды (Совет управляющих, выборы, собрания, налоговое управление, политики, правила и т. Д.)
RRTFB Глава 3:
Правила дисциплины
RRTFB Глава 4:
Правила профессионального поведения
RRTFB Глава 5:
Правила, регулирующие трастовые счета
RRTFB Chapter 6:
Юридические программы специализации и образования
RRTFB Глава 7:
Правила Фонда безопасности клиентов
RRTFB Глава 8:
Правило направления адвоката
Глава 9 RRTFB:
Правила и положения о планах юридических услуг
RRTFB Глава 10:
Правила, регулирующие расследование и судебное преследование в связи с незаконной юридической практикой
RRTFB Глава 11:
Правила, регулирующие программу практики юридического факультета
RRTFB Chapter 12:
Программа участия Emeritus Lawyers Pro Bono
RRTFB Глава 13:
Уполномоченные специалисты по оказанию юридической помощи Правило
RRTFB Chapter 14:
Посредничество при рассмотрении жалоб и арбитраж сборов
Процедурные правила арбитража сборов (5-21-2021)
Политика посредничества при рассмотрении жалоб (3-29-2019)
RRTFB Chapter 15:
Обзор объявлений и ходатайств адвокатов
RRTFB Chapter 16:
Иностранные юридические консультации Правило
RRTFB Глава 17:
Правило Уполномоченного адвоката Палаты представителей
RRTFB Chapter 18:
Военный советник по юридической помощи Правило
RRTFB Глава 19:
Центр профессионализма
RRTFB Chapter 20:
Программа регистрации среднего юридического персонала Флориды
RRTFB Chapter 21:
Разрешение супругу военнослужащего заниматься юридической практикой во Флориде
: Администрация Байдена объявляет подробности двух основных политик вакцинации
Новые правила OSHA и CMS означают, что две трети всех работников теперь охвачены правилами вакцинации
Благодаря тому, что президент Байден сосредоточил свои усилия на вакцинации американцев, 70 процентов взрослых американцев теперь полностью вакцинированы — по сравнению с менее чем одним процентом, когда президент вступил в должность.Это значительный прогресс, который стал возможным благодаря программе вакцинации, которая сделала прививки бесплатными и удобными в течение нескольких месяцев. Но необходимо больше прививок, чтобы спасти жизни, защитить экономику и ускорить выход из пандемии. С этой целью в июле президент Байден начал внедрять требования к вакцинации для федеральных служащих и подрядчиков и призвал работодателей сделать то же самое. Тысячи организаций по всей стране откликнулись на призыв президента, а требования вакцинации уже помогли сократить число непривитых американцев примерно на 40 процентов с июля.
Сегодня администрация Байдена объявляет подробности двух политик по борьбе с COVID-19, которые будут способствовать еще большему прогрессу и приведут к вакцинации миллионов американцев, защите рабочих, предотвращению госпитализации, спасению жизней и укреплению экономики.
Во-первых, Управление охраны труда (OSHA) Министерства труда объявляет подробности требования к работодателям со 100 или более сотрудниками, чтобы каждый из их сотрудников прошел полную вакцинацию или сдавал тесты на COVID-19 не реже одного раза в неделю. основание.Правило OSHA также потребует, чтобы эти работодатели предоставляли оплачиваемое время сотрудникам для вакцинации и обеспечивали ношение всех невакцинированных работников лицевыми масками на рабочем месте. OSHA уже 50 лет требует от работодателей принимать разумные меры для предотвращения заболеваний или травм на работе. Это правило распространится на 84 миллиона сотрудников.
Во-вторых, Центры услуг Medicare и Medicaid (CMS) при Министерстве здравоохранения и социальных служб объявляют подробности своего требования о том, чтобы медицинские работники в учреждениях, участвующих в программах Medicare и Medicaid, были полностью вакцинированы.Правило применяется к более чем 17 миллионам работников примерно 76 000 медицинских учреждений, включая больницы и учреждения длительного ухода.
Администрация ранее применяла политику, требующую полной вакцинации миллионов федеральных служащих и федеральных подрядчиков. Чтобы упростить соблюдение требований предприятиями и рабочими, администрация объявляет сегодня, что крайний срок для рабочих для получения прививок будет одинаковым для правила OSHA, правила CMS и ранее объявленного требования о вакцинации федерального подрядчика.Сотрудники, подпадающие под действие правил ETS, CMS или федеральных подрядчиков, должны будут получить свою последнюю дозу вакцинации — либо вторую дозу Pfizer или Moderna, либо разовую дозу Johnson & Johnson — к 4 января 2022 года. OSHA также уточняет, что не будет применять свое новое правило к рабочим местам, подпадающим под действие правила CMS или требования о вакцинации федерального подрядчика. И OSHA, и CMS ясно дают понять, что их новые правила упраздняют любые противоречивые государственные или местные законы, включая законы, запрещающие или ограничивающие право работодателя требовать вакцинацию, маски или тестирование.
Администрация призывает всех работодателей обеспечить как можно более оперативную вакцинацию как можно большего числа своих работников. Как подробно описано в недавнем отчете Белого дома, требования к вакцинации работают и полезны для экономики. Требования к вакцинации повысили уровень вакцинации более чем на 20 процентных пунктов — до более чем 90 процентов — в широком спектре предприятий и организаций. По мнению аналитиков с Уолл-Стрит, требования вакцинации могут привести к тому, что до 5 миллионов американских рабочих вернутся к работе, и опрос известных независимых экономистов единодушно согласился с тем, что требования вакцинации «будут способствовать более быстрому и сильному восстановлению экономики».
Сегодняшние объявления включают:
Новые требования к вакцинации для работодателей со 100 или более сотрудниками: OSHA выпускает временный стандарт экстренной вакцинации и тестирования на COVID-19 (ETS), требующий от работодателей со 100 или более сотрудниками (т. Е. « покрытых работодателей ») на номер:
- Проведите вакцинацию своих сотрудников до 4 января и потребуйте от невакцинированных сотрудников проводить отрицательный тест хотя бы на еженедельной основе: Все покрытые работодатели должны убедиться, что их сотрудники получили необходимые прививки для полной вакцинации — либо две дозы Pfizer или Moderna, или одна доза Johnson & Johnson — до 4 января.После этого все покрываемые работодатели должны гарантировать, что все сотрудники, которые не получили необходимые прививки, начали предоставлять своему работодателю подтвержденный отрицательный тест, по крайней мере, еженедельно, и они должны удалить с рабочего места любого сотрудника, получившего положительный результат на COVID-19. пройти тест или ему поставлен диагноз COVID-19 лицензированным поставщиком медицинских услуг. ETS предлагает широкий спектр тестов, соответствующих стандарту. Учитывая, что вакцины являются безопасным, бесплатным и наиболее эффективным способом защиты работников от передачи COVID-19 на работе, ETS не требует от работодателей предоставления или оплаты тестов.Работодатели могут быть обязаны платить за тестирование из-за других законов или коллективных договоров.
- Оплачиваемые сотрудники за время, необходимое для вакцинации: Все покрытые страховкой работодатели обязаны предоставлять своим сотрудникам оплачиваемое время для вакцинации и, при необходимости, отпуска по болезни, чтобы оправиться от побочных эффектов, мешающих им работать .
- Обеспечьте, чтобы все невакцинированные сотрудники были в масках: Все охваченные работодатели должны гарантировать, что невакцинированные сотрудники носят маску для лица на рабочем месте.
- Прочие требования и дата соответствия: Работодатели должны соблюдать требования по отчетности и ведению записей, которые изложены в подробных материалах OSHA, доступных здесь. В то время как требование к тестированию для невакцинированных работников начнется после 4 января, работодатели должны соблюдать все другие требования, такие как предоставление сотрудникам оплачиваемого времени для вакцинации и маскировки для невакцинированных работников — 5 декабря. Администрация призывает всех работодателей активизироваться и внести эти изменения как можно быстрее.
Новые требования к вакцинации медицинских работников: CMS требует от работников медицинских учреждений, участвующих в программах Medicare или Medicaid, сделать необходимые прививки для полной вакцинации — либо две дозы Pfizer или Moderna, либо одну дозу Johnson. И Джонсон — до 4 января. Правило распространяется примерно на 76 000 медицинских учреждений и более 17 миллионов медицинских работников — большинство медицинских работников в Америке — и повысит безопасность пациентов в медицинских учреждениях.Правило применяется к сотрудникам независимо от того, являются ли их должности клиническими или неклиническими, и включает сотрудников, студентов, стажеров и волонтеров, которые работают в покрытом учреждении, которое получает федеральное финансирование от Medicare или Medicaid. Сюда также входят лица, которые предоставляют лечение или другие услуги в учреждении по контракту или другим договоренностям. К типам учреждений, на которые распространяется это правило, относятся больницы, центры амбулаторной хирургии, центры диализа, учреждения здравоохранения на дому и учреждения длительного ухода.Сегодняшние действия помогут обеспечить пациентам уверенность в вакцинационном статусе тех, кто оказывает помощь, создать равные условия для всех медицинских учреждений и помочь решить проблемы, с которыми учреждения сталкиваются в связи с болезнями персонала и карантином, влияющими на оказание помощи.
Оптимизация внедрения и установка одного крайнего срока для различных требований вакцинации: Опубликованные сегодня правила гарантируют, что работодатели знают, какие требования применяются к каким рабочим местам. Федеральные подрядчики могут иметь некоторые рабочие места, на которые распространяются требования для федеральных подрядчиков, и другие рабочие места, подпадающие под недавно выпущенную ETS по вакцинации и тестированию на COVID-19.Чтобы все работодатели могли легко выполнять требования, крайний срок для требования о вакцинации федерального подрядчика будет согласован с таковым для правила CMS и ETS. Сотрудники, подпадающие под действие правил ETS, CMS или федерального подрядчика, должны будут получить свою последнюю дозу вакцинации — либо их вторую дозу Pfizer или Moderna, либо разовую дозу Johnson & Johnson — к 4 января 2022 года. Это упростит задачу для работодатели должны гарантировать, что их рабочая сила вакцинирована, безопасна и здорова, а также обеспечить выполнение федеральными подрядчиками их требований в те же сроки, что и другие работодатели в их отраслях.Кроме того, недавно выпущенная ETS не будет применяться к рабочим местам, подпадающим под действие требований федерального подрядчика или правила CMS, поэтому работодателям не придется отслеживать требования к множественной вакцинации для одних и тех же сотрудников.
Как пройти карантин дома, если вы не полностью вакцинированы
Что вы должны делать при въезде в Англию из-за границы, зависит от того, прошли ли вы полную вакцинацию в соответствии с утвержденной программой вакцинации. Некоторые люди могут подпадать под действие правил полной вакцинации по разным причинам.
Проверьте, соответствуете ли вы критериям полной вакцинации в рамках программы вакцинации Великобритании или программы вакцинации Великобритании за рубежом
Ознакомьтесь с полным списком стран и территорий с утвержденными программами вакцинации
Узнайте, какие тесты вам нужно сдать и что еще вы должны сделать при въезде в Англию из-за границы
Кто это руководство для
Это руководство предназначено для людей, которым необходимо поместить в карантин дома или в месте, где они останавливаются после международных поездок, потому что они не соответствуют требованиям правил полной вакцинации.
Как долго вы должны находиться в карантине для
Если по прибытии в Англию вам необходимо попасть на карантин, вы должны отправиться прямо в то место, где остановились.
Вы не должны уезжать, пока не пройдет 10 дней.
Период карантина продолжается со дня вашего прибытия в Англию и длится в течение следующих 10 полных дней после дня вашего прибытия до 23:59 дня 10. Этот период необходим, поскольку он может занять до 10 дней из-за COVID- Появится 19 симптомов.
Как считать дни
Считать дни:
- день вашего прибытия в Англию — день 0
- на следующий день после прибытия — это первый день, и так далее
Если вы путешествуете в Англию на срок менее 10 дней
Если вы путешествуете в Англию менее чем на 10 дней, вам потребуется карантин на все время вашего пребывания.
Вы по-прежнему должны бронировать и оплачивать свои дорожные тесты на второй и восьмой день, даже если вы больше не будете в Англии в дни проведения тестов.
Вам нужно пройти тесты, только если вы все еще находитесь в Англии в эти даты.
Как добраться до места нахождения на карантине
По прибытии в Англию отправляйтесь прямо к месту, где вы остановились, на карантин. Пользуйтесь общественным транспортом только в том случае, если у вас нет другого выхода, и убедитесь, что вы следуете более безопасным рекомендациям для пассажиров.
Если у вас есть или развиваются симптомы COVID-19
Если у вас симптомы COVID-19, важно не пользоваться общественным транспортом.
Если у вас появятся симптомы COVID-19, когда вы путешествуете в Англию, вы должны сообщить об этом одному из членов экипажа вашего самолета, лодки, поезда или автобуса. Они сообщат об этом персоналу аэропорта, порта или вокзала, чтобы они могли сказать вам, что вам делать дальше по прибытии.
Дальние переезды к месту вашего карантина
Если вам предстоит долгое путешествие в пределах Великобритании, чтобы прибыть в место, где вы будете находиться на карантине, вы можете остановиться на ночь в жилье, где вы сможете изолировать себя от других, прежде чем продолжить свое путешествие.
Вы должны следовать инструкциям по обеспечению безопасности и предотвращению распространения COVID-19. Вы должны поместить в карантин и указать адрес своей остановки на ночь в форме поиска пассажиров в дополнение к заявленному адресу проживания.
Что можно и нельзя делать на карантине
Вы должны пройти карантин по адресу, который вы указали в форме поиска пассажиров. Это может включать пребывание:
- в собственном доме
- с друзьями или семьей
- в стандартной гостинице или другом временном жилье
Вам не нужно находиться на карантине в управляемой карантинной гостинице — это только для людей, прибывающих из стран, занесенных в красный список.
Вы должны находиться в одном месте на весь период карантина, где вам могут доставить еду и другие предметы первой необходимости.
Безопасный карантин
Как только вы прибудете на место карантина, вам следует по возможности избегать контактов с другими людьми в том месте, где вы находитесь на карантине, чтобы снизить риск распространения COVID-19.
Вам следует находиться в хорошо проветриваемом помещении с открытым окном, которое можно открыть отдельно от других людей в вашем доме.
Если вы остановились в отеле или гостевом доме, вы должны держаться подальше от тех, кто не путешествовал с вами. Вы не должны использовать места общего пользования, такие как бары, рестораны, оздоровительные клубы и спортивные сооружения.
Всегда стойте на расстоянии 2 метров от других людей.
Посетителей
У вас не может быть посетителей, включая друзей и родственников, если они не предоставят:
На выход
Если вам не угрожает опасность, вы не можете покинуть помещение, где вы находитесь на карантине.Вы должны заниматься спортом только в том месте, где вы находитесь на карантине, или в саду. Вы не можете уйти гулять с собакой. Вам нужно будет попросить друзей или родственников помочь вам в этом.
Если вам грозит опасность
Если вам угрожает опасность (например, в случае домашнего насилия), вы можете покинуть место, где вы находитесь на карантине.
Покупки
Вы не должны ходить по магазинам. Если вам нужна помощь в покупке продуктов, других покупках или в получении лекарств, вы должны спросить у друзей или родственников, заказать доставку или попросить помощи у добровольцев-ответчиков NHS.
Получение или размещение тестов
Если ваш провайдер тестирования проводит тесты на второй и восьмой день на полигоне, вы можете покинуть дом для проведения теста. Если ваши тесты доставляются и проводятся самостоятельно, если в вашей семье или в кругу людей нет никого, кто мог бы отправить тест для обработки, вы можете покинуть помещение, чтобы опубликовать свой тест.
Если вам нужно покинуть территорию, следуйте инструкциям по безопасному перемещению и по возможности избегайте общественного транспорта.
Исключительные обстоятельства
Вы можете покинуть свое жилье в определенных исключительных обстоятельствах.Это включает необходимость:
- получить предметы первой необходимости, такие как продукты питания и лекарства, если вы не можете организовать их доставку
- проезд на место тестирования COVID-19
- получить доступ к важнейшим государственным услугам, включая социальные услуги и услуги, предоставляемые жертвам (например, жертвам преступлений)
- переехать в другое место на карантин, где вы больше не можете оставаться там, где находитесь
Могут быть и другие исключительные обстоятельства, которые позволят вам покинуть место карантина.
Вы можете получить совет от врача или другого специалиста, который поможет решить, являются ли ваши обстоятельства исключительными и требуют ли вас покинуть место карантина.
Что делать, если у вас появились симптомы COVID-19
Вы должны заказать тест, если у вас в любой момент разовьется хотя бы один из этих 3 симптомов COVID-19:
- высокая температура
- новый, непрерывный кашель
- Вы потеряли обоняние или вкус, или оно изменилось
Правила для людей, с которыми вы остановились
Людям, с которыми вы остановились, не нужно помещать в карантин, кроме случаев:
- они путешествовали с вами
- у вас или у кого-то в месте, где вы остановились, появились симптомы COVID-19
- вы получаете положительный результат теста на второй или восьмой день
Если применимо любое из этих условий, ваша семья должна находиться вместе с вами в карантине, следуя тем же правилам и на такой же срок, что и вы.
Окончание карантина
Вы можете покинуть место, где находитесь на карантине, через 10 полных дней (где день 0 — это день, когда вы прошли тест или у вас появились симптомы). Вы должны:
- получили отрицательный результат на тесты на второй и восьмой день
- Отсутствуют симптомы COVID-19
Досрочное завершение карантина с помощью Test to Release
В рамках схемы «Тест для выпуска» вы можете выбрать оплату частного теста на COVID-19 на 5-й день. Если результат отрицательный (а результат вашего теста на 2-й день был отрицательным или неубедительным), вы можете завершить карантин.
Это необязательно делать — это добровольный тест.
Вы все равно должны забронировать и сдать обязательные дорожные тесты на второй и восьмой день, даже если результат вашего экзамена на выдачу разрешения отрицательный.
Узнайте больше о Test to Release, включая ссылку на поставщиков, предлагающих этот тест.
Проверяет соблюдение правил карантина
Пока вы находитесь в карантине, служба NHS Test and Trace будет ежедневно связываться с вами, чтобы подтвердить, что вы соблюдаете правила карантина.К вам также могут прийти сотрудники, проводящие личные проверки от имени Test and Trace, чтобы убедиться, что вы соблюдаете свои юридические обязательства по карантину. Узнайте больше о проверках, которые проводятся, чтобы убедиться, что вы соблюдаете правила карантина.
Если вы нарушите правила карантина, вам может грозить штраф в размере до 10 000 фунтов стерлингов.
Поддержка, чтобы помочь вам поместить в карантин
Карантин может быть трудным, утомительным или одиноким. Добровольцы-ответчики NHS доступны, если:
- Вам нужна помощь в получении покупок или лекарств
- вы хотите дружеский чат
Позвоните по телефону 0808 196 3646 (с 8:00 до 20:00), чтобы организовать поддержку.Вы можете организовать разовую поддержку или запланировать более регулярную помощь на время карантина.
Вы также можете получить помощь по уходу за своим психическим здоровьем.
Смена места карантина
Вам не разрешается менять место, где вы находитесь на карантине, за исключением очень ограниченных обстоятельств, в том числе где:
- юридическое обязательство требует, чтобы вы изменили адрес, например, если вы ребенок, родители которого живут отдельно, и вам необходимо перемещаться между домами в рамках соглашения о совместной опеке
- Вам необходимо и разрешено переночевать в жилом помещении перед поездкой в место, где вы будете находиться на карантине в течение оставшегося периода
В этом случае вы должны предоставить полную информацию о каждом адресе, по которому вы будете помещать в карантин, в форме поиска пассажиров.Если в исключительных обстоятельствах вы не можете оставаться там, где остановились, вы можете переехать в новое место на карантин и должны как можно скорее заполнить новую форму поиска пассажиров.
Обстоятельства, не описанные в данном руководстве
Если вы собираетесь поехать в Великобританию в течение следующих 7 дней и столкнетесь с рядом обстоятельств, не описанных в данном руководстве, отправьте свой запрос по адресу [email protected].
Не забудьте указать дату поездки.
% PDF-1.6 % 1 0 объект > эндобдж 4 0 obj > поток 2008-01-27T12: 20: 40-05: 002008-01-27T12: 20: 40-05: 002008-01-27T12: 20: 40-05: 00 Приложение Adobe InDesign CS3 (5.0) / pdfuuid: cceeaab4-138c- Библиотека Adobe PDF 8.0, 4481-9b5c-84831a06a08cuuid: eb734548-50fc-421a-aca3-07d5ea8c690d конечный поток эндобдж 45 0 объект > / Кодировка >>>>> эндобдж 2 0 obj > эндобдж 5 0 obj > / ColorSpace> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC] / ExtGState >>> / Type / Page >> эндобдж 44 0 объект > поток HWkoͷE + !) \ ز r6wme (Gb «͟o; $ xN- & ͘g, $ Vu [mk8Q: @vN} f8 x @
>}: m ݮ% 8 v’-AYv / Y $ =,] O @ r9˴ | lh = YB] `# uA = OOi̺ | C8 / T1 / vnv: K4j +? cSs = * | c { m \ N nl-Pi3) TQye × үi Lһtf / j0N: 5; Xt ~ Qri2 [? @ M0zA9 ,.D; tIph3 ݺ K X? O ָ 9? Ԇd6UK0Ɩs 蠫 IVmXdzmKwA [U & c q # M {pm] H ӿ $! DAha’F m ([zRDHzBuS (0 [P {uJhy * p_2se49% 63Ǔ / K «MxzS! \ GAgl» W_ = 6q1gOXM
Административный кодекс штата Техас, раздел 19, часть 2
Агентство образования штата Техас
Административный кодекс Техаса (TAC) — это сборник всех правил агентств штата Техас, опубликованных канцелярией государственного секретаря. TAC разделен на заголовки и части для представления тематических категорий и соответствующих государственных агентств. Государственный совет по образованию (SBOE) и уполномоченный по вопросам образования, перечисленные ниже, кодифицированы в TAC под заголовком 19, Education , Part 2, Texas Education Agency .Офис Госсекретаря ведет базу данных правил TAC с возможностью поиска.
SBOE и комиссар могут принимать новые правила или поправки к существующим правилам или отменять их в соответствии с полномочиями, предоставленными Законодательным собранием Техаса или федеральным законом, и в соответствии с процессом нормотворчества SBOE или процессом нормотворчества уполномоченного. Правила, которые находятся в процессе нормотворчества, опубликованы в Техасском регистре , их можно найти на домашней странице правил SBOE и домашней странице правил комиссара.
Указанный ниже указатель содержит действующие в настоящее время правила SBOE и комиссара. Щелкните заголовок главы, чтобы перейти к списку всех правил, содержащихся в главе и PDF-версиях каждой подглавы.
Глава 30. Администрирование
Подраздел A. Государственный совет по образованию: общие положения
Подраздел B. Государственный совет по образованию: закупки и контракты
Подраздел AA. Комиссар по вопросам образования: Общие положения
Подраздел BB.Комиссар по вопросам образования: закупки и контракты
Глава 33. Заявление об инвестиционных целях, политике и руководящих принципах Техасского фонда постоянной школы
Подраздел A. Правила Государственного совета по образованию
Подраздел AA. Правила комиссара
Глава 53. Областные центры обслуживания образования
Подраздел AA. Правила комиссара
Глава 61. Школьные округа
Подраздел A.Отношения с Попечительским советом
Подраздел B. Школьные округа специального назначения
Подраздел AA. Правила Уполномоченного по финансированию школ
Подраздел BB. Правила Уполномоченного о требованиях к отчетности
Подраздел CC. Правила Уполномоченного относительно школьных помещений
Подраздел DD. Правила Уполномоченного в отношении программ предупреждения пропавших без вести детей и выявления детей
Subchapter EE. Правила Уполномоченного по сообщению о жестоком обращении с детьми или безнадзорности, включая торговлю детьми
Подраздел FF.Правила Уполномоченного в отношении ветеранов и иждивенцев
Subchapter GG. Правила Уполномоченного относительно консультирования учащихся государственных школ
Subchapter HH. Правила Уполномоченного относительно Программы возмещения расходов на школьные принадлежности
Subchapter JJ. Правила Уполномоченного относительно автоматического приема в колледж
Подраздел KK. Правила Уполномоченного по вопросам образования графств
Глава 62. Правила Уполномоченного относительно вариантов уровней местных доходов сверх разрешенных
Глава 66.Государственное принятие и распространение учебных материалов
Подраздел A. Общие положения
Подраздел B. Принятие государством учебных материалов
Подраздел C. Местные операции
Подраздел AA. Правила Уполномоченного в отношении Списка электронных учебных материалов Уполномоченного
Подраздел BB. Правила Уполномоченного в отношении учебных материалов с открытым исходным кодом, разработанных государством
Подраздел CC. Правила Уполномоченного по предоставлению учебных материалов и технологий
Подраздел DD.Портал учебных материалов
Глава 70. Технологическая инструкция
Подраздел AA. Правила комиссара в отношении сети виртуальных школ Техаса (TxVSN)
Глава 74. Требования к учебной программе
Подраздел A. Требуемый учебный план
Подраздел B. Требования к выпускному экзамену
Подраздел C. Другие положения
Подраздел D. Требования к выпускному экзамену, начиная с 2001-2002 учебного года
Подраздел E.Требования к выпускным, начиная с 2004-2005 учебного года
Подраздел F. Требования к выпускным, начиная с 2007-2008 учебного года
Подраздел G. Требования к выпускным экзаменам, начиная с 2012-2013 учебного года
Подраздел AA. Правила комиссара о готовности к колледжу и карьере
Подраздел BB. Правила Уполномоченного относительно окончания средней школы
Глава 75. Учебный план
Подраздел AA. Правила Уполномоченного в отношении стандартов обучения водителей для государственных школ, образовательных центров обслуживания и колледжей или университетов
Подраздел BB.Правила Уполномоченного по вопросам профессионального и технического образования
Глава 76. Внеучебные занятия
Подраздел AA. Правила комиссара
Глава 89. Адаптация для особых групп населения
Подраздел A. Образование для одаренных / талантливых
Подраздел C. Свидетельство о среднем образовании штата Техас
Подраздел D. Услуги и настройки специального образования
Подраздел AA. Правила Уполномоченного в отношении услуг специального образования
Подраздел BB.Правила Уполномоченного по Государственному плану обучения изучающих английский язык
Подраздел DD. Правила Уполномоченного относительно программ эквивалентности средней школы
Subchapter EE. Правила Уполномоченного в отношении сообществ в школах Программа
Подраздел FF. Правила Уполномоченного, касающиеся помощи в переходный период для бездомных или находящихся на альтернативном попечении студентов с высокой мобильностью, которые имеют высокую мобильность,
Subchapter GG. Правила Уполномоченного относительно стратегий предотвращения отсева из школ
Subchapter HH. Правила Уполномоченного по вопросам обучения в учреждении для несовершеннолетних
Глава 97.Планирование и подотчетность
Подраздел AA. Подотчетность и мониторинг эффективности
Подраздел BB. Меморандум о взаимопонимании
Subchapter EE. Статус аккредитации, стандарты и санкции
Подраздел FF. Правила Уполномоченного относительно Дипломной программы Корпуса вакансий
Глава 100. Уставы
Подраздел A. Чартерные школы с открытым зачислением
Подраздел B. Устав автономного школьного округа
Подраздел AA. Правила Уполномоченного в отношении чартерных школ с открытым зачислением
Глава 101.Оценка
Подраздел A. Общие положения
Подраздел B. Проведение оценок
Подраздел C. Опция на местном уровне
Подраздел AA. Правила Уполномоченного относительно участия изучающих английский язык в государственных экзаменах
Подраздел BB. Правила Уполномоченного относительно повышения класса и ускоренного обучения
Подраздел CC. Правила Уполномоченного по реализации Программы тестирования академических дисциплин
Подраздел DD.Правила Уполномоченного в отношении альтернативных оценок при окончании школы
Subchapter EE. Правила Уполномоченного относительно календаря тестирования в масштабе штата и участия UIL
Subchapter FF. Правила Уполномоченного относительно диагностической оценки
Глава 102. Образовательные программы
Подраздел AA. Правила Уполномоченного относительно программ дошкольного образования
Подраздел BB. Правила Уполномоченного в отношении программ стипендий для магистров
Подраздел CC.Правила Уполномоченного относительно согласованных программ здравоохранения
Подраздел DD. Правила Уполномоченного в отношении Гранта программы ускоренных научных достижений штата Техас
, подраздел EE. Правила Уполномоченного относительно пилотных программ
Подраздел FF. Правила Уполномоченного в отношении программ поощрения педагогов
Subchapter GG. Правила Уполномоченного в отношении моделей школ подготовки к колледжу и карьере
Subchapter HH. Правила Комиссара в отношении Техасских академий подростковой грамотности
Подраздел II.Правила Комиссара в отношении Техасского консорциума школ высоких достижений
Subchapter JJ. Правила Уполномоченного в отношении инновационного округа
подраздел KK. Правила Уполномоченного относительно расследований соответствия в связи с грантами на государственную образовательную программу
Subchapter LL. Правила Уполномоченного в отношении инновационных учебных программ
Глава 103. Здоровье и безопасность
Подраздел AA. Правила Уполномоченного относительно физической подготовки
Подраздел BB.Правила Уполномоченного в отношении общих положений по охране труда
Подраздел CC. Правила Уполномоченного о безопасных школах
Подраздел DD. Правила Уполномоченного относительно видеонаблюдения за некоторыми учреждениями специального образования
Глава 105. Программа начальной школы
Подраздел AA. Правила Уполномоченного в отношении факультативной продленной годовой программы
Подраздел BB. Правила Уполномоченного относительно финансирования чартерной школы
Подраздел CC.Правила Уполномоченного относительно выходных пособий
Глава 109. Бюджетирование, бухгалтерский учет и аудит
Подраздел A. Составление бюджета, бухгалтерский учет, финансовая отчетность и аудит для школьных округов
Подраздел B. Аудиторские функции Техасского агентства по образованию
Подраздел C. Принятие по ссылке
Подраздел D. Единое банковское предложение или запрос предложения и депозитный договор
Подраздел AA. Правила Уполномоченного относительно финансовой отчетности
Подраздел BB.Правила Уполномоченного в отношении финансовой необходимости
Подраздел CC. Правила Уполномоченного в отношении соблюдения федеральных налоговых требований и отчетности
Подраздел DD. Правила Уполномоченного в отношении фискальных одноранговых групп
Подраздел EE. Правила Уполномоченного относительно Руководства по финансовому учету
Глава 110. Техас: основные знания и навыки английского языка и чтения
Подраздел A. Начальная школа
Подраздел B. Средняя школа
Подраздел C.Средняя школа
, подраздел D. Другие курсы английского языка для старших классов средней школы
Глава 111. Техас: основные знания и навыки математики
Подраздел A. Начальная школа
Подраздел B. Средняя школа
Подраздел C. Средняя школа
Подраздел D. Другие курсы математики средней школы
Глава 112. Техас. Основные знания и навыки для науки
Подраздел A. Элементарный
Подраздел B.Средняя школа
Подраздел C. Старшая школа
Подраздел D. Другие курсы естествознания
Глава 113. Техас. Основные знания и навыки для социальных исследований
Подраздел A. Начальная школа
Подраздел B. Средняя школа
Подраздел C. Средняя школа
Подраздел D. Другие курсы социальных наук
Глава 114. Техас: основные знания и навыки владения иностранными языками, кроме английского
Подраздел A. Элементарный
Подраздел B.Средняя школа
Подраздел C. Средняя школа
Подраздел D. Другие языки, кроме курсов английского
Глава 115. Техас. Основные знания и навыки для санитарного просвещения
Подраздел A. Начальная школа
Подраздел B. Средняя школа
Подраздел C. Средняя школа
Глава 116. Техас. Основные знания и навыки для физического воспитания
Подраздел A. Начальная школа
Подраздел B. Средняя школа
Подраздел C.Средняя школа
Глава 117. Техас: основные знания и навыки изящных искусств
Подраздел A. Начальная школа
Подраздел B. Средняя школа
Подраздел C. Средняя школа
Глава 120. Другие важные знания и навыки Техаса
Подраздел A. Черты характера
Глава 126. Техас. Основные знания и навыки для технологических приложений
Подраздел A. Элементарный
Подраздел B.Средняя школа
Глава 127. Техас. Основные знания и навыки для развития карьеры
Подраздел A. Средняя школа
Подраздел B. Средняя школа
Глава 128. Техас: основные знания и навыки для изучения испанского языка и чтения и английского как второго языка
Подраздел A. Начальная школа
Подраздел B. Средняя школа
Подраздел C. Средняя школа
Глава 129. Посещаемость студентов
Подраздел A.Допустимая посещаемость студентов
Подраздел B. Учет посещаемости студентов
Подраздел AA. Правила комиссара
Подраздел BB. Правила Уполномоченного относительно прогулов
Глава 130. Техас. Основные знания и навыки для карьеры и технического образования
Подраздел A. Сельское хозяйство, продовольствие и природные ресурсы
Подраздел B. Архитектура и строительство
Подраздел C. Искусство, аудио / видео технологии и связь
Подраздел D.Управление бизнесом и администрирование
Подраздел E. Образование и обучение
Подраздел F. Финансы
Подраздел G. Правительство и государственное управление
Подраздел H. Наука о здоровье
Подраздел I. Гостиничный бизнес и туризм
Подраздел J. Социальные службы
Подраздел K. Информационные технологии
Подраздел L. Право, общественная безопасность, исправительные учреждения и безопасность
Подраздел M. Производство
Подраздел N. Маркетинг
Подраздел O. Наука, технологии, инженерия и математика
Подраздел P.Транспорт, распределение и логистика
Подраздел Q. Энергия
Глава 149. Правила Уполномоченного относительно стандартов для преподавателей
Подраздел AA. Стандарты для учителей
Подраздел BB. Стандарты администратора
Глава 150. Правила Уполномоченного об аттестации педагогов
Подраздел AA. Оценка учителя
Подраздел BB. Оценка администратора
подраздел CC. Аттестация суперинтенданта
Глава 151.Правила Уполномоченного по вопросам сдачи экзаменов на аттестацию педагогов
Глава 152. Правила Уполномоченного относительно требований к экзаменам
Глава 153. Персонал школьного округа
Подраздел AA. Правила Уполномоченного относительно обязанностей и льгот школьного округа
Подраздел BB. Правила Уполномоченного о профессиональном развитии
Подраздел CC. Правила Уполномоченного о засчитываемых годах службы
Подраздел DD.Обзор сведений о судимости
Subchapter EE. Правила Уполномоченного относительно регистрации лиц, не имеющих права на трудоустройство в государственных школах
Глава 157. Слушания и апелляции
Подраздел A. Общие положения о слушаниях в Государственном совете по образованию
Подраздел D. Независимые экзаменаторы по слуху
Подраздел AA. Общие положения о слушаниях перед Уполномоченным по образованию
Подраздел BB. Конкретные обращения к Уполномоченному
Subchapter CC.Слушания апелляций, возникающих в соответствии с федеральными законами и постановлениями
Подраздел DD. Слушания, проводимые независимыми экспертами по слушанию дела
Subchapter EE. Неофициальная проверка, формальная проверка и проверка, проводимая Управлением административных слушаний штата
Глава 161. Правила Уполномоченного относительно консультативных комитетов
ПРИМЕЧАНИЕ. Агентство по образованию Техаса прилагает все усилия для обеспечения безопасности информации, опубликованной на этом веб-сайте; однако из-за ограничений интернет-безопасности правила, опубликованные здесь, предназначены только для информации и не представляют собой юридическую документацию.
Регламент суда | Международный Суд
Преамбула *
Суд,
Принимая во внимание главу XIV Устава
Организация Объединенных Наций;
Принимая во внимание Статут Суда, прилагаемый к нему;
Действует в соответствии со статьей 30 Статута;
принимает
Следуя Правилам.
Часть I
СУД
раздел а. судей и заседателей
Подраздел 1.Члены суда
Артикул 1
1. Члены Суда являются судьи, избираемые в соответствии со статьями 2–15 Статута.
2. Для целей конкретного дело, Суд может также включить в Судебную коллегию одного или нескольких избранных в соответствии со статьей 31 Статута заседать в качестве судей ad hoc .
3. В следующих Правилах термин «Член Суда» означает любого избранного судью; термин «судья» означает любое Член Суда и любой судья ad hoc .
Статья 2
1. Срок полномочий членов Суд, избранный на трехгодичных выборах, начинает работу с шестого числа 2 февраля года, в котором вакансии, в которые они избранные происходят.
2. Срок полномочий члена Суда, избранного для замены члена, срок полномочий которого не истек начинает работать с даты выборов.
Статья 3
1. Члены Суда в выполнение своих функций, имеют равный статус, независимо от возраста, приоритета об избрании или выслуге лет.
2. Члены Суда: за исключением случаев, предусмотренных в пунктах 4 и 5 настоящей статьи, принять приоритет в соответствии с датой их срока полномочий соответственно началось, как это предусмотрено статьей 2 настоящих Правил.
3. Члены Суда, чьи полномочия должности, начавшиеся в тот же день, имеют преимущественную силу по отношению к одному другой — по возрасту.
4. Член Суда, который переизбирается на новый срок полномочий, который является продолжением его предыдущего срока, сохраняет его приоритет.
5. Президент и Вице-президент Суда, занимая эти должности, имеет преимущественную силу перед всеми другие члены Суда.
6. Член Суда, который в в соответствии с предыдущими параграфами, имеет приоритет после Президент и Вице-президент в настоящих Правилах обозначены как «старший судить». Если этот член не может действовать, следующий член Суда после него в старшинстве и дееспособности считается старший судья.
Статья 4
1. Заявление, сделанное каждый член Суда в соответствии со статьей 20 Статута должен быть следующим:
“Я торжественно заявляю, что буду выполнять свои обязанности и осуществлять свои полномочия судьи честно, добросовестно, беспристрастно и добросовестно ».
2. Это заявление делается на первом открытом заседании, на котором присутствует член Суда. Такой заседание должно быть проведено как можно скорее после начала срока его полномочий. и, при необходимости, с этой целью проводится специальное заседание.
3. Член Суда, который переизбирается должен сделать новое заявление только в том случае, если его новый срок не продолжается с его Предыдущая.
Статья 5
1. Член суда, принимающий решение об отставке должен сообщить о своем решении Президенту, а об отставке вступают в силу в соответствии с пунктом 4 статьи 13 Статут.
2. Если член суда решение об отставке из Суда принимает Президент, он должен сообщить о своем решение в суд, и отставка вступает в силу, как предусмотрено в Пункт 4 статьи 13 Статута.
Статья 6
В любом случае, когда применение статьи 18 Статута находится на рассмотрении, Соответствующий член Суда должен быть проинформирован об этом Президентом или, если обстоятельства, требуемые вице-президентом, в письменном заявлении который должен включать основания для этого и любые соответствующие доказательства. Он должен впоследствии, на закрытом заседании Суда, специально созванном для цель, иметь возможность сделать заявление, предоставить любые информация или объяснения, которые он желает дать, и ответы на них в устной форме или в письменной форме на любые заданные ему вопросы.На следующей частной встрече по адресу: которого член Суда не должен присутствовать, дело обсуждаться; каждый член Суда должен высказать свое мнение, и если запрашиваемое голосование должно быть проведено.
Подраздел 2. Судьи ad hoc
Статья 7
1. Судьи ad hoc , выбранных в соответствии со статьей 31 Статута для конкретных целей дела должны быть допущены к заседанию в Суде при обстоятельствах и в соответствии с процедурой, указанной в пункте 2 статьи 17, Статьи 35, 36, 37, пункт 2 статьи 91 и Пункт 3 статьи 102 настоящих Правил.
2. Они участвуют в дело, в котором они сидят на условиях полного равенства с другими судьями на скамейка.
3. Судьи ad hoc должны имеют преимущественную силу после членов Суда и в порядке старшинства возраст.
Статья 8
1. Торжественное заявление вынесено каждым судьей ad hoc в соответствии со статьями 20 и 31, параграф 6, Статута должны быть такими, как изложено в Пункт 1 статьи 4 настоящих Правил.
2. Это заявление делается на открытом заседании по делу, в котором судья ad hoc участие. Если дело рассматривается камерой Суда, заявление делается таким же образом в этой палате.
3. Судьи ad hoc должны делать заявление в отношении любого дела, в котором они участвуют, даже если они уже сделали это в предыдущем случае, но не должны делать новый заявление о более поздней стадии того же дела.
Подраздел 3. Эксперты
Статья 9
1. Суд может, proprio motu или по запросу, сделанному не позднее закрытия письменного судебного разбирательства, принятия решения для целей спорного дела или запроса о консультативное заключение, назначать оценщиков заседать с ним без права голосование.
2. По решению суда Президент должен предпринять шаги для получения всей информации, относящейся к выбору. оценщиков.
3. Назначаются оценщики. тайным голосованием и большинством голосов судей, составляющих Суд по делу.
4. Такие же полномочия принадлежат камеры, предусмотренные статьями 26 и 29 Статута, и их президенты, и могут осуществляться таким же образом.
5. Перед тем, как приступить к их обязанности, оценщики на открытом заседании декларируют:
“Я торжественно заявляю, что буду с честью выполнять свои обязанности оценщика, беспристрастно и добросовестно, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статута и Регламента Суда.”
Раздел B. Президентство
Статья 10
1. Срок полномочий Президент и вице-президент начинают работать с даты на котором срок полномочий членов Суда, избираемых на трехгодичный период выборы начинаются в соответствии со статьей 2 настоящих Правил.
2. Выборы президента. и вице-президент будет назначен на этот день или вскоре после этого. Бывший Председатель, если он все еще является членом Суда, продолжает исполнять свои функции до избрания на пост президента.
Статья 11
1. Если в день выборов на пост президента, бывший президент по-прежнему является членом суда, он проводит выборы. Если он перестал быть членом Суда, или не может действовать, выборы проводятся членом Суда осуществление президентских функций в соответствии со статьей 13, п.1 настоящих Правил.
2. Выборы проводятся тайное голосование после того, как председательствующий член Суда объявил число голосов «за», необходимых для избрания; номинаций не будет.Член Суда, получивший голоса большинства Членов составляющие его во время выборов, объявляются избранными и должны немедленно приступить к его функциям.
3. Новый Президент проводит выборы Вице-президента одновременно или в следующий встреча. Положения пункта 2 настоящей статьи применяются в равной степени с этими выборами.
Статья 12
Президент должен председательствовать на всех заседания суда; он должен руководить работой и контролировать администрация Суда.
Статья 13
1. В случае появления вакансии в президентства или неспособности президента выполнять функции президентство, они исполняются Вице-президентом, или в противном случае — старшим судьей.
2. Когда президент не работает положением Статута или настоящих Правил либо на заседании, либо с председательствуя в конкретном деле, он продолжает выполнять функции президентство для всех целей, кроме этого случая.
3. Президент принимает меры, необходимые для обеспечения непрерывного выполнения функций председательствующего в месте нахождения Суда. В случае его отсутствия он может, насколько это совместимо со Статутом и настоящими Правилами, организовать эти функции должны выполняться Вице-президентом или, в случае его отсутствия, старший судья.
4. Если Президент решит уйти в отставку с поста президента, он должен сообщить о своем решении в письменной форме Суд через вице-президента или, в противном случае, старшего судью.Если Вице-президент решает уйти в отставку, он должен сообщить о своем решение Президенту.
Статья 14
Если есть вакансия в должности президента или вице-президентство происходит до даты, когда истекает текущий срок истекать согласно пункту 1 статьи 21 Статута и Пункт 1 статьи 10 настоящего Регламента, Суд решает: независимо от того, будет ли вакансия заполнена в течение оставшегося срока.
Раздел c. Палаты
Статья 15
1.Палата упрощенного производства ежегодно создаваться согласно статье 29 Статута, состоит из пять членов Суда, включая президента и вице-президента Суд, действующий ex officio, и три других члена, избранных в в соответствии с пунктом 1 статьи 18 настоящих Правил. В кроме того, два члена Суда избираются ежегодно, чтобы действовать в качестве заменители.
2. Выборы, указанные в пункт 1 настоящей статьи должен быть проведен как можно скорее после шестого февраля каждого года.Члены Палаты приступают к свои функции на выборах и продолжают выполнять свои функции до следующих выборов; они могут быть переизбраны.
3. Если членом Палаты является неспособный по какой-либо причине участвовать в рассмотрении данного дела, он должен быть заменен на в целях этого дела старшим по приоритетности двух заместителей.
4. Если член Палаты уходит в отставку или иным образом перестает быть членом, его место занимает старшим по старшинству двух заместителей, которые после этого становятся полными член Палаты и будет заменен путем избрания другого заместителя.Если количество вакансий превышает количество имеющихся заместителей, проводятся выборы. как можно скорее в отношении вакансий, оставшихся после заместители приняли полноправное членство и в отношении вакансий в заменители.
Статья 16
1. Когда Суд решит сформировать одна или несколько палат, предусмотренных в пункте 1 статьи 26, Статута он определяет конкретную категорию дел, по которым формируется каждая Палата, количество ее членов, срок, на который они будут служить, и дату, когда они приступят к своим обязанностям.
2. Члены Палаты: быть избранным в соответствии с пунктом 1 статьи 18 настоящих Правил. из числа членов Суда, принимая во внимание любые специальные знания, знания или предыдущий опыт, которым может обладать любой из членов Суда в зависимости от категории дела, для рассмотрения которого формируется Палата.
3. Суд может принять решение по роспуск Палаты, но без ущерба для обязанностей Палаты обеспокоен, чтобы завершить любые дела, находящиеся на рассмотрении.
Статья 17
1. Заявление о формировании Палата для рассмотрения конкретного дела, как предусмотрено в статье 26, пункт 2 Статута может быть подан в любое время до закрытия письменное производство. После получения запроса от одной стороны, Президент должен удостовериться, согласна ли другая сторона.
2. Когда стороны договорились, Президент должен выяснить их мнение относительно состава Палата и соответственно отчитывается перед Судом.Он также должен принять такие шаги, которые могут потребоваться для выполнения положений статьи 31, пункт 4 Статута.
3. Когда суд определит, с одобрения сторон количество его членов, которые должны составляют Палату, она приступает к их избранию в соответствии с положения пункта 1 статьи 18 настоящих Правил. Одинаковый процедура должна соблюдаться в отношении заполнения любой вакансии, которая может происходят в Палате.
4.Члены сформированной палаты в соответствии со статьей 13, которые были заменены в соответствии со статьей 13 Устава после истечения срока их полномочий, продолжать присутствовать на всех этапах рассмотрения дела, независимо от того, на какой стадии оно находится достиг.
Статья 18
1. Выборы во все палаты должны происходит тайным голосованием. Члены Суда, получившие наибольшую количество голосов, составляющих большинство членов Суда, составляющих он во время выборов объявляется избранным.При необходимости заполнить вакансий должно быть проведено более одного тура голосования, при этом такое голосование ограничено количество вакансий, которые еще предстоит заполнить.
2. Если при формировании Палаты включает председателя или вице-президента Суда или их обоих, Президент или Вице-президент, в зависимости от обстоятельств, председательствует та палата. В любом другом случае Палата избирает своего президента тайное голосование и большинством голосов его членов. Член Суд, который, согласно этому пункту, председательствует в Палате во время ее формирование продолжает председательствовать, пока он остается членом этого Камера.
3. Председатель Палаты: осуществляет в отношении дел, рассматриваемых этой Палатой, все функции Председателя Суда в отношении дел, находящихся на рассмотрении Суда.
4. Если президентом Палаты является запрещено сидеть или действовать в качестве президента, функции председательство принимает член Палаты, который является старшим в приоритетность и способность действовать.
Раздел D. Внутреннее функционирование Суд
Артикул 19
Внутренняя судебная практика Суд, с учетом положений Статута и настоящих Правил, регулируется любыми решениями по данному вопросу, принятыми судом 3 .
Статья 20
1. Кворум определяется Пункт 3 статьи 25 Статута применяется ко всем собраниям Суд
2. Обязательства членов Суд в соответствии с пунктом 3 статьи 23 Статута должен провести сами постоянно находятся в распоряжении Суда, влечет за собой присутствие на всех такие собрания, кроме случаев, когда они не могут присутствовать по болезни или по другим причинам. серьезные причины должны быть должным образом объяснены Президенту, который информирует Суд.
3. Судьи ad hoc являются также обязаны быть в распоряжении Суда и присутствовать все встречи проводятся в том случае, если они участвуют. Они не должны учитываться при расчете кворума.
4. Суд устанавливает даты и продолжительность судебных отпусков, а также периоды и условия отпуска предоставляться отдельным членам Суда в соответствии со статьей 23, параграф 2 Статута, принимая во внимание в обоих случаях состояние его Общий перечень и требованиям его текущей работы.
5. С учетом того же соображений, Суд соблюдает общепринятые праздничные дни в место, где заседает суд.
6. В срочном порядке Президент может созвать Суд в любое время.
Статья 21
1. Обсуждения в Суде будет происходить конфиденциально и оставаться в секрете. Однако Суд может в любое время принять решение в отношении своих обсуждений по другим, чем судебные вопросы, чтобы публиковать или разрешать публикацию любой их части.
2. Только судьи и заседатели, если таковые имеются, принимать участие в судебных заседаниях Суда. Регистратор или его заместитель и другие сотрудники Секретариата, которые могут потребоваться, должны присутствовать. Никакое другое лицо не может присутствовать, кроме как с разрешения Суд.
3. Протокол судебного заседания судебные заседания должны фиксировать только название или характер предметов или обсуждаемые вопросы и результаты голосования. Они не должны записывать любые подробности обсуждений или выраженные мнения, при условии, однако, что любой судья вправе потребовать, чтобы сделанное им заявление было включено в минуты.
Часть II
ЗАПИСЬ
Артикул 22 *
1. Суд избирает своего Секретаря тайным голосованием. Регистратор избирается сроком на семь лет. Регистратор может быть переизбран.
2. Суд должен публично уведомить о вакансии или предстоящей вакансии либо сразу после возникновения вакансии, либо, если вакансия возникнет по истечении срока полномочий Секретаря, не менее чем за шесть месяцев до этого.Суд устанавливает дату закрытия списка кандидатов, чтобы можно было получить информацию о кандидатах в достаточное время. Заинтересованным лицам предлагается подать заявления до даты, установленной Судом.
3. В заявках должна быть указана соответствующая информация, касающаяся кандидата, и, в частности, информация о возрасте кандидата, гражданстве, нынешней профессии, университетской квалификации, знании языков и любом предыдущем опыте в области международного публичного права, дипломатии или работе международные организации и институциональное управление.
4. Кандидат, набравший на момент выборов большинство голосов членов Суда, составляющих его, объявляется избранным.
Артикул 23 *
Суд избирает заместителя Секретаря: положения статьи 22 настоящих Правил применяются к избранию заместителя Секретаря и сроку его полномочий.
Статья 24
1. Прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, Секретарь делает на заседании Суда следующее заявление:
“Я торжественно заявляю, что буду выполнять возложенные на меня обязанности Регистратора Международного Суда со всей лояльностью, осмотрительностью и добрым совести, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статут и Регламент Суда.”
2. Заместитель Секретаря сделать аналогичное заявление на заседании Суда, прежде чем приступить к его обязанности.
Статья 25
1. Сотрудники Секретариат назначается Судом по предложениям, представленным Регистратор. Однако назначения на такие должности, которые определяет Суд, могут производится Регистратором с одобрения Президента.
2. Прежде чем приступить к своим обязанностям, каждый сотрудник делает перед Президентом следующее заявление: присутствующий регистратор:
“Я торжественно заявляю, что буду выполнять возложенные на меня обязанности как должностное лицо Международного Суда со всей лояльностью, усмотрением и с чистой совестью, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статут и Регламент Суда.”
Статья 26
1. Регистратор, в выписке своих функций:
(а) быть регулярным каналом связи в Суд и из него, и, в частности, будет влиять на все сообщения, уведомления и передача документов, требуемых Уставом или настоящими Правилами, и обеспечение что дата отправки и получения может быть легко проверена;
(b) хранить под надзором Президента и в такой форме, как может быть установлен судом, общий список всех дел, внесенных и пронумерованы в том порядке, в котором документы о возбуждении дела или запрос консультативного заключения поступает в Реестр;
(c) хранит декларации о признании юрисдикции Суд, созданный государствами, не являющимися участниками Статута, в соответствии с любыми резолюция, принятая Советом Безопасности в соответствии со статьей 35, параграф 2 Статута 4 , и передать заверенные копии всех Государства — участники Статута, таким другим государствам, которые сдали на хранение декларации и Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций;
(d) передать сторонам копии всех состязательных бумаг и документов прилагается при получении в Реестре;
(e) сообщить правительству страны, в которой Суд или заседает Палата, и любые другие правительства, которых могут заинтересовать, необходимая информация о лицах, время от времени имеющих право на Статут и соответствующие соглашения о привилегиях, иммунитетах или льготах;
(f) лично или через своего заместителя присутствовать на заседаниях Суда, и палат, и нести ответственность за подготовку протоколов таких встречи;
(g) принять меры для такого предоставления или проверки письменные и устные переводы на официальные языки Суда в качестве Суд может потребовать;
(h) подписывать все решения, консультативные заключения и постановления Суда, и протокол, указанный в подпункте (f) ;
(i) отвечает за печать и публикацию судебные решения, консультативные заключения и постановления, состязательные бумаги и заявления, а также протоколы публичных заседаний по делам, а также такие другие документы, как Суд может направить на публикацию;
(j) отвечает за всю административную работу и, в частности, за бухгалтерский учет и финансовое управление в соответствии с финансовыми процедуры Организации Объединенных Наций;
(k) занимается расследованиями, касающимися Суда и его работы;
(l) помогает поддерживать отношения между Судом и другими органов ООН, специализированных агентств и международных органы и конференции, занимающиеся кодификацией и прогрессивными развитие международного права;
(m) обеспечить, чтобы информация о Суде и его деятельности стал доступным для правительств, высших национальных судов, профессиональные и научные общества, юридические факультеты и юридические школы, а также общественные информационные СМИ;
(n) хранит печати и штампы Суда, архивы Суда и других архивов, которые могут быть переданы Суду 5 .
2. Суд может в любое время возложить на Регистратора дополнительные функции.
3. В разряде своего Функции Секретарь несет ответственность перед Судом.
Статья 27
1. Заместитель Секретаря помогать Регистратору, действовать в качестве Регистратора в его отсутствие и в в случае освобождения офиса выполнять функции Регистратора до офис заполнен.
2. Если и Регистратор, и Заместитель Регистратора не может выполнять обязанности Регистратора, Президент назначает должностное лицо Секретариата для выполнения этих обязанностей. на такое время, которое может понадобиться.Если оба офиса вакантны одновременно время, Президент, после консультации с членами Суда, назначает должностное лицо Реестра для выполнения обязанностей Регистратора в ожидании выборы на эту должность.
Статья 28
1. Реестр включает Регистратор, заместитель Регистратора и другие сотрудники, такие как Регистратор. требует для эффективного выполнения своих функций.
2. Суд устанавливает организации Реестра, и для этой цели запрашивает Регистратора вносить предложения.
3. Инструкция для реестра составляется Секретарем и утверждается Судом.
4. Персонал Секретариата: по мере возможности подчиняться Положениям о персонале, составленным Секретарем. в соответствии с Положениями и правилами о персонале Организации Объединенных Наций, и утвержден судом.
Статья 29 *
1. Секретарь может быть отстранен от должности только в том случае, если, по мнению двух третей членов Суда, составляющих его на момент принятия решения, занимающий его должность либо навсегда утратил способность выполнять свои обязанности. функции или совершил серьезное нарушение служебных обязанностей.Такое решение принимается тайным голосованием.
2. Перед принятием решения в соответствии с настоящей статьей, Секретарь должен быть проинформирован Президентом о предполагаемых действиях в письменном заявлении, которое должно включать основания для этого и любые соответствующие доказательства. Впоследствии Секретарю на закрытом заседании Суда будет предоставлена возможность сделать заявление, предоставить любую информацию или объяснения, а также дать устные или письменные ответы на любые вопросы.
3. Заместитель Регистратора может быть отстранен от должности только по тем же основаниям и в том же порядке.
Часть III
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО ПО ОСНОВНЫМ ДЕЛАМ
Раздел A. Сообщения в суд и консультации
Статья 30
Все сообщения в суд в соответствии с настоящими Правилами должны быть адресованы Регистратору, если не указано иное. Любой запрос, сделанный стороной, также должен быть адресован Регистратору, если только совершено в открытом судебном заседании в ходе устного разбирательства.
Статья 31
В каждом случае, представленном в Суду, Президент выясняет мнения сторон в отношении вопросы процедуры. Для этого он должен вызвать агентов стороны, чтобы встретиться с ним как можно скорее после их назначения и всякий раз, когда необходимо после этого.
Раздел Б. Состав суда
по частным делам
Статья 32
1. Если председатель суда гражданин одной из сторон в случае, если он не будет выполнять функции президента по этому делу.То же правило применяется к вице-президенту, или старшему судье, когда его призывают действовать в качестве президента.
2. Член Суда, председательство в деле в день созыва Суда для устного судебное разбирательство будет продолжать председательствовать в этом случае до завершения текущая фаза дела, несмотря на избрание в то время новый президент или вице-президент. Если он потеряет способность действовать, председательство по делу определяется в соответствии со статьей 13. настоящих Правил, и на основании состава Суда на дату которые он созвал для устного слушания.
Статья 33
За исключением случаев, предусмотренных в Статья 17 настоящего Регламента. Члены Суда, которые были заменены в в соответствии с пунктом 3 статьи 13 Статута после истечение срока их полномочий, должны выполнять возложенные на них обязанности этим абзацем, продолжая сидеть до завершения любого этапа дело, по которому Суд созывает устное разбирательство до дату такой замены.
Статья 34
1.В случае возникновения каких-либо сомнений, как к применению пункта 2 статьи 17 Статута или в в случае разногласий относительно применения статьи 24 Статута, Президент информирует членов Суда, которым принято решение ложь.
2. Если партия желает довести до внимание Суда к фактам, которые он считает возможными. к применению положений Статута, упомянутых в предыдущем параграф, но который, по его мнению, может быть неизвестен Суду, эта сторона сообщает Президенту о таких фактах в конфиденциальном порядке в письменной форме.
Статья 35
1. Если сторона предлагает осуществить право выбирать судью, предоставленное статьей 31 Статута ad hoc в случае, он должен уведомить Суд о своем намерении как можно скорее. Если при этом не указываются имя и национальность выбранного судьи время, партия не позднее, чем за два месяца до установленного срока назначено для подачи контрмеморандума, проинформируйте Суд о имя и национальность выбранного лица и предоставить краткие биографические данные Детали.Судья ad hoc может иметь иное гражданство. партии, которая его выбирает.
2. Если партия предлагает воздержаться от избрания судьи ad hoc при таком же воздержании другая сторона, она уведомляет об этом Суд, который информирует другую сторону вечеринка. Если после этого другая сторона уведомит о своем намерении сделать выбор, или выбирает, судья ad hoc , срок для партии который ранее воздерживался от выбора судьи, может быть продлен Президент.
3. Копия любого уведомления относительно выбора судьи ad hoc сообщается Регистратора другой стороне, которую необходимо предоставить в течение срок должен быть установлен Президентом, такие замечания, какие он может пожелать сделать. Если в течение указанного срока не будет возражений со стороны другая сторона, и если ни один из них не явится в суд, стороны будут таковыми сообщил.
4. В случае возражений или сомневаетесь, дело должно быть решено судом, при необходимости после заслушивания стороны.
5. Судья ad hoc который принял назначение, но тот, кто не может сидеть, может быть заменен.
6. Если и когда возникнут причины участие судьи ad hoc больше не существует, он перестанет сидеть на скамейке.
Статья 36
1. Если Суд установит, что два или больше сторон имеют одинаковые интересы, и поэтому должны считаться одним только стороной, и что нет члена Суда гражданства какого-либо одна из сторон в Судебной коллегии, Суд устанавливает срок в рамках которого они могут совместно выбрать судью ad hoc .
2. Если какая-либо из сторон признанный Судом в том же интересе, утверждать о существовании отдельный интерес или выдвинуть любое другое возражение, вопрос решается судом, если необходимо, после заслушивания сторон.
Статья 37
1. Если член суда, имеющий гражданство одной из сторон не может присутствовать на каком-либо этапе по делу, эта сторона получает право выбрать судью ad hoc в течение срока, который должен быть установлен Судом или Президентом, если Суд не заседает.
2. Стороны, имеющие общие интересы считаются не имеющими судьи одной из их национальностей на Судейская коллегия, если член Суда, имеющий одно из гражданства, является или становится неспособным сидеть ни на одной стадии дела.
3. Если член суда имеющий гражданство партии получает возможность заседать не позднее, чем закрытие письменного производства на той стадии дела, когда член Суд возобновляет свое место в Судебной коллегии по делу.
Раздел c.Производство в суде
Подраздел 1. Возбуждение дела
Статья 38
1. При рассмотрении дела в Суд возбуждается на основании заявления, адресованного, как указано в Пункт 1 статьи 40 Статута: указать сторону, подавшую претензию, государство, против которого предъявлен иск, и предмет спора.
2. В заявлении указывается: насколько это возможно, правовые основания, на которых основана юрисдикция Суда. говорят, что базируется; он также должен указать точный характер претензии, вместе с кратким изложением фактов и оснований, по которым иск основано.
3. Оригинал заявки подписывается либо агентом стороны, подавшей его, либо дипломатический представитель этой стороны в стране, в которой Суд имеет его местонахождение или каким-либо другим должным образом уполномоченным лицом. Если в приложении есть подпись кого-либо, кроме такого дипломатического представителя, подпись должна быть заверена последним или компетентным органом министерство иностранных дел заявителя.
4. Регистратор незамедлительно передать ответчику заверенную копию заявления.
5. Когда государство-заявитель предлагает обосновать юрисдикцию Суда при условии, что согласие на это еще не было дано, или заявлено государством, против которого подано такое ходатайство, передается этому государству. Однако он не должен быть внесен в Общий список, и никакие действия не должны предприниматься в ходе разбирательства, если и до тех пор, пока Государство, против которого подано такое ходатайство, соглашается на юрисдикция для целей дела.
Статья 39
1.Когда дело возбуждено в Суд путем уведомления о специальном соглашении в соответствии с Пункт 1 статьи 40 Статута, уведомление может быть осуществляется сторонами совместно или одной или несколькими из них. Если уведомление не является совместным, его заверенная копия должна быть незамедлительно сообщается Регистратором другой стороне.
2. В каждом случае уведомление должны сопровождаться оригиналом или заверенной копией специального соглашение. Уведомление также, если это еще не сделано очевидно из соглашения, указать точный предмет спора и определить участников.
Статья 40
1. За исключением обстоятельств предусмотренных пунктом 5 статьи 38 настоящих Правил, все шаги по от имени сторон после возбуждения дела ведется агенты. Агенты должны иметь адрес для обслуживания в месте нахождения Суда по адресу: которому должны быть отправлены все сообщения по делу. Связь адресованные агентам сторон считаются адресованы самим сторонам.
2.Когда возбуждено дело посредством заявления имя агента заявителя должно быть заявил. Ответчик, получив заверенную копию заявления, или как можно скорее после этого сообщает Суду имя своего агента.
3. Когда дело возбуждено уведомление о специальном соглашении, сторона, делающая уведомление, должна указать имя своего агента. Любая другая сторона специального соглашения, получение от Регистратора заверенной копии такого уведомления или в кратчайшие сроки после этого, по возможности, сообщает Суду имя своего агента, если он еще не сделал этого.
Статья 41
Возбуждение дела Государство, которое не является участником Статута, но которое, согласно статье 35, в его пункте 2 юрисдикция Суда признается заявление, сделанное в соответствии с любой резолюцией, принятой ЦБ Совет в соответствии со статьей 6 , должен сопровождаться депонированием рассматриваемое заявление, если последнее не было ранее депонировано с Регистратором. Если возникнут какие-либо вопросы о действительности или действии таких возникает заявление, решение принимает Суд.
Статья 42
Регистратор передает копии о любом заявлении или уведомлении о специальном соглашении, устанавливающем слушания в Суде: (a) Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций; (b) Членов Организации Объединенных Наций; (c) другое Государства, имеющие право предстать перед Судом.
Статья 43 *
1. Всякий раз, когда строительство конвенция, участниками которой являются государства, не являющиеся заинтересованными в данном деле могут быть поставлены под сомнение по смыслу параграфа 1 статьи 63 Статут, Суд рассматривает, какие указания дать Регистратор в этом деле.
2. Всякий раз, когда строительство конвенция, участником которой является общественная международная организация, может быть вопрос в деле, рассматриваемом в Суде, Суд должен рассмотреть вопрос о том, Регистратор уведомляет об этом заинтересованную публичную международную организацию. Каждая публичная международная организация, уведомленная Регистратором, может подать свои замечания по отдельным положениям конвенции о конструкции которого идет речь в деле.
3. Если общественная международная организация считает целесообразным представить свои замечания в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, процедура, которой необходимо следовать, должна соответствовать процедуре, предусмотренной в статье 69, пункт 2 настоящих Правил.
Подраздел 2. Письменное производство
Статья 44
1. В свете информации получено Президентом в соответствии со статьей 31 настоящих Правил, Суд должен сделать необходимые распоряжения, чтобы определить, в том числе , в том числе , номер и порядок подачи состязательных бумаг и сроки, в течение которых они должны быть поданы.
2. При оформлении заказа под параграф 1 настоящей статьи, любое соглашение между сторонами, которое не вызывать неоправданной задержки.
3. Суд может по запросу заинтересованной стороне, продлить любой срок или решить, что любой предпринятый шаг по истечении установленного для этого срока считается как действительный, если он убежден в том, что существует адекватное обоснование запрос. В любом случае другой стороне будет предоставлена возможность заявить свои взгляды.
4. Если Суд не заседает, его полномочия в соответствии с настоящей статьей осуществляются Президентом, но без нанесение ущерба любому последующему решению Суда.Если консультация указанное в статье 31, свидетельствует о постоянном разногласии между стороны в отношении применения пункта 2 статьи 45, или Пункт 2 статьи 46 настоящего Регламента, Суд созывается решить вопрос.
Статья 45
1. Прения по делу, возбужденному средства подачи заявки состоят в следующем порядке из: Меморандума заявителем; Контрмеморандум ответчика.
2. Суд может разрешить или указать, что должен быть ответ заявителя и реплика на возражение со стороны ответчик, если стороны договорились об этом, или если суд решит, proprio motu или по требованию одной из сторон, что эти состязательные бумаги необходимо.
Статья 46
1. В случае, возбужденном уведомление о специальном соглашении, количестве и порядке прений регулируются положениями соглашения, за исключением случаев, когда Суд после выясняя взгляды сторон, принимает иное решение.
2. Если специальное соглашение не содержит такого положения, и если стороны впоследствии не договорились о количество и порядок состязательных бумаг, каждый из них должен подать меморандум и контрмеморандум, в те же сроки.Суд не разрешает представление ответов, если они не сочтены необходимыми.
Статья 47
Суд может в любое время указать объединить производство по двум или более делам. Он также может указывать, что письменное или устное разбирательство, включая вызов свидетелей, должно проводиться общий; или Суд может, без какого-либо официального присоединения, прямо действия в любом из этих аспектов.
Статья 48
Сроки проведения завершение этапов производства по делу может быть зафиксировано назначением указанного период, но всегда должны указывать определенные даты.Такие сроки должны быть настолько кратким, насколько позволяет характер дела.
Статья 49
1. Меморандум должен содержать изложение соответствующих фактов, изложение закона и представленные материалы.
2. Контрмеморандум должен содержать: признание или отрицание фактов, изложенных в Мемориале; любой дополнительные факты, если необходимо; замечания по поводу закона в Мемориале; изложение закона в ответ на него; и представления.
3.Ответ и реплика, всякий раз, когда это разрешено Судом, не может просто повторять решения сторон разногласий, но должны быть направлены на выявление вопросов, которые все еще разделяют их.
4. В каждом состязательном документе излагается доводы стороны на соответствующей стадии дела, в отличие от представленные аргументы или должны подтверждать ранее сделанные материалы.
Статья 50
1. Приложить к оригинал всех присяжных заверенных копий всех относящихся к делу документов. в поддержку утверждений, содержащихся в состязательных бумагах.
2. Если только части документа относящиеся к делу, только такие отрывки, которые необходимы для целей состязательной бумаги рассматриваемый вопрос необходимо приложить. Копия всего документа депонируется. в Реестре, если он не был опубликован и не является легкодоступным.
3. Список всех прилагаемых документов. к состязательной бумаге должны быть представлены во время подачи состязательной бумаги.
Статья 51
1. Если стороны договорятся, что письменное производство ведется полностью на одном из двух официальных языков. Суда состязательные бумаги представляются только на этом языке.Если стороны не согласованы, любые состязательные бумаги или любая их часть должны быть представлены на одном из официальных языков.
2. Если в соответствии с Пункт 3 статьи 39 Статута на другом языке, кроме французского или используется английский, перевод на французский или английский сертифицированный как точный стороной, представившей его, должен быть приложен к оригиналу каждой состязательной бумаги.
3. Если документ, приложенный к состязательные бумаги составлены не на одном из официальных языков Суда, они должны быть сопровождается переводом на один из этих языков, заверенным стороной представляя его как точный.Перевод может быть ограничен частью приложение или выписки из него, но в этом случае оно должно сопровождаться пояснительная записка с указанием того, какие отрывки переведены. Суд может однако требуется предоставить более обширный или полный перевод.
Статья 52 * 7
1. Оригинал всех состязательных бумаг подписывается агентом и хранится в Реестре. Это должно быть сопровождается заверенной копией состязательных бумаг, прилагаемых документов и любых переводы, для связи с другой стороной в соответствии с Пункт 4 статьи 43 Статута и количество дополнительные копии требуются Реестром, но без ущерба для увеличьте это число, если в этом возникнет необходимость.
2. Все состязательные бумаги должны быть датированы. Когда ходатайство должно быть подано к определенной дате, это дата получение состязательной бумаги в Секретариате, которая будет рассматриваться Судом как Дата материала.
3. Исправление ошибки или ошибка в любом поданном документе может быть сделана в любое время с с согласия другой стороны или по разрешению Президента. Любая поправка так о совершенных действиях доводится до сведения другой стороны таким же образом, как и мольба, к которой это относится.
Статья 53
1. Суд или Президент, если Суд не заседает, может в любое время принять решение после выяснения мнений сторон, что копии состязательных бумаг и прилагаемых документов должны быть предоставлен государству, имеющему право выступать перед ним, которое попросило снабжены такими копиями.
2. Суд может после выясняя взгляды сторон, решает, что копии состязательных бумаг и прилагаемые документы должны быть доступны для общественности во время или после открытие устного производства.
Подраздел 3. Устное производство
Статья 54
1. При закрытии письменного Производство по делу, дело готово к слушанию. Дата открытия устное разбирательство назначается Судом, который также может решить, если должен возникнуть случай, когда открытие или продолжение устного рассмотрение дела будет отложено.
2. При установке даты для, или откладывая начало устного разбирательства, Суд принимает во внимание приоритет, требуемый статьей 74 настоящих Правил и любым другим особые обстоятельства, в том числе срочность конкретного дела.
3. Когда Суд не заседает, его полномочия, предусмотренные настоящей статьей, осуществляет Президент.
Статья 55
Суд может, если сочтет это желательно, принять решение в соответствии с пунктом 1 статьи 22 Статута что все или часть дальнейшего разбирательства по делу будет проводиться в месте кроме места нахождения Суда. Прежде чем принять такое решение, он должен установить взгляды сторон.
Статья 56
1.После закрытия письменного никакие другие документы не могут быть представлены в суд ни одной из сторон. кроме как с согласия другой стороны или в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи. Сторона, желающая представить новый документ, должна подать оригинал или заверенную копию с указанием количества копий требуется Реестром, который несет ответственность за его передачу другая сторона и информирует суд. Другая сторона должна быть привлечена к дали свое согласие, если не заявили возражения против производства документ.
2. При отсутствии согласия Суд, выслушав стороны, может, если сочтет документ необходимым, разрешить его изготовление.
3. Если создается новый документ согласно пункту 1 или пункту 2 настоящей статьи, другая сторона будет иметь возможность комментировать его и подавать документы в поддержка его комментариев.
4. В течение устное разбирательство содержания любого документа, который не был произведенные в соответствии со статьей 43 Статута или данной статьей, если документ не является частью общедоступной публикации.
5. Применение положения настоящей статьи сами по себе не являются основанием для отсрочки открытие или ход устных слушаний.
Статья 57
Без ущерба для положений Правил представления документов каждая сторона обязана сообщить Регистратору заблаговременно до открытия устного разбирательства, информация о любых доказательствах, которые оно намеревается представить или которые он намерен запросить у Суда.Это сообщение содержат список фамилий, имен, национальностей, описаний и места проживания свидетелей и экспертов, которых сторона намеревается звонить, с указанием в общих чертах точки или точек, на которые они доказательства будут направлены. Также должна быть предоставлена копия сообщения. для передачи другой стороне.
Статья 58
1. Суд определяет должны ли стороны представить свои аргументы до или после предъявление доказательств; однако стороны сохраняют за собой право прокомментируйте представленные доказательства.
2. Порядок, в котором стороны будет выслушан, метод обработки доказательств и исследования любых свидетелей и экспертов, а также количество адвокатов и адвокатов, которые будут заслушаны от имени каждой стороны, решается Судом после того, как стороны установлены в соответствии со статьей 31 настоящих Правил.
Статья 59 *
1. Слушание в суде должно быть публично, если Суд не примет иного решения, или если стороны не потребуют чтобы публика не допускалась.Такое решение или требование может касаться либо слушание полностью или частично и может быть проведено в любое время.
2. Суд может принять решение по соображениям здоровья, безопасности или по другим веским причинам о проведении слушания полностью или частично по видеосвязи. Со сторонами должны проводиться консультации относительно организации такого слушания.
Статья 60
1. Устные заявления, сделанные на от имени каждой стороны должны быть максимально краткими в пределах того, что требуется для адекватного представления доводов этой стороны на слух.Соответственно, они будут направлены на те вопросы, которые все еще разделяют стороны, и не должны касаться всего основания, охваченного состязательными бумагами, или просто повторить содержащиеся в них факты и аргументы.
2. По завершении последнего заявление, сделанное стороной на слушании, ее агентом, без повторения аргументы, должны быть прочитаны окончательные доводы этой стороны. Копия их письменный текст, подписанный агентом, направляется в суд. и передается другой стороне.
Статья 61
1. Суд может в любое время до до или во время слушания указать любые моменты или вопросы, по которым он хотел бы стороны специально обратиться к себе, или по которым, по ее мнению, было достаточно аргументов.
2. Суд может в течение слушания, задавайте вопросы агентам, адвокатам и адвокатам, а также можете задавать им для объяснений.
3. Каждый судья имеет одинаковое право. задавать вопросы, но перед тем, как приступить к их выполнению, он должен сообщить о своем намерении Президенту, на которого в соответствии со статьей 45 Статута возложена ответственность за контроль слуха.
4. Агенты, адвокаты и адвокаты могут ответить либо немедленно, либо в срок, установленный президент.
Статья 62
1. Суд может в любое время позвонить стороны должны представить такие доказательства или дать такие объяснения, как Суд может счесть необходимым для выяснения любого аспекта спорных вопросов, или может сам искать другую информацию для этой цели.
2. Суд может, при необходимости, организовать для явки свидетеля или эксперта для дачи показаний в процессе.
Статья 63
1. Стороны могут звонить на любой свидетели или эксперты, фигурирующие в списке, переданном Суду в соответствии с к статье 57 настоящих Правил. Если в любое время во время слушания вечеринка желает вызвать свидетеля или эксперта, чье имя не было включено в этот список, это информирует об этом Суд и другую сторону и предоставляет информацию требуется статьей 57. Свидетель или эксперт могут быть вызваны, если другая сторона не возражает или если суд убежден, что его доказательства кажется, может оказаться актуальным.
2. Суд или Президент, если Суд не заседает, по просьбе одной из сторон или proprio motu , примите необходимые меры для допроса свидетелей в противном случае чем в самом Суде.
Статья 64
За исключением особых случаев обстоятельства Суд принимает решение об ином слове,
(a) каждый свидетель должен сделать следующее заявление перед тем, как дать любые доказательства:
“Я торжественно заявляю на мою честь и совесть, что я буду говорить правду, вся правда и ничего кроме правды »;
(b) каждый эксперт должен сделать следующее заявление перед тем, как сделать любая выписка:
“Я торжественно заявляю на мою честь и совесть, что я буду говорить правду, вся правда и ничего, кроме правды, и что мое заявление будет в в соответствии с моей искренней верой.”
Статья 65
Свидетели и эксперты должны быть проверены агентами, адвокатами или адвокатами подконтрольных сторон Президента. Вопросы могут быть заданы им Президентом и судьи. До дачи показаний свидетели остаются вне суда.
Статья 66
Суд может в любое время решить, либо proprio motu , либо по просьбе стороны, чтобы осуществить свои функции в отношении получения доказательств в месте или местности, чтобы что касается дела, при соблюдении таких условий, которые могут быть определены Судом. после выяснения взглядов сторон.Необходимые меры должны производиться в соответствии со статьей 44 Статута.
Статья 67
1. Если Суд сочтет это необходимо организовать дознание или заключение эксперта, он должен после заслушивая стороны, издать приказ об этом, определяя предмет запрос или заключение эксперта с указанием количества и режима назначения лиц, проводящих расследование, или экспертов, и определение процедуры следовать. В соответствующих случаях Суд требует, чтобы лица, назначенные для провести дознание или дать экспертное заключение, сделать торжественное декларация.
2. Каждый отчет или запись запрос и каждое заключение эксперта доводятся до сведения сторон, которые будет предоставлена возможность комментировать это.
Статья 68
Свидетели и эксперты, которые появляются на инстанции Суда в соответствии с пунктом 2 статьи 62, и лица назначен в соответствии с пунктом 1 статьи 67 настоящих Правил для выполнения запрос или заключение экспертизы, при необходимости, оплачиваются средств Суда.
Статья 69
1. Суд может в любое время до до закрытия устных слушаний, либо proprio motu , либо в ходатайство одной из сторон, направленное в соответствии со статьей 57 настоящих Правил, запросить публичную международную организацию в соответствии с Статья 34 Статута, чтобы предоставить информацию, имеющую отношение к делу перед этим. Суд после консультации с главным административным должностным лицом заинтересованная организация, должна решить, должна ли такая информация представлены ему устно или письменно, а также о сроках его презентация.
2. Когда публичный международный организация считает нужным предоставить по собственной инициативе информацию, имеющую отношение к к делу, рассматриваемому Судом, он должен быть оформлен в форме Меморандума, который будет поданы в Реестр до закрытия письменного производства. Суд сохраняет за собой право потребовать дополнения такой информации, либо устно или письменно, в виде ответов на любые возникающие вопросы пригодны для формулировки, а также для предоставления сторонам права комментировать в устной форме или в письменной форме на предоставленной таким образом информации.
3. В сложившихся обстоятельствах предусмотрено пунктом 3 статьи 34 Статута, Секретарь по поручению Суда или президента, если Суд не сидит, действует, как указано в этом параграфе. Суд или Президент, если Суд не заседает, может, начиная с даты, когда Регистратор направил копии письменного разбирательства и после консультации с главным административным сотрудником Public International заинтересованная организация, установить срок, в течение которого организация может представить Суду свои замечания в письменной форме.Эти наблюдения должны доводиться до сведения сторон и может обсуждаться ими и представитель указанной организации во время устного разбирательства.
4. В предыдущем абзаце термин «общественная международная организация» означает международную организацию государств.
Статья 70
1. При отсутствии решения напротив, Судом, все речи и заявления и доказательства дается на слушании на одном из официальных языков Суда, переводится на другой официальный язык.Если они сделаны или даны в каком-либо другой язык, они переводятся на два официальных языка суд.
2. Когда в соответствии с Пункт 3 статьи 39 Статута, язык, отличный от французского или английский язык, необходимые меры для перевода на один из двумя официальными языками будет заинтересованная сторона; Однако Регистратор принимает меры для проверки толкования. предоставленные стороной доказательства, данные от имени стороны.На случай, если свидетели или эксперты, явившиеся в суд, меры по интерпретация осуществляется Секретариатом.
3. Сторона, от имени которой речи или заявления должны быть сделаны, или свидетельства даны на языке, который не является одним из официальных языков Суда, уведомляет об этом Регистратору необходимо время, чтобы он мог принять необходимые меры.
4. Перед первым устным переводом в В случае, переводчики, предоставленные стороной, делают следующее заявление в открытый суд:
«Торжественно заявляю честью и совестью, что мои толкование будет точным и полным.”
Статья 71
1. Делается стенографическая запись. Секретарем каждого слушания на официальном языке Суда, который был использован. Когда используемый язык не является одним из двух официальных языков стенографического отчета Суда составляется в одном из официальные языки.
2. Когда речи или заявления на языке, который не является одним из официальных языков Суда, сторона, от имени которой они сделаны, должна заранее предоставить в Реестр его текст на одном из официальных языков, и этот текст является соответствующая часть стенографического отчета.
3. Стенограмма стенограммы записи должны предшествовать имена присутствующих судей и агенты, советники и адвокаты сторон.
4. Копии стенограммы должны быть разосланным судьям, участвующим в деле, и сторонам. В последний может под надзором Суда исправлять стенограммы речи и заявления, сделанные от их имени, но ни в коем случае не исправления влияют на их смысл и смысл. Судьи также могут сделать исправления в стенограмме всего, что они могли сказать.
5. Свидетели и эксперты должны быть показал ту часть стенограммы, которая относится к предоставленным показаниям, или заявлений, сделанных ими, и могут исправить это таким же образом, как и стороны.
6. Одна заверенная копия возможная исправленная стенограмма, подписанная Президентом и Секретарем, должна составляют подлинные протоколы заседания с целью Статья 47 Статута. Протокол общественных слушаний подлежит напечатаны и опубликованы Судом.
Статья 72
Любой письменный ответ стороны вопрос, поставленный в соответствии со статьей 61, или любые доказательства или объяснения, предоставленные сторона согласно статье 62 настоящих Правил, полученная Судом после о закрытии устных слушаний сообщается другой стороне, которому будет предоставлена возможность прокомментировать это. При необходимости для этой цели может быть возобновлено устное разбирательство.
Раздел D. Случайное производство
Подраздел 1.Временная защита
Статья 73
1. Письменный запрос на указание временных мер может быть сделано стороной в любое время в течение ход производства по делу, в связи с которым ходатайство сделан.
2. В запросе указывается причины этого, возможные последствия, если он не будет предоставлен, и требуемые меры. Заверенная копия должна быть немедленно отправлена Регистратором другой стороны.
Статья 74
1. Просьба об указании временные меры имеют приоритет перед всеми остальными случаями.
2. Суд, если он не заседает когда запрос сделан, должен быть созван немедленно с целью принятие решения по запросу в срочном порядке.
3. Суд или Президент, если Суд не заседает, должен назначить дату слушания, которое позволит сторонам возможность быть представленными на нем.Суд получает и принять во внимание любые наблюдения, которые могут быть представлены ему до закрытие устных слушаний.
4. В ожидании встречи Суду, Президент может призвать стороны действовать таким образом, как будет разрешить любой приказ, который Суд может вынести по запросу о временных мерах имеют соответствующие эффекты.
Статья 75
1. Суд может в любое время принять решение проверить proprio motu , требуют ли обстоятельства дела указание временных мер, которые должны быть приняты или соблюдены любой или всеми сторонами.
2. При запросе предварительной меры были приняты, Суд может указать меры, которые полностью или частично часть, отличная от запрошенной, или которая должна быть принята или соблюдена сторона, которая сама обратилась с просьбой.
3. Отклонение запроса на указание временных мер не препятствует стороне, которая сделала это от подачи нового запроса по тому же делу, основанного на новых фактах.
Статья 76 *
1.По запросу стороны или proprio motu Суд может в любое время до вынесения окончательного решения по делу отменить или изменить любое решение, касающееся временных мер, если, по его мнению, какое-либо изменение ситуации оправдывает такую отмену или модификация.
2. В любом заявлении стороны, предлагающей такой отзыв или изменение, должно быть указано изменение ситуации, которое считается уместным.
3. Прежде чем принять какое-либо решение в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, Суд предоставляет сторонам возможность высказать свои соображения по этому поводу.
Статья 77
Любые меры, указанные Судом в соответствии со статьями 73 и 75 настоящих Правил, и любое решение, принятое Суд в соответствии с пунктом 1 статьи 76 настоящих Правил: незамедлительно сообщается Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. для передачи в Совет Безопасности в соответствии со статьей 41, параграф 2 Статута.
Статья 78
Суд может запросить информацию от сторон по любому вопросу, связанному с выполнением любых временные меры, которые он указал.
Подраздел 2. Предварительные возражения
Статья 79 *
1. После подачи заявления и после того, как Президент встретился и проконсультировался со сторонами, Суд может решить, если того требуют обстоятельства, что вопросы, касающиеся его юрисдикции или приемлемости заявления, должны решаться отдельно.
2. Если Суд принимает такое решение, стороны представляют состязательные бумаги относительно юрисдикции или приемлемости в течение сроков, установленных Судом, и в порядке, определенном Судом.Каждое состязательное письмо должно содержать замечания и доводы стороны, включая любые доказательства, на которые она опирается, и к ним прилагаются копии подтверждающих документов.
Статья 79 бис *
1. Когда Суд не принял никакого решения в соответствии со статьей 79, возражение ответчика в отношении юрисдикции Суда или приемлемости жалобы или другое возражение, решение по которому испрашивается до любого дальнейшего разбирательства по существу , должно быть оформлено в письменной форме как можно скорее, но не позднее чем через три месяца после доставки Меморандума.Любое такое возражение, сделанное стороной, не являющейся ответчиком, должно быть подано в течение срока, установленного для доставки первой состязательной бумаги этой стороны.
2. В предварительном возражении должны быть указаны факты и закон, на которых основано возражение, представленные материалы и список подтверждающих документов; он должен включать любые доказательства, на которые полагается сторона. Копии подтверждающих документов прилагаются.
3. После получения Секретариатом предварительного возражения рассмотрение дела по существу приостанавливается, и Суд или Председатель, если Суд не заседает, устанавливают срок для представления другой стороной письменное изложение своих замечаний и представлений, которое должно включать все доказательства, на которые сторона полагается.Копии подтверждающих документов прилагаются.
4. Суд реализует любое соглашение между сторонами о том, что возражение, представленное в соответствии с пунктом 1, будет рассмотрено и рассмотрено в рамках существа дела.
Статья 79 тер *
1. Состязания в отношении предварительных вопросов или возражений, поданных в соответствии с пунктом 2 статьи 79 или пунктами 1 и 3 статьи 79 бис , ограничиваются теми вопросами, которые имеют отношение к предварительным вопросам или возражениям.
2. Если Суд не примет иного решения, дальнейшее разбирательство будет устным.
3. Суд, в случае необходимости, может потребовать от сторон оспорить все вопросы права и фактов и представить все доказательства, имеющие отношение к предварительным вопросам или возражениям.
4. Выслушав стороны, Суд принимает решение по предварительному вопросу либо поддерживает или отклоняет предварительное возражение. Однако Суд может заявить, что в обстоятельствах дела вопрос или возражение не носят исключительно предварительного характера.
5. Суд выносит решение в форме постановления. Если решение не прекращает дело, Суд устанавливает сроки для дальнейшего разбирательства.
Подраздел 3. Встречные иски
Артикул 80 *
1. Суд может принять к рассмотрению встречный иск, только если он подпадает под юрисдикцию Суда и напрямую связано с предметом иска другого вечеринка.
2.Встречный иск подлежит внесены в контрмеморандум и будут фигурировать в материалах содержащиеся в нем. Право другой стороны излагать свою точку зрения в написание встречного иска в дополнительных состязательных бумагах сохраняется независимо от решения Суда в соответствии со статьей 45, параграф 2 настоящих Правил, касающийся подачи дополнительных письменных состязательные бумаги.
3. Возражение относительно применения пункта 1 или когда Суд сочтет необходимо, Суд принимает решение по этому поводу после заслушивания сторон.
Подраздел 4. Оперативная помощь
Статья 81
1. Заявление о разрешении вмешиваться в соответствии с положениями статьи 62 Статута, подписанного в в порядке, предусмотренном пунктом 3 статьи 38 настоящих Правил, быть подано как можно скорее, но не позднее закрытия письменного разбирательства. В исключительных случаях заявка, поданная позже однако стадия может быть допущена.
2. В заявлении указывается имя агента.В нем указывается случай, к которому он относится, и устанавливается из:
(a) интерес правового характера, к которому государство применяет вмешаться считает, что на это может повлиять решение;
(b) точный объект вмешательства;
(c) любая основа юрисдикции, которая, как утверждается, существует между Государство, подавшее заявление о вмешательстве, и стороны по делу.
3. Заявление должно содержать перечень подтверждающих документов, которые необходимо приложить.
Статья 82
1. Государство, желающее воспользоваться право вмешательства, предоставленное ему статьей 63 Статут должен подать заявление об этом, подписанное в установленном порядке. в пункте 3 статьи 38 настоящих Правил. Такое заявление должны быть поданы как можно скорее, но не позднее даты, установленной для открытие устного производства. В исключительных случаях заявление однако поданные на более позднем этапе могут быть приняты.
2. В декларации указывается имя агента. В нем должны быть указаны случай и конвенция, в соответствии с которыми он относится и должен содержать:
(a) подробные сведения об основании, на котором государство-заявитель считает себя стороной конвенции;
(b) определение конкретных положений конвенции строительство, которое, по его мнению, находится под вопросом;
(c) заявление о построении тех положений, для которых он утверждает;
(d) перечень подтверждающих документов, которые должны быть прикрепил.
3. Такое заявление может быть подано государством, считающим себя участником конвенции, о построении который находится под вопросом, но не получил уведомление, указанное в Статья 63 Статута.
Статья 83
1. Заверенные копии заявление о разрешении вмешаться в соответствии со статьей 62 Статута, или о заявлении о вмешательстве в соответствии со статьей 63 Статута, незамедлительно сообщается сторонам по делу, которые предлагается представить свои письменные наблюдения в срок, который устанавливается судом или президентом, если суд не заседает.
2. Регистратор также направить копии по адресу: (a) Генеральному секретарю Соединенных Штатов. Наций; (b) Членов Организации Объединенных Наций; (c) другое Государства, имеющие право предстать перед Судом; (d) любые другие государства которые были уведомлены в соответствии со статьей 63 Статута.
Статья 84
1. Суд решает, ходатайство о разрешении вмешаться в соответствии со статьей 62 Статута должно быть разрешено, и будет ли вмешательство в соответствии со статьей 63 Статут является приемлемым в приоритетном порядке, если только Обстоятельства дела Суд определяет иное.
2. Если в срок установленного в соответствии со статьей 83 настоящих Правил, возражение подается ходатайство о разрешении вмешаться или о допустимости заявление о вмешательстве, Суд заслушивает государство, стремящееся вмешиваются и стороны до принятия решения.
Статья 85
1. Если заявление о разрешении разрешается вмешиваться в соответствии со статьей 62 Статута, вмешивающийся Государству должны быть предоставлены копии состязательных бумаг и прилагаемых документов и имеет право подать письменное заявление в срок, который фиксируется судом.Должен быть установлен дополнительный срок, в течение которого стороны могут, если они того пожелают, представить свои письменные замечания по этому поводу. заявление до устного разбирательства. Если Суд не заседает, эти сроки устанавливаются Президентом.
2. Установленные сроки в соответствии с предыдущим параграфом должно, насколько это возможно, совпадать с те, которые уже установлены для состязательных бумаг по делу.
3. вмешивающееся государство имеет право в ходе устного разбирательства представить свои замечания относительно предмета выступления.
Статья 86
1. Если вмешательство Статья 63 Статута допускается, вмешивающееся государство снабжены копиями состязательных бумаг и прилагаемых документов и должны быть имеет право в течение срока, который должен быть установлен Судом, или Председатель, если Суд не заседает, представить свои письменные замечания по предмет выступления.
2. Эти наблюдения должны быть доведен до сведения сторон и любого другого государства, допущенного к вмешательству.В Государство, вступающее в дело, имеет право в ходе устного разбирательства представить свои замечания по предмету вмешательство.
Подраздел 5. Особое обращение в суд
Статья 87
1. Когда в соответствии с договором или действующей конвенции, спорное дело передается в Суд относительно вопроса, который был предметом разбирательства в другом международного органа, положения Устава и Правил, регулирующих спорные дела применяются.
2. Приложение, создающее судебное разбирательство должно идентифицировать решение или другой акт международного органа касающийся, и его копия должна быть приложена; он должен содержать точное заявление вопросов, поднятых в отношении этого решения или действия, которые составляют предмет спора передан в суд.
Подраздел 6. Прекращение производства
Статья 88
1. Если в любое время до финала решение по существу вынесено сторонами либо совместно, либо отдельно уведомить Суд в письменной форме о том, что они согласились прекратить судебного разбирательства, Суд издает постановление о прекращении и указание исключить дело из списка.
2. Если стороны договорились прекратить разбирательство в связи с достижением урегулирования спор, и, если они того пожелают, Суд может зафиксировать этот факт в постановлении для исключения дела из списка, или указать в или приложении к порядок, условия поселения.
3. Если суд не заседает, любое Приказ в соответствии с данной статьей может быть отдан Президентом.
Статья 89
1. Если в ходе разбирательства возбуждено посредством заявления, заявитель информирует Суд в написав, что разбирательство не продолжается, и если на дату которое это сообщение получено Секретариатом, ответчик не несмотря на то, что он предпринял какие-либо шаги в разбирательстве, Суд выносит постановление официально запись прекращения производства по делу и постановление об удалении дело из списка.Копия этого приказа направляется Регистратором по адресу: ответчик.
2. Если в момент уведомления о прекращении производства, ответчик уже сделал какой-то шаг в судопроизводства, Суд устанавливает срок, в течение которого ответчик может заявить, возражает ли он против прекращения производства по делу. Если не будет возражений против прекращения до истечения срока, молчаливое согласие будет считаться презумпцией, и Суд выносит постановление официально запись прекращения производства по делу и постановление об удалении дело из списка.В случае возражения разбирательство продолжается.
3. Если Суд не заседает, его Полномочия, предусмотренные настоящей статьей, могут осуществляться Президентом.
Раздел E. Судопроизводство в камерах
Артикул 90
Производство в камерах упомянутые в статьях 26 и 29 Статута, с учетом положения Статута и настоящих Правил, относящиеся конкретно к Палаты регулируются положениями Частей I — III настоящих Правила, применимые к рассмотрению спорных дел в Суде.
Статья 91
1. Когда желательно, чтобы кейс должна рассматриваться одной из палат, которая была сформирована в соответствии с пункта 1 статьи 26 или статьи 29 Статута a просьба об этом должна быть сделана в документе, устанавливающем разбирательства или сопровождать его. Эффект будет предоставлен запросу, если стороны согласны.
2. После получения в Реестр об этом запросе Председатель Суда передает его членам соответствующая Палата.Он должен предпринять такие шаги, которые могут потребоваться, чтобы дать в силу положений пункта 4 статьи 31 Статута.
3. Председатель Суда созвать Палату в кратчайшие сроки, совместимые с требованиями процедура.
Статья 92
1. Письменное производство по делу перед Палатой состоит из одного состязательного заявления каждой стороны. В судебное разбирательство, начатое посредством заявления, состязательные бумаги должны быть доставлены в последовательные сроки.В разбирательстве, начатом уведомлением специального соглашения, состязательные бумаги должны быть доставлены в те же сроки, если стороны не договорились об очередном вручении своих состязательных бумаг. В сроки, указанные в этом параграфе, устанавливаются Судом, или Президентом, если Суд не заседает, по согласованию с Палатой обеспокоен, если он уже создан.
2. Палата может разрешить или указать, что должны быть поданы дальнейшие состязательные бумаги, если стороны согласны с этим, или если Палата принимает решение, proprio motu или по просьбе одной из сторон, что такие состязательные бумаги необходимы.
3. Устные слушания место, если стороны не соглашаются отказаться от них, и Палата соглашается. Даже если устное разбирательство не проводится, Палата может потребовать стороны должны предоставить информацию или дать объяснения в устной форме.
Статья 93
Решения, вынесенные Палатой, должны быть прочитанным на открытом заседании этой Палаты.
Раздел F. Решения, толкование и редакция
Подраздел 1. Постановления
Статья 94 *
1.Когда Суд завершит обсуждения и принял свое решение, стороны должны быть уведомлены о дата, когда он будет прочитан.
2. Постановление оглашается на открытом заседании Суда. Суд может принять решение по соображениям здоровья, безопасности или по другим веским причинам, что решение должно быть зачитано на заседании Суда, доступном для сторон и общественности по видеосвязи. Решение становится обязательным для сторон в день оглашения.
Статья 95
1.Решение, в котором указывается независимо от того, дано ли оно Судом или Палатой, должно содержать:
— дата его прочтения;
фамилии участвовавших в нем судей;
наименования сторон;
имена агентов, адвокатов и адвокатов сторон;
— краткое изложение дела;
Доводы сторон;
изложение фактов;
мотивировки по делу;
постановляющая часть решения;
решение, если таковое имеется, в отношении расходов;
количество и имена судей, составляющих большинство;
заявление о текст решения, которое является авторитетным.
2. Любой судья может, если он того пожелает, приложить свое личное мнение к решению, не согласен ли он с большинство или нет; судья, желающий зафиксировать свое согласие или несогласие без указания причин может сделать это в форме заявления. Одинаковый также применяется к постановлениям Суда.
3. Одна копия судебного решения в установленном порядке подписанные и опечатанные, помещаются в архив Суда и другого передается каждой из сторон. Копии отправляются Регистратор: (a) Генеральный секретарь США Наций; (b) Членов Организации Объединенных Наций; (c) другое Государства, имеющие право предстать перед Судом.
Статья 96
Когда по соглашению достигнута между сторонами, письменное и устное разбирательство проводится на одном из двух официальных языков Суда и в соответствии с Пункт 1 статьи 39 Статута приговор должен быть доставлено на этом языке, текст решения на этом языке должен быть авторитетный текст.
Статья 97
Если Суд, в соответствии со статьей 64 Статута постановляет, что все или часть расходов стороны должны быть оплачены другая сторона, она может отдать приказ с целью выполнения этого решение.
Подраздел 2. Запросы о толковании или пересмотре решения
Статья 98
1. В случае возникновения спора относительно смысл или объем судебного решения, любая сторона может запросить его толкование, было ли первоначальное разбирательство начато с подачи заявления или уведомлением о специальном соглашении.
2. Запрос на устный перевод судебного решения может быть вынесено либо заявлением, либо уведомлением специальное соглашение об этом между сторонами; точная точка или Спорные вопросы относительно смысла или объема судебного решения должны быть указано.
3. Если запрос на устный перевод подается посредством заявки, доводы запрашивающей стороны должны быть изложены в нем, а другая сторона имеет право подать письменные замечания в течение срока, установленного Судом или Президентом, если Суд не заседает.
4. Отправлен ли запрос ходатайство или уведомление о специальном соглашении, Суд может, если необходимо, предоставить сторонам возможность представить дальнейшие письменные или устные объяснения.
Статья 99
1. Просьба о доработке Судебное решение выносится на основании заявления, содержащего необходимые сведения. показать, что условия, указанные в статье 61 Статута, являются выполнено. К заявке должны быть приложены все документы, подтверждающие заявку.
2. Другая сторона должна быть имеет право подавать письменные замечания о приемлемости заявления в течение срока, установленного Судом, или Президентом, если Суд не сидит.Эти замечания доводятся до сведения стороны, принимающей приложение.
3. Суд, прежде чем дать свое решение о приемлемости заявления может позволить сторонам дальнейшая возможность высказать свое мнение по этому поводу.
4. Если Суд установит, что заявление является приемлемым, он должен установить сроки для таких дальнейших рассмотрение дела по существу, поскольку после выяснения мнений сторон, считает необходимым.
5.Если суд решит сделать допуск производства к пересмотру при условии предыдущего соблюдения с решением, он должен сделать заказ соответственно.
Артикул 100
1. Если решение подлежит пересмотру или быть истолкованным судом, ходатайство о его пересмотре или толкованием занимается Суд. Если решение было вынесено Палата, просьба о ее пересмотре или толковании рассматривается этой Палатой.
2. Решение суда или Палата по запросу о толковании или пересмотре решения должна само быть дано в форме суждения.
Раздел G. Предлагаемые изменения Сторонами
Статья 101
Стороны дела могут совместно предлагать конкретные изменения или дополнения к правилам, содержащимся в Настоящая часть (за исключением статей с 93 по 97 включительно), который может применяться Судом или Палатой, если Суд или Палата считает их соответствующими обстоятельствам дела.
Часть IV
КОНСУЛЬТАТИВНАЯ ПРОЦЕДУРА
Статья 102
1. При выполнении своих рекомендаций функции согласно статье 65 Статута, Суд применяет в в дополнение к положениям статьи 96 Устава и Глава IV Статута, положения настоящей Части Правила.
2. Суд также руководствуется положениями Статута и настоящих Правил, которые применяются в спорных случаев в той степени, в которой он признает их применимыми.Для этого цели, прежде всего, он должен рассмотреть вопрос о том, заключение относится к юридическому вопросу, фактически ожидаемому между двумя или более Состояния.
3. При вынесении консультативного заключения запрашивается по юридическому вопросу, фактически нерешенному между двумя или более государствами, Применяется статья 31 Статута, а также положения настоящих Правила, касающиеся применения этой статьи.
Статья 103
Когда орган, уполномоченный или в в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, чтобы запросить консультацию заключение информирует Суд о том, что его запрос требует срочного ответа, или Суд считает, что был бы желателен скорейший ответ, Суд принимает все необходимые шаги для ускорения процедуры, и она должна быть созвана как можно раньше по возможности с целью проведения слушания и обсуждения запрос.
Статья 104
Все запросы на консультативные заключения передается в Суд Генеральным секретарем Соединенных Штатов. Наций или, в зависимости от случая, главного административного должностного лица организации уполномочен сделать запрос. Документы, указанные в статье 65, пункт 2 Статута передается в Суд одновременно с время как запрос или как можно скорее после этого, в количестве копий требуется Реестром.
Статья 105
1.Письменные заявления, представленные Секретарь сообщает о суде любым государствам и организации, подавшие такие заявления.
2. Суд или Президент, если Суд не заседает, должен:
(а) определить форму и объем комментариев разрешено в соответствии с пунктом 4 статьи 66 Статута, получен, и установить срок для подачи любых таких комментариев на письме;
(b) решить, будет ли проводиться устное слушание, на котором заявления и комментарии могут быть представлены Суду в соответствии с положениями Статьей 66 Статута и установить дату открытия таких устных разбирательства.
Статья 106
Суд или Президент, если Суд не заседает, может решить, что письменные заявления и приложенные к ним документы должны быть доступны для общественности сразу после открытия устные слушания. Если запрос о консультативном заключении относится к юридическому вопрос, фактически нерешенный между двумя или более государствами, мнения этих государств сначала выясняется.
Статья 107
1. Когда Суд завершит свою обсуждения и принял свое консультативное заключение, заключение должно быть прочитано в открытое заседание суда.
2. Консультативное заключение должно содержат:
дата доставки;
фамилии участвующих судей;
— краткое изложение дела;
изложение фактов;
мотивировки по делу;
ответ на вопрос, заданный суду;
количество и имена судей, составляющих большинство;
заявление о текст авторитетного мнения.
3.Любой судья может, если он того пожелает, приложить свое личное мнение к консультативному заключению Суда, независимо от того, не согласен с большинством или нет; судья, желающий записать свои согласие или несогласие без указания причин могут быть представлены в форме декларация.
Статья 108
Регистратор информирует Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и, при необходимости, главный административный сотрудник органа, запросившего консультативное заключение, относительно даты и времени, установленного для проведения публичного заседания на чтение мнения.Он также информирует представителей Члены Организации Объединенных Наций и других государств, специализированных учреждений и общественности немедленно обеспокоены международными организациями.
Статья 109
Один экземпляр консультативного заключения, должным образом подписанный и опечатанный, помещается в архив Суда, другой направляется Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и, если соответствующий, третий — главному административному должностному лицу органа, который запросил мнение Суда.Копии отправляются Регистратором по адресу: Членам Организации Объединенных Наций и любым другим государствам, специализированным учреждениям и непосредственно заинтересованные общественные международные организации.