Что значит держать язык за зубами: Значение словосочетания ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ. Что такое ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ? – держать язык за зубами — Викисловарь

«Держать язык за зубами» (фразеологизм): значение и употребление

Начнем издалека. Сейчас немногие убеждены в том, что молчание – это золото. Сейчас многие говорят, говорят, говорят. Вокруг нас тысячи слов, в которых мало смысла. Для тех, кто это чувствует, а также для всех остальных мы сегодня разберем выражение «держать язык за зубами» (фразеологизм). Значение его будет рассмотрено на близких каждому примерах.

Происхождение

Очевидно, что происхождение фразеологизма, который привлек наше внимание сегодня, бытовое. Оно (возникновение) базируется на наблюдении. Когда человек молчит, его язык спокойно лежит за зубами, нижняя челюсть не двигается, и все в порядке.

Есть нехитрое объяснение лингвистического генезиса выражения «держать язык за зубами»: фразеологизм, значение которого говорит нам о пользе молчания в некоторых ситуациях. Двигаемся к примерам употребления. Они помогут нам понять смысл устойчивого словосочетания в полном объеме.

Экзамен

держать язык за зубами фразеологизм значение

Конечно, многим бы хотелось обратного, но экзамен школьный или в институте – это не то место, где можно держать язык за зубами.

Известная история. Студент не знает ответа на вопрос, и он молчит. Есть распространенное мнение: в такой неприятной ситуации нужно говорить, что угодно, главное – не молчать. На самом деле лучше иногда подумать некоторое время, а потом взвешенно что-то сказать. А если сказать нечего, то стоит произнести хотя бы то, что помнишь хорошо, в надежде, что экзаменатор пожалеет. Это не самое благородное дело, но цель оправдывает средства.

Если же молчать с виноватым видом, то преподаватель может сказать: «Ну что, молодой человек, держать язык за зубами (значение выражения мы уже представляем себе достаточно хорошо) – это не лучшая политика на экзамене». И тут учитель будет либо вытягивать студента, либо отдаст зачетку и скажет прийти на пересдачу в обозначенный день.

Супружеская ссора

держать язык за зубами значение

Всем, у кого есть пара, известно состояние вулкана внутри, когда хочется задеть поточнее и побольнее, доказать свое превосходство, уесть любимого, который в эту минуту представляется главным противником и врагом.

Именно в такой ситуации чаще всего и вспоминается выражение «держать язык за зубами» (фразеологизм). Значение его в данном случае говорит нам о том, что навык вовремя не сказать чего-то – это великое искусство. Оно, без сомнения, уже сохранило множество отношений между людьми (многолетняя дружба и огромное количество браков).

Здесь самое главное – удержать при себе обидные слова (как правило, несправедливые) и переждать разлитие в себе ярости и ненависти. Всем известно, они сиюминутны. Надеемся, читателю совершенно ясно, насколько замечательно выражение «держать язык за зубами» (фразеологизм). Значение его не так уж трудно для понимания.

Реклама 90-х и синонимы к фразеологизму

держи язык за зубами пословица

Была реклама известной жевательной резинки, и вот в ней упоминалась фраза: «Иногда лучше жевать, чем говорить». Самое парадоксальное в этом примере то, что физически афоризм противопоставляется рассматриваемому фразеологизму. Последний убеждает адресата не беспокоить свою нижнюю челюсть, а реклама – напротив. Но важен результат – молчание. В одном случае — рот занять процессом жевания, а в другом — человек настолько мудр, чтобы не раскрывать рта.

Однако оставим это. Есть более традиционный пример. Если вдруг у кого-то возникает вопрос о том, речевой оборот «держи язык за зубами» пословица какая может заменить, отвечаем: «молчание – золото» вполне подойдет для этой цели.

Синонимом при определенном стечении обстоятельств может стать почти любое словосочетание, которое призывает человека к молчанию. Например, «не пыли», «не расходись», «умерь пыл», «тишина в зале».

В итоге все равно человек должен понять, как пел Булат Окуджава: «Как много, представьте себе, доброты в молчанье». И эта главная мудрость выражения «держать язык за зубами». О молчании жалеют гораздо меньше, чем о произнесенном слове. О молчании можно горевать только тогда, когда человек молчит, а на его глазах творится несправедливость.

держать язык за зубами — это… Что такое держать язык за зубами?


держать язык за зубами
держать язык за зубами

держать язык на (верёвочке, привязи), молчать

Словарь русских синонимов.

.

  • держать хвост трубой
  • не отличающийся стройностью

Смотреть что такое «держать язык за зубами» в других словарях:

  • ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ — кто Помалкивать о том, что нужно скрывать, опасаться неосторожных слов, высказываний. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не должны говорить лишнего там, где не надо. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х держит язык за зубами.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • держать язык за зубами — Разг. Только несов. Чаще повел. накл. или инф. Молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях. С сущ. со знач. лица: брат, друг… держит язык за зубами; уметь, обещать… держать язык за зубами. Держи язык за зубами… Поберегись… …   Учебный фразеологический словарь

  • Держать язык за зубами — Разг. Экспрес. Соблюдая осторожность, опасаясь нежелательных последствий, молчать, не говорить лишнего. [Комиссар:] Придёт полк или нет знать мы не можем, но одно знать мы обязаны: держать язык за зубами. О том, куда и зачем пошли два батальона,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • держать язык за зубами — Держать язы/к за зубами (на привязи) Умалчивать, не говорить о чём л …   Словарь многих выражений

  • Держать язык за зубами — Разг. Молчать, воздерживаться от каких л. высказываний, не говорить лишнего. ФСРЯ, 539; БТС, 252, 1532; БМС 1998, 648; Мокиенко 1990, 92; ЗС 1996, 207; Глухов 1988, 34; ПОС 2, 244 …   Большой словарь русских поговорок

  • Держать язык за зубами — Ср. сдерживаться, скрытничать …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • держать язык за зубами —    Ср. сдерживаться, скрытничать …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • держать язык за зубами, на веревочке, на привязи — См …   Словарь синонимов

  • ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК НА ПРИВЯЗИ — кто Помалкивать, не болтать, чтобы не сказать чего л. лишнего о себе или о других. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), сознательно контролируя свою речь, удерживается от произнесения неосторожных слов, высказываний, чтобы не разгласить… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Держать язык за пазухой — Горьк. То же, что держать язык за зубами. БалСок, 33 …   Большой словарь русских поговорок

Книги

  • Дикий ученик, Александр Ковальков. Молодой парень «попадает», иначе не скажешь, в ученики мага. Начало обучения до поры не приносит приятных моментов. Учитель считает, что главное умение ученика — вовремя унести ноги. Жизнь… Подробнее  Купить за 280 руб
  • Ошибка «2012» . Джокер, Мария Семенова, Феликс Разумовский. От автора бестселлеров «Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр», «Те же и Скунс»! Новый роман Марии Семеновой и Феликса Разумовского «Джокер» из цикла «Ошибка «2012»»! Что может быть общего у… Подробнее  Купить за 220 руб
  • Парк привидений, Марлизе Арольд. Парк Привидений — это вам не парк развлечений, слабакам там делать нечего. «Требуется помощник для работы в саду. Основные качества: храбрость и умение держать язык за зубами» — так звучит… Подробнее  Купить за 210 руб
Другие книги по запросу «держать язык за зубами» >>

Как научиться держать язык за зубами

Язык за зубами

Очень часто человек обладает маленьким словарным запасом, не умеет формулировать и выражать свои мысли. Или недостаточно компетентен в вопросах, которые обсуждаются в компании.

В таком случае лучше промолчать, чтобы не делать неуместных замечаний. Только представьте, как глупо вы будете выглядеть со стороны. Если при этом желание поговорить все же «распирает» изнутри, попробуйте высказаться мысленно.

Или почитать какое-нибудь стихотворение, чтобы перевести внимание с темы разговора, на которую хочется поговорить.

Фокусировка на приятном

Не каждый из нас в ссоре способен держать себя в руках и вовремя остановиться. Иногда очень сложно себя контролировать, перестать хамить и говорить колкости собеседнику.

Уметь держать язык за зубами в такие моменты очень важно. Многие после конфликта жалеют о сказанном. Чтобы избежать таких ситуаций, попробуйте в минуту наибольшего напряжения подумать о чем-то приятном.

Об отпуске, например. Или представить на месте оппонента родного и дорогого вам человека, которого бы вы никогда в жизни не захотели обидеть. Например, кого-то из членов семьи, любимого, друга или подругу.

Вы спросите что делать если ваш собеседник является вашим близким? Тогда просто вспомните какие-нибудь приятные моменты, которые вы вместе пережили. Вам сразу станет стыдно за то, что вы его оскорбляете.

Анализ действий

Очень важно уметь держать язык за зубами на рабочем месте среди сотрудников, коллег и в присутствие начальства. Старайтесь не болтать лишнего, не сплетничать и не комментировать чужие поступки.

Вдруг вы случайно проговоритесь и расскажите чью-то тайну подругам или выскажите слишком критичное замечание о ком-либо. Подумайте, к каким последствиям это приведет. Если вы не чувствуете в себе силы чтобы сдержаться, попробуйте отвлечься.

Достаточно будет даже просто убрать свое рабочее место, выпить воды или выйти из комнаты. За это время мысли придут в порядок, а реакция на окружающих станет осмысленной.

Замена ощущений

Иногда в порыве ярости быстрым и эффективным способом заставить себя замолчать является прикусить язык в прямом смысле этого выражения. Боль переключает внимание с эмоций и заглушает гнев.

Главное не переусердствовать. Это универсальный метод. Пользоваться им можно в любых ситуациях. В ссоре с посторонними людьми и близкими, на работе и дома, в компании друзей и семейном кругу.

Постепенно ваш мозг выработает защитную реакцию на боль и вы научитесь молчать, не прибегая к крайности. Идеальный способ отучиться нецензурно выражаться.

Уметь держать язык за зубами очень полезное качество. Научившись контролировать себя, вы поймете, что вам легче находиться в обществе с людьми. А ваши родные, близкие, друзья и подруги будут считать вас сдержанным, надежным человеком, который не болтает лишнего и которому можно доверить свои тайны.

Контроль над эмоциями и своим языком позволит вам жить в гармонии с самим собой и окружающими.

уметь+держать+язык+за+зубами — со всех языков на русский

tʌŋ сущ.
1) а) язык furred/dirty/foul/coated tongue ≈ обложенный язык( у больного) б) язык (еда)
2) что-л., имеющее форму языка, напоминающее язык а) язык пламени, б) язык колокола в) язычок( духового инструмента, обуви) г) геогр. коса д) стрелка весов е) тех. шип, шпунт ж) дышло з) ж.-д. остряк стрелки и) и так далее
3) а) язык (на котором говорят) ;
речь б) речь, манера говорить glib tongue ≈ бойкая речь ∙ give tongue язык — furred /dirty, foul, coated/ * обложенный язык (больного) — to put out /to stick out/ one’s * высовывать /показывать/ язык (врачу или из озорства) — to hang out one’s * высовывать язык (о собаке) язык, язычок (животного, рептилии и т. п.) — the frong’s * язычок лягушки — cleft /bifid/ * раздвоенный язычок речь, язык;
способность речи — the mother /native/ * родной язык — the ancient *s древние языки — the gift of *s способность к языкам — the English * английский язык — to speak a different * говорить на другом языке — no poet in any * is greater than Dante ни одна литература не имеет поэта, который был бы выше Данте манера говорить — bad /biting, bitter, caustic, venomous, wicked/ * злой /ядовитый/ язык — oily * елейность, льстивые речи — ready * хорошо подвешенный язык — rough * грубый язык, грубость — sharp * острый язык — silver /smooth/ * красноречивость, льстивость — glib * бойкая /развязная/ речь (кулинарное) язык — smoked * копченый язык — cold beef * холодный говяжий язык что-л. имеющее форму языка;
язык, язычок — *s of flame языки пламени — * of a shoe язык ботинка — * of a bell язык колокола — * of sand песчаная коса (музыкальное) язычок (техническое) шпунт, шип, гребень( железнодорожное) остряк (стрелки) хвостовик( инструмента) стрелка весов > on the *s of men все говорят об этом;
на устах у всех > on one’s *, on /at/ the tip of one’s *, at the end of one’s * на языке, на кончике языка > to have names and dates at the end of one’s * /on the tip of one’s */ знать назубок все имена и даты > his name is on the tip of my * его имя вертится у меня на языке > the words had been on his * эти слова (уже) готовы были сорваться у него с языка /с уст/ > to wag one’s * молоть языком > to set *s wagging вызвать толки, дать повод для сплетен > to find one’s * обрести дар речи, снова заговорить > to have lost one’s * молчать, потерять дар речи, проглотить язык > to hold one’s *, to keep one’s * between one’s teeth держать язык за зубами, молчать > hold your * while I’m speaking попридержи язык, когда я говорю > to keep a watch on one’s * следить за своим языком, не говорить лишнего > to bite off one’s * откусить себе язык > he could have bitten off his * for having told his secret он готов был откусить себе язык из-за того, что проговорился > to loose smb.’s * развязать язык кому-л. > to tie smb.’s * заставить кого-л. молчать, не давать кому-л. говорить > his * glued itself to the roof of his mouth у него язык прилип к гортани, он ничего сказать не может > his * failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи > one’s * runs before one’s wit сперва говорить, потом думать > to give /to throw/ * подавать голос( о собаке) ;
громко говорить, орать;
высказываться > to have /to speak with, to put /(one’s) * in (one’s) cheek говорить неискренне;
говорить насмешливо /лукаво, иронически/ > he speaks with * in cheek его слова нельзя принимать всерьез;
он вас дурачит > to oil one’s * льстить;
произносить елейные речи > to keep a civil * in one’s head быть вежливым /учтивым/;
избегать грубостей > to keep a still * in one’s head помалкивать, отличаться молчаливостью > to have one’s * hanging out хотеть пить;
ожидать( чего-л.) > his * is too long for his teeth у него слишком длинный язык > a honey *, a heart of gall на устах мед, а в сердце лед;
мягко стелет, да жестко спать > a still * makes a wise head умный лишнего не скажет > the * is not steel, yet it cuts, the * is sharper than any sword (пословица) не ножа бойся, а языка;
злые языки страшнее пистолета > the * of idle persons is never idle (пословица) за бездельника язык работает > he knows much who knows how to hold his * (пословица) много знает тот, кто умеет молчать;
молчание — золото трогать языком;
лизать( специальное) снабжать языком или язычком разговаривать, болтать — to * it all day long проболтать весь день( устаревшее) говорить, произносить (устаревшее) ругать, поносить выдаваться, врезаться( о песчаной косе и т. п.) выбрасывать языки пламени( музыкальное) модулировать (строительство) соединять в шпунт he has a ready ~ он за словом в карман не полезет;
to find one’s tongue снова заговорить;
(снова) обрести дар речи ~ язык;
furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) to give ~ говорить, высказываться to give ~ подавать голос( о собаках на охоте) ;
to have too much tongue = что на уме, то и на языке ~ речь, манера говорить;
glib tongue бойкая речь to oil one’s ~ льстить;
to have lost one’s tongue молчать, проглотить язык to give ~ подавать голос( о собаках на охоте) ;
to have too much tongue = что на уме, то и на языке he has a ready ~ он за словом в карман не полезет;
to find one’s tongue снова заговорить;
(снова) обрести дар речи his ~ failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи to hold one’s ~, to keep a still ~ in one’s head молчать;
держать язык за зубами;
his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык to hold one’s ~, to keep a still ~ in one’s head молчать;
держать язык за зубами;
his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык ~ язык (речь) ;
the mother tongue родной язык mother ~ родной язык;
mother tongue праязык mother ~ родной язык;
mother tongue праязык to oil one’s ~ льстить;
to have lost one’s tongue молчать, проглотить язык to speak with one’s ~ in one’s cheek, to put one’s ~ in one’s cheek говорить неискренне to speak with one’s ~ in one’s cheek, to put one’s ~ in one’s cheek говорить с насмешкой, иронически to put out one’s ~ показывать язык( врачу или из озорства) ~ язык (как кушанье) ;
smoked tongue копченый язык to speak with one’s ~ in one’s cheek, to put one’s ~ in one’s cheek говорить неискренне to speak with one’s ~ in one’s cheek, to put one’s ~ in one’s cheek говорить с насмешкой, иронически tongue дышло ~ геогр. коса ~ ж.-д. остряк стрелки ~ речь, манера говорить;
glib tongue бойкая речь ~ стрелка весов ~ тех. шпунт, шип ~ язык (как кушанье) ;
smoked tongue копченый язык ~ язык (речь) ;
the mother tongue родной язык ~ язык;
furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) ~ (что-л.), имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола;
язычок (духового инструмента, обуви)

Предложения со словосочетанием ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ

— Это вы, — со вздохом проговорил доктор, — потому что вы не умеете держать язык за зубами. — Не мог
держать язык за зубами
— теперь расплачивайся! Если со мной возникнут проблемы, то той мелочи, которую я каждую неделю сую управляющему, окажется уже недостаточно, чтобы он держал язык за зубами. Начнёшь расследование, и среди слуг ночи пойдут слухи, что дукс не умеет держать язык за зубами? Там работают надёжные и компетентные люди, уважающие клиентов и держащие язык за зубами.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: безличность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Он по-прежнему молчал, и я тоже держал язык за зубами — на ходу особо не разговоришься. Мне надо было просто держать язык за зубами. А когда мы регулярно работаем над автобиографией, разоблачение наедине с собой дарит нам прекрасную возможность держать язык за зубами в обществе. Прислуги у них было не много, все люди проверенные, умеющие держать язык за зубами. Много лет назад научился держать язык за зубами. Видимо, за то, что на суде не держал язык за зубами. — Ну так держите язык за зубами до поры до времени! Стряпчему дали по пять тысяч каждый, чтоб держал язык за зубами. Да и в другом месте мне следует держать язык за зубами. — Ну, тогда держи язык за зубами. Может, он нашёл себе работу где-нибудь в другом государственном центре, но ему велели держать язык за зубами. В другой раз славному малому случилось пойти ещё дальше. Слишком уж трудно ему давалось решение держать язык за зубами. Это было сильнее его. Он тоже держал язык за зубами. Я был уже немного пьян, поэтому держать язык за зубами было непосильной задачей. Поэтому я настоятельно попросил его держать язык за зубами и ничего не сообщать прессе. Мой план был таков: по возможности держать язык за зубами и произносить лишь абсолютный минимум слов. Мужчины держали язык за зубами, поругивая лишь одного из своих отсутствующих собратьев; что же касается женщин, они не думали им в этом подражать. Главное — умеет держать язык за зубами. Что же, выходит, даже самые лучшие парни не могут держать язык за зубами и сразу же разбалтывают всё своим друзьям. Она понимала, не только пони, но даже подковы от него ей не видать, если она не будет держать язык за зубами. — Ты не умеешь держать язык за зубами? — Дашке можешь, она умеет держать язык за зубами. — Вопрос не в этом, а вот умеет ли он держать язык за зубами? Не привык он говорить про жизнь, особенно по поводу властей, лучше держать язык за зубами. И он твёрдо решил держать язык за зубами. Во всяком случае, достаточно хорошие, чтобы заставить их держать язык за зубами из боязни упустить такую выгодную сделку. — И дело; ешь пирог с грибами, а держи язык за зубами. Но я умею держать язык за зубами. И держи язык за зубами — ты болтун и хвастун. В конце концов он был хотя и новообращённым, но масоном и должен был уметь держать язык за зубами. И если ты чувствуешь, что эта ночь уже близка, уже вот-вот наступит — лови её без лишних слов, а когда минует — держи язык за зубами. Офицер приказал своим людям держать язык за зубами, говорить лишь, что нашли заблудившегося англичанина, которого охранял большой пёс. С неё, кстати, вполне станется держать язык за зубами и продолжать жить с ним в качестве второй жены. Лучше бы ему хватило здравого смысла подумать, прежде чем говорить, или, если это не удастся, хотя бы держать язык за зубами. Так что мы держали язык за зубами. — Им нужно, чтобы он держал язык за зубами. Не сомневайтесь, она умеет держать язык за зубами. — Я вижу, ты совсем не умеешь держать язык за зубами. Научи меня, пожалуйста, как держать язык за зубами и не делать того, о чём я потом жалею или из-за чего могу смутиться.

держать язык за зубами — с английского на русский

См. также в других словарях:

  • держать язык за зубами — держать язык на (верёвочке, привязи), молчать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ — кто Помалкивать о том, что нужно скрывать, опасаться неосторожных слов, высказываний. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не должны говорить лишнего там, где не надо. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х держит язык за зубами.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • держать язык за зубами — Разг. Только несов. Чаще повел. накл. или инф. Молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях. С сущ. со знач. лица: брат, друг… держит язык за зубами; уметь, обещать… держать язык за зубами. Держи язык за зубами… Поберегись… …   Учебный фразеологический словарь

  • Держать язык за зубами — Разг. Экспрес. Соблюдая осторожность, опасаясь нежелательных последствий, молчать, не говорить лишнего. [Комиссар:] Придёт полк или нет знать мы не можем, но одно знать мы обязаны: держать язык за зубами. О том, куда и зачем пошли два батальона,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • держать язык за зубами — Держать язы/к за зубами (на привязи) Умалчивать, не говорить о чём л …   Словарь многих выражений

  • Держать язык за зубами — Разг. Молчать, воздерживаться от каких л. высказываний, не говорить лишнего. ФСРЯ, 539; БТС, 252, 1532; БМС 1998, 648; Мокиенко 1990, 92; ЗС 1996, 207; Глухов 1988, 34; ПОС 2, 244 …   Большой словарь русских поговорок

  • Держать язык за зубами — Ср. сдерживаться, скрытничать …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • держать язык за зубами —    Ср. сдерживаться, скрытничать …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • держать язык за зубами, на веревочке, на привязи — См …   Словарь синонимов

  • ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК НА ПРИВЯЗИ — кто Помалкивать, не болтать, чтобы не сказать чего л. лишнего о себе или о других. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), сознательно контролируя свою речь, удерживается от произнесения неосторожных слов, высказываний, чтобы не разгласить… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Держать язык за пазухой — Горьк. То же, что держать язык за зубами. БалСок, 33 …   Большой словарь русских поговорок

Книги

  • Дикий ученик, Александр Ковальков. Молодой парень «попадает», иначе не скажешь, в ученики мага. Начало обучения до поры не приносит приятных моментов. Учитель считает, что главное умение ученика — вовремя унести ноги. Жизнь… Подробнее  Купить за 280 руб
  • Ошибка «2012» . Джокер, Мария Семенова, Феликс Разумовский. От автора бестселлеров «Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр», «Те же и Скунс»! Новый роман Марии Семеновой и Феликса Разумовского «Джокер» из цикла «Ошибка «2012»»! Что может быть общего у… Подробнее  Купить за 220 руб
  • Парк привидений, Марлизе Арольд. Парк Привидений — это вам не парк развлечений, слабакам там делать нечего. «Требуется помощник для работы в саду. Основные качества: храбрость и умение держать язык за зубами» — так звучит… Подробнее  Купить за 210 руб
Другие книги по запросу «держать язык за зубами» >>

Предложения со словосочетанием ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ

— Это вы, — со вздохом проговорил доктор, — потому что вы не умеете держать язык за зубами. — Не мог держать язык за зубами — теперь расплачивайся! Если со мной возникнут проблемы, то той мелочи, которую я каждую неделю сую управляющему, окажется уже недостаточно, чтобы он держал язык за зубами. Начнёшь расследование, и среди слуг ночи пойдут слухи, что дукс не умеет держать язык за зубами? Там работают надёжные и компетентные люди, уважающие клиентов и держащие язык за зубами.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: кровезаменитель — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Он по-прежнему молчал, и я тоже держал язык за зубами — на ходу особо не разговоришься. Мне надо было просто держать язык за зубами. А когда мы регулярно работаем над автобиографией, разоблачение наедине с собой дарит нам прекрасную возможность держать язык за зубами в обществе. Прислуги у них было не много, все люди проверенные, умеющие держать язык за зубами. Много лет назад научился держать язык за зубами. Видимо, за то, что на суде не держал язык за зубами. — Ну так держите язык за зубами до поры до времени! Стряпчему дали по пять тысяч каждый, чтоб держал язык за зубами. Да и в другом месте мне следует держать язык за зубами. — Ну, тогда держи язык за зубами. Может, он нашёл себе работу где-нибудь в другом государственном центре, но ему велели держать язык за зубами. В другой раз славному малому случилось пойти ещё дальше. Слишком уж трудно ему давалось решение держать язык за зубами. Это было сильнее его. Он тоже держал язык за зубами. Я был уже немного пьян, поэтому держать язык за зубами было непосильной задачей. Поэтому я настоятельно попросил его держать язык за зубами и ничего не сообщать прессе. Мой план был таков: по возможности держать язык за зубами и произносить лишь абсолютный минимум слов. Мужчины держали язык за зубами, поругивая лишь одного из своих отсутствующих собратьев; что же касается женщин, они не думали им в этом подражать. Главное — умеет держать язык за зубами. Что же, выходит, даже самые лучшие парни не могут держать язык за зубами и сразу же разбалтывают всё своим друзьям. Она понимала, не только пони, но даже подковы от него ей не видать, если она не будет держать язык за зубами. — Ты не умеешь держать язык за зубами? — Дашке можешь, она умеет держать язык за зубами. — Вопрос не в этом, а вот умеет ли он держать язык за зубами? Не привык он говорить про жизнь, особенно по поводу властей, лучше держать язык за зубами. И он твёрдо решил держать язык за зубами. Во всяком случае, достаточно хорошие, чтобы заставить их держать язык за зубами из боязни упустить такую выгодную сделку. — И дело; ешь пирог с грибами, а держи язык за зубами. Но я умею держать язык за зубами. И держи язык за зубами — ты болтун и хвастун. В конце концов он был хотя и новообращённым, но масоном и должен был уметь держать язык за зубами. И если ты чувствуешь, что эта ночь уже близка, уже вот-вот наступит — лови её без лишних слов, а когда минует — держи язык за зубами. Офицер приказал своим людям держать язык за зубами, говорить лишь, что нашли заблудившегося англичанина, которого охранял большой пёс. С неё, кстати, вполне станется держать язык за зубами и продолжать жить с ним в качестве второй жены. Лучше бы ему хватило здравого смысла подумать, прежде чем говорить, или, если это не удастся, хотя бы держать язык за зубами. Так что мы держали язык за зубами. — Им нужно, чтобы он держал язык за зубами. Не сомневайтесь, она умеет держать язык за зубами. — Я вижу, ты совсем не умеешь держать язык за зубами. Научи меня, пожалуйста, как держать язык за зубами и не делать того, о чём я потом жалею или из-за чего могу смутиться.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *