Будь посерьезней: Стихотворение «Будь посерьёзней», поэт Панищев Алексей – Будь посерьёзней ~ Стихи (Лирика философская) ~ Алексей Панищев

посерьёзней

Часть речи: инфинитив - посерьёзнетьЧасть речи: глаголЧасть речи: деепричастиеЧасть речи: причастие

Действительное причастие:

Настоящее время
Единственное числоМножественное число
Мужской родЖенский родСредний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.
Страдательное причастие:
Настоящее время
Единственное числоМножественное число
Мужской родЖенский родСредний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.
Прошедшее время
Единственное числоМножественное число
Мужской родЖенский родСредний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.
Часть речи: прилагательное

Положительная степень:

Сравнительная степень: серьёзнее; серьёзней; посерьёзнее; посерьёзней

Превосходная степень:

Единственное числоМножественное число
Мужской родЖенский родСредний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.
Часть речи: кр. прилагательное

посерьёзней - definition - Russian

Example sentences with "посерьёзней", translation memory

OpenSubtitles2018.v3Он сильнее, чем ты думаешь, но у нас есть проблема посерьезней.opensubtitles2У нас есть проблемы посерьезнееOpenSubtitles2018.v3Он сказал забыть о свадьбе, есть проблемы посерьезнее.OpenSubtitles2018.v3Очевидно, у того, кто это сделал, на уме что-то посерьезнее.OpenSubtitles2018.v3Но у нас есть проблема посерьезней.
OpenSubtitles2018.v3Кое-что посерьёзнее этой короны.OpenSubtitles2018.v3Когда пришельцы нанесли первый удар, все наши выжившие войска открыли по этим штукам огонь из штук посерьезнее, чем эта... не осталось и царапины.opensubtitles2Скажите им, что мы ищем парня в волчьей голове, который совершил кое- что посерьезнее эвтаназииOpenSubtitles2018.v3Думаю, придется мне искать работку посерьезней.
OpenSubtitles2018.v3Но у Тима были мечты посерьёзнее.OpenSubtitles2018.v3Погоди, Брэд, у нас есть проблемы посерьёзнее...OpenSubtitles2018.v3ѕапа, будь посерьезней.OpenSubtitles2018.v3Есть опасения посерьёзнее, сэр.OpenSubtitles2018.v3Хоть за ней и побежали охранники, она оторвалась от них, когда в здании возникла проблема посерьёзнее.tatoebaОтносись к делам посерьёзнее.
OpenSubtitles2018.v3Чтобы убить меня, нужно кое-что посерьёзнее, дорогуша.OpenSubtitles2018.v3Будь посерьёзнее.OpenSubtitles2018.v3У нас могут быть проблемы посерьезней.OpenSubtitles2018.v3Я знаю кое-что посерьёзнее, чем противоядие.OpenSubtitles2018.v3Потому что если да, то есть вопросы посерьезнее, чем разгадывание риэлтерского языка.
OpenSubtitles2018.v3Но у них была проблема посерьёзнее.OpenSubtitles2018.v3Я бы хотел утолить желания развлечениями посерьёзней.OpenSubtitles2018.v3Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.OpenSubtitles2018.v3Я к тому, что ты сможешь просить что-нибудь посерьезней куртки.opensubtitles2Имя.- Звание, номер?- Будь посерьезнее

Showing page 1. Found 362 sentences matching phrase "посерьёзней".Found in 5 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.

Please Be More Serious / Пожалуйста, будь более серьезной :: Tl.Rulate.ru

Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение: средняя 4, голосов 4
Качество перевода: средняя 4, голосов 4

9

Серьезный мужчина-трудоголик встречает свободомыслящую девушку.

Цю Чжэн Цин – элитный менеджер известной корпорации, чей жизненный план не включает знакомства, а женится он лишь потому, что настало время. Встретив бывшую одноклассницу университета, которая соответствует его критериям для партнера жизни, он идет в разрез с богатой юной мисс и влюбляется в кого-то, кто перевернет всю его жизнь с ног на голову.

Инь Тин (депрессия): Всякий раз, когда преследую парней, я выбираю неправильную цель. Вот почему продолжаю терпеть неудачу. В следующий раз я должна выбрать правильно, прежде чем сделать свой ход.

Цю Чжэн Цин (серьезно): Почему ты всегда терпишь неудачу? Дай мне услышать то, что ты говоришь когда признаешься в своих чувствах. Будь более серьезной, это важный момент. Подумай! Какова твоя цель? Каким бы ты сделала своё признание? Как бы ты выразилась?

Инь Тин (вздыхает): То есть, ты мне очень нравишься, пошли на свидание.

Цю Чжэн Цин (серьезно): Хорошо.

Инь Тин (ошарашена): А?

Цю Чжэн Цин (серьезно): Я сказал, что согласен.

Инь Тин (ошарашена): …

Рецензии:

Написать рецензию Все рецензии

Будь посерьезней! | СМЕХОВО.РУ

Приходит как-то Рабинович к местечковому ребе:
– Ребе, можно пить в субботу?
– Конечно, нет!
– Но вы же пьете?!
– Так я ни у кого и не спрашиваю!


В качестве импортозамещения фильма “Крамер против Крамера” Мосфильм приступил к сьемкам фильма “Поклонская против Полонского”.


Пожилая женщина заходит в аптеку:
— Доча! Дай мне мои таблеточки от головной боли. Вот эти, белая пачка с синей полоской.
— Да Вы, что! Это ж противозачаточные таблетки!
— Да я знаю, доча! Я утром внучке в чай кладу и целый день голова не болит…


По одежде дачников можно определить, что было в моде 10 лет назад.


У Изи пропала жена, он обратился в полицию.
У него просят описать жену.
— С одним условием: когда моя жена найдется, вы ей это описание не покажете.


Институт. Пара истории государства и права. Преподаватель где-то немного задержался и пока его нет, все студенты сидят предоставленные сами себе. Кто-то играет в телефоне, кто-то общается по скайпу, а кто-то беседует на отвлечённые темы. Передо мной же, сидят три блондинки – мои сокурсницы, которые начали разговор о предстоящей зимней олимпиаде 2018 года.
– Девчонки, а где же будет следующая олимпиада?
– Я слышала, что где-то в Корее.
– Так, а Корей то целых две, в какой именно?

Решаю подсказать им:
– Так в Южной же.
Три пары недоумевающих глаз обратились в мою сторону, одна из сокурсниц говорит мне:
– Ты чо тупой чтоле, ОЛИМПИАДА ЖЕ ЗИМ-НЯ-Я!!! Значит пройдёт она в Северной Корее!


Недавно был выпущен новый студенческий будильник. Первые десять минут он просто звонит, следующие пять воспроизводит звук работающего ракетного двигателя перед стартом, последние две матерится голосом декана факультета.
Статистика показала, что большинство студентов просыпаются в последние две минуты.


Спрашиваю дочку:
— А кто это на балконе банку с вареньем разбил?
— Это, навелное, папа… лучонками своими поганенькими…


Решили сварщики отметить день рождения коллеги. И, чтобы не спалиться в рабочий день, они набили робу ветошью, привязали держак к руке и оставили чучело на высоте создавать видимость рабочего процесса. Ветер дует, держак с электродом качается, чучело типа варит — ну а сварщики бухают. Выходит начальство из столовой, смотрят все нормально, все при деле. И тут от порыва ветра чучело сдувает с высоты 70 метров. Все начальство хватается за сердце, бегут к нему. Сварщик, видя это действо, спускается вниз, выкидывает чучело и ложится на его место. Прибегает начальство и видит — сварщик встает, отряхивается и говорит: Х*й я больше туда полезу!!! !


Умер работяга. Очутился он перед прекрасным парком, видит над входом надпись: «Исполнение всех желаний работяг». Он заходит, его одевают в малиновый пиджак, надевают на шею золотую цепь и выпускают в город-парк. «Рай! Всё, как мечталось при жизни!» — думает работяга. Но только он успевает выпить, закусить, как неожиданно на него налетает куча таких же, как он, работяг, и зверски его избивает. Он с трудом доползает до выхода из парка и спрашивает:
— Что это было?
— У работяг разные желания…


ПОСЕРЬЁЗНЕТЬ — перевод на английский c примерами предложений

У тебя есть проблемы посерьёзней.

You've got bigger problems.

У меня заботы посерьезней живота.

I've got bigger things to worry about than my waistline.

-Чтобы её пробить нужно что-то посерьёзней.

— He'll need something a lot bigger to get through this.

Ну так, раздобудем оружие посерьезней.

We'll get bigger guns.

У нас есть проблемы посерьезней.

We got bigger issues.

Показать ещё примеры для «bigger»...

У нас есть и проблемы посерьезней.

Look, man. Bigger fish, okay?

Конечно, теперь у нас проблемы посерьезней.

Of course, I got bigger problems now.

У нас есть проблемы посерьезней.

We got bigger problems.

Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.

Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau.

Да, я надеялся, что она перейдет от рисования пальцами к чему-то посерьёзней и получше.

Yeah, I was hoping she'd move past finger painting on to bigger and better things.

Или на 15 минут чего-то посерьезней.

Or something big for 1 5 minutes.

Но для серьезных рыбаков вроде вас есть тачки посерьезней.

But a big game fisherman like yourself needs a big game truck.

ѕапа, будь посерьезней.

— Dad, get serious.

Давай посерьёзней.

Let's get serious here.

Ты себя береги, а то скоро, увидишь, будут у тебя проблемы со здоровьем посерьезней, не только нос, но или нога, или зубы.

Take care of your health because soon you'll have serious problems. With your leg or your tooth.

Иди делай свою домашнюю работу и будь посерьёзней.

Go do your homework. And be serious.

И кое-что посерьёзней — удар тупым предметом в живот.

Plus, some serious blunt-force trauma to the abdomen.

Показать ещё примеры для «serious»...

Я хотел бы кого-то посерьезней.

So serious they'll beat us.

Ну, когда я сказал посерьезней, я не имел в виду настолько серьезно.

Ok, when I said serious, I didn't mean that serious.

В этом мире есть люди с проблемами посерьёзней.

There are people in this world with serious problems.

Чарли, давай же, будь посерьезней.

Charlie, come on, be serious.

Ну же, парни, давайте посерьезней.

Come on, guys, let's get serious.

Посерьезней, пожалуйста.

Be serious.

Посерьезней, Даниель.

Be serious, Daniel.

Нет, Мак. Посерьезней, ладно?

Mac, be serious, okay?

Посерьезней!

Be serious.

Посерьёзней.

Be serious.

— Нет, кое-что посерьёзней.

— No, it was more serious than that.

Посерьезней карточных игр.

More than card games.

Что-то посерьёзней этих бредовых обвинений, потому что через две секунды я позвоню И предъявлю обвинения в нападении.

Something more than these bollocks accusations, cos at the moment I'm two seconds away from taking this and getting you charged with harassment.

Выглядит посерьезней простого беспорядка, не так ли?

Seems a little bit more than just bad hoeeping, doesn't it?

Да ладно, должно быть что-то посерьезней оплаты командировки пары ребят на Кубе, месяцем раньше конкурентов.

Come on, there has to be something you need more than $100,000 to send a couple of guys down to Cuba a month ahead of the competition?

Кредитки — проблема посерьёзней чем священник на концерте Уиглс.

Credit cards are more trouble than a priest at a Wiggles concert.

Показать ещё примеры для «more than»...

Я желаю тебе, относиться к таким вещам посерьезней, я не хочу видеть мою компанию разрушенной.

I wish you'd take things like this more seriously, so that I don't see my company destroyed.

У тебя должно быть что-то посерьезней чем это.

You're gonna have to do better than that.

Нет,это так И тебе следовало бы посерьезней к этому относиться или же это приведет к тому,что ты будешь отвечать за все,что он натворит

No, you are. And you better take it seriously or you're going to end up getting blamed for any trouble that he gets into.

Тебе придется придумать что-нибудь посерьезней, чем это.

You're gonna have to do better than that.

Эмили, посерьезней.

Check her good.

Да брось, у тебя же есть алиби посерьезней, правда Джимми.

Come on, you can do better than that, Jimmy.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

серьезному - это... Что такое по-серьезному?

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • КОМИЧЕСКОЕ —         (от греч. весёлый, смешной, от весёлая ватага ряженых на сел. празднестве Диониса в Др. Греции), смешное. Начиная с Аристотеля существует огромная лит pa о К., его сущности и источнике; трудность его исчерпывающего объяснения обусловлена …   Философская энциклопедия

  • вплотную — вплоть, впритирку, впритык, близко, нос к носу; тесно, фундаментально, углубленно, солидно, по деловому, грудь в грудь, примыкая, по серьезному, борт о борт, со всей серьезностью, плотно, близешенько, соприкасаясь, перед глазами, по настоящему,… …   Словарь синонимов

  • глубоко — серьёзно, сильно; по серьезному, пушкой не разбудишь, по деловому, в глубину, в глубине, хоть из пушки над ухом стреляй, беспробудно, солидно, на большую глубину, на глубине, на глубину, на большой глубине, со всей серьезностью, всеми фибрами… …   Словарь синонимов

  • основательно — вполне, совершенно; глубоко, значительно, веско, пространно, крепко, серьезно, резонно, изо всех сил, добротно, капитально, вовсю, накрепко, мощно, на века, долговечно, обстоятельно, углубленно, по настоящему, досконально, подробно, внушительно,… …   Словарь синонимов

  • по-деловому — серьезно, солидно, по настоящему, по серьезному, со всей серьезностью, углубленно, фундаментально, глубоко, вплотную, основательно Словарь русских синонимов. по деловому см. серьёзно 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М …   Словарь синонимов

  • по-настоящему — серьёзно; солидно, по всамделишному, со всей серьезностью, всамделишно, по серьезному, по деловому, реально, фундаментально, углубленно, серьезно, основательно, по понятиям, глубоко, вплотную, без понта Словарь русских синонимов. по настоящему см …   Словарь синонимов

  • серьезно — См …   Словарь синонимов

  • со всей серьезностью — углубленно, вплотную, глубоко, серьезно, по серьезному, по настоящему, по деловому, солидно, фундаментально, основательно Словарь русских синонимов. со всей серьезностью нареч, кол во синонимов: 14 • без дураков (7) …   Словарь синонимов

  • солидно — прочно, серьёзно; по деловому, чинно, важно, углубленно, устойчиво, порядочно, внушительно, вальяжно, изрядно, по настоящему, на совесть, со всей серьезностью, по серьезному, респектабельно, авантажно, огромно, фундаментально, импозантно, надежно …   Словарь синонимов

  • будь серьёзнее - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    А я отвечаю: Джейден, будь серьёзнее.

    Слушай, Мису, хватит про эти пирожки с капустой, будь серьёзнее!

    Come on, Misu, enough about those cabbage rolls, be serious!

    Будь серьёзнее, Гарри.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Теперь и я буду немного серьёзнее...

    Король: «Я прошу тебя, будь хоть иногда немного серьёзнее.

    "Quelle Chris: Being You Is Great, I Wish I Could Be You More Often Review".

    Не надейтесь, что после повышения мы будем относиться к вам серьёзнее, мисс Виллаби.

    Это проблема серьёзнее, чем мы думали.

    И это намного серьёзнее этого маленького проекта.

    И нет ничего серьёзнее, чем медленный танец под сверкающими огоньками.

    And nothing says serious like a small town slow dan under twinkle lights.

    Возможны проблемы серьёзнее, чем пропавшие.

    They may have bigger problems than the missing crew.

    Проблемы Эшли серьёзнее, чем ты думаешь.

    Ashley's in more trouble than you know, Ruby.

    Эта книга лучше, она намного сложнее, серьёзнее.

    Well, it's a better book. It's so much more ambitious.

    Иногда всё намного серьёзнее, чем это.

    У неё много поверхностных ран, но ещё серьёзнее внутренние повреждения...

    She has many external wounds... but since her internal wounds are so serious...

    Всё куда серьёзнее, чем ты думаешь.

    It's a lot bigger than you and me.

    Да уж, это гораздо серьёзнее туберкулёза.

    Думаю вам пора отнестись к этому серьёзнее.

    I really think you should start taking this seriously.

    Всё гораздо серьёзнее, ты сам знаешь.

    Эта тревога, похоже, серьёзнее вчерашнего звонка о подозрительном пакете.

    Ну, нет, но это намного серьёзнее.

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о