Как ласково назвать денис: Как можно назвать Дениса? Как можно ласково назвать Дениса?

Уменьшительные имена — Блог идеальной жены — ЖЖ

Я в детстве, а также некоторые другие персонажи сегодняшнего поста.

Это ведь правда интересно, как кого звали в детстве?



Моего папу по паспорту звали Георгий, но близкие друзья и родственники его звали Юра. Все детство, когда я была маленькая, я в основном слышала имя «Юра». Так папу звала моя мама (и ее мама в след за ней), так папу звали его родители и сестра, так папу звали его университетские друзья, с некоторыми из которых я была уже знакома.

Когда я пошла в школу, нас спрашивали (в первом классе): как зовут родителей. Я сказала, что маму зовут Галя, а папу Юра. Учительница долго ругалась (у нее перед глазами были документы). Сказала, что моего папу никак не могут звать Юра, могут звать Гоша, Гога или Жора. Но уж никак не Юра.
Папу продолжили звать Юра ))

Иногда мама называла папу «Юринка» (с ударением на Ю). Но это крайне редко.
Как я понимаю, в студенчестве у папы был период, когда он играл со своим именем, и друзья называли его Жора. Но тем не менее, когда была в наличии я — уже всегда Юра.

Был один папин друг, который иногда говорил «Георгий» (редко). Студенты и коллеги (кроме студенческих друзей; даже его же преподаватели) называли папу Георгий Петрович.

С папиным именем Юра была еще такая история. Один человек у меня (¿почему у меня-то?) спросил:
— Если твоя бабушка хотела звать твоего папу Юра, почему она не назвала его Юрий? Георгия звать Юрой неправильно!

Мама, которая по документам Галина. У нее проще все.
Основное имя для друзей и знакомых у нее Галя.
Есть сокращенное Галка. Так ее зовет ее сестра до сих пор и две ее подруги (теть Оля и теть Таня).
Папа ее иногда называл Галенька, иногда Галинка (с ударением на первую А).

На фото — я с дедушкой и бабушкой с маминой стороны. Дед Вася и бабушка Оля.

В нашей семье принято свектов и тестей звать по имени-отчеству и на вы. Не потому, что у нас какие-то недостаточно близкие отношения. Я очень люблю своих свекров. Они обязательно моя семья, они мне ближе, чем тетушки, скажем, или чем троюродные сестры. Но при этом зову я их по имени-отчеству, и на вы. Мой муж мою маму зовет по имени-отчеству. В семье сестры так же. Свою свекровь она зовет по имени-отчеству (мою, кстати, зовет «теть Нина»), ее муж мою маму зовет по имени-отчеству.
Ну, вот такая у нас в семье традиция. Так принято. Как я понимаю, в папиной семье было принято так же, оттуда и пошло.

Соответственно, папа звал бабушку «Ольга Николаевна». А я в детстве, наслушавшись, называла ее «баба Калявна» — это «бабушка Николаевна» так у меня выходила.

Сестру по паспорту зовут Ольга.
Основное сокращение — Оля.
Но у Ольги сокращений сильно больше. Люля и Люлька, Люка еще. Оличка, конечно. И Ольгушка-Ляльгушка перешедшее просто в Ляльгушку, а то и в ласковую Лягушку. Так мы ее назвали в детстве и до сих пор я ее зову Люка или Олюка, а ник в инстаграме у нее Ляльгушка. Ну, и подарить ее какой-нибудь сувенир с лягушонком мы тоже можем. Это ее тотемное животное.

Меня по паспорту зовут Екатерина.
Основное сокращение, конечно, Катя.
Когда меня не-семья называет ласково, обычно это Катенька.
Катькой меня зовет сестра и одноклассницы. Как тогда, так и до сих пор. Пара однокурсниц может назвать, но редко.
Одна однокурсница меня зовет Катькин.
Близкие мамины подруги меня часто зовут Катюша. Катюха тоже бывает — когда надо не ласково, а задорно.
Муж меня зовет Катюха. (ну, и его родители так же: Катя, Катюха)
Сестра меня зовет Катюня. Но не с детства, а уже во взрослом возрасте у нее такая привычка.

Есть у меня со школьных лет круг друзей (чаще — мужчин), которые зовут меня Катерина.

В подростково-бунтарском возрасте у меня был период, когда мне мое имя казалось обыденным. И хотелось другого уменьшительного. У Екатерины есть «стандартное» уменьшительное Рина. Одна школьная подруга меня звала так. Но совсем не прижилось.

Мама нас с сестрой звала «буква Ка» и «буква О». «Буква О» к сестре не прилипло. Только когда в паре нас надо было позвать, так и звали: «буква Ка и буква О, идите сюда!» А ко мне «Буква Ка» прилипла, и трансформировалась в «буковку». Меня долго в семье называли «буковка». Когда у меня появился в 98 году интернет и первый е-майл это было [email protected] (сейчас этот адрес уже не активен). И примерно тут же у меня появился бой-френд (тот самый, который теперь мой муж). Бойфренду не сразу, а чуть погодя, когда он втерся в доверие, был выдан пароль от нашего диал-ап (поскольку у папы был бесплатный от универа). И бойфренд стал пользоваться моей электронной почтой. В итоге, мое домашнее имя «буковка» стало сетевым именем моего мужа. В жж он сейчас bukov_ka.

Мужа по паспорту зовут Константин (так что название «буква Ка» в принципе к нему формально тоже подходит).
Когда я была молодая и романтичная, на запотевших стеклах я выводила К♥К (что означает Катерина любит Константина — в обратном порядке не в рифму).

Конечно же, в основном он Костя.
Иногда Костька или Костенька. Костян еще.
Костюха — так его называю я и моя мама.

Мой сын Антон. К нему уменьшительные имена не прилипли совсем. Никакие Тохи, Тоши и так далее. Он в 90% случаев Антон.
Ласково — Антошка.
Неласково — Чукча (когда он творит жесть) или Демон (это тоже он, да, в основном во фразе «изыди, Демон»).
Кажется, больше других ему нравится имя «Демон», но он этого стесняется и говорит, что ему нравится «Антошка».
Иногда (особенно после поездки в Испанию) может представиться Антонио.

Мой сын Денис.
У Дениса есть сокращенное семейное имя «Диня, Динь». Я его пополам зову «Денис или Диня».
Иногда Антон его называет Дениска.

Когда мои дети были в садике, логопед подошла ко мне и сказала:
— Перестаньте называть ребенка Диня.
— Почему?
— Так он не будет знать своего настоящего имени, не научится правильно говорить. Зовите его только «Денис».
— Но ведь Вову зовут Вова, и вы в том числе, а не Владимир. Почему нельзя использовать сокращенное имя?
— Это другое! Вова — настоящее имя, а Диня — придуманная кличка, как у собаки.

Короче, Дениса так и зовут в нашей семье Диня. (Моя бабушка, кстати, тоже считает, что это неграмотно и зовет «Деня»; свекровь про неграмотность не утверждает, но зовет когда как: Деня, Диня, Денис).

Денису, однако, вопреки прогнозам специалиста, это не мешает знать его настоящее имя и хорошо разговаривать.

Я думаю, что во взрослом возрасте имя «Диня» отпадет само-собой. Хотя, возможно, внуки его будут звать «дедушка Динь» — мне кажется, смешно.

А еще в нашей семье не принято брать фамилию мужа. Моя бабушка (по папиной линии) не брала, моя мама не брала, мы с сестрой не брали фамилию мужа.

Поэтому я в моей семье Кукина, а мой муж и дети — Борисовы. И у них есть общее уменьшительное имя «борисякии» (Справка: борисякия — это такое ископаемое животное, мы скелет в Палеонтологическом музее видели).

Когда моей маме надо было обозвать как-то одним словом нас с сестрой и папу, мы были «кукинята».

По мотивам поста Лизы vnu4ka.

Метки: кукина дочь, мамочкино, ностальгическое, осебятина

Татарские имена | Татары

Татарские мужские и женские имена с переводом значения: старинные, традиционные, религиозные, современные, а так же заимствованные у других народов.

  • Татарские мужские имена
  • Татарские женские имена
  • Татарские фамилии

А

Aaсим (Расим) — защитник
Аббас (Аббяс) — суровый
Абдулла (Абдул, Абдель, Габдулла) — раб божий
Абджалил — прекрасный сын
Абдулхан — главный божий раб
Абдулхак — справедливый божий раб
Абдурахман (Абдрахман, Габдрахман) — раб Всемилостивого
Абдуррауф — из имен: Абдула и Рауф
Абзалтдин — благородная вера, абзалт — благородный, дин — вера
Абид — молящийся
Абрек — самый благодатный
Абсалям (Абсалем, Абсалим) — из слов: абу — сын и салим — здоровье
Aбульхайр — совершающий доброе
Aвад — награда, вознаграждение
Агзам — высокий, возвышенный
Агиль — умный, понимающий, знающий
Адиб — ученый
Аделина — благородная
Адель — праведник (женское: Аделя, Адель, Аделя)
Адиль (Адыль) — справедливый. (женское: Адиле, Адиля)
Азат — свободный
Азамат — величие, слава
Азер — огонь, пламя
Aззам — решительный
Азиз — могучий, дорогой (женское: Азиза)
Aзхар — ярчайший
Айбика (Айбикя) — лунная госпожа
Айгуль (Ойгуль) — лунный цветок
Айдар — достойнейший
Айдын — светлый, яркий
Айнур — свет полумесяца
Айрат — дорогой, любимый
Айсылу — ай-луна, месяц, сылу-изящная, красивая
Айтуган — лунный восход
Айша — живущая
Акбар — великий
Акиф — трудолюбивый
Акрам — щедрейший
Аклим — совершенство (женское: Аклимя)
Акул (Окул) — сын с чистой душой
Акчура — соратник, страж, воин
Акшин — сильный, смелый
Али — возвышенный (женское: Алия)
Алиаскар (Галиаскар) — из имен: Гали(Али) и Аскар
Алим — знающий (женское: Алима)
Алина (Элина, Лина) — благородная, великодушная, величественная
Алия (Галия) — возвышенная
Алладин (Аладдин) — верящий в Аллаха, алла — бог, дин — вера
Алмас (Алмаз) — драгоценный камень алмаз
Алмаз — драгоценный камень алмаз
Альмир (Ильмир, Эльмир) — руководитель, правитель (женское: Альмира, Эльмира, Ильмира)
Алпан — храбрец
Алсу — розовощекая
Альбина — белая, белокожая, светлая
Альфанис — из имен: Али и Фанис
Альфира (Альфия) — возвышенная
Альфис — производная от имени Альфанис
Алхан — великий хан
Aля — благородство
Aляуддин — благородство религии
Амаль — надежда, ожидание
Аманулла (Эммануил, Иммануил, Эммануэль) — верный сын
Aмджад — самый славный
Амин — верный, надежный, честный (женское: Амина)
Амиль — луч света
Амир (Эмир) — правитель, князь, принц
Амирхан (Эмирхан) — главный руководитель
Aммар — процветающий
Анас (Анис) — близкий друг (женское: Аниса)
Ания (Хания) — подарок
Анвар (Анвер, Анвяр, Энвер) — лучистый, самый светлый, самый яркий
Анзор — самый заботливый
Анис (Анас) — близкий друг (женское: Аниса)
Ансар — помощник, сторонник, попутчик
Анфис — очень красивый, изящный (женское: Анфиса)
Апипя (Хабибя) — любимая
Аран — выдержанный, хладнокровный
Ареф — умный, мудрый
Арман — совершенный; надежда
Арсен — смелый, бесстрашный
Арслан (Руслан) — лев
Артур — крепкий, человек крупного телосложения
Асад — лев
Асадулла — лев Аллаха
Асан (Хасан, Хасян, Хусейн, Хусаин) — хороший
Асаф — заботливый, запасливый.
Асгат — самый счастливый
Асим — защищающий
Aсиф — прощение
Асия — утешающая, лечащая
Аслан — бесстрашный
Аслия — настоящая, истинная
Асма — возвышенная
Асхаб — самый дружелюбный
Ата — отец
Ауранг (Аурангзеб) — мудрость, понимание
Афзал — достойнейший
Aфиф — целомудренный, скромный
Ахад (Ахат) — единственный
Ахмет (Ахмад, Ахмед) — прославленный
Ахмад (Ахмет) — прославленный, достойный похвалы
Ахмар (Ахмер) — красный
Ахнаф — тот, чьи слова самые верные, истинные
Ахбар — звездный
Ахунд — господин
Aшраф — благороднейший
Аяз — разумный, сообразительный, смекалистый, смышленый

Б

Багаутдин — постоянный в своей вере
Багир (Бакир) — изучающий
Бадретдин (Бедретдин, Бедреддин, Бедердин) — богатырская сила
Багдат — подарок Всевышнего, дар
Баки — вечный
Бакир (Багир) — изучающий
Балбек (Бальбек) — самый милый, самый приятный, самый любимый
Бану — госпожа
Бархят — бархат
Бату — устойчивый, крепкий, надежный
Батырша (Батыршах) — бесстрашный, силач, герой, руководитель
Бахтияр — счастливый
Байрам (Барям) — праздник
Баллы — медовый
Бамдад — раннее утро
Басам (Баасым) — улыбающийся
Басыль — храбрый
Баха — прекрасный, красивый
Бахир — ослепляющий, блестящий
Башаар — сообщающий благие вести
Башар — светлая голова
Башир — вестник радости, приносящий радость
Баяз — белый, белая
Баян — ясность
Бегенч — радость
Бексолтан — главный султан
Бекхан — главный князь, глава
Бехнам — имеющий хорошую репутацию (доброе имя)
Бехроз — счастливый
Бикбулат — большой меч
Бика (Бике) — госпожа
Биби — стойкая
Бикбай — очень богатый
Билал — здоровый, живой
Бишр — радость
Борна — юный
Бугдай — руководитель, лидер
Булат — закаленное железо, сталь
Буранбай (Бурангул, Буранша) — родился во время бурана
Бурхан — доказательство
Бярхят — бархат

В

Вагиз — проповедник, призывающий к добру
Вади — долина
Ваджих — благородный
Вазир (Визирь) — министр
Вакиль — защитник, покровитель
Валид — новорожденный
Валиулла — набожный, богобоязненный
Васим — изящный, красивый
Вафик — преуспевающий
Вахид — единственный, исключительный
Вазих — ясный
Вакил — уполномоченный
Вали (Вэли) — близкий, святой
Валид (Валит, Вялит) — дитя, потомок (женское: Валида)
Валия — святая
Васил — неразлучный (женское: Василя)
Васим — красивый
Вафа — верность
Вахид (Вахед, Вахит) — единый
Венера — богиня любви
Видади — любовь, дружба
Вильдан — дитя, ребенок
Виль (Вали, Вэли) — близкий, святой
Вялит (Валит, Валид) — дитя, потомок (женское: Валида)
Вали (Вели, Вэли) — близкий, родной, святой

Г

Габит — поклоняющийся
Габдулла (Абдулла) — раб Аллаха, раб Божий
Габдельжабар — от имён Габдель (Абдель) и Жабар
Габдрахман — раб Всемилостивого
Гази — воитель за веру, устремленный, воин
Газиз (Азиз) — могучий, дорогой
Газим (Азим) — великий
Гайнутдин — богатый верой
Гайнулла — сын богатого человека
Гайша (Айша, Аиша) — живущая
Гали — имя от Али — возвышенный (женское: Галия, Алия)
Галиб — победитель
Галиаскар (Алиаскар) — из имен: Гали и Аскар
Галим — ученый
Галима (Алима) — знающая
Галия (Алия) — возвышенная
Гамиль — труженик
Гамира — хорошая, гармоничная, обеспеченная; добрая, прекрасная, удивительная
Гани — богатый
Ганис — богатый
Гаплан — храбрец
Гарай — знатный, могущественный
Гариф — знающий, сведущий (женское: Гарифа)
Гарифулла — знание аллаха, божественное откровение
Гата (Гита) — подарок
Гафар (Гаффар, Гафур) — прощающий (женское: Гафура)
Гачай — храбрец, воин
Гашкай — счастливый
Гая — прочный, нерушимый
Гаян (Гаяр) — знатный
Гельмира (Эльмира, Эльвира, Ильмира) — руководительница народа
Гельшат (Гульшат) — цветок счастья
Гелюся (Гулиса) — цветок милости божьей
Генетулла (Гинеятулла) — глаз Аллаха
Гияс — плодотворный
Горгуд — огонь, свет
Гошгар (Кошкар) — величественный
Гузель (Гюзель, Гюзяль, Гузелия) — красавица
Гуйч — сила
Гулия — прекрасно как цветок
Гулиса (Гелюся) — цветок милости божьей
Гуль — цветок, цветущая
Гульзар — цветник (женское: Гульзифа)
Гульназ — первая из красавиц
Гульнара — украшенная цветами
Гульруй — с лицом, похожим на цветок, с цветущим лицом
Гульсум — полнощекая, здоровая
Гульсима — с лицом, похожим на цветок, с цветущим лицом
Гульсина — с цветущей душой
Гульфия — подобная цветку
Гульфира — несущая победу
Хурия (Гурия) — обитательница Рая, ангел
Гульюзем — с лицом, похожим на цветок, с цветущим лицом
Гусейн (Хусейн, Хусаин, Хасан, Хасян) — хороший
Гусман (Усман) — небесный, одарённый
Гюзялия — возвышенная красавица
Гюльджан — роза души

Д

Давлет — счастье, богатство
Давуд (Давид) — любимый
Дамир — совесть, ум, настойчивость (женское: Дамира)
Данил (Даниэль, Даниял) — божественный дар
Дания — прославленная
Данияр — обладатель знаний, ученый, умный, прославленный (женское: Дания)
Дауд (Даут, Давуд, Давид) — любимый, дорогой
Даян — держаться
Дангатар (Гюндогды) — рассвет
Дашгын — сильный, кипучий
Девлет (Довлет, Дивлет) — богатство, достояние
Дениз (Денис) — море
Дестегюль — букет цветов
Джабир — утешитель
Джавад — великодушный
Джавид — долгоживущий
Джалиль (Джаляль, Залиль) — величие
Джамиль (Джамал, Джамаль) — красивый, прекрасный (женское: Джамиля)
Джафар (Жафар, Жабар, Джаббар) — руководитель, начальник, источник, река
Дженг — бой, сражение
Джихан — мир, вселенная
Диана — посланница здоровья и благодеяния
Дилара (Диляра) — возлюбленная, красавица
Диляфруз — Значение такое же, как и у имен Дильбара и Дилара
Дильбара — любимая, очаровательная
Дина — верующая
Динар — золотая монета, драгоценный, дорогой (женское: Динара)
Довлетмырат — от Довлет и Мырат (Марат)

Е

Ермек (Ермак) — несущий ярмо
Ерфан (Ирфан) — знание, познание
Есен — благополучный, здоровый (женское: Есения)

Ж

Жабар (Жафар, Джафар) — руководитель, начальник
Желялетдин (Джилялетдин, Зилялетдин) — величественная сила
Жамиле (Джамиля) — прекрасная
Ждихан (Жидехан) — жиде-седьмой, хан-правитель, седьмой сын

3

Забира — твердая, сильная (мужское: Забир)
Забит — охраняющий
Загидулла — божественное воздержание
Загит (Сагыт, Сагыйт, Сагит) — счастливый, благоденствующий
Зайд — изобилие
Зайнаб (Зайнап) — полная
Зайнулла — украшение Аллаха
Зайтуна — оливковое дерево, вечнозеленое дерево
Закария — памятный
Заки — чистый, добродетельный
Закир (Закяр, Захар) — поминающий
Закия — чистый, добродетельный ( Заки)
Зафир — побеждающий
Захид (Захит) — воздержанный
Замам — время, эпоха
Замира — сердце, совесть
Зарина (Зарема) — видимо от слова заря
Захид — аскет, подвижник
Захир — помощник (женское: Захира)
Земфир (Зефир) — вид сладости (женское: Земфира)
Зиннат — украшение
Зинатулла (Зинэтулла) — украшение Аллаха
Зиннур — лучезарный, бирюзовый
Зифа — стройная, статная
Зия — светоч, свет
Зиля — свет, сияние
Зулейха — гладкая, шелковая
Зульфия — с локонами
Зуфар — руководитель, начальник
Зухайр — яркий, светлый
Зухра — блестящая, светлая

И

Ибрагим (Ибрахим, Пархам) — имя пророка Авраама, отец народов
Иделия — от Идель, Итиль — тюркское название реки Волга
Идрис — обучающийся
Икрам — почет, уважение, почтение
Икрима — голубь
Илмаз (Йылмаз) — смельчак
Илкин — первый
Ильгам (Ильхам) — вдохновение
Ильгиз — путешественник
Ильдар (Эльдар) — правитель, руководитель, хозяин
Ильдус (Юлдус) — любящий родину
Ильвир (Эльвир) — оберегающий народ, защищающий всех (женское: Ильвира, Эльвира)
Ильмир (Альмир) — руководитель народа (женское: Альмира, Эльмира, Ильмира)
Ильнар (Ильнур) — возвышенный свет, свет родины, свет отечества
Ильшат — радующий родину, в значении знаменитый
Ильяс (Ильяз) — любимец бога, приходящий на помощь
Ильхан (Альхан) — правитель народов
Ильфир (Эльфер) — божественный нектар
Ильсияр (Ильсеяр) — любящий родину (женское: Ильсия)
Ильфак — друг своей страны, своего народа
Иман — духовность, вера в Всевышнего
Инал — повелитель
Инара (Динара) — от слова динар — золотая монета; видимо здесь в значении драгоценная
Индир – сын священной реки Инд (женское: Индира)
Инсаф — справедливость
Ирек (Ирик) — воля
Ирфан — благодарность
Иса (Иисус) — милость божья, помощь Бога
Исам — охраняющий, защищающий
Исанбет (Исанмухаммед) — живой пророк
Исангул (Исанкул) — живой, здоровый
Искандер (Искандяр, Эскандер) — защитник, побеждающий
Ислам — преданный Аллаху, покорность Всевышнему
Исмаил (Исмагил) — бог услышал,одно из имен Пророка
Исмат (Исмет) — чистота, воздержание; защита
Исматулла — находящийся под защитой Аллаха
Исфандияр — дар святого бога
Исхак (Исаак) — смех
Иттифак — независимость
Ихсан — искренность, доброта, великодушие
Ишбулат — подобный стали
Ишбулды — ставший другом
Ишмухамет — подобный пророку
Ишгильды — появился друг
Иштуган — родной

К

Кабир — великий (женское: Кабира)
Кави — мощный, могущественный, всесильный
Кадыр (Кадир) — всемогущий (женское: Кадрия)
Кайс — твердый
Калимулла — доброта Аллаха
Камал (Камиль, Камаль, Кемаль, Кямиль, Кямал) — совершенство, совершенный, полноценный (женское: Камиля, Камила, Камилла)
Камран (Камбиз, Камьяр) — счастливый
Камшад — счастливая мечта
Капис (Хафис, Хэфис, Хэфиз) — защитник
Карим (Кирим) — великодушный, благородный, щедрый (женское: Карима, Карина, Корина)
Касим (Касым) — распределяющий, твердый, жесткий (женское: Касыма, Касима)
Катиба — писатель, пишущая (мужское: Катиб)
Кашфулла — огкрыпаюший, первооткрыватель
Каюм — существующий вечно
Киа — царь, защитник
Кирман (Кремень,Кремль) — крепкий, крепость
Корина (Карина) — дорогая, милая
Комек — помощник
Кудама — отвага, смелость
Кулгали — кого коснулась рука всевышнего
Курбан — жертва
Курбангали — высокая жертва
Курбат — родство
Кутайба — нетерпеливый
Кутус — строгий
Кыям (Каюм) — существующий вечно

Л

Лабиб (Лябиб) — чувствительный, осторожный
Лайла, (Ляйля, Лейла, Лала, Ляля) — тюльпан
Латифа – добрая, ласковая
Лачин — рыцарь
Лейсан (Лайсан, Ляйсан) — первый весенний дождь
Ленар (Ленар, Линур) — свет Аллаха, (женское: Линура)
Лилия — Прелесть Аллаха, цветок
Лина (Алина, Элина) — избранная
Лия (Алия) — возвышенная (муж: Али)
Лутфи (Лютфи) — добрый, дружелюбный
Лутфулла (Лютфулла) — милость божья
Люция — светящаяся (муж: Люциус)
Ляйсан (Лайсан, Лейсан) — весенний первый дождь

М

Мавлид — мальчик
Мавлюда — дитя, девочка
Мавтуха (Мафтуха) — открытая
Магафур — прощенный
Магсум — защищенный, чистый (женское: Магсума)
Магуба – достойная, уважаемая, располагающая к себе
Маджит (Маджид, Мажит, Мазит) — могущественный,великий, благородный
Мадина (Медина) — культурная
Maжд — слава
Мажит — от маджит — могущественный
Мазит — от маджит — могущественный
Майрам (Марьям, Мария) — горечь, горькая
Майсара — богатство, изобилие
Майсур (Мансур) — победитель
Maкин — сильный, крепкий, стойкий
Максуд (Максуз, Махсут, Максут) — желанный,счастливый
Манира (Мунира) — сверкающая
Мансур (Майсур) — победитель (женское: Мансура)
Малик — владыка, царь
Малика (Мэликэ) — принцесса, царица
Maмдух — прославляемый
Maмнун — заслуживающий доверия
Манаф — высоко стоящий
Мансур — победоносный
Марат (Мурат, Мурад) — желанный
Мардан — воин
Maрзук — благословенный Богом
Масум (Мясум, Мякзюм) — будет богатым
Марс — бог войны
Марсель (Марсиль) — хвалящий бога
Маснави — подающий, второй мальчик
Маулави — учёный
Махди — направленный на правильный путь
Махикамал — совершенная как луна
Махмуд (Махмут, Мухаммед, Мохаммад, Мухамет) — прославленный, достойный похвалы
Мерген — искусный охотник
Мидхад — восхваление
Миляуша — фиалка
Минибай — мальчик с родинкой
Минтимер — из слов мин-я, тимер-железный
Мингкамал — женское, высшее совершенство
Мирза (Мурза) — знатный
Марзагит — из имен Мирза и Сагыт (Загит)
Мири — глава, руководитель
Мирфатых — главный победитель
Мифтах — ключ
Мохаммад (Мухаммад,Мухаммед) — достойный похвалы
Мохсен — творящий добро
Мобарак (Мубарак ) — счастливый, благословенный
Моддарис (Мударис, Модарис) — учитель, наставник
Mуаз — защищенный
Mуайид — поддерживаемый
Мубарак (Мобарак ) — счастливый, благословенный
Мубин (Мобин) — справедливый
Mувафак — преуспевающий
Музагидан (Мусагитдин) — муса-пророк, гита-подарок, дин-вера
Муккарам (Мухаррям) — почитаемый
Муллагали — из слов: Мулла и имени Гали
Мунис — друг (женское: Муниса)
Мунир — сверкающий,блестящий, яркий, светящийся (женское: Мунира)
Mунзир — предвестник
Mунтасир — победоносный
Мурат (Марат) — желанный, желание, цель, мечта
Мурза (Мирза) — знатный
Mуртади — довольный, удовлетворенный
Муса — Мошиах, Моисей, пророк, творящий чудеса
Муслим — мусульманин, приверженец ислама
Мустафа (Муджтаба, Муртаза) — избранник, избранный
Mутаз — гордый, сильный
Mуфид — полезный
Мухамедьяр — возможно означает гора Мухамеда
Мухамеддин — вера, достойная похвалы
Mуханнад — меч
Мухлиса (Махлиса, Мохлиса, Михлиса) — преданная делу
Mухсин — творящий благое, доброе
Mухтади — праведный
Мухтар — избранник, избранный
Мюрид — последователь, ученик
Мясум (Масум, Мякзюм) — будет богатым

Н

Наасим — улаживающий (споры)
Наби — пророк
Набиль (Набхан, Набих) — благородный, знатный, известный
Навид — добрые вести
Надир — редкостный (женское: Надира)
Наджи — спасающий, (женское: Наджия)
Наджиб — благородного происхождения
Наджмуддин (Назмуддин) — звезда веры
Надим — друг
Надир (Надыр) — дорогой, редкий
Надия — первая
Назар (Назир) — взгляд, дальновидный (женское: Назира)
Назих (Назип, Назиф) — чистый — (женское: Назифа)
Назиль — нежный, ласковый, грациозный, изящный (женское: Назиля)
Назим (Назми) — порядок
Наиб — помощник, заместитель
Наиль — дар, подарок, достигающий и стремящийся, добивающийся желаемого (женское: Найля, Неля, Нелли)
Наим — тихий, спокойный
Намдар (Намвар) — знаменитый
Нариман — иран. сильный духом
Насим — свежий воздух
Насих — советник, помощник, друг
Насыр (Наср) — друг
Нассеруддин — защитник веры
Науфаль — великодушный
Нафис — изящный, тонкий, (женское: Нафиса)
Наретдин (Нуретдин, Нурутдин) — светоч веры
Неймат (Нимат) — благо
Ниаз (Нияз) — милосердие
Нигина — женское, нигин-драгоценный камень в оправе, перстень
Низам — устройство, порядок
Номан (Нуман) — творческий, темпераментный
Нур — свет
Нурания — из слов нур — свет и имени Ания (Хания) тат — подарок
Нури — светлый (женское: Нурия)
Нурлан (Нурлат) — сверкающий (женское: ф.Нурлана)
Нуруддин — сияние веры
Нуриахмет — свет прославленный, святое сияние
Нурислам — свет Ислама
Нурулла — свет Аллаха
Нурутдин — (Наретдин, Нуретдин) — светоч веры
Нэлифя (Нэлифярь) — свежая

О

Ойгуль (Айгуль) — лунный цветок
Октай — судья
Олжас — дар, подарок
Омар (Умар, Умяр, Oмейр, Гумар, Гомер) — жизнь, долгожитель
Омид — надежда
Oмран — прочно сложенный
Онер — передовой
Орхан — хан войска, полководец

П

Пайам — добрая весть
Парвиз — победитель (женское: Парвиза, Парвиса, Первиса)
Парвана (Первана) – мотылёк
Патимат (Патемат, Патима, Фатима) – способная, расторопная
Паша — хозяин
Пейман — обещание
Полад — сильный, мощный
Пуджман — мечта, желание
Пуйа — искатель

Р

Рабах — побеждающий
Раби — весна
Рабига — весна, дочь пророка
Равиль — наученный богом, путешественник
Рагиб — желающий, жаждущий
Разиль (Рузиль, Рузбех) — счастливый
Разия — счастливая, довольная, приятная, желанная
Радик — устремленный
Радиф — духовный
Рази — тайна
Разиль (Рузиль) — тайна Аллаха
Раид — лидер
Раиль — чудо Аллаха
Раис — воинственный (женское: Раися)
Ракин — почтительный
Ракия — идущая впереди
Ралина – любящая отца
Ралиф (Раиф) — юный
Рамиз (Рамис) — символизирующий благое
Рамиль — волшебный, чародейственный (женское: Рамиля)
Рания — богатая, благородная
Расиль — посланный
Расим — твердыня, защитник (женское: Расима)
Расих — твердый, устойчивый
Расул — апостол; предвестник
Ратиб — размеренный
Рауза (Равза, Роза) — цветок роза
Рауф — милостивый (женское: Рауфа)
Рауза (Роза) — цветок роза
Рафаэль (Рафаил, Рафаиль, Рафил, Рафиль) — божье лекарство
Рафгат — высота, величие, величественность, высокий ранг
Рафек (Рафик, Рифкат, Рафгат, Рифат, Рафкат ) — добрый
Рафис — заметный, популярный
Рафи (Рафик) — добрый друг
Рафкат — высота, величие, величественность, высокий ранг
Рахиль — женское: овечка
Рахим — милостивый
Рахман — милосердие
Рашид (Рашад) — идущий правильным путем,сознательный, благоразумный (женское: Рашидя)
Реза — решимость; смирение
Ренат (Ринат) — заново рожденный, возрожденный, обновленный (женское: Рената, Рината)
Резеда — исцеление
Рефах — благоденствие
Рида (Риза) — благожелательность, благосклонность
Ридван — довольствующийся
Рим (Рэм) — (женское: Римма)
Римзиль (Римзил)— имеющий метку (женское: Рамзия)
Ризван — благосклонность, удовлетворение
Рифат (Рефат, Руфат) — высоко стоящий
Рифкат (Рефкат) — товарищество, дружба, добро, благодеяние, благодетельность
Ришат (Рашид, Рашад) — правильный, здравый, благоразумный
Рияд — райские сады
Розалия — из имен Роза и Алия
Роксана — предсказательница
Рубин — драгоценный камень
Рузиль (Рузбех) — счастливый
Румия — римская принцесса
Рунар — тайная мудрость Бога
Руслан (Арслан) — лев
Рустам (Рустем) — сильный, большой, великан
Руфия (Руфь) — дружба
Рушан (Равшан) — светлый, блестящий, лучезарный (женское: Рушана, Рушания)

С

Саад — удача
Сабир (Сабур) — терпеливый (женское: Сабира)
Сабит — крепкий, прочный, стойкий, твердый
Сабих — красивый, прекрасный
Савалан — величественный
Сагит (Сагыт, Сагыйт, Загит) — счастливый, благоденствующий
Саджид (Сажид) — преклоняющийся Богу
Садри — первый (женское: Садрия)
Садык (Садых, Садик) — искренний, верный, истинный
Саид — счастливый (женское: Саида, Сайда)
Сайфи — меч (женское: Сайфия)
Сайфуддин — меч веры
Сайфулла — меч Аллаха
Сайяр (Саяр) — идущий, странствующий, движущийся, спутник, планета
Сакиб — метеор, комета
Сакит — мирный, умеренный
Салават — хвалебные молитвы
Салар — лидер
Салах (Салих) — благо, добро, справедливость, хороший,праведный
Салим — миролюбивый, тихий, спокойный (женское: Салима)
Салман (Салем, Салим) — нужный, миролюбивый, тихий, спокойный
Самад (Самат) — вечный
Сами — возвышенный
Самир (Самиир) — собеседник
Санджар — принц
Сани — восхваляющий, сияющий
Сания — вторая, второй ребенок в семье
Сара (Сарра) — госпожа
Сардар (Сардор) — главнокомандующий, руководитель
Сарийя — ночные облака
Сархан — большой хан
Саттар — прощающий, милующий
Сафи — наилучший друг
Сахир — бдительный, бодрствующий
Сахидям (Сахи) — ясный, чистый, безоблачный
Саяр (Сайяр) — идущий, странствующий, движущийся, спутник, планета
Сепехр — небо
Сибгат — нрав, мысль
Сирадж — свет
София (Суфия, Софья) — мудрость, разумность
Сохель — звезда
Соялп — из рода храбрецов
Субхи — раннее утро
Сулейман — защищенный, живущий в здравии и благополучии
Султан — власть, правитель
Сууд — удача
Сухайб (Сахиб,Сагиб) — дружеский
Сылу — изящная, красивая

Т

Таир — летящий, парящий
Taймулла — слуга Господа
Taйсир — облегчение, помощь
Такый (Таги) — благочестивый, набожный
Талгат (Талха, Талхат) — красота, привлекательность, название растения пустыни
Талип — талиб — непримиримый
Талаль — красивый, прекрасный
Taмам — совершенный
Танзиля — ниспосланная свыше
Тансылу — прекрасная, как утренняя заря
Taреф (Тариф) — редкий, необычный
Taрик — утренняя звезда
Тархан (Тархун) — повелитель, князь
Taуфик — согласие, примирение
Тахир (Тагир) — чистый, скромный, целомудренный
Тахир (Тагир) — птица
Тимур (Тимер, Теймур, Темир) — железо, железный, крепкий
Тинчура — приятный мальчик
Токай (Тукай) — воин
Томиндар — защищенный, обеспеченный
Тофик (Тауфик, Тавфик) — успех, удача, счастье
Туган — родной
Туран — счастье для всех
Туркел — тюркская земля, тюркский народ
Туфан — буря, ураган

У

Убайда — слуга Господа
Узбек — самостоятельный
Ульмас — бессмертный
Ульфат — дружба, любовь
Улус — народ, земля
Умар (Умяр, Умэр, Амар, Омар)— долгожитель
Умида — Надежда (мужское: Умид)
Урал — радость, удовольствие
Уруз (Урус) — русский
Урфан — знание, искусство
Усама (Осама) — лев
Усман — неторопливый, медлительный

Ф

Фавуаз — преуспевающий
Фадль — почтенный
Фаик — превосходный, удивительный
Фаиль — дающий хороший знак, являющийся доброй приметой
Файзулла (Фейзулла) — щедрость Аллаха
Файсал — решительный
Фавзия — победительница
Фагин (Фагим) — сообразительный, смышлёный
Фаиз — победитель
Фаик — превосходный
Фаизрахман — милосердный победитель
Фаина (Фания) — превосходная
Файзулла — победитель от Аллаха
Фандас — ученый, образованный
Фанис — маяк, светоч (женское: Фаниса)
Фараз — возвышенный
Фарбод — прямой, бескомпромиссный
Фарзан — мудрый
Фарид (Фарит, Фярит, Фэрит) — редкостный, исключительный, единственный (женское: Фарида)
Фарис — сильный; проницательный
Фарук (Фарух) — счастливый
Фархат (Ферхат,Фаршад ) — счастливый
Фатех (Фатих, Фатых) — победитель
Фатима — светлоликая
Фатин — умный
Фахад — рысь
Фахир — гордый
Фахри — почетный, уважаемый
Фахрутдин (Фархутдин) — превосходящий в вере
Фаяз — щедрый
Фида — жертвующий
Филюз (Филюс) — победоносный (женское: Филюза)
Финат — целеустремленный
Фирдаус — рай, райская обитель
Фирнат (Фиринат) — духовный, задумчивый
Фироз (Фируз) — победитель
Фируза — женское: лучезарная, бирюза
Флера (Флёра, Флюра) — цветок
Флюн — цветущий, роскошный, пышный
Фоат (Фоад, Фуат, Фуад) — сердце, ум
Форухар — аромат
Франис (Фанис) — сахар
Фуат (Фуад, Фоат) — сердце, ум
Фудейль (Фадль) — достоинство, честь

Х

Хабиб — любимый, любимец, друг (женское: Хабиба, Хабибя, Хабиби, Апипя)
Хабибрахман — из имен: Хабиб и Рахман
Хабибулла — любимец Аллаха
Хабир — осведомитель
Хава (Ева) —женское, дающая жизнь, мать
Хагани — повелитель
Хади — предводитель, лидер. (женское: Хадия)
Хадиджа — символизирует святую женщину, жену пророка
Хадис — предание, легенда, рассказ (женское: Хадиса)
Хадича — недоношенная
Хадия — подарок
Хайдар — идущий впереди
Хайрат — благодетель
Хазар — горожанин, человек имеющий средний достаток
Хаким — знающий, мудрый
Халида — вечная, постоянная
Халик — верный друг
Халил — верный друг
Халим — мягкий, добрый (женское: Халима, Халимя)
Халит — бессмертный
Хамза — острый, жгучий
Хамид — славящий, восходящий (женское: Хамида)
Хамиса — пятая
Хамат, Хамит — прославляющий
Хан — правитель, предводитель, властелин
Ханиф — истинный (женское: Ханифа)
Хания — подарок
Харис — пахарь
Хасан — хороший (женское: Хасана)
Хаттаб — дровосек, лесоруб
Хафиз (Хафис, Хэфис, Хэфиз) — защитник
Хашим — великодушный
Хаят — жизнь
Хедайат — предводитель, лидер
Хикмат (Хикмет) — мудрость
Хисам (Хусам) — клинок, меч, сабля
Хисан — очень красивый
Ходжа — хозяин, господин, наставник
Хусаин (Хусеин, Хусейн) — красивый, хороший
Хусам (Хисам) — клинок, меч, сабля

Ч

Челеби — щёголь, симпатичный, красивый
Чингиз (Чингис) — великий, сильный
Чулпан — утренняя звезда (планета Венера)

Ш

Шавкат (Шафкат) — добрый
Шадида — сильная
Шайда — любимая
Шайхулла — старец Аллаха
Шакир — благодарящий (женское: Шакира)
Шакирд (Шакирт) — ученик
Шакиржан — благодарящая душа
Шакур — сахар
Шамиль — всеобъемлющий (женское: Шамиля)
Шамси — солнечный (женское: Шамсия)
Шафагат — помощь
Шариф, Шарип — честь, слава
Шафик — сострадательный, жалостливый
Шафкат (Шавкат) — добрый
Шахрияр — государь
Ширин — сладкая

Э

Эвелина — лесной орех
Эдгар — копьё
Эдуард — изобильный, богатый
Элеонора — Аллах мой свет
Эльвир — оберегающий (женское: Эльвира)
Эльдар — правитель страны
Эльза — поклялась перед богом, сокращение от Елизаветы.
Эльмир — красивый (женское: Эльмира)
Эмиль (Эмэль, Амиль, Имиль) — луч света (женское: Эмилия)
Энже (Энжэ, Эндже) – жемчужина
Эрик — богатый
Эрнест — серьезный
Эсфир — звезда (женское: Эсфира)

Ю

Юзим — мое лицо, мои щеки
Юлдаш — спутник
Юлдус (Юлдуз, Йулдус) — звезда
Юлия — волна, жаркая
Юлгиз — долгожитель (женское: Юльгиза)
Юнис — миролюбивый
Юнус — голубь

Я

Ядгар — память
Якуб, Якуп, Якут — идущий следом
Ямал (Джамал) — раб Аллаха, (женское: Джамиля)
Янсылу — пёрышко
Ятим — единственный

Откройте для себя Rue du Faubourg Saint Denis

Rue du Faubourg Saint Denis, 75010 (10-й округ Парижа) Париж — один из моих любимых районов, где можно просто побродить, перекусить, устроить романтический ужин, понаблюдать за людьми в кафе или пофлиртовать ночь напролет в модном коктейль-баре.

В последние годы я заметил, что район, где я много лет покупаю фрукты, омолодился, и мне это нравится. Само собой разумеется, что арендная плата здесь, вероятно, удвоилась за последние два года, но все еще может быть дешевле, чем, скажем, в Марэ.

Обычно, отведя сына в школу, я прохожу весь путь от Этьена Марселя через улицу Сен-Дени под Аркой в ​​Порт-Сен-Дени до оживленной улицы, встречая запах мясной лавки, роти из цыплят (традиционная свежая жареная курица). , ранний утренний багет, греческий гирос и жареный шашлык, дуновение местного цветочного магазина, обращенного к торговцам фруктами, одетым во все зеленое, выкрикивающим предложения дня.

и о, как я мог забыть основной продукт бездомных, перед аркой или супермаркетом Franprix.

Эта часть Парижа представляет собой смесь клише и реальности. Здесь Париж жив и здоров в прекрасной какофонии.

Как показано в фильме Тома Тыквера «Paris Je T’aime», это действительно та версия улицы, которую я знаю и люблю.

Ну, если вы хотите познакомиться с нетуристическим Парижем, вам нужно хотя бы раз пройтись по предместью Сен-Дени, чтобы почувствовать подлинное ощущение местной жизни.

Не так много мест, где можно найти объяснение распада Парижа — но здесь этот район находится в 10-м округе, рядом с каналом Сен-Мартен, и хипстеры ласково называют его ЖСД (так похоже на ЗППП! а мне совсем? нравится 🙂 или, может быть, это просто то, что делают мои приятели!

Оставайтесь с нами:?FACEBOOK?** INSTAGRAM?**?GOOGLE +?**?PINTEREST?

Некоторые из моих любимых мест, в произвольном порядке:

Cour des Petites ?curies ?- ?Это отличное место, чтобы отправиться на аперитив или ужин в четверг или в любой вечер выходного дня. Найдите O-p-ti Paris Lucky Luciano , Gros , Tribal cafe здесь.

СМОТРИТЕ КАРТУ В КОНЦЕ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ВСЕ АДРЕСА.

Chez Jeanette (бистро)? — это местное кафе, которое часто останавливается утром, чтобы быстро выпить эспрессо у стойки и почитать утреннюю газету. В обеденное время кухня всегда предлагает лучшую французскую еду по относительно хорошей цене, а ночью атмосфера становится очень модной с музыкой и ди-джеем в пятницу и субботу вечером.

Mauri 7 (le Mauricette) – напротив Chez Jeanette – еще один хипстерский бар, в котором работает около 20 баров. У них есть автомат для игры в пинбол, а атмосфера больше похожа на гранж, смешанный с Ивом Сен-Лораном.

FAB – Французско-американская пекарня – это кофейня и место для обеда, где готовят самые большие пироги с заварным кремом и вкусные бутерброды.

Le Sully ?(местный бар)? — популярное место встреч в любой день недели, где можно выпить после работы. Вы можете почувствовать шум и суету смешанной улицы, когда сидите на террасе, включая жутких стариков, но это также лучшее место, чтобы пообщаться с молодой богемной толпой.

PNY Burgers – давний фаворит на рынке гамбургеров – вы должны попробовать тот, что с сыром рокфор, и их домашние булочки такие влажные.

52 Faubourg St. Denis (Ресторан) ? — Одно из самых шикарных мест, предлагающих стабильные, но изысканные блюда по цене, которая не сломит банк, отлично подходит для свиданий или для встречи с друзьями. -города.

Urfa Durum -?По-прежнему одно из лучших мест, где можно перекусить дешевым курдским сэндвичем в Париже. Там может быть очередь, но ничто не сравнится с их основным сэндвичем за 3,50 евро ( lahmacun – произносится ламажум)

Chateau D’Eau (Бар) – Один из баров, где люди всегда стоят на углу с пивом в руке, разговаривают, смеются? – в любое время суток.

Le Napol?on (бистро) — еще одно классное место, где можно выпить, а также лучший вегетарианский бургер на улице.

Bistro Urban – Забронируйте столик, чтобы попробовать сезонные блюда от шеф-повара. по разумным ценам. Смесь бистро и гастрономии.

Sette ?( Пицца) – Итальянский ресторан быстрого питания, предлагающий лучшую тонкую пиццу в этой части города. 7 евро средняя цена.

Taka & Vermo (Сыр) ?- Не магазин сыра твоей мамы. Молодые владельцы с мраморным декором и дружелюбным обслуживанием предлагают некоторые современные штрихи.

Le Daily Sirian (Фалафель) – Лучшие бутерброды с фалафелем в обеденное время по специальной цене 8 евро

Tiny Vietnamese (окно) на Rue des petites ecuries, прямо на перекрестке напротив Le Napoleon, предлагает лучшую булочку Bo примерно за 6 евро на вынос.

Le Delice du Chateau D’eau – Настоящий семейный магазин, в котором продаются блины, рахат-лукум и подарки, НО есть один из лучших вегетарианских обедов с разнообразными вариантами. Люблю это место, потому что я могу взять с собой в офис менее 5 евро!

Juhles? (вино, сыр) – Компактный универсальный адрес для винных сыров и колбас. в пекарне по соседству есть отличный багет. Во время обеда вы можете сделать свои собственные бутерброды примерно за 4 евро, выбрав ломтики, сыр и хлеб.

La Quincalliere (бистро) – Отличное место, чтобы встретиться с друзьями за бокалом напитка после работы, с дружелюбным персоналом.

Capri Bazaar (итальянский гастроном) ?- Изысканная итальянская закусочная – запаситесь, и вы также можете попробовать один из их бутербродов.

Passage Brady (Indian) – Обитый железом проход от ?FSD – это историческая достопримечательность, немного неопрятная, но популярная для быстрой индийской еды (не такой аутентичной, как та, что вы можете найти на Северном вокзале).

Месье Баба (бистро) — Подходит для напитков в счастливый час, так как вы получаете напиток и сырную тарелку за 8 евро.

Пионы – действительно крутая смесь из одной части цветов и кофейни

5 Pailles – одно из лучших мест для отдыха и кофе в Париже, с большим количеством сидячих мест сзади!

Рядом с улицей Фобур-Сен-Дени? -?Le tricycle,?Nanashi, Burger and Fries, Le Look,?Hero,?Le Merou, Blackburn Кофейня

TAGS:52 Faubourg St. Denisburgers in ParisCapri Bazaarchateau deaucheap parischez jeanettecool parisCour des Petites ÉcuriesFAB ​​- French American Bakeryfaubourg сен-дениFSDсчастливый час в парижском стилеJuhlesLe Daily сирийскийLe MerouLe Sullylланч в парижеMauri 7путеводитель по городу в ПарижеPNY Burgerмодный парижUrfa Durumwi-fi

Деннис Сток, фотограф интимных портретов, умер в возрасте 81 года

Искусство и дизайн | Деннис Сток, фотограф интимных портретов, умер в возрасте 81 года

https://www.nytimes.com/2010/01/15/arts /design/15stock.html

Реклама

Продолжить чтение основного материала

Деннис Сток, фотограф, чьи интимные и вызывающие воспоминания портреты уловили суть джазового исполнения и помогли форма Джеймса Дина угрюмый публичный человек, умер в понедельник в Сарасоте, штат Флорида. Ему был 81 год.

0003

Причиной был рак толстой кишки, сообщил кооператив Magnum Photos, членом и опорой которого на протяжении шести десятилетий был мистер Сток. Мистер Сток и его жена, писательница Сьюзен Ричардс, делили свое время между Сарасотой и Беарсвиллем, штат Нью-Йорк,

. Мистер Сток был одним из тех фотографов, чьи имена малоизвестны, но чьи работы легко узнаваемы. Возможно, его самым символичным изображением, сделанным в 1955 году, был молодой Дин, на пороге славы, идущий под дождем по Таймс-сквер, сгорбившись, с сигаретой, торчащей изо рта.

Через два года он начал работу над серией портретов джазовых музыкантов. Они были собраны в его книге «Улица джаза», вышедшей в 1960 году с текстом Ната Хентоффа.

«Он сумел вызвать джаз без помощи звука его место, его атмосферу, его время, его создателей». критик и эссеист Ральф Померой писал в «Современных фотографах» (1982).

Деннис СтокКредит… Рене Бурри/Magnum Photos

Мистер Сток сам был героем памятного портрета Андреаса Фейнингера, на котором он поднес камеру к освещенному прожекторами лицу, так что объектив казался его правым глазом, а видоискатель его левого глаза.

«Я всегда считал его работы скорее душевными, чем влиятельными», — сказал Филип Гефтер, автор книги «Фотография после Фрэнка» (Aperture, 2009) и бывший фоторедактор The New York Times. «Его фотографии хорошо видны, прочны в традициях Magnum, по-своему сексуальны и, используя его собственный термин, визуально артикулированы».

Мистер Сток до конца жизни проявлял интерес к фотографии. Он отправил полдюжины комментариев в Lens, блог фотожурналистики The Times, включая это замечание в мае о роли страдания в искусстве:

«Цель фотографа — визуально артикулировать. Если субъект находится в бедственном положении, тем предпочтительнее применить хитрость до предела. Назовите это искусством или нет, но мы, фотографы, всегда должны стараться передавать наши наблюдения с предельной ясностью».

Деннис Сток родился 24 июля 1928 года в Нью-Йорке. Он учился у Гьона Мили с 1947 по 1951 год, когда он привлек внимание всей страны как один из 10 победителей конкурса журнала Life для молодых фотографов с призовым фондом 15 000 долларов.

Мистер Сток представил фоторепортаж, на котором изображены перемещенные европейцы, прибывающие в Нью-Йорк. Как лауреат премии он попал в очень хорошую компанию, разделив почести с Робертом Франком, Эллиоттом Эрвиттом и Рут Оркин, среди прочих. В то время, когда телевидение было в зачаточном состоянии, Life была, пожалуй, самой важной визуальной витриной в стране.

Мистер Мили думал, что его ученик готов отправиться в путь самостоятельно. Магнум согласился. Мистер Сток был принят в агентство и допущен к полному партнерству в 1954.

Джеймс Дин на Таймс-сквер. 1955. Credit… Dennis Stock/Magnum Photos

«Теперь, когда он ушел, я понимаю, что сильно недооценил талант Денниса Стока», — сказал Джон Г. Моррис, бывший исполнительный редактор Magnum и бывший фоторедактор The Газета «Нью-Йорк Таймс. «Я думаю, это потому, что с ним было очень тяжело иметь дело в бизнесе Magnum. Раньше я ласково называл его Деннисом Угроза.

«Для меня его ранние работы были лучшими, — продолжил он.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *