Известные слова и их происхождение — Anons.uz
Мы редко задумываемся о происхождении слов, а ведь это, на самом деле, так интересно. Многие слова связаны с реальными личностями. Предлагаем вам узнать историю возникновения десяти известных слов, которые мы используем в повседневной жизни.
Сэндвич
Джон Монтегю, 4-й граф Сэндвичский, английский министр и заядлый игрок, изобрёл этот бутерброд во время игры в криббедж. Игра длилась несколько часов, а министр не мог отвлечься, чтобы поесть. Джон Монтегю приказал, чтобы ему подали мясо, уложенное между двумя ломтиками хлеба, чтобы при этом меньше пачкать руки. Его друзьям очень понравился такой способ еды, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».
Ватман
Белая плотная бумага для черчения высокого качества. Бумага получила название в честь английского бумажного фабриканта Джеймса Ватмана, который в середине 1750-х годов ввел новую бумажную форму, позволявшую получать листы бумаги без следов сетки.
Оливье
Любимый зимний салат получил своё название в честь создателя , шеф-повара французского происхождения Люсьена Оливье , державшего в Москве в начале XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж».
Галифе
Согласно источникам, во время франко-прусской войны 1870–1871 годов генерал Гастон Огюст де Галифе получил ранение бедра. Боль давала о себе знать, поэтому он не мог носить обтягивающие брюки. После возвращения его пригласили на бал, где он появился в необычных брюках, которые облегали голени и сильно расширялись на бёдрах. С тех пор брюки галифе стали форменной одеждой кавалеристов многих стран мира. Сейчас подобные брюки надевают в повседневной жизни как мужчины, так и женщины.
Кардиган
Предмет гардероба получил название в честь командира, лорда Джеймса Томаса Брюднелла, 7-го графа Кардиган. Именно он создал данный предмет одежды, предназначавшийся для утепления форменного мундира в суровые морозы.
Дизель
Название одного из видов двигателей внутреннего сгорания обязано своим появлением немецкому инженеру Рудольфу Дизелю, который в 1897 году и создал его.
Казанова
Джакомо Казанова — известный итальянский путешественник и писатель, автор автобиографии «История моей жизни». Благодаря этой книге он прославился многочисленными любовными похождениями, и используется его имя теперь в значении «женский обольститель».
Толстовка
Популярный вид одежды назван по имени великого Льва Николаевича Толстого. Он носил мужскую рубаху, длинную и свободную. Полагают, что, надев такую одежду, он хотел выразил свой протест к принятым в его кругу нормам и правилам поведения.
Бойкот
Форма экономической борьбы, при которой прекращаются всякие отношения с той или иной организацией или человеком. Получил название в честь британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотт (1832–1897). Его землю ирландцы отказались обрабатывать и начали изоляцию Бойкотта в местном обществе. После этого Бойкотт был вынужден уехать из страны.
Силуэт
Одноцветное контурное изображение чего-либо на фоне другого цвета. Силуэт, Этьен де — французский министр, который был известен скупостью, на которого была сделана «скупая» карикатура в виде одного только теневого профиля. Слово «силуэт» образовалось от его фамилии после этого события.
Подготовила: Севара Тургунова.
20 РУССКИХ СЛОВ, ИЗВЕСТНЫХ ПО ВСЕМУ МИРУ
Не секрет, что в каждом языке есть процент заимствованных слов, которые мы ежедневно используем. Несколько последних десятилетий главным «поставщиком» новых слов и выражений для многих языков является английский.
А что же с русским языком? А какие русские слова можно найти в английском, французском, немецком и других языках? Вот некоторые из них, на наш взгляд — самые известные русские слова во все мире:
KALASHNIKOV
Один из самых известных в мире автоматов, а также один из самых известных российских брендов. Это слово давно стало нарицательным. Интересно, что автомат Калашникова присутствует на гербах некоторых стран Африки.
MATRYOSHKA
Название «Матрешка» произошло от русского имени Матрёна. Русской матрешке нашлось место в современном мире, причем не только в виде сувенира — на западе выпускаются чехлы и колонки для iPad в форме матрешки, копилки (которые, кстати, называются Bushka, от слова «бабушка») и даже настольные лампы.
VODKA
Происхождение слова «водка» не установлено доподлинно, однако в мире воспринимается исключительно как русский напиток, причем самая известная из них — Stolichnaya, которую сокращенно называют «Stoli».
SPUTNIK
Запуск советской космической программы привел к неожиданному результату — практически интернациональными стали слова Lunokhod, Sputnik, Soyuz, Mir и Vostok.
PERESTROIKA
Объявленная М.С. Горбачевым «перестройка» попала и в лексикон других стран, навсегда закрепившись в сознание людей как аналогия к «развалу союза».
BORSHCH
Происхождение этого слова, как и блюда, вызывает споры, но на западе стойко ассоциируется в русской традиционной кухней, наряду с блинами, пирогами, пельменями, кашей, квасом и сметаной. Одна из курортных зон США носит название «Борщовый пояс».
DACHA
«Дачей» называли угодья, которые давались служивым людям еще при Иване Грозном. Со временем практика закрепилась, а во времена Советского союза приобрело иной смысл, привычный всем нам. Из русского языка слово «dacha» попало в английский и французский лексикон.
NA ZDOROVIE
Если вы когда-нибудь участвовали в праздничных ужинах с иностранцами, наверняка хотя бы раз кто-нибудь предложил тост «Na zdorovie!». Как эта фраза стала тостом не совсем ясно, но факт остается фактом.
HALIAVA
Интересно, что это слово активнее всего используют торговцы. Вероятно, завезли его в далекие и не очень края российские туристы.
BABUSHKA
На западе слово «babushka», в первую очередь, означает способ повязывания платка на голову, а также, собственно, платок, косынку. Второе значение — «пожилая русская женщина». В английском языке это слово впервые встречается в словаре, выпущенном в 1938 году.
COSSACK (KAZAK)
Казаки были известны довольно давно, но особенно яркие воспоминания о них оставили участники войны 1812 года. Люди, которые с детства учились воевать, были грозой наполеоновских войск. Между тем, сохранились английские источники, в которых cossack упоминается с ХVI века.
SAMIZDAT
В Советском союзе «самиздат» был, практически, культовым явлением, которое попало и в лексикон жителей западных стран. В США существует издательство под названием B&R Samizdat Express.
SAMOVAR
Получивший широкое распространение в России, самовар стал известен и за ее пределами, где стал одним из символов русской культуры.
ТROYKA
Известна легенда, согласно которой русская тройка запряженных лошадей стала известна в Европе во времена правления австрийского императора Иосифа II, гостившего в России во время правления Екатерины II.
TZAR
Обычно слово «царь» не переводится с русского на английский язык. Самая мощная бомба советского времени в английском варианте так и называлась «Tsar bomba».
KGB
Эта аббревиатура на западе известна не меньше, чем Интер-пол или ФБР. Широкая агентурная сеть, высочайший уровень подготовки сотрудников делали эту организацию могущественной настолько, что о ней ходили и до сих пор ходят легенды.
ТOVARISCH
Конечно, в советское время слово «товарищ» не могло не получить распространения и за пределами нашей страны. Это обращение стало стандартным при общении к людям из СССР.
CHEBURASHKA
Этот мультипликационный герой стал известным и в других странах. Наибольший успех ждал его в Японии. Зимняя Олимпиада в Сочи вывела известность нашего героя в разряд популярнейших.
TAIGA
Россия, в частности, Сибирь, известна своими лесными массивами. За границей этим словом частенько называют труднопроходимые леса, при чем их географическое расположение в этом случае не имеет значения.
PUTIN
Действующий президент Российской Федерации. Его фамилию сейчас не знает только «ленивый». Зачастую, в самых различных странах мира, можно встретить плакаты с фотографиями и цитатами Путина, а аббревиатура PUT-IN получила массовое и всеобщее признание во всех англоговорящих странах.
Автор: Анна Гребенчикова, Анна Федулова.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
ЗАПАДНЫЕ ЗВЕЗДЫ: «ВСЕ МЫ НЕМНОГО РУССКИЕ»
ТРИ СЛОВА О РОССИИ И РУССКИХ — ОТКРОВЕНИЯ ТУРОК
РУССКИЕ ПОГОВОРКИ, ВЫНОСЯЩИЕ МОЗГ ИНОСТРАНЦАМ
7 РУССКИХ СЛОВ С ИСТОРИЕЙ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Как разобрать по составу слово «ИЗВЕСТНЫЙ»?
В составе прилагательного «известный» вычленим всего две морфемы: корень и окончание.
Слово «известный» имеет лексическое значение «тот, которого все знают; выдающийся, общепризнанный».
Разбор по составу
Морфемный разбор этой лексемы начнем с выделения словоизменительной морфемы — окончания. Чтобы определить окончание, изменим анализируемое прилагательное по родам и числам:
известная картина;
известное сообщение;
известные писатели.
Сравнив формы слова, укажем в его морфемном составе окончание -ый, которое, как словоизменительную морфему, не включаем в основу:
известный
В слове «известный» элементы из-, -н- очень похожи на приставку и суффикс. Но так ли это?
Корень слова «известный»
Чтобы правильно установить морфемный состав интересующей нас лексемы, вспомним, что такое однокоренные слова. Определить границы корня рассматриваемого прилагательного поможет подбор родственных слов:
известно, известность, неизвестный, неизвестно, неизвестность, безызвестный, безызвестность
Во всех однокоренных словах прослеживается общая часть известн-, в которой заключено их основное лексическое значение: «общепризнанный, популярный, признанный, выдающийся своими умениями, способностями, талантом».
Следовательно, морфемный состав анализируемого прилагательного запишем в виде следующей схемы:
известный — корень/окончание
Не следует помещать в этот ряд слов с корнем известн- похожие лексемы, связанные с вестью:
весть — весточка, вестовой, известие, известить, оповестить
В этом ряду однокоренных слов их главная морфема вест- имеет другое лексическое значение — «сообщить, проинформировать, доложить, уведомить».
Как видим, значение корней известн- и вест- различные, хотя когда-то прилагательное «известный» имело прямую смысловую связь с вестью, но с течением времени приставка и суффикс срослись с корнем и образовали корневую морфему известн- со своим лексическим значением, отличным от смысла лексем с корнем -вест-.
Скачать статью: PDFИсследователь тюремного мира рассказывает о происхождении бандитского жаргона: Криминал: Силовые структуры: Lenta.ru
Символ грядущего года — петух. По этому поводу записные остряки рунета сейчас много шутят, поскольку на уголовном жаргоне так именуют представителя низшей касты среди заключенных. Воровское арго, социолект преступного мира всегда вызывал большой интерес у публики, проникая в разные сферы общественной жизни. И это понятно: ему не откажешь в своеобразной выразительности. О наиболее известных заимствованиях из этого языка «Ленте.ру» рассказал исследователь тюремного мира, писатель, известный под псевдонимом Фима Жиганец, Александр Сидоров.
— В местах лишения свободы «козел» и «петух» — страшные ругательства, — говорит собеседник «Ленты.ру». — С козлом все еще более-менее понятно: это вонючее животное, у него есть рога, а они среди арестантов всегда означают что-то позорное. Вначале козлами именовали пассивных гомосексуалистов, а с 60-70 годов прошлого века — помощников тюремной администрации. Но почему петух? В фольклоре это всегда положительный образ. Скажем, курицами, наседками называют стукачей. Это понятно: сидят, насиживают, слушают. А за что петуху досталось — вопрос. Пассивных гомосексуалистов в местах лишения свободы так называют давно, хотя во времена ГУЛАГа в ходу были больше диалектизмы «певень» или «пивень». Кстати, сегодня у слова «петух» в тюрьмах есть синоним — «пинч», сокращение от породы собак — пинчеров. Это жаргонное слово упоминается еще в поэме Игоря Михайлова «Аська», написанной в 1943 году.
Материалы по теме
00:11 — 21 ноября 2016
00:09 — 27 октября 2016
По словам Александра Сидорова, сегодня тюремный, уголовный жаргон — это уникальный сборник всевозможных заимствований, претерпевших определенные изменения. С приходом советской власти в местах лишения свободы оказались и интеллигенты, и белые офицеры, и купцы, и священники, и рабочие, и крестьяне. И от каждого социального слоя в огромный плавильный котел уголовного жаргона поступали свои словечки, профессиональные термины, необычные словосочетания.
— К примеру, фраза «толкать порожняк», то есть вести пустые, бессмысленные разговоры, пришла от шахтеров. Порожняк — это пустая вагонетка, которая уходила в шахту за углем. Другой пример — «волына», пистолет. Это казацкое слово, так назывался оружейный ремень.
«Жиган» — это диалектизм, то есть слово из народного говора, присущего определенной местности. Корни «жиг» и «жег» были связаны со значениями «палить», «гореть», «производить чувство, подобное ожогу», а также с нанесением болезненных («жгущих») ударов. Поначалу слово «жиган» ассоциировалось с огнем. Жиганами называли кочегаров, винокуров, вообще людей, запачканных сажей, а позже это слово перешло на «горячих», лихих людей — плутов, озорников, мошенников. В уголовном мире царской России жиганов очень уважали, они относились к высшей касте фартовиков, сливок фартового общества.
— Иногда заимствуют и иностранные слова, — рассказывает Сидоров. — Так, по одной из версий, слово «халява» пришло в лексикон преступников из Польши. Есть польская поговорка: «Видно пана по халяве». Халява — это голенище сапога. Жулики специально шили сапоги с большими голенищами и расхаживали в них по базарам. Пока сообщник отвлекал торговца, вор тихонько прятал товар за голенище сапога — скидывал на халяву. Возможно, так и возникло современное значение этого слова — даром, бесплатно.
Фраер (Freier) по-немецки — жених. В царской России мошенники именовали так солидных, богатых господ с репутацией — нередко чиновников, которые любили заглядывать к проституткам. Фраер легко мог стать жертвой мошеннической схемы: в самый ответственный момент в комнату, где он уединился с представительницей древнейшей профессии, мог зайти… ее муж. Причем вполне законный. Он со своей сообщницей-проституткой немедленно поднимал шум. Фраер, чтобы избежать скандала и спасти репутацию, отдавал мошенникам все деньги — и немедленно ретировался.
Фото: Павел Кассин / «Коммерсантъ»
— Любопытно, что мошенницу, замешанную в таких схемах, называли хиписницей или хипишницей. Это от слова «хупа» — так на иврите называется балдахин, под которым во время еврейской свадьбы стоят жених и невеста, — объясняет эксперт. — Сам же мошеннический прием с разводом фраера — это «взять на хипиш». Современные словечки вроде «кипиш» или «не кипишуй» произошли именно отсюда.
Со временем фраерами стали называть не только респектабельных посетителей борделей и жертв хипиша, но вообще разных неудачников, простофиль. В ГУЛАГе же фраер — это обычно политический заключенный, интеллигент. Матерые уголовники их презирали. А вот политзаключенных 1960-1980-х годов, диссидентов уголовники уже уважали — за стойкость и убеждения. Тому способствовали и антикоммунистические настроения в уголовной среде.
— И слово «фраер» уже обозначало не лопуха или лоха, как раньше. Теперь фраера стали мастью, идущей за ворами, их подручными, эдакими романтиками блатного мира, — отмечает Сидоров.
— У воров в законе свой лексикон, — говорит собеседник «Ленты.ру». — Раньше их либо короновали, либо крестили, посвящая в воры. Ритуал зависел от вероисповедания (ведь крестить вора-мусульманина как-то странно). Взять того же Деда Хасана — он езид, у них особая религия, поэтому его именно короновали. Сейчас от этого стали отходить: в воровском мире решили, что ритуал лучше не разделять на коронацию и крещение, чтобы не было споров. Теперь говорят просто: по такому-то человеку «решили вопрос», то есть посвятили в воры. Такой вот канцеляризм.
Фото: Сергей Михеев / «Коммерсантъ»
Еще один любопытный нюанс: по традиции вор в законе обязан отвечать утвердительно на вопрос, является ли он вором, заданный кем угодно — вплоть до сотрудников полиции. Тем самым преступник фактически сознается, что возглавляет ОПГ.
— Вообще, воры в законе чтут традиции — но с этой вышла накладка, поскольку сегодня она явно идет им во вред. Что делать в такой ситуации? Шакро Молодой, к примеру, после задержания вообще отказался общаться с правоохранительными органами перед камерой. А некоторые воры поступают иначе — на провокационный вопрос отвечают: «Я при своих». Это значит, я свояк, я при своих людях, при ворах. Те, кто в теме, поймут. А посторонним такое и понимать ни к чему.
— Есть теория, что в русском уголовном жаргоне много заимствований из иврита, причем разошлись по стране они в основном из Одессы. У нас же было два главных воровских центра — Ростов и Одесса, славянский и еврейский. На самом деле оба города находились в черте еврейской оседлости. Евреев в Ростове было гораздо больше, чем в Минске или Киеве. И хотя 60-70 процентов отечественного уголовного жаргона — это вариации с живым великорусским языком, изученным Далем, немало в воровском арго и вкраплений из иврита и идиша.
Фото: Василий Максимов / «Коммерсантъ»
Эксперт отмечает, что с заимствованиями из иврита много путаницы. К примеру, некоторые исследователи считают, что слово «параша», то есть отхожее место в камере, пришло именно оттуда. На самом деле все гораздо проще: 27 октября отмечается день Параскевы Грязнухи. Осень, грязь, льют дожди. Праскева — это Прасковья, ласково Параша. «Парашей», «парашкой» по аналогии с Грязнухой стали называть кадку или ведро с нечистотами, которую каждый день выносил каторжанин-«парашник». В результате возникли такие выражения, как «нести парашу», «да это параша!». И иврит со словом «параша» (ударение на последнем слоге) — наставление, тут совершенно ни при чем.
То же самое относится и к слову «ботать» (по фене) — говорить на воровском жаргоне. В нем ищут еврейские корни, а следовало бы посмотреть в другом направлении. В старину коровам на шею вешали ботало — колокольчик или погремушку. Отсюда и ботать — греметь, бренчать, говорить.
Некоторые слова в уголовный жаргон пришли с Востока, — говорит эксперт. Одно из них — «шмонать». Его корень восходит к тюркскому слову «ашмалаш» — обыскивать, трясти, грабить. Слово «ашманать» упоминается в романе Всеволода Крестовского «Петербургские трущобы». А уже от него образовались ныне распространенные в уголовной среде «шмонать» и «шмон».
7 всем известных слов, которые не сразу определились со своим родом
Слово «кофе» мучают не просто так. Когда-то он был «кофием» — и даже при изменении формы слова свой род (мужской!) сохранил. Но так происходит далеко не всегда, и это скорее исключение из правил. В новом выпуске «Грамотности» рассказываем про слова, которые не сразу определились со своим родом: среди них — «московский метро», «вкусная лосось» и «немецкая мотоциклетка».
Рассылка «Мела»
Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу
Московский метро → московское метро
Больше всего сложностей при определении рода обычно вызывают несклоняемые заимствованные существительные («какао», «виски», «кашпо», «эсперанто» и многострадальный «кофе»). Со словом «метро» вроде бы проблем в этом смысле не возникает. Все мы знаем, что это существительное среднего рода: «дальнее метро», «шумное метро», «красивое метро».
Но оказывается, так было не всегда. Сначала — из-за влияния полного существительного «метрополитен»: его причисляли к мужскому роду и уже позже стали относить к среднему. Например, в 30-е годы в СССР выходила газета «Советский метро». А вот строки из «Песни старого извозчика», написанной в 1941 году, которую исполнял Леонид Утёсов: «Но метро сверкнул перилами дубовыми, / Сразу всех он седоков околдовал». Околдовал так околдовал!
Лучшая санатория → лучший санаторий
Хорошо знакомый нашим родителям, бабушкам и дедушкам «санаторий» когда-то, оказывается, был «санаторией» — по аналогии с «лабораторией», «консерваторией» и «акваторией». В Толковом словаре Ушакова и Малом академическом словаре ещё можно встретить этот вариант — но уже с пометкой «устар.».
А вот какие примеры употребления можно найти в Историко-этимологическом словаре П. Я. Черных: «решили строить санаторию» (Чехов — в письме Горькому, 1899 год), «в нашу санаторию» (у Куприна в рассказе «Сентиментальный роман», 1901 год).
Вкусная лосось → вкусный лосось
Ещё одна группа существительных, род которых нелегко определить с первого взгляда, — слова, оканчивающиеся на мягкий знак. И если вам тоже не удаётся с ходу ответить на вопрос, какого рода слово «лосось», — это нормально.
Сегодня, увидев на тарелке эту рыбу, мы скажем: «вкусный лосось», «картошка с лососем». Но если снова заглянем в Историко-этимологический словарь, то выясним, что существительное известно в русском языке с XVI века и сначала его чаще употребляли в форме женского рода: «две лососи». И ещё интересное о происхождении: слово, вероятно, произошло от индоевропейского корня со значением «крапить», «покрывать пятнышками».
Всякий бандероль → всякая бандероль
Запомнить род слова «бандероль» и сегодня не такая простая задача (снова эти слова с мягким знаком на конце!). В русский язык оно пришло в начале XIX века из французского (banderole). И, по-видимому, тоже не сразу определилось с родом.
В Историческом словаре галлицизмов упоминается такое употребление слова: «Но почтальоны смеются, какой странный бандероль, на старом обрывке газеты приклеен адрес» (Салтыков-Щедрин — в письме Соболевскому В. М., 1885 год). А в статье «Перемена рода» Юрий Фролов приводит в качестве примера выдержку из Высочайшего повеления «О правилах производства и продажи зажигательных спичек» (1848 год): «Отпускаемые из фабрик спички должны быть заделываемы в жестяные коробки с приклеенными к сим последним бандеролями, со взысканием за всякий бандероль по рублю серебром в пользу городских доходов».
Новая фильма → новый фильм
Казалось бы, как мог измениться род этого слова? А вот как: изначально в словари существительное вошло в форме женского рода — «фильма». Но в 1924 году в журнале «Кинонеделя» была опубликована заметка актёра, режиссёра и кинокритика Константина Миклашевского, которая впоследствии превратила странную «фильму» в привычный нам всем «фильм». О ней рассказывает журнал «Наука и жизнь»: «По-русски почему-то вошло в обиход говорить „фильма“. Но на всех иностранных языках „фильм“ есть имя существительное мужского рода. В русской обиходной речи вообще любят переделывать иностранные слова на женский лад. Иногда приходится слышать даже „рельса“, „бинокля“ и т. д. Не избег этой участи и „фильм“. Не сделать ли попытку вернуть фильму незаслуженно утраченную им мужественность?»
Кстати, если с «биноклем» все уже разобрались, то с «рельсами» с тех пор мало что изменилось — многие продолжают причислять существительное к женскому роду (а «плацкарту», наоборот, — к мужскому). Не надо так.
Просторная зала → просторный зал
Существительное «зал» тоже не сразу обрело мужественность — и вообще успело перепробовать все виды грамматического рода. В начале XVIII века определённого рода у слова не было и, более того, его чаще писали с согласной «С»: «просторные стены нашей салы». Начальная «З» закрепилась в существительном уже во второй половине XVIII века. И примерно в то же время появилась ещё и форма среднего рода — «зало», допускаемая, правда, только в просторечии.
Немецкая мотоциклетка → немецкий мотоцикл
И такое было! «Мотоцикл» успел побывать и «мотоциклетом», и «мотоциклеткой». Вот, например, у Набокова: «Под платанами стояла немецкой марки мотоциклетка, старый грязный лимузин, еще сохранивший идею каретности». А «мотоциклист» какое-то время был «мотоциклетистом» (кажется, это отличное слово для тренировок по развитию дикции).
Фото: Shutterstock (Everett Collection)
Происхождение некоторых известных слов — Новости — “Мой Головинский”
Когда ребёнок начинает познавать мир, ему всё интересно. Маленьких детей в шутку называют почемучками, так как они надоедают взрослым вопросами: -«Почему? Зачем?». Потом ребёнок вырастает и теряет интерес к познанию.
Очень часто мы в повседневной жизни употребляем слова и выражения, не задумываясь об их происхождении.
Например, меня всегда удивляло, что до наших дней дошло слово «Спасибо«. По логике после революции 1917 года большевики, которые вели непримиримую борьбу с религией, безжалостно расстреливали священнослужителей и взрывали храмы, должны были искоренить его и придумать другое революционное слово для выражения благодарности. Ведь слово «спасибо» — это сокращённый вариант пожелания «Спаси Бог!». Но тем не менее на протяжении 70-ти лет существования советской власти пламенные революционеры, коммунисты, борцы с религией по несколько раз на дню просили Бога о спасении.
Такое родное привычное нам слово «рубль» появилось потому, что изначально эта денежка была кусочком серебра. Правители не утруждали себя чеканкой монет, а просто брали длинные серебряные прутья и топором рубили их на небольшие кусочки, которые служили впоследствии для оплаты товаров и услуг в качестве денег.
Эти самые рубли хранили в больших кошельках, которые в те времена назывались «мошна«. Но воры, как известно, были во все времена. Так вот, ворующих мошну стали называть мошенниками (по этому же принципу сегодня мы называем карманников и барсеточников). Слово «мошна» ушло из употребления, давно забылось, а мошенники остались.
И таких примеров довольно много.
Взять хотя бы слово «зэк«. В связи с огромным количеством всевозможных милицейских сериалов и фильмов сегодня даже ребенок скажет, что зэк — это заключённый. А ведь появилось оно сравнительно недавно и имело такой вид: -«ЗК», сокращение от словосочетания «заключённый красноармеец».
А почему возникло понятие «голубая кровь«? Странное словосочетание. Не алая, что было бы логично и довольно патетично. Не жёлтая, не зелёная, а именно голубая? Оно появилось в средние века в Испании. Дело в том, что дворянство и королевская семья в отличие от остального населения имели светлую кожу. Загорать было не модно, от солнечных лучей прятались под зонтами и на белой коже сильно выделялись голубые вены. Аристократы совершенно искренне думали, что их кровь имеет голубой цвет и очень этим гордились. А простолюдины, постоянно работавшие под палящими лучами, были смуглыми от загара и не могли похвастать голубой кровью. Так что это расхожее выражение стало следствием обыкновенного заблуждения.
Кто не слышал выражения: — «Деньги не пахнут«? А ведь этой фразе почти две тысячи лет. Римский император Веспасиан (69-79гг н.э.) ввел налог на общественные туалеты. Его сын Тит упрекнул отца, что это недостойный способ обогащения. На что император ответил, что деньги не пахнут и запах дохода всегда хорош.
Римский император ВеспасианСлово «негодяй» изначально не несло в себе такого неготива. В 18 веке так называли всего лишь мужчин, негодных к военной службе, как правило калек и инвалидов. Такая же история со словами «подонки» и «ублюдки». Подонками называли опустившихся людей, допивавших в трактирах вино, оставшееся на дне бутылок. Ублюдки — те, кто подъедали оставшуюся на блюдах еду после царских пиров.
После революции в России очень популярным было слово «шантрапа«, так называли многочисленных беспризорников. Но это слово появилось гораздо раньше, когда среди помещиков было модным иметь собственный крепостной театр или хор. Капельмейстер (как правило француз) проводил прослушивание, отбор. Если кандидат не подходил, француз говорил: — «шантрэ па», что в переводе означало — нет музыкального слуха, не подходит.
А взять, к примеру, такое знакомое название «Смольный» в Санкт-Петербурге. Почему дворец так называется? Объяснение очень простое. Изначально в этом здании был смоляной двор, где варили смолу для Адмиралтейской верфи. Петра Первый подарил это здание своей дочери Елизавете. Помещения вычистили, переоборудовали, но за ним так и закрепилось название Смольный дворец. Кстати, название городу Смоленску тоже дала смола. В этом населённом пункте на оживлённом речном пути смолили проплывающие лодки, чтобы защитить их от протекания, рассыхания и гниения.
Забавное слово «галиматья» означает чушь, ерундна, бессмыслица и т.п. По одной из версий у него такое происхождение: французский врач Галли Матье лечил своих пациентов не только традиционными способами, но еще и смехом. Для каждого он сочинял забавные шутки, каламбуры, эпиграммы, которые писал на обратной стороне рецепта. И как ни странно, это помогало в лечении, доктор стал очень популярным, а его целительные шутки стали называть «галиматья«.
Вот анекдот в тему:
Поговорим о привычном нам слове «вокзал«. Откуда такое название? Русский царь Николай-II и его семья во время путешествия по Англии посетили небольшой парк развлечений в городке Вокзал в предместьи Лондона. Им там очень понравилось. А позже, когда по указу царя построили первую в России железную дорогу, он в память о том путешествии назвал одну из станций «Вокзал«. Позже все станционные строения стали называть именно так.
А вот совсем простой бытовой предмет, всем нам знакомые резиновые шлёпанцы — сланцы. Их начали выпускать в 60-х годах прошлого века на заводе «Полимер» в городе Сланцы, Ленинградской области. На подошве была выдавлена надпись «Сланцы» и некоторые покупатели думали, что это название обуви.
Постепенно это название так и прижилось. Рассказ об истории происхождения привычных слов и выражений можно было бы продолжать бесконечно.
Не бойтесь оставаться любознательнми детьми!
Даже в самых обычных вещах при желании можно найти много интересного!
Образование
Всем известные слова, которые имеют странное происхождение
Русский язык пестрит разнообразием слов, фразеологизмов и словосочетаний. Однако некоторые слова, которые уже хорошо прижились и часто используются в повседневной жизни, на самом деле, были «завезены» из других стран. Происхождение некоторых из них достаточно странное, что удивляет даже многих современных лингвистов и филологов.
Мацать
Это слово можно услышать не так часто, однако все же оно знакомо каждому. Корни свои оно берет из Италии, ведь в итальянском языке есть слово mozzare. Это слово дословно переводится как «трогать» или «щупать». Существует предположение, что впервые это слово было «завезено» в Одессу итальянскими моряками. Оно было адресовано красивым девушкам, которые привлекали внимание моряков. Со временем в русский язык вкоренилось такое слово, переделанное под форму глагола.
Силуэт
Еще во времена правления Людовика XV, когда казна начала беднеть, пришлось применить меры. Тогда на пост министра культуры взошел человек, имя которого – Этьен де Силуэт. Именно в его честь и были названы картины, которые помогали сохранять бюджет в полном порядке. Все дело в том, что именно этот человек и придумал рисовать вместо полноценного портрета – тень. Такая практика обходилась гораздо дешевле, а очертания фигуры человека позднее стали называть в его честь – силуэтом.
Тусовка
Слово «тусовка» не принято использовать в официальном стиле, так как оно является жаргонным. Однако на самом деле его происхождение берет корни из криминального сообщества – из их лексики. Раньше слово «тусовка» обозначало напрямую собрание преступных лиц для того, чтобы решить, как поступить в определенной сложившейся ситуации. Со временем, свое истинное значение это слово утратило после того, как его стали использовать в обществе мирных людей.
Паразит
Появилось это слово в русском языке далеко не сразу. Его истоки начинаются в латинском языке, где толкуется это слово, как «сотрапезник». Это слово используется уже достаточно давно, однако впервые люди о нем узнали еще в древней Греции.
В то время была поставлена комедийная сцена, которая имела название «Паразит». В ней было показано персонажа, чьи поступки высмеивались, ведь он жил за чужой счет, не желая сам делать что-то. С тех пор любых ленивых людей, которые не желают работать, называют паразитами.
Интересное происхождение 16 общеупотребительных английских слов
Что, если бы мы сказали вам, что есть способ выучить несколько английских слов одновременно?
Все, что вам нужно сделать, это выучить одно маленькое английское слово и — уф! — теперь вы знаете , два, , , три, или , десять, новых слов. Ух ты!
Нет, это не волшебство. Все, что вам нужно сделать, это выучить происхождения слова вместе с его определением .
происхождение слова — это язык, из которого оно произошло.В английском языке много слов, пришедших из других языков. Некоторые из них были изменены с годами, другие остались почти такими же. Когда вы выучите слово, вы также должны узнать, откуда оно взялось!
Но как это поможет вам удвоить или утроить свой словарный запас английского языка?
Часто, когда иностранное слово перенимается в английском языке, оно принимает множество новых форм в английском языке. Это одно новое английское слово сочетается с другими английскими словами, и эти комбинации создают еще много новых слов. Однако все эти комбинации связаны с исходным словом! Если вы знаете исходное слово, вы поймете все комбинации.
Чем больше источников и оригинальных значений вы узнаете, тем чаще вы будете видеть, как эти слова используются и повторно используются в английском языке.
Всего за один дополнительный шаг в процессе изучения словарного запаса — изучение происхождения слов — вы сможете улучшить свое понимание английского языка в целом. Вот это волшебство.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Английский язык всегда растет
В декабре прошлого года Оксфордский словарь английского языка добавил в словарь 500 новых слов и фраз. Не 500 слов в год — английский язык получил 500 официально признанных слов и фраз всего за три месяца!
Чтобы быть в курсе этого роста, проверьте FluentU .
FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
FluentU позволит вам выучить новые слова в контексте, в котором они используются носителями языка. Попробуйте бесплатно, и ваш английский всегда будет на высоте!Английский — живой язык. Это означает, что он всегда растет и меняется. Многие вещи влияют на английский язык и его рост, но независимо от того, насколько новое или старое слово, вы, вероятно, можете отследить его до исходного слова или момента, когда оно было принято в язык.
Будь то слово fleek (что означает «хороший», с 2003 года) или флот (что означает группа военных кораблей, начиная с 1200 года), большинство английских слов пришло откуда-то еще.
Некоторые слова заимствованы из других языков и превращаются в английские слова с небольшими изменениями или без изменений, например итальянские слова pizza и zucchini . Другие слова сильно изменились и стали едва узнаваемыми, как, например, латинское слово pax , которое на английском языке превратилось в peace .
Однако независимо от того, насколько слово отличается от своего происхождения, знание того, откуда оно взялось, может помочь вам лучше учить английский язык.
Как изучение происхождения слов может улучшить ваш английский
Когда вы учите новое слово, не забываете ли вы также выучить его разные формы и времена? В конце концов, одного слова «видеть» недостаточно, если вы хотите поговорить о том, что вы видели на прошлой неделе.Вам нужно будет сказать «видеть» в разных формах и в разных временах, например «я вижу», «я видел», «я собираюсь увидеть» и «вы видели». Вы можете применить ту же идею к происхождению слова.
Когда вы узнаете происхождение слова, вы можете снова увидеть его в другом слове. Когда это произойдет, вы сможете получить общее представление о новом слове.
Например, посмотрите на эти слова:
Транспорт
Трансгресс
Операция
Заметили в них что-нибудь подобное? Во всех них есть слово транс , которое происходит от латинского слова, означающего «поперек».«Теперь, даже если вы не знаете полного значения слов, вы можете понять, что они имеют дело с чем-то , проходящим через .
Теперь посмотрим на первоначальные значения
Порт — для переноски
Итак, логично, что для транспортировки что-то означает, что вы переносите что-то через пространство. Например, автобус может перевезти человека из одного города в другой.Самолет может перевезти человека из одной страны в другую.
Gress — Поехали
Нарушение означает, что вы пересекаете границу, правило или закон.
Действие — Дело
Транзакция обычно включает обмен или торговлю. Например, когда вы отдаете деньги кассиру для покупки новой рубашки, это транзакция .
Вероятно, вы сможете понять, что означают эти слова, из этой информации.Видите, как много мы знали, прежде чем вы даже подумали об открытии словаря? Все благодаря знанию происхождения слов!
Корни, префиксы и суффиксы
Английские слова часто образуются из корневых слов с присоединенными к ним приставками и суффиксами.
Префикс добавляется в начало слова. bi в велосипеде — это приставка, означающая «два» (как в случае с двумя колесами).
В конце слова добавляется суффикс . минус в бесконечном — это суффикс, который означает «без» (вот почему бесконечный означает «без конца»).
После удаления всех префиксов и суффиксов в слове останется его корень , который является частью слова, дающей его основное значение. Слова цикл и конец в приведенных выше словах являются корнями.
К корню добавляются различные префиксы и суффиксы для изменения его значения и создания новых слов. Например, корневое слово hand может стать un hand (отпустить), hand out (что-то, что вы даете бесплатно) или даже hand , примерно (красиво).
Все три слова имеют разные значения, но все они так или иначе связаны с и . Первые два слова кажутся связанными с рукой , но как красивый связан с рукой ? Давным-давно это слово означало «легкий в обращении», а позже стало термином, который вы используете, чтобы выразить кому-то признательность.
Понимание корней и происхождения слов, подобного этому, облегчит понимание новых слов и даже того, почему они означают то, что означают.В следующий раз, когда вы увидите слово, в котором есть и , вы будете на один шаг ближе к его пониманию, прежде чем даже взглянете на него.
Ниже всего 16 слов. Из этих 16 слов вы узнаете значения более 30 других слов! Как только вы узнаете происхождение каждого слова, вы начнете замечать его другими словами.
Большинство корней английских слов происходят от латинского и греческого языков. Даже английские слова, происходящие из других языков, таких как французский или немецкий, иногда в любом случае изначально являются латинскими, поэтому сначала они были латинскими, затем стали французскими или немецкими, а затем , затем , они стали английскими.
Многие слова в этом списке прошли через несколько языков, прежде чем перейти на английский, но в этом посте мы сосредоточимся только на одном основном происхождении.
Разделы «Родственные слова» дают примеры других слов, которые вы можете выучить, используя эти источники, но их гораздо больше. Большинство родственных слов разбиты на их собственное происхождение, которое определяется и затем указывается в круглых скобках (как эти).
Например, если вы увидите слова «вместе (симв.), », вы узнаете, что корень симв. означает «вместе».Простой!
А теперь слова!
Греческий
1. Телефон
Значение: Телефон — это устройство, которое используется для связи с людьми на расстоянии (вы можете использовать телефон, чтобы прочитать это!).
Происхождение: Английское слово phone на самом деле является сокращением от phone , которое происходит от греческих слов для звука (phon) и далеко (tele).
Родственные слова: Омофоны — это слова, которые звучат как (фон), , то же (гомо), , но пишутся по-разному, например, слышать и здесь.Если вам нравится слушать приятные вещи, вам может понравиться симфония , когда многие инструменты играют вместе (симв.) , чтобы создать прекрасный звук. (фон) … обычно.
2. Hyper
Значение: Тот, кто hyper , очень энергичен и подвижен.
Происхождение: Hyper на самом деле является сокращением слова hyperactive , которое сочетает в себе греческое слово, означающее «сверх, сверх» (гипер) , и латинское слово, обозначающее что-то, что было сделано (действие).
Связанные слова: Когда кто-то говорит вам, что он настолько голоден, что может съесть лошадь, вы знаете, что они просто преувеличивают, используя гиперболу — растягивая правду, например, бросая (боле) что-то слишком далеко (гипер) . Какими бы захватывающими ни были чьи-то преувеличения, постарайтесь не гипервентилировать ! Это означает, что нужно дышать или выдувать воздух (проветривать) слишком много (гипер) так, что у вас кружится голова.
3.Синхронизация
Значение: Когда несколько вещей происходят одновременно или одинаково, они находятся в sync . Это слово является сокращением слова синхронизировать , но в настоящее время оно используется отдельно как глагол (приложения вашего телефона могут даже синхронизировать , чтобы убедиться, что ваши файлы обновлены).
Происхождение: Sync происходит от греческого слова, которое означает быть вместе (сим или син).
Связанные слова: Синопсис — это краткое изложение чего-то вроде фильма или пьесы.Это способ увидеть (опсис), , значение вместе (син.). Синопсис и резюме на самом деле синонимов , которые представляют собой слова, которые имеют то же значение (син) , но имеют другое звучание или название (оним).
Держитесь подальше от пьесы, если в синопсисе сказано, что актеры синхронизация губ . Это означает, что они двигают губой s (lip) вместе с музыкой (syn) , не создавая самих звуков.
4. Воздух
Значение: Air повсюду вокруг нас. Невидимый газ создает нашу атмосферу. Без воздуха мы не смогли бы дышать!
Происхождение: Слово air прошло через несколько языков, прежде чем появилось на английском, но, вероятно, оно происходит от греческого слова aer , что означает «дуть или дышать». Вы действительно можете найти слова, которые используют как aer , так и air .
Связанные слова: Самолет — относительно плоский объект (самолет) , который летает в воздухе (воздух). Самолеты имеют аэродинамический вид , что означает, что они используют воздух (аэродинамический) для обеспечения (динамического) своего полета. Не забывайте смотреть вниз, когда находитесь в этом самолете, так как вид с воздуха (с воздуха) просто потрясающие!
Латиница
5. Плотный
Значение: Что-то плотное упаковано плотно или очень плотно. Например, туман может быть настолько плотным (), () или густым, что сквозь него ничего не видно.
Происхождение: Плотный происходит от латинского слова «толстый» (денсус).
Связанные слова: Вы можете увидеть конденсацию , когда молекулы испаренной воды соединяются вместе (con) и становятся толстыми (dens) , достаточными для образования капель. Плотность — это мера того, насколько плотно (ден) что-то упаковано, например, люди или вещи в одном пространстве.
6. Отделка
Значение: Чтобы закончить что-то означает, что с ним нужно покончить.Через несколько секунд вы закончите и прочитаете это предложение.
Происхождение: Окончание происходит от латинского слова finis , что означает «конец». Короче говоря, это ребро и .
Родственные слова: Вы, вероятно, определили слов в своем словаре английского языка, что означает, что вы выяснили, что означают эти слова. Вы можете сказать, что вы положили конец ( de и fin) , своему непониманию! Не волнуйтесь, в английском языке есть конечных слов, то есть существительное (ите), , что означает то, что имеет предел или конец (плавник). Если бы английский был бесконечным или без (in) ограничения, мы бы учили его вечно!
7. Форма
Значение: Форма чего-либо — это его форма. В качестве глагола слово образовать означает создать что-то определенной формы.
Происхождение: Слово , образующее , происходит от латинского слова, обозначающего форму (forma) , и латинского глагола , чтобы образовать или создать (formare).
Связанные слова: Многие рабочие места и школы требуют, чтобы люди носили униформу , которая представляет собой одежду, которая выглядит одинаково или имеет один стиль (униформа) стиль (форма) . Когда в заведениях нет строгих правил относительно того, какую одежду носить, это неформальная или без (дюйм) определенной формы (форма).
8. Письмо
Значение: Буква — это символ, который представляет звук в языке, например a, b, c или остальную часть алфавита. письмо также является сообщением, которое вы пишете и отправляете кому-то. Электронные письма представляют собой цифровые буквы!
Происхождение: На латыни буква называлась литра , а части этого слова лит и литр встречаются во многих английских словах, связанных с буквой .
Связанные слова: Если вы читаете это, вы грамотны, — вы умеете читать (литр). Вы, вероятно, читаете литературы (книги) и, надеюсь, не слишком воспринимаете художественную литературу буквально (серьезно и точно).Все эти слова являются формами основы , литр , но их суффиксы превращают их в человека, который читает (литр съел ), то, что существует (литр , версия ) , и того, кто все делает по букве. (литр союзник ).
9. Часть
.Значение: Деталь — это часть целого, что-то незавершенное. В глагольной форме слово в части означает «разделить или удалить что-либо».
Происхождение: Это слово происходит от латинского partire или partiri , что означает делить или делить между другими.
Связанные слова: Кто-то беспристрастный не имеет (im) мнения о чем-либо (они не принимают участие в дебатах). Вы можете быть беспристрастным в отношении того, живете ли вы в доме или в квартире . Квартира — результат (мент) разделения здания на меньшие помещения (часть) .Где бы вы ни жили, убедитесь, что это безопасно — вы не захотите подвергнуть свою семью опасности , что является опасной ситуацией или, согласно первоначальному определению, поровну (часть) игра (jeo) .
10. Голос
Значение: Ваш голос — это звук, который вы используете, чтобы говорить. Вы также можете озвучить , или высказать свое мнение.
Происхождение: Латинское слово для обозначения голоса — vox , а слово для «звонить» — voiceare .Эти два родственных слова являются источником ряда английских слов, относящихся к речи или голосам. Обычно они включают корневой вок или вок .
Связанные слова: Защитник — это тот, кто звонит (вокал) другим людям, чтобы помочь ему (ел) поддержать дело или человека. Даже тот, кто имеет хорошие намерения, может в конечном итоге спровоцировать того, кто с ним не согласен. спровоцировать кого-то означает позвонить кому-то (вок) , переадресовать (профи) и бросить им вызов таким образом, который обычно их злит.
Древнескандинавский
11. Лофт
Значение: Лофт — это комната прямо под крышей или очень высоко в здании. Лофт в доме обычно используется для хранения вещей, но чердаки здания сдаются в аренду как (обычно меньшие) жилые помещения.
Происхождение: Древнескандинавское слово для обозначения воздуха или неба было lopt , что на английском языке записывается как loft .
Связанные слова: Что-то вверху вверху (a) воздух (чердак). Если что-то очень высокое, можно сказать, что это lofty , что является прилагательным от loft . Точно так же кто-то lofty имеет очень высокое мнение о себе (loft) , что заставляет его вести себя гордо или снобистски.
Французский
12. Вопрос
Значение: Задать вопрос означает попытаться получить информацию о чем-то. Вопросы оканчиваются на вопрос балла (?).
Происхождение: Первоначально из латыни, английский заимствовал старофранцузское слово вопрос и никогда не возвращал его. Слово означает «просить» или «искать», и это проявляется разными способами, другими словами, от quire до quest . Это может быть сложно обнаружить, поскольку он переключается между использованием французской и латинской версий слова.
Связанные слова: В некоторых фэнтезийных книгах главные герои выполняют квест или долгий и трудный поиск чего-то (квест) .Может быть, вас больше интересуют мистические книги об убийствах, в которых часто есть расследование , или официальное расследование (квест) в отношении (in) чьей-либо подозрительной смерти. Если эти типы книг кажутся интересными, вы можете запросить или спросить (квест) о (in) их в вашей местной библиотеке.
13. Мир
Значение: Покой — это состояние покоя. Это означает никаких войн и неприятностей. Peace замечательная вещь!
Происхождение: Латинское pax и старофранцузское pais означают мирный , а английские слова используют как префиксы, так и суффиксы.Ищите слова, в которых есть pac или peas (только не тот горох, который вы едите. Это совсем другое слово).
Связанные слова: To pacify означает сделать (ify) кого-то более спокойным (pac). Чтобы успокоить кого-то, вы можете попытаться умилостивить его , что означает (a) принести им мир (горошек) , дав им то, что они хотят.
14. Свобода
Значение: Свобода — это состояние свободы.Статуя Свободы в Нью-Йорке — символ свободы.
Происхождение: Другое первоначально латинское слово, liberty , проникло в английский язык через старофранцузское liberete , обычно сокращаемое до lib .
Связанные слова: Освободитель — это человек (ator) , который освобождает других (lib) из таких ситуаций, как рабство, тюрьма или плохой лидер. Стать свободным означает быть открытым для изменений, поэтому полезно, если вы либерал — человек с личностью (al), , открытый для (lib) новых идей или способов мышления.
Итальянский
15. Вкус
Значение: Делать что-то с удовольствием означает действительно получать от этого удовольствие и испытывать энтузиазм.
Происхождение: Итальянское слово gusto на самом деле означает вкус и происходит от латинского слова «вкус», gustus .
Связанные слова: Вы ничего не сделаете с gusto , если вы найдете отвратительным . Это негативное ощущение, которое вы испытываете по поводу того, что считаете неприятным — буквально, без (дис) вкуса (порыва) .
Арабский
16. Проверка
Значение: Для проверки означает внимательно посмотреть на что-то или убедиться в чем-то (проверить). Например, перед тем, как отправиться на работу утром, вы можете проверить, есть ли у вас все необходимое. Проверить также можно использовать как глагол, означающий «остановить или замедлить что-либо».
Происхождение: Слово check имеет интересную историю, переходя от языка к языку и немного меняя свое значение с каждым словом.Слово происходит из персидского, а затем арабского, где оно означало «царь». Со временем это слово стало использоваться в игре в шахматы и было определено как «контролировать». В конце концов значение слова изменилось на то, что есть сегодня. Столько истории в таком коротком слове!
Связанные слова: Оставить что-то непроверенным означает оставить что-то без (un) ограничений или контроля (check). Если вы, например, оставите сорняки беспрепятственно расти во дворе, они захватят и уничтожат другие ваши растения.Слово check само по себе также относится к листу бумаги на определенную сумму денег (вы выписываете чеки для оплаты счетов). Raincheck раньше выдавался людям, посещающим мероприятия на открытом воздухе, которые приходилось останавливать из-за дождя. Сегодня дождь — это просто обещание сделать что-нибудь в другой раз.
Чем больше корней и происхождения слов вы знаете, тем легче вам будет учить новые слова.
Не переставайте учиться здесь! Сможете ли вы найти слова, которые тоже имеют родственные корни?
Всегда есть новые слова, которые можно открыть, и теперь вы точно знаете, что искать!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
И еще кое-что …
Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит посетить FluentU. FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:
Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть в приложении FluentU.
Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке.Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.
FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.
Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:
FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.
Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Учить больше.
Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас действительно индивидуальный опыт.
Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.
Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
Введение в этимологию: восемь великих источников происхождения слов
Этимология — это изучение происхождения слов и того, как значение слов менялось на протяжении истории. Давайте возьмем мета и возьмем для примера слово «этимология». «Этимология» происходит от греческого слова etumos , что означает «истинный».« Etumologia » была исследованием «истинного значения» слов. Это превратилось в «этимологию» из старофранцузского ethimologie . Это все довольно просто, но в английском языке есть очень много слов, которые имеют неожиданное и интересное происхождение. Вот несколько наших любимых примеров.
1. Авокадо (происхождение: науатль)
Слово авокадо происходит от испанского aguacate , которое, в свою очередь, происходит от Nahuatl ahuacatl , что означает яичко.Удивлен? Возможно, но чем больше об этом думаешь, тем менее удивительно это получается — они больше напоминают мужское слабое место, и это сходство становится еще более явным, когда вы видите дуэты авокадо, неуклюже свисающие с деревьев.
Науатль — язык ацтеков, на котором до сих пор говорят примерно 1,5 миллиона человек, выходцев из Мексики и других частей Центральной Америки. Авокадо — не единственное слово науатль, заимствованное из английского языка; перец чили, шоколад, помидоры и гуакамоле также были придуманы носителями языка науатль.Действительно, -моль гуакамоле происходит от Nahuatl molli , что означает соус. Хорошо, что происхождение этого слова было запутано на пути к английскому языку. В противном случае гуакамоле ( Nahuatl: ahuacamolli) , вероятно, не был бы таким популярным.
2. Капучино (происхождение: итальянский / немецкий)
В следующий раз, когда вы попытаетесь флиртовать с кем-нибудь в местной кофейне, поразите их этим причудливым анекдотом о происхождении слова капучино : это уменьшительная форма слова капуччио , что в переводе означает «капюшон». Итальянский.Хотите знать, какая связь между вытяжкой и капучино? Не нужно смотреть дальше монахов-капуцинов, чьи повязки с капюшонами были темно-коричневого цвета дуба, похожего на цвет хорошего капучино.
Первое зарегистрированное использование этого слова было в 1790 году в Вене, Австрия. Вильгельм Тиссо набросал рецепт изысканного напитка Kapuzinerkaffee (букв. «Капуцинский кофе»), который по составу сильно отличался от своего современного преемника и содержал сахар, сливки и яичные желтки.Текущий, несколько упрощенный рецепт теперь состоит из эспрессо и вспененного молока, но все же есть части Австрии, где вы можете заказать старый добрый Kapuziner .
3. Disaster (Происхождение: итальянский / греческий)
Слово катастрофа разнеслось по Европе, как горячая картошка. Английская версия наиболее тесно связана с французским désastre , которое происходит от древнеитальянского disastro , которое, в свою очередь, происходит от греческого.Уничижительный префикс dis- и aster (звезда) можно интерпретировать как плохую звезду или как неудачное событие . Древние греки были очарованы астрономией и космосом и полностью верили в влияние небесных тел на земную жизнь. Для них катастрофа была особым видом бедствия, причины которого можно было объяснить неблагоприятным и неконтролируемым расположением планет. Поэтому интересно отметить, что строгое, современное английское определение бедствия прямо оговаривает, что бедствие вызвано человеком или является следствием человеческой неудачи.
4. Гандикап (происхождение: английский)
Это слово происходит от английской торговой игры 17 века «рука в шапке». В игре участвовали два игрока и арбитр, или судья. Игроки представят два владения, которые они хотели бы обменять. Затем судья решал, равноценны ли вещи или нет, а если нет, то рассчитывал расхождение. Владелец меньшего объекта компенсирует разницу деньгами, а затем все три участника складывают неустойку в шляпу.Если два игрока соглашались с оценкой судьи, они убирали руки из шляпы с раскрытой ладонью. Если они не соглашались, они вытаскивали руки, сжатые в кулаки. Если оба соглашались или не соглашались, судья должен был получить неустойку, а если один согласился, а другой — нет, игрок, утвердивший транзакцию, получил неустойку.
Со временем хэнд-ин-кеп стал известен как «гандикап» и стал использоваться для обозначения любого вида уравнивания или балансировки соревнования или игры.Слово «гандикап» до сих пор используется во многих видах спорта, таких как гольф и скачки. Действительно, скачки были, вероятно, первым видом спорта, в котором этот термин был введен для обозначения решения судьи добавить больший вес лошади, чтобы она работала наравне со своими конкурентами. Это понятие обременения или ущемления было перенесено на людей с ограниченными возможностями в начале 20 века. К середине 20 века он получил широкое распространение, но с тех пор выпал из популярного лексикона.
5. Джинсы (происхождение: итальянские)
Хотя джинсы являются типично американскими, и их изобретение обычно приписывают Джейкобу У. Дэвису и Леви Строссу, этимология популярной одежды на самом деле имеет европейское происхождение. Ткань, которую Штраус использовал для своих запатентованных серийных брюк, сначала была произведена в Генуе, Италия, и Ниме, Франция. Почему это важно? Что ж, французское слово для обозначения Генуи — Gênes , а название «джинсы», вероятно, представляет собой англизированный перевод города происхождения материала.Точно так же слово «деним», скорее всего, происходит от de Nimes , что означает «из Нима» на французском языке. Хотя в наши дни мы часто говорим о джинсовых джинсах, на самом деле эти два материала различались. Джинсовая ткань была грубее, прочнее и качественнее, чем упрочненный хлопковый вельвет, производимый в Генуе. Рабочие Северной Италии носили джинсы еще в 17 веке, задолго до того, как послевоенные американские субкультуры стали использовать их как модный аксессуар.
6. Заработная плата (Происхождение: латиница)
Слово «зарплата» происходит от латинского salarium , что означает «соленые деньги».”
В древние времена соль использовалась для многих важных вещей, и ее часто называли «белым золотом». Его можно использовать в качестве антисептика для лечения ран — в романских языках можно распознать связь между sal / sale , что означает «соль», и salud / saude / salute , что означает «здоровье»), а также для сохранения пищи. , а также как способ оплаты в Греции и Риме.
Еще во времена Египетской империи рабочим платили солью, которую они могли использовать для сохранения пищи.Римская империя продолжала использовать эту форму оплаты, и она получила название «зарплата» для «той, которая выплачивается работникам в конце рабочего месяца», что добавляет новое измерение к понятию платежеспособности компании.
7. Тривиальный (Происхождение: латиница)
«Тривиальный» происходит от латинского слова trivium , которое использовалось для обозначения «места, где встречаются три дороги» ( tri- означает «три», и -vium с по , что означает «дорога». ). trivium приобрел оттенок открытого общественного места — миниатюрной агоры — где люди из самых разных слоев общества могли расслабиться, поболтать и просто сосуществовать. Прилагательное trivialis было производным от trivium и стало означать «вульгарный, обычный, малозначительный, обычный и современный», а английское прилагательное trivialis несет большую часть этого определения и по сей день: усталый, обычный, банальность; мало пользы, важности, последствий или значения.
8. Виски (происхождение: гэльский)
Средневековые монахи называли его aqua vitae , что означает «живая вода». Выражение было преобразовано в uisce beatha при переводе на гэльский. Со временем слово uisce превратилось в uige , usque , а затем uisky , что очень похоже на «виски».
Возможно, вы заметили, что этот напиток можно писать двумя разными способами — «виски» и «виски».Некоторые люди считают, что ирландские и американские ликероводочные заводы добавили дополнительную букву «е», чтобы выделить их виски более высокого качества в период, когда шотландский виски имел плохую репутацию.
Scotch также был введен для обозначения шотландского виски, а слово «виски» было принято в других странах по совершенно другим причинам. В некоторых странах Южной Америки его используют как альтернативу сыру, чтобы побудить людей улыбаться во время фотографирования. Как и почему мы выбрали «сыр», и почему южноамериканцы выбрали «виски» (и испанское patata , или «картофель») — это уже история для другого времени.
Зачем изучать этимологию?
Этимология не только улучшает ваше понимание вашего родного языка, но также дает вам представление о его общих корнях с другими языками. До того, как прочитать эту статью, думали ли вы, что каждый раз, когда вы говорите «авокадо», вы побуждаете Монтесуму хихикать в своей могиле? Некоторые источники слов удивительно своеобразны и создают отличные анекдоты, в то время как другие демонстрируют общие стандарты и правила, которые помогают вам усваивать новые слова и термины из разных языков.
Возьмите простые примеры латинских префиксов con- (также «com-» на английском языке) и dis- , которые широко используются в романских языках и обозначают «единство» и «обособленность» соответственно. Знание таких элементов этимологии может значительно улучшить ваши догадки, когда дело доходит до расшифровки слов, будь то конкатенация ( против — и -катена , от catena , что означает «цепь»; глагол, означающий соединять вместе ) или безутешный ( dis- и con — и -solate , от solari , что означает «утешать»; прилагательное, описывающее кого-то, кого нельзя утешить или утешить).
Хотите узнать больше? Мы рекомендуем вам надеть шляпу этимолога и отправиться в джунгли смысла.
Иллюстрации Рауля Сориа
Увлекательные истоки общего слова, которое вы используете все время
Каждый из нас использует ту или иную форму общения каждый день, чтобы взаимодействовать с людьми вокруг нас и передавать сообщения, которые мы хотим донести.Но хотя мы используем слова и язык тела, чтобы говорить и взаимодействовать, мы редко задумываемся о словах, которые мы на самом деле говорим, и о том, откуда они пришли. Например, подумайте на секунду о слове «мышца»: если вы крыса в спортзале, то вы, вероятно, часто используете это слово, но вы, вероятно, не знаете, что это слово буквально переводится как «маленькие мышки». А «девушка» — одно из наиболее часто используемых слов в английском языке, но оно не получало гендерной коннотации до 1500-х годов.Чтобы расширить ваше понимание того, как вы общаетесь, мы углубились в происхождение общих слов, которые вы используете каждый день. А чтобы узнать больше о языке, посмотрите «Удивительное происхождение общих слов, которые вы используете все время».
Прочтите оригинальную статью о Best Life .
ShutterstockЭто слово на самом деле является метатезисом или переупорядочением древнескандинавского слова hrossvalr («конь-кит»), которое было обнаружено не кем иным, как Дж. Р. Р. Толкином .Да, человек, подаривший нам «Властелин колец », также является человеком, который в конце 1910-х годов работал над первым изданием Оксфордского словаря английского языка и пришел к выводу, что слово «морж» появилось после другого. Германский язык случайно перепутал фактическое древнескандинавское слово, обозначающее морж ( rosmhvalr ), со словом, обозначающим «конь-кит». А чтобы узнать о некоторых широко используемых терминах, которые зародились в десятилетие дискотеки, посмотрите 25 общих слов, которых не было до 1970-х годов.
ShutterstockСлово «трагедия» происходит от греческого слова tragodia , , что буквально переводится как «песня козла».Было выдвинуто множество теорий, объясняющих это странное происхождение, одна из которых заключалась в том, что, поскольку козлов часто приносили в жертву богам в конце афинских игровых соревнований, звук их криков стал ассоциироваться с греческими трагедиями.
ShutterstockНовые домовладельцы, смотрящие на огромные ипотечные кредиты, сочувствуют происхождению этого термина. Оно происходит от древнефранцузских слов mort и gage , что в переводе с английского означает «клятва смерти». Согласно онлайн-этимологическому словарю , ипотека получила такое удручающее название из-за того, что «сделка прекращается либо при выплате долга, либо при несостоявшейся оплате.«
ShutterstockЧто делает происхождение этого слова таким, ну, безумным, так это то, что оно полностью основано на предположениях. Это слово впервые появилось в Великобритании в 1940-х годах как более мягкий синоним слова «сумасшедший», но наше лучшее предположение о том, откуда произошло это прилагательное, возможно от Эрика Партридж Словарь сил » Сленг , в котором он пишет, что «возможно, от bonk , удар или кулак по bonce или голове.»И чтобы узнать, что вы говорите о своем возрасте, посмотрите 50 устаревших слов, которые мгновенно вас состарят.
ShutterstockСовременная версия слова «подсказка» на самом деле происходит от его среднеанглийского предка. Названный «клубок», этот старый вариант означал «клубок из ниток или пряжи» и стал ассоциироваться с определением, которое мы знаем сегодня, благодаря греческой мифологии. Если вы знакомы с мифом о Тесее и Минотавре, то вы помните, что Тесей использует клубок ниток, чтобы проследить свои шаги по лабиринту, когда он ищет Минотавра в Лабиринте.Как только он убивает Минотавра, он использует свою нить — «путеводитель к разгадке тайны» — чтобы найти выход.
ShutterstockСчитается, что «luke» в слове «теплый» является производным от среднеанглийского слова lew и древнеанглийского слова hleow , оба из которых означают «теплый». Так что да, технически говоря, теплый означает просто «теплый теплый».
iStockНа латыни слово «мышца» переводится как «мышонок». Когда были названы мышцы, люди считали, что движения сухожилий похожи на движения мышей под кожей.А чтобы получать больше интересных фактов о словах и сленговых терминах, попадающих в ваш почтовый ящик, подпишитесь на нашу ежедневную рассылку новостей.
ShutterstockЛюди, которых мы сегодня считаем гиками, определенно не те люди, которых в начале 1900-х годов назвали бы гиками. В то время это слово использовалось для обозначения не социально неуклюжих, технически подкованных людей, а скорее артистов цирка, которые откусывали головы маленьким живым существам. Лишь в 1980-х это слово начало обретать свое нынешнее значение, а к 21-му веку оно почти полностью потеряло свой негативный оттенок.
iStockХотя это выглядит как составное слово, термин «бойкот» на самом деле одноименный, названный в честь земельного агента капитана Чарльза К. Бойкота века. Во время ирландской земельной войны в 1880-х годах Бойкотт враждовал с ирландской земельной лигой и их сторонниками, которые боролись за права арендаторов. В газетах фамилия домовладельца превратилась в прилагательное, и его использование быстро распространилось на другие страны и, в конечном итоге, на другие языки.
ShutterstockДо того, как появился подслушивающий, был подслушиватель, или «земля, на которую вода капает с карнизов».»Это устаревшее определение использовалось до того, как на крышах были водосточные желоба, когда вода просто падала на землю, чтобы не повредить дом.
Подслушиватель стал известен как таковой, потому что когда были карнизы, люди висели на них, чтобы подслушивать разговоры других людей. Это новое определение утвердилось еще в 1500-х годах, когда год. Король Генрих VIII построил деревянные фигурки в карнизы его карниза, чтобы препятствовать сплетням и драмам. А чтобы узнать больше о словах, которых нет в словаре, прочтите статью «Удивительное происхождение повседневных сленговых терминов, которые вы используете постоянно».
ShutterstockПрактически все профессионалы живут и дышат сроками, по крайней мере образно выражаясь. Но во время Гражданской войны крайний срок составлял буквально жизни или смерти — не потому, что тогда люди относились к своим заданиям более серьезно, а потому, что в то время крайний срок относился к линии, проведенной вокруг тюрьмы, без которой заключенный не мог пройти. стреляют. Спустя много десятилетий после Гражданской войны американские редакции начали использовать слово «крайний срок» в его нынешнем значении, и первоначальное определение было практически исключено из употребления (к счастью).
ShutterstockВ 1300-х годах лучники, защищающие замок, использовали бойницы, чтобы защитить себя от перекрестного огня. Нет, эти лучники не усмотрели двусмысленности в правилах прекращения огня и спасения своих жизней; скорее, их бойницы были буквально маленькими прорезями в стене, через которые они могли стрелять стрелами, одновременно находясь под защитой. А если вы любите исторические мелочи, не пропустите 30 безумных фактов, которые изменят ваш взгляд на историю.
Shutterstockслову «робот» меньше 100 лет.В 1920 году чешский драматург Карел Чапек ввел этот термин как часть своей пьесы « R.U.R. или Rossum Universal Robots . Слово Чапека происходит от старого церковнославянского слова robota , означающего «рабство», и он использует его в своей пьесе для описания механических рабочих, у которых «нет ничего, кроме души», и которые берут на себя задачи, которые люди ненавидят. А чтобы узнать, как роботы неразрывно связаны с вашей повседневной жизнью, узнайте о 20 типах искусственного интеллекта, которые вы используете каждый день и не знаете.
ShutterstockСлово chauffeur по-французски буквально означает «тот, который нагревает», поскольку первыми водителями были люди, которым платили за работу парового двигателя. Однако с изобретением автомобилей французы начали называть водителей экипажей и шоферов , в конечном итоге предоставив слово любому, кому заплатили за то, чтобы он водил других.
ShutterstockСлово «натирание» происходит от французского слова chaufer , что означает «согревать» или «согревать».Хотя это имеет смысл, учитывая, что значит раздражать, это также странно, учитывая, что это то же французское слово, которое дало нам слово «шофер».
ShutterstockКогда Марк Ронсон написал «Uptown Funk», он, вероятно, не думал об изначальном значении этого слова. Очевидно, это слово происходит от старого французского грибовидный , означающего «выпускать дым» или «наполнять дымом», и когда-то использовалось для описания табачного дыма. И если вы начинаете замечать, что у вас есть неприятный из них, вам стоит проверить 15 способов, которыми вы ошибаетесь.
ShutterstockВ 1880-е годы Джамбо не было прилагательным, это был слон, путешествующий с американским цирковым шоуменом P.T. Barnum . При весе 6,15 тонны, животное 10 футов высотой было определенно большим, даже по сравнению с остальными его родственниками-слонами (которые весят в среднем 6 тонн). Учитывая необычайные размеры слона, неудивительно, что сегодня слово «гигантский» используется для описания чего-то «необычно большого для своего типа».
ShutterstockСлово «девушка» исторически не привязано к определенному полу.Скорее, как пояснила в отчете Huffington Post Заслуженный профессор лингвистики Салли МакКоннелл-Гине , это слово впервые было использовано в 13 веке для обозначения молодого человека в целом, будь то мужчина или женщина. Вплоть до 16 века «геи» были молодыми женщинами, а «плутовки» — молодыми мужчинами.
ShutterstockЭти цветы получили свое название от древнеанглийского слова dægesege , что означает «дневной глаз». Хотя это название кажется случайным, на самом деле оно вполне уместно, поскольку лепестки ромашки раскрываются на рассвете и снова закрываются в сумерках.И прежде чем побаловать этого особенного человека ромашками или другим прекрасным цветком, прочтите «Путеводитель романтика по покупке идеальных цветов».
ShutterstockСлово, которое вы теперь знаете как «фартук», впервые появилось в 14 веке как «напрон», производное от средневекового французского слова , наперон (относится к ткани, которую кладут поверх скатерти, чтобы избежать пятен). Когда люди использовали слово «напрон» в речи, границы слов были размыты, и к 17 веку напрон был полностью заменен на фартук .
Shutterstock / Денис МакаренкоСмокинг впервые появился в загородном клубе в Tuxedo Park, Нью-Йорк, отсюда и название смокинга. Согласно рассказам члена-учредителя Tuxedo Club Гренвилля Кейна , именно такой же член Джеймс Браун Поттер привез короткую куртку домой из поездки в Сандрингем в Англии и положил начало новой тенденции в мужской моде.
ShutterstockКак ни странно, слово «кандидат» и слово «откровенный» имеют один и тот же корень: латинское слово Candidus , что означает «ярко-белый».«Почему это иронично? В Риме политики часто использовали белые йоги, поскольку этот цвет ассоциировался с честностью.
ShutterstockТермины «верхний регистр» и «нижний регистр» имеют весьма буквальное значение. В начале печатного станка (когда еще не было компьютеров и ничего не было автоматизировано) блоки букв для заглавных букв хранились в верхнем регистре («верхний регистр»), чем блоки для маленьких версий букв ( «нижний регистр»).
ShutterstockПервоначально предупреждающие надписи предупреждали, что некоторые продукты являются «легковоспламеняющимися».Однако эксперты по безопасности опасались, что люди могут запутаться в этом префиксе, и поэтому сократили «горючий» до «легковоспламеняющийся». Сегодня оба слова означают одно и то же: легко поджечь.
ShutterstockСлово «охранник» происходит от французского слова garde , которое, в свою очередь, происходит от английского слова «ward». Когда французы создавали слово garde (что означает «держать»), они заменили звук «w» в слове «ward» на звук «g», создав таким образом основу для слова «guard».«Из-за всего этого у нас теперь есть слова« опека »,« надзиратель »,« охрана »и« опекун »- несмотря на то, что они очень похожи по значению.
ShutterstockМонахи-капуцины, принадлежащие к францисканскому ордену монахов, известны тем, что носят простые коричневые мантии с длинными заостренными капюшонами, свисающими на спине (по-итальянски капуччио ). Хотя эти капучино не были фанатиками java, их халаты были того же цвета, что и эспрессо, смешанный с молочной пеной, что объясняет, как их название и название популярного кофейного напитка стали одним и тем же.
inewsfoto / ShutterstockЭто распространенное слово уходит корнями в латинское слово salarius , означающее «соль или имеющая отношение к соли». В Древнем Риме деньги и соль были тесно связаны; в то время минерал был дорогим, но необходимым товаром, и большая часть зарплаты воинов полностью тратилась на него. На смену этим отношениям пришло слово, которое теперь описывает фиксированную сумму денег, которую вы получаете от своего работодателя каждые несколько недель.
ShutterstockПроисхождение слова «опасность» основано только на предположениях.Однако считается, что это слово происходит от старофранцузского hasard , что означает «азартная игра в кости», и что его определение в конечном итоге превратилось из «азартной игры» в «шанс причинить вред». 1500-е годы.
ShutterstockКогда кто-то саркастичен с вами, его замечания могут глубоко ранить вас и поразить вас там, где это больно. И это имеет смысл, учитывая, что слово происходит от позднегреческого sarkazein , что буквально означает «снимать плоть». Ой!
iStockДавным-давно греки винили во всех своих бедах звезды и неблагоприятное положение планет, и поэтому первоначальное значение слова «катастрофа» было «неблагоприятный аспект планеты или звезды.«Само слово даже имеет корни от латинского astro , что означает« звезда ».
Знаменитый против печально известного | Merriam-Webster
Известный означает «широко известный», а печально известный означает «имеющий наихудшую репутацию.«Это может сбивать с толку, потому что префикс в — часто подразумевает противоположность или отрицание, но также может означать« внутрь »или« полностью ». Вот почему печально известный не означает« не известный »
.
Возможно, вы один из тех людей, которые искали слово печально известный , потому что вы, кажется, не совсем можете вспомнить, должно ли оно означать «очень известный», «не знаменитый», «знаменитый (но в плохом смысле). , »Или что-то еще.Если это так, то вы попали в отличную компанию: по нашим данным, примерно 88 000 человек искали на этом сайте слово , печально известное , за последний месяц.
Пусть вас не смущает префикс: «in» в начале слова может иметь одно из нескольких значений. «In» в слове «infamous» подразумевает отрицание, но «infamous» означает «имеющий худшую репутацию», а не «не известный».
Происхождение знаменитых и печально известных
Да, знаменитый и печально известный имеют некоторое сходство (оба слова произошли от латинского fama , означающего «слава», и оба часто имеют отношение к известности), но они имеют определенно разные значения. Знаменитый обычно означает «широко известный» и часто используется в положительном смысле; печально известный , с другой стороны, имеет отрицательный набор значений, таких как «иметь худшую репутацию» или «причинять или навлекать дурную репутацию».
Вот и все. Одно из этих слов означает одно, а другое — другое. Все очень просто, не правда ли? Нет, это не так. Вот несколько причин, по которым вещи, которые кажутся простыми на английском, явно не так.
Синонимы, звучащие как противоположности
Слово замок означает «закрепить (что-то) замком». Так что же означает слово unlock ? Если вы догадались «отстегнуть замок», похлопайте себя по спине. А теперь перейдем к другому вопросу: если слово оттепель означает «перестать замерзать», что означает слово оттаивать ? Если вы угадали что-то вроде «сделать что-нибудь замороженным», ну что ж, опустите голову от стыда и недоумения.Определение unthaw — «оттепель». Точно так же unloosen в значительной степени идентичен loosen , бесценный и ценный — это гораздо больше синонимов, чем антонимов, и, чтобы действительно замутить воду, мы можем поднять проблему легковоспламеняющихся и легковоспламеняющихся .
Почему так должно быть? Был ли английский язык на самом деле создан жестоким и мстительным богом, или, возможно, все это было собрано за один день комитетом необразованных и ссорящихся идиотов? Нет, насколько мы можем судить, ни одна из этих теорий не имеет достаточных доказательств в поддержку.Существует вполне веская причина того, почему так много явно противоположных слов имеют одинаковое или почти одинаковое значение, и это связано с ролью, которую играет один из наших префиксов.
Префикс «В-»
Приставка, о которой мы говорим здесь ( в -), может иметь множество значений и форм. Он может принимать формы il -, im — или ir — в дополнение к в -, в зависимости от того, какой букве он предшествует. Это может означать «нет» ( безрезультатно, ), а также может означать «внутрь, внутрь, навстречу» (как в implode или irradicate ).И, наконец, запутанный поворот, он также может служить усилителем, что означает «полностью» (возможно, поэтому многие люди думают, что печально известный означает «очень известный»). Infamous содержит версию из — что подразумевает отрицание, хотя на самом деле не означает «не знаменитый».
На самом деле вам не обязательно быть известным , чтобы быть печально известным , хотя мы вряд ли увидим это последнее слово применительно к малоизвестному, незаметному человеку или человеку, который не достиг хотя бы некоторой степени известности.Если различие по-прежнему неуловимо, вы всегда можете попытаться вспомнить, что форма существительного позорного — это позор , который не имеет приятных коннотаций и который был увековечен в нашем языке с его использованием президентом Франклином Делано Рузвельтом, когда он произнес речь, назвав нападение 1941 года на Перл-Харбор «датой, которая будет жить в позоре».
определение, этимология и использование, примеры и родственные слова
Барретт на одном из своих знаменитых рывков
WordNet 3.6
- прил. Известный широко известный и уважаемый «знаменитый актер», «знаменитый музыкант», «знаменитый ученый», «выдающийся судья», «известный историк», «известный художник»
- ***
Дополнительные иллюстрации и фото:
Знаменитая команда Мичигана 1901 года Знаменитое шоу марионеток на набережной Дорсэ ИЗВЕСТНЫЙ ДОГОВОР УИЛЬЯМА ПЕННА С ИНДИЙЦАМИ МЕСТО ЗНАМЕНИТОГО ОРАКЛА, ДЕЛЬФИПересмотренный полный словарь Вебстера
- Название знаменитой закуски «Твинки» придумали, увидев рекламный щит в Санкт-Петербурге.Луи, там написано «Туфли с мерцающим носком».
- a Знаменитый Прославленный в известности или публичном отчете; известный; Маш говорил; отличился по сюжету; — употребляются в хорошем или плохом смысле, главным образом в первом; часто следует за; как, известный своей эрудицией, красноречием, военным мастерством; известный пират. «Известен бранным языком».
- ***
Словарь и циклопедия века
Марди Гра означает «Жирный вторник».»Это фестиваль, который ежегодно проводится в Новом Орлеане, штат Луизиана.
- знаменитый Отмечен в известности или публичном отчете; известный; выделяется рассказом или обычным разговором: обычно следует for перед тем, чем прославился человек или вещь: например, человек, известный своей эрудицией, красноречием, военными навыками и т. д .; источник, известный своими лекарствами.
- знаменитый Заслуженный славы; похвально; необычайно хорошо; достойно восхищения: поскольку он является известным мастером в такой работе.
- знаменитый Хороший характер: в отличие от печально известного.
- знаменитых раненых; дискредитирующий; клеветнический.
- известных синонимов Отметить, Прославленный, Знаменитый, Известный, Прославленный, Выдающийся, Выдающийся, Известный, Пресловутый, прославленный, широко известный, заметный, замечательный, знаменательный Первые девять слов выражают степени и виды присутствия или выдающегося положения человека или предмета, находящегося в публичном знании или внимании. Известные, прославленные, знаменитые имеют восходящую шкалу силы и могут использоваться в хорошем или плохом смысле: как прославленный вор; известный фальсификатор.Использование знаменитого в плохом смысле слова довольно новое и менее распространенное. Примечательно, что придирчивые писатели не особо пользуются. Прославленные, прославленные, прославленные — тоже находятся на восходящей шкале силы. «Прославленный», по происхождению, отмечается торжественным образом, и иногда все еще демонстрирует отчасти это значение. «Известный» буквально называют снова и снова. Illustrious предполагает блеск, великолепие характера или поведения: как прославленные дела; делая свою страну знаменитой. Выделенный означает, что выделяется чем-то, что отличает одного от других или выше других в глазах общественности.Выдающийся означает стоять высоко над толпой. Известный достоин внимания, и такой запоминающийся, бросающийся в глаза или печально известный: как известный лжец. Пресловутый сейчас употребляется только в плохом смысле, имея большую и злую славу. Человек может быть известным, известным или известным своими эксцентричностями или трудолюбием, прославленным своим остроумием, прославленным своими достижениями, прославленным своими добродетелями, выдающимся талантами, выдающимся профессиональным мастерством или успехом, известным своим недостатком принцип. Смотрите славу.
- знаменитый Сделать знаменитым или известным.
- ***
Словарь Чемберса двадцатого века
Знаменитый военный генерал Лафайет носил то же имя, что и его жена Мэри.
- прил. Известный фамус: отмечен
- v.t Известен, чтобы прославиться
- ***
Знаменитые последние слова — это выражение используется как способ показать недоверие, отвержение или самоуничижение.«Они сказали, что у нас нет шансов выиграть — знаменитые последние слова!»
***Отлично ладите — если люди отлично ладят, у них очень хорошие отношения.
***Пересмотренный полный словарь Вебстера
L. famosus, фр. fama, слава: ср. F. fameux ,. Увидеть славу
В литературе:
Автор сразу прославился, хотя ему еще и пятнадцати лет не исполнилось.
«Британская энциклопедия, 11-е издание, том 7, фрагмент 6», издательство Different
Но он стал настолько известным, что люди стекались даже в глубины дикой природы, чтобы увидеть его.
«Очерки церковной истории» Джеймса Крейги Робертсона
Джон слышал такие восторженные рассказы о людях, которые становились богатыми и знаменитыми в этой стране за морем, что он чувствовал, что это почти как сказочная страна.
«Детская книга американской биографии» Мэри Стойелл Стимпсон
Вест-Индией тогда руководил Родни, чьи блестящие успехи уже сделали его имя известным.
«Англичане в Вест-Индии» Джеймса Энтони Фруда
Назовите самую известную Мадонну в мире 220 G.B.
«Библейская история» преподобного Ньютона Маршалла Холла
Куперс-Хилл дает название знаменитому стихотворению сэра Джона Денхэма (1642 г.).
«Британская энциклопедия, 11-е издание, том 9, фрагмент 1», издательство Different
На стенах развешаны плакаты и рисунки известных художников, а также изображены карикатуры на парижан.
«Признания оперной певицы» Кэтлин Ховард
Не пожалели усилий, чтобы сохранить прославленный исторический «Дуб Хартии».
«Великая Республика» Чарльза Морриса
Давайте рассмотрим эту знаменитую дорогу.
«Легенды о Скайлайн Драйв и Великой долине Вирджинии» Кэрри Хантер Уиллис
Следующий отрывок даст представление о стиле этого знаменитого стихотворения.
«Краткая история французской литературы» Джорджа Сейнтсбери
***В стихах:
Так бывает с поэтами:В каждой провинции есть своя;
Камаралзаман знаменит
Где Бадура неизвестно.
«Vox Populi. (Птицы перелета. Полет третий)» Генри Уодсворта Лонгфелло
Вот, как она говорила, она видела издалекаСпасатель нависает —
Гордость всего Буэна-парка,
Знаменитый желтый щенок Клоу!
«Восхитительная баллада об Уоллер Лоте» Юджина Филда
Из всех чудес, происходящих тамСамое странное происшествие произошло с
годом. На знаменитое утро Априле,
г. Как я вам сейчас скажу.
«Баллада о щенке Тейлора» Юджина Филда
Мог бы я отполировать Японию?Приветствую этого знаменитого человека,
Принц или прелат, шейх или шах? —
Фигаро ги и Фигаро ля!
«Программа» Оливера Венделла Холмса
«Слышал я невысказанную мысль твою;Ты будешь знаменит;
Хотя никакой скальп не должен быть знаком,
Люди будут говорить о тебе.
«Пн-Дау-Мин» Джона Дугласа Сазерленда Кэмпбелл
Товарищество Круглого стола,Соэ прославился в те дни;
Сотня благородных рыцарей
И сидели всегда тридцать:
«Легенда о короле Артуре» Томаса Перси
В новостях:
Счастливые 100-е девушки-скауты (+ фото известных скаутов.).
Вчера Breitbart.com получил рекламный буклет от литературного агента президента Обамы еще в 1991 году, еще до того, как он прославился.
Чернослив справедливо известен, или, возможно, я бы сказал печально известным, из-за другого состояния.
Несмотря на всю креативность, которую Google ожидает от своих знаменитых собеседований при приеме на работу, ее корпоративная культура невероятно ограничена правилами.
ДЖЕКСОН, Мичиган — Охотник за головами Собака и его жена Бет встретились с окружным судьей округа Джексон Томасом Уилсоном во вторник днем, когда знаменитая пара охотников за головами продолжает поиски беглого и осужденного преступника Рики Уилдона.
Был ли этот кусок металла оторван от одного из самых известных пропавших без вести самолетов в истории?
Кроме того, его знаменитый серебряный протез носа на самом деле был не из серебра, а из латуни.
В этот день 50 лет назад знаменитый концерт классической музыки превратился в музыкальное поле битвы — с очень поучительными результатами Сара Фишко из WNYC рассказывает историю в этом выпуске Fishko Files.
На главной странице Google сегодня чествуют автора Брэма Стокера и его самую известную книгу «Дракула.
Прескотт, город на западе Висконсина, скоро прославится тем, что готовит самые большие в мире колбасы.
Джон Смит, которого Покахонтас спасла от казни.
За кулисами знаменитый Ван Гог стоит без ящиков и повешен.
Фрэнк Ланджелла разговаривает со знаменитыми друзьями.
Этот фильм о самом известном актере и практике боевых искусств современности не должен пропустить два типа людей: те, кто поклоняется Брюсу Ли, и те, кто нет.
Известная кантри-певица недавно провела фотосессию для CoverGirl и доказала, что выглядит потрясающе, независимо от того, какую прическу она выберет.
***В науке:
Гигантский комплекс H ii N83 (см.рис.n, U (1)) $ не имеет меры Хаара
Знаменитая переписка Робинсона-Шенстеда (RS) (см., Например,
Задачи Римана-Гильберта для просачивания последнего перехода
Это знаменитая формула силы тяготения Ньютона.
Калибровочная теория гравитации
Уравнение (12.1) очень похоже на знаменитое уравнение Максвелла в вакууме.
Калибровочная теория гравитации
***Определение известного по Merriam-Webster
славный | \ ˈFā-məs \1а : широко известно ресторан, известный своей французской кухней
б : удостоены награды за достижения известный исследователь
Фраза «Последние слова знаменитых»
Последние слова знаменитых
Что означает фраза «Последние слова знаменитых»?
«Знаменитые последние слова» могут быть использованы иронично, когда замечание или предсказание могут быть опровергнуты событиями.Никто не предполагает, что результатом может быть смерть, просто легкое неудобство. Например:
«Это не похоже на дождь. Я не буду возиться с зонтиком».
«Знаменитые последние слова …»
Каково происхождение фразы «Знаменитые последние слова»?
«Последние известные слова» изначально использовались для обозначения слов умирающих выдающихся людей. То есть это была дословная отсылка к известным последним словам какого-то известного человека.
Только в 20 веке это словосочетание стало использоваться в переносном смысле — когда фактически никто не умирал.Вероятно, это было доведено до уровня сарказма из-за таких хорошо известных последних слов, как «Они не могли поразить слона с такого расстояния» — фактическое заявление, сделанное генералом гражданской войны США Джоном Седжвиком непосредственно перед тем, как его застрелили. снайпер.
Первоначально это слово использовалось в переносном смысле, чтобы в шутку предположить, что сказанное может вызвать оскорбление, и лицо, обижающееся, может отреагировать на это жестоко; например:
A. «Думаю, я спрошу Майка Тайсона, всегда ли он шепелявил».
Б. «Знаменитые последние слова!».
Первые экземпляры этой формы были напечатаны в серии газетных карикатур в 1920-х / 30-х годах. Этот ранний пример взят из The Milwaukee Sentinel июля 1928 года.
Позднее фраза была расширена для обозначения более общих потенциально смертельных ситуаций, как в этом фрагменте из Shell Aviation News , 1948:
Леопольдвиль легко найти найти, потому что вы не можете пропустить реку Конго. (Знаменитые последние слова!)
Сейчас он широко используется и относится к ситуациям, когда исход может быть плохим, но скорее незначительным, чем летальным; например:
A.«Мы не опоздаем на поезд. Майк никогда не опаздывает».
Б. «Знаменитые последние слова!».