Стих омар хайям кто понял жизнь тот больше не спешит: Омар Хайям — «Кто понял жизнь… Тот больше не спешит……»

Кто понял жизнь, тот больше не спешит: Анатолий Вассерман, наш человек из Одессы

Наверное, нет никого, кто бы не знал Анатолия Вассермана. Интеллектуал, эрудит, журналист и телеведущий, да и вообще очень необычный и интересный человек. Я встретил его на радиостанции «Комсомольская правда», куда приехал на эфир программы «Картина дня».

С собой у меня был iPhone 6 (я его не рекламирую!), им я и сфотографировал Вассермана, который рассказал о своей необычной экипировке и продемонстрировал некоторые её предметы.

Уважаю этого человека не только за его энциклопедический ум, но за политические взгляды. Именно Анатолий Вассерман публично продолжает говорить, что Украина — это неотъемлемая часть России, и что независимая Украина опасна для всех своих граждан. Как одессит, он имеет на это полное право!

Когда я вижу мудрый взгляд Анатолия Вассермана, то вспоминаю вот эти строки:

Кто понял жизнь, тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает,
Как спит ребёнок, молится старик,
Как дождь идёт, и как снежинки тают.

В обыкновенном видит красоту,
В запутанном простейшее решенье,
Он знает, как осуществить мечту,
Он любит жизнь и верит в воскресенье.

Он понял то, что счастье не в деньгах,
И их количество от горя не спасёт,
Но кто живёт с синицею в руках,
Свою жар-птицу точно не найдёт.

Кто понял жизнь, тот понял суть вещей,
Что совершенней жизни только смерть,
Что знать, не удивляясь, пострашней,
Чем что-нибудь не знать и не уметь.
(Омар Хайям)

1. Мудрый взгляд Вассермана.

2. Ни на минуту не отвлекается от работы с электронными гаджетами.

3. Кто понял жизнь, тот больше не спешит.

4. Вассерман носит на себе разного полезного железа килограммов на двадцать.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15. Пригодится для самообороны.

16. Как сказал Вассерман, «У меня простые часы». Но — функциональные.

17. Пределы необходимой обороны Анатолия Вассермана.

18.

19.

20.

21. Еще одна полезная вещь.

22.

23. Знаменитый жилет весит более 7 кг.

24.

25.

26.

27.

28.

29. Планшет и мобильный телефон одновременно.

30.

31. Открывалка для бутылок оригинальной формы.

32.

33.

34.

35.

Кем был Омар Хайям? — Союз писателей

О людях, живших тысячу лет назад, до наших дней дошло немного сведений. Были среди них богатые и знаменитые, прекрасные девы и доблестные рыцари, мудрецы и философы, учёные и военные. Врачи спасали жизни. Учителя преподавали грамоту, воспитывая новые умы для следующего шага прогресса. Они жили, как и в любую другую эпоху, прославляя свои имена среди современников. Но лишь единицы добились славы бессмертной. И одним из таких людей является Омар Хайям.

Он появился на свет в Нишапуре, что лежит на северо-востоке Ирана. Его отец Ибрахим принадлежал к братии ремесленников. Вероятно, семья занималась производством ткани для пошива шатров. Об этом свидетельствует псевдоним поэта, философа, учёного, ибо «хайма» в переводе означает «шатёр». Несмотря на то, что детство Омара на смутные времена, когда в разгаре был особенно кровавый этап сельджукского завоевания Центральной Азии, родные мальчика не нуждалась в деньгах и охотно тратили их на его образование. О событиях, внутри которых ему пришлось расти, однажды в предисловии к своей легендарной «Алгебре», Хайям напишет: «Мы были свидетелями гибели учёных, от которых осталась небольшая многострадальная кучка людей… Большая часть тех, которые в настоящее время имеют вид учёных, одевают истину ложью, не выходя в науке за пределы подделки и лицемерия».

В возрасте двенадцати лет юноша поступил в городское медресе (аналог современной школы в старом мусульманском обществе). Там он начал познавать азы наук, коим впоследствии посвятил жизнь. Позже он немало путешествовал и брал уроки в медресе Самарканда, Бухары, Балха. Ему удалось пройти полный курс права и медицины. Однако становиться врачом или юристом он не планировал. Его всегда больше влекли такие науки, как физика, математика и астрономия. Омар Хайям совершил немало открытий в выбранных сферах, написал трактат по алгебре, представляющий определённую ценность до сих пор, составил самый точный в истории календарь, многократно превосходящий тот, по которому мы живём сейчас.

Несмотря на огромное множество заслуг и большое уважение, которое питали к этому человеку люди его времени, если спросить у обывателя двадцать первого века, кто такой Омар Хайям, подавляющее большинство тут же ответит — поэт. И правда, его гениальные рубаи — короткие стихотворения о смысле жизни, человеческих отношениях, скоротечности времени и многих других актуальных в любую эпоху вещей — гениальны.

Кто понял жизнь, тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает,
Как спит ребёнок, молится старик,
Как дождь идёт и как снежинки тают.

Они непритязательны, но в то же время очень точны, проникновенны, удивительно красивы и обладают истинно восточной тонкостью. Буквально в каждой строчке звучит эхо знакомых мыслей или переживаний. Философия жизни по Омару Хайяму проста и сложна одновременно. Никто не застрахован от ударов судьбы. Никому не доведётся жить вечно. Уж кому, как не человеку, которому довелось родиться в столь смутный век, было дано осознать это. Но разве невозможность предсказать будущее — повод для того, чтобы прятаться от жизни, от всего хорошего, полезного, интересного, доброго, благородного, что она может предложить? Жить на полную катушку в меру своих сил призывал поэт, утверждая, что каждый способен сделать куда больше, чем думает:

Не смешно ли весь век по копейке копить,
Если вечную жизнь всё равно не купить?
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, —
Постарайся же времени не упустить.

Омар Хайям — личность романтичная, многогранная и изученная не до конца, ибо слишком много лет прошло со времён его жизни и смерти.

Но слова, которые он сумел передать через поколения, до сих пор берут за душу. Впрочем, зачем говорить о великом поэте умозрительно. Не лучше ли самому открыть его рубаи и погрузиться в омут вековой мудрости, которую многие из нас не постигли до сих пор.

تحميل Кто понял жизнь тот больше не спешит

ОМАР ХАЙЯМ МУДРЫЙ СТИХ Кто понял жизнь тот больше не спешит Читает Леонид Юдин

Кто Понял Жизнь Тот Больше Не Спешит Омар Хайям

ПАША ИВАНОВ BAND Кто понял жизнь 20 12 2011 Mpg

Кто понял жизнь тот больше не спешит Сильно Стихи о Любви

Кто понял жизнь тот больше не спешит

Омар Хайям Кто понял жизнь тот больше не спешит

Омар Хайям Кто понял жизнь тот больше не спешит мудрости жизни

Кто понял жизнь тот больше не спешит О Хаям

Кто понял жизнь тот больше не спешит

Кто понял жизнь тот больше не спешит

КТО ПОНЯЛ ЖИЗНЬ ТОТ БОЛЬШЕ НЕ СПЕШИТ ОМАР ХАЙЯМ Мощное стихотворение

Омар Хайям Кто понял жизнь тот больше не спешит стих Shorts

Омар Хайям Кто понял жизнь тот больше не спешит Стих

Омар Хайям Кто понял жизнь тот больше не спешит

Кто понял жизнь тот больше не спешит

Кто понял жизнь тот больше не спешит

Кто понял жизнь тот больше на спешит Dima Sirota Live под гитару Сочи 2018

Кто понял жизнь тот больше не спешит Oмар Хайям

ЧИТАЮ СТИХИ Кто понял жизнь тот больше не спешит

КТО ПОНЯЛ ЖИЗНЬ ТОТ БОЛЬШЕ НЕ СПЕШИТ ОМАР ХАЙЯМ СТИХ ЧИТАЕТ ДЕВУШКА

Стихи Омара Хайяма о жизни

4 декабря 1131 умер персидский мыслитель Омар Хаям

Поэт, философ, математик, астроном, астролог — современники обращались к нему — «Величайший из мудрых!» и «Мудрейший из великих!»

Хайям остался в веках благодаря своим рубаям – мудрым, полным юмора, лукавства и дерзости четверостишиям. Долгое время был забыт, но его творчество стало известным европейцам в новое время благодаря переводам Эдварда Фитцджеральда.

Предлагаем подборку стихов Омара Хайяма о жизни. 

1. Много лет размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно, —
Вот последний секрет из постигнутых мной.

2. Кто понял жизнь,
Тот больше не спешит.
Смакует каждый миг и наблюдает…
Как спит ребенок,
Молится старик,
Как дождь идет, и как снежинка тает…

3. Великая победа, что знает человечество,
Победа не над смертью, и верь, не над судьбой.

Вам засчитал очко судья, что судит суд небесный,
Только одну победу — победу над собой

4. Часть людей обольщается жизнью земной.
Часть в мечтах обращается к жизни иной.
Смерть— стена. И при жизни никто не узнает
Высшей истины, скрытой за этой стеной.

5. Как нужна для жемчужины полная тьма-
Так страдания нужны для души и ума.
Ты лишился всего, а душа опустела?
Эта чаша наполнится снова сама.

6.Не смотри, что иной выше всех по уму,
А смотри, верен слову ли он своему.
Если он своих слов не бросает на ветер —
Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.

7. Ни от жизни моей, ни от смерти моей
Мир богаче не стал и не станет бедней.
Задержусь ненадолго в обители этой
И уйду, ничего не узнавши о ней.

8. В колыбели— младенец,

покойник в гробу.
Вот и все, что известно
про нашу судьбу.

9. Нас пичкают одной и той же песней:
Кто праведно живет, тот праведным воскреснет.
А я всю жизнь с любимой и с вином,
Таким ведь и воскреснуть интересней!

10. Я познание сделал своим ремеслом,
Я знаком с высшей правдой и с низменным злом.
Все тугие узлы я распутал на свете
Кроме смерти, завязанной мертвым узлом.

 

Журнал Не Брежнева — LiveJournal

Сквозь огонь и чёрный дым
По дорогам фронтовым
Шли полуторки…

(автомобильное хокку)

Легендарной советской «полуторке» — автомобилю Великой Победы —
День рождения. История других таких машин-тружениц не знает!
Ей установили на дорогах памятники и сложили не одну песню!

1 ноября 1924 года на московском автомобильном заводе «АМО» (ныне ЗИЛ) был
собран первый грузовой полуторатонный автомобиль из отечественных материалов!
Это и была знаменитая на весь мир «полуторка» или АМО-Ф-15.
7 ноября первые десять машин прошли во главе колонны демонстрантов по Красной площади в Москве.
Во время Великой Отечественной она прошла по всем фронтовым дорогам вплоть до Берлина!

Слова Николая Лабковского и Бориса Ласкина
Музыка Бориса Мокроусова

Песенка фронтового шофера

Через реки, горы и долины,
Сквозь пургу, огонь и чёрный дым
Мы вели машины, объезжая мины,
По путям-дорогам фронтовым.
Эх, путь-дорожка фронтовая,
Не страшна нам бомбёжка любая!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!

Путь для нас к Берлину, между прочим,
Был, друзья, не лёгок и не скор.
Шли мы дни и ночи, было трудно очень,
Но баранку не бросал шофёр.
Эх, путь-дорожка фронтовая,
Не страшна нам бомбёжка любая!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!

Может быть, отдельным штатским людям
Эта песня малость невдомёк.
Мы ж не позабудем, где мы жить ни будем,
Фронтовых изъезженных дорог.
Эх, путь-дорожка фронтовая,
Не страшна нам бомбёжка любая!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!

Друзья, предлагаю тост «За полуторку — легенду отечественного автопрома!» Присоединяйтесь!

С уважением и надеждой, Ваш старый солдат Не Брежнев.
1 ноября 2021 года, Москва.

Омар Хайям — Стихи Омара Хайяма о мудрости жизни

Омар Хайям о мудрости жизни


Поэзия Омара Хайяма является источником непревзойдённой мудрости. Те сведения, которые дошли до наших дней, нередко рисуют нам портрет эдакого веселящегося старца, проповедующего истины. Но… Омар Хайям был настолько всесторонне одарован и развит, что образ его не соответствует этому шаблону. Он не только поэт, он ещё и астролог, и математик, и конечно же, философ.

Хайямовские стихи можно назвать мудростью жизни, выраженной в виде математических формул. Они более похожи на теорему с философским ходом решения, непременно имеющую доказательство.

Спорщик с Богом … За всю историю бытности человечества — это единственный случай, когда так смело брошен вызов всем устоявшимся стереотипам по отношению к Богу. И это Омар Хайям, который пришёл в этот Мир с уже накопленным багажом мудрости, и своими стихами оставил после себя энциклопедию жизни.


Стихи Омара Хайяма о мудрости жизни


Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

Когда уходите на пять минут
Не забывайте оставлять тепло в ладонях
В ладонях тех, которые вас ждут,
В ладонях тех, которые вас помнят.
Не забывайте заглянуть в глаза,
С улыбкой робкой и покорною надеждой.
Они в пути заменят образа
Святых, даже неведомых вам прежде.
Когда уходите на пять минут
Не закрывайте за собою двери —
Оставьте это тем, которые поймут,
Которые сумеют в вас поверить.
Когда уходите на пять минут,
Не опоздайте вовремя вернуться,
Чтобы ладони тех, которые вас ждут,
За это время не успели разомкнуться.

Кто понял жизнь тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает,
Как спит ребёнок, молится старик,
Как дождь идёт и как снежинки тают.
В обыкновенном видит красоту,
В запутанном простейшее решенье,
Он знает, как осуществить мечту,
Он любит жизнь и верит в воскресенье,
Он понял то, что счастье не в деньгах,
И их количество от горя не спасёт,
Но кто живёт с синицею в руках,
Свою жар-птицу точно не найдёт
Кто понял жизнь, тот понял суть вещей,
Что совершенней жизни только смерть,
Что знать, не удивляясь, пострашней,
Чем что-нибудь не знать и не уметь.

Никогда не иди назад.
Возвращаться нет уже смысла.
Даже если там те же глаза,
В которых тонули мысли.
Даже если тянет туда,
Где ещё всё было так мило,
Не иди ты туда никогда,
Забудь навсегда, что было.
Те же люди в прошлом живут,
Что любить обещали всегда.
Если вспомнил ты это — забудь,
Не иди ты туда никогда.
Не верь им, они — чужие.
Ведь когда-то ушли от тебя.
Они веру в душе убили,
В любовь, в людей и в себя.
Живи просто тем, что живёшь
И хоть жизнь похожа на ад,
Смотри только вперёд,
Никогда не иди назад.

Не делай зла — вернётся бумерангом,
Не плюй в колодец — будешь воду пить,
Не оскорбляй того, кто ниже рангом,
А вдруг придётся, что нибудь просить.
Не предавай друзей, их не заменишь,
И не теряй любимых — не вернёшь,
Не лги себе — со временем проверишь,
Что ложью сам себя ты предаёшь.

Не зли других и сам не злись.
Мы гости в этом бренном мире,
А что не так, то ты смирись.
Холодной думай головой.
Ведь в мире всё закономерно:
Зло, излучённое тобой,
К тебе вернётся непременно!

Чьё сердце благости лучом озарено,
Невидимым лучом невидимого Бога, —
Где б ни был сердца храм — мечеть иль синагога,
Где б ни молился тот, чьё имя внесено
В скрижали истины, в любви святую книгу, —
Он чужд волнения, он недоступен игу,
И не страшит его кромешный, жгучий ад,
И не пленяет рай, исполненный услад!

Благородные люди друг друга любя,
Видят горе других, забывают себя.
Если чести и блеска зеркал ты желаешь, —
Не завидуй другим, — и возлюбят тебя.

Благочестия путь — есть презрение благ,
Ведь стремящийся к ним беден духом и наг.
Будь смиренным, как будто ты уж под землею —
Под землей сохранишь жизни праведный знак.

Блажен, кто в наше время свободным шёл путем,
Довольствуясь уделом, дарованным Творцом.
От жизни, от мгновенья всё что хотел, он взял,
Жил вольно, без печали, с фиалом и вином.

Блажен, кто в наши дни вкусил свободу,
Минуя горе, слёзы и невзгоду;
Был всем доволен, что послал Яздан,
Жил с чистым сердцем, пил вино — не воду.

Блажен, кто на ковре сверкающего луга,
Пред кознями небес не ведая испуга,
Потягивает сок благословенных лоз
И гладит бережно душистый локон друга.

Блажен, кто увлечен людской молвой не стал,
За шёлк и за парчу платить собой не стал,
Симургом воспарил над тем и этим миром,
В развалинах сидеть слепой совой не стал.

Бокала полного весёлый вид мне люб,
Звук арф, что жалобно при том звенит, мне люб,
Ханжа, которому чужда отрада хмеля, —
Когда он за сто верст, горами скрыт, — мне люб.

Брат, не требуй богатств — их не хватит на всех.
Не взирай со злорадством святоши на грех.
Есть над смертными Бог. Что ж до дел у соседа,
То в халате твоём ещё больше прорех.

Бренность мира узрев, горевать погоди!
Верь: недаром колотится сердце в груди.
Не горюй о минувшем: что было — то сплыло.
Не горюй о грядущем: туман впереди…

Бродягою пройдёшь пути свои — добьёшься,
Не раз умоешься в своей крови — добьёшься.
Коль от себя сумеешь отказаться
И сам взойдёшь на жертвенник любви — добьёшься.

Бродягу встретил я. Ничто ему не в лад:
Ни истина, ни ложь, ни Бог, ни шариат,
Ни мир, ни монастырь, ни вера, ни разврат…
Вот это мужество! Плюёт на все подряд.

Будешь днём горевать, будешь ночью страдать,
Всё равно не сойдёт на тебя благодать.
Всё решили без нас — и дела, и поступки, —
Тот мудрец, кто сумел это сразу понять.

Будешь людям служить — будешь ими любим,
Другом верным, желанным становишься им.
Муравья лучше гостем принять в своем доме,
Чем быть принятым в дом Соломоном самим.

Будь весел в эти мгновенья, в которые ты живёшь,
Люби луноликих красавиц, чей стан с кипарисом схож.
Поскольку ты здесь не вечен, старайся стать совершенным —
И радуйся, если в мире друзей совершенных найдёшь.

Будь весел! Польза есть и в тяготе любой.
Подумаешь, судьба играется с тобой!
В ту Дверь войдя, ты стал игрушкою живой.
Но выйти в эту Дверь — вновь стать самим собой.

Будь вольнодумцем! Помни наш зарок:
«Святоша — узок, лицемер — жесток».
Звучит упрямо проповедь Хайяма:
«Разбойничай, но сердцем будь широк!»

Будь всесилен, как маг, проживи сотни лет, —
В тёмной бездне веков не увидят твой свет.
Лишь в легендах порой наши судьбы мерцают
Стань же искрою счастья средь этих легенд!

Будь камнем твёрдым я, полировать начнут;
Будь воском мягким я, бездумно изомнут;
Будь луком согнутым, прихватят тетивою;
Будь я прямей стрелы, подальше запульнут.

Будь мудр, и жалкий путь глупца себе не выбирай.
Коль щедр друг, в друзья скупца себе не выбирай.
Сердца людей открыты тем, кто помыслами чист,
Дари всем благо, но льстеца себе не выбирай.

Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей? —
Не делай больно мудростью своей.
С обидчицей-Судьбой воюй, будь дерзок.
Но сам клянись не обижать людей!

Будь рад, что не спешит стрелу нацелить Рок,
И даже шестьдесят — почти возможный срок,
И что Добро и Зло тебе, как прежде, странны,
И замыслы Судьбы всё так же невдомёк.

Будь решительным! От обрядов пустых отказаться пора давно,
Не скупись, делись и с другими тем, что тебе судьбою дано.
В этом мире не покушайся на жизнь и достаток бедных людей.
Головой отвечаю — ты будешь в раю. Так проворней неси вино!

Быть обителью вечной мир не хочет для нас,
На три дня рай и ад он лишь прочит для нас.
А потом все мы — прах. Прах пойдёт на кувшины,
Время, ловкий гончар, уж хлопочет для нас…

В бокале, думает, он сердце отыскал,
И шага не пройдя, считает, что устал,
Познать и аскетизм, и радость благочестья
Он как-то упустил… Ну что ж, ходжа, привал.

В день завтрашний нельзя сегодня заглянуть,
Одна лишь мысль о нем стесняет мукой грудь.
Кто знает, много ль дней тебе прожить осталось?
Не трать их попусту, благоразумен будь.

В жизни сей опьянение лучше всего,
Нежной гурии пение лучше всего,
Вольной мысли кипение лучше всего,
Всех запретов забвение лучше всего.

В круг нищеты спустись, и шахом станешь ты,
И сердце выведешь на свет из темноты.
В трущобах Бытия поведает отшельник,
Как познавать себя, как воплощать мечты.

В мире временном, сущность которого — тлен,
Не сдавайся вещам несущественным в плен,
Сущим в мире считай только дух вездесущий,
Чуждый всяких вещественных перемен.

В мире все быстротечно, не бойся невзгод.
Все на свете не вечно и скоро пройдет.
Нам отпущен лишь миг для утех и веселья,
Не тоскуй о былом и не плачь наперед.

В мире праха, в бескрайних просторах его,
Как, мудрец, ни взирай, не найдешь ничего.
Все — ничто, — лишь рубиновый сок винограда
И ланиты красавиц дороже всего.

В мире радость твори и другим и себе,
Живи вольно, вручив свое тело судьбе.
Откажись от того, чего завтра лишишься,
Живи всласть, не сгорая в бесплодной борьбе!

В небесном кубке — хмель воздушных роз.
Разбей стекло тщеславно-мелких грез!
К чему тревоги, почести, мечтанья?
Звон тихий струн… и нежный шелк волос…

В облаках ты паришь — с облаков низведут,
Благоденствуешь — силой к нужде приведут.
Распрощайся с невежеством, если не поздно,
Не обидь никого, если с просьбой придут.

В общенье с мудрецом ищи себе оплот,
Невежду углядев — за сотню верст в обход.
Коль поднесет мудрец, и кубок яда выпей,
А потчует глупец, выплескивай и мед.

В поднебесье светил ослепительных тьма,
Помыкая тобою, блуждает сама.
О мудрец! Заблуждаясь, в сомненьях теряясь,
Не теряй путеводную нитку ума!

В пути не шествуй так, чтоб каждый тут и там,
Завидев, вскакивал и возглашал «салам!»,
И так в мечеть входи, чтоб люд не расступался,
Почтительно шепча: «Наверное, имам!»

В этом мире глупцов, подлецов, торгашей
Уши, мудрый, заткни, рот надежно зашей,
Веки плотно зажмурь — хоть немного подумай
О сохранности глаз, языка и ушей!

Ведь каждая тайна — у мудрого в сердце и взоре
Скрываться должна, как Симург среди Кафских нагорий.
От капли, попавшей в жемчужницу — жемчуг родится,
Но это есть таинство сердца глубокого моря.

Ведь эти два-три дня — сужденных для меня —
Промчатся, будто вихрь, пустынный прах гоня.
Но я — пока дышу — не стану пить осадка
Ни дня минувшего, ни будущего дня!

Великий стыд и срам: боготворить себя,
В душе презреть народ и воцарить — себя.
У зоркого зрачка полезно б научиться,
Взирая на людей, совсем не зрить — себя.

Венец с главы царя, корону богдыханов
И самый дорогой из пресвятых тюрбанов
За песнь отдал бы я, на кубок же вина
Я б четки променял, сию орду обманов.

Верен времени будь и к Кавсару склонись,
Рай и ад позабудь и от них откажись.
Шелк чалмы на вино променяй, и без страха,
Обмотавшись тряпицей, ты блеска лишись!

Весел будь! Есть ведь в мире и польза и вред,
И зачем ты горюешь о том, чего нет?
Кто добился чего-то, войдя в эти двери?
Когда выйдешь из них, не изменится свет!

Власть бестолковую подальше обходи:
«Немедля сделай, мол, но делать погоди!»
Попало, как в капкан, в Его запрет и волю
Все человечество: «Склонись! Не упади!»

Вместо злата и жемчуга с янтарем
Мы другое богатство себе изберем:
Сбрось наряды, прикрой свое тело старьем,
Но и в жалких лохмотьях — останься царем!

Вникая в мир души, бесстрастным надо быть.
Внимая небесам, безгласным надо быть.
Без языка, ушей, без глаз нам не остаться б! —
Без языка, ушей, без глаз нам надо быть.

Во мне противник мой все время видит зло.
О Боже, до чего ему не повезло!
В меня ли он глядит? Он в зеркало глядится,
И видит там весьма отвратное чело.

Вот снова день исчез, как ветра легкий стон,
Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.
Но я, покуда жив, тревожиться не стану
О дне, что отошел, и дне, что не рожден.

Враг про меня со злобой вражьей говорит;
Плох я, но он: «В сто раз ты гаже», говорит.
Я зеркало — и кто посмотрит на меня —
То, что говорит он, про себя же говорит.

Всегда я радостью и хмелем окружен.
Мне ни безбожие, ни вера не закон.
Скажи, невеста Жизнь, какой ты хочешь выкуп? —
«Будь так же сердцем юн и вечно в жизнь влюблен».

Всей мудрости земной отобранную суть —
Два главных правила бери с собою в путь:
Жить лучше впроголодь, чем лишь бы чем питаться,
И лучше одному, чем лишь бы с кем-нибудь.

Всем сердечным движениям волю давай,
Сад желаний возделывать не уставай,
Звездной ночью блаженствуй на шелковой травке:
На закате — ложись, на рассвете — вставай.

Встанем утром и руки друг другу пожмем,
На минуту забудем о горе своем,
С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,
Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем!

Геенной огненной пускай тебе грозят,
И степь и горы пусть геенной обратят,
Но Боже упаси с ничтожеством сдружиться!
Дружить с ничтожеством — как пить смертельный яд.

Гони из сердца, друг, враждебный дух скорбей:
С красавицей вина прозрачного испей,
Сядь возле юноши, лицом его любуясь:
Сорочку старости сдери с себя скорей!

Да пребудет со мною любовь и вино!
Будь что будет: безумье, позор — все равно!
Чему быть суждено — неминуемо будет.
Но не больше того, чему быть суждено.

Да, вино я люблю, но не пьяница я,
Пусть же в чаше останется сила моя.
Лучше вечно пред чашей стоять на коленях,
Но не кланяться низким, как ты, мой судья.

Дел людских постигая безумную суть,
Сам средь прочих глупцом и безумцем не будь
Мудрецы наслаждением лечат тревоги…
В упоении грез грешный мир позабудь!

День завтрашний от нас густою мглой закрыт,
Одна лишь мысль о нем пугает и томит.
Летучий этот миг не упускай! Кто знает,
Не слезы ли тебе грядущее сулит?

Для мудрости высокой «Хайям» палатку шил,
Сгорел в горне печали и труд не довершил.
И ножницами скрепы палатки срезал рок,
А продавец надежды ее задаром сбыл.

Для назначенья высшего ты годен,
От рабской ноши жизни стань свободен!
На пире каландаров пей вино,
Будь светел духом, сердцем благороден.

До коих пор тебе пред низким склоняться головой?
Зачем ты кружишься, как муха, над пищей даровой?
Ешь за два дня одну лепешку, добытую трудом!
Питаться кровью сердца лучше, чем хлеб вкушать чужой.

До рождения ты не нуждался ни в чем.
А родившись, нуждаться во всем обречен.
Только сбросивши гнет ненасытного тела,
Снова станешь свободным, как бог, богачом.

Доволен ворон костью на обед,
Ты ж — прихлебатель низких столько лет!..
Воистину свой хлеб ячменный лучше,
Чем на пиру презренного — шербет.

Довольно лебезить пред падалью любой,
К объедкам дармовым, как муха, льнуть душой.
Лепешка на два дня — сытней любых подачек,
Ешь лучше плоть свою, чем жирный плов чужой.

Доколе жалобы, что участь нелегка,
Да слезы на глазах, да на сердце тоска?
Пьяни себя вином, усердствуй в наслажденьях,
Из круга этого не выгнали пока.

Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг,
Сокрушаться, что жизнь ускользает из рук?
Пей хмельное вино, в наслажденьях усердствуй,
Веселясь, совершай предначертанный круг!

Долго ль будешь ты всяким скотам угождать?
Только муха за харч может душу отдать!
Кровью сердца питайся, но будь независим.
Лучше слезы глотать, чем объедки глодать.

Достоин славы тот, кто впрямь не пустослов,
Кто стать как кипарис, как лилия, готов:
Он — сотней рук своих — и не взмахнет ни разу.
Она всегда молчит — десятком языков.

Достойней кость глодать, но вольным быть орлом,
Чем у ничтожества приткнуться за столом.
Бедняцкий хлебец грызть, ей-богу, благородней,
Чем меж мерзавцами мараться киселем.

Друг, два понятия должен бы ты затвердить:
Это разумней, чем спорить, внимать, говорить! —
Лучше не есть ничего, чем есть что попало,
Лучше быть одиноким, чем с кем попало дружить.

Друг, не тужи о том, чего уж нет,
Нам светит дня сегодняшнего свет.
Всем завтра предстоит нам путь безвестный
Вослед ушедшим за семь тысяч лет.

Душа ни тайн Вселенной не познала,
Ни отдаленной цели, ни начала.
В своем Сегодня радость находи,
Ведь не воротишь то, что миновало!

Душе среди наук опоры все же нет:
Ученые кругом — людей, похоже, нет.
Наполни кубок мой, чтоб я немного ожил:
Пути отсюда мне сегодня тоже нет.

Если будешь всю жизнь наслаждений искать:
Пить вино, слушать чанг и красавиц ласкать —
Все равно тебе с этим придется расстаться.
Жизнь похожа на сон. Но не вечно же спать!

Если в городе отличишься, станешь злобы людской мишенью.
Если в келье уединишься, — повод к подлому подозренью.
Будь ты даже пророк Ильяс, будь ты даже бессмертный Хызр.
Лучше стань никому неведом, лучше стань невидимой тенью.

Если в прах ты, судьбою униженный, пал,
Если купол небесный тебя покарал,
Но и воду живую из рук подлецов
Не бери, хоть бы даже в огне ты сгорал.

Если гурия страстно целует в уста,
Если твой собеседник мудрее Христа.
Если лучше небесной Зухры музыкантша —
Все не в радость, коль совесть твоя не чиста!

Если знанья вино сможешь в разум впитать,
То молчи — тайн великих не смей продавать!
И ушей не ищи ты для слов драгоценных —
Станешь морем бескрайним, коль будешь молчать!

Если к чаше приник — будь доволен, Хайям!
Если с милой хоть миг — будь доволен, Хайям!
Высыхает река бытия, но покуда
Бьет еще твой родник — будь доволен, Хайям!

Если можешь, то к пьяным ты строгим не будь,
Свои козни и хитрости лучше забудь.
Если хочешь ты страстно в своей жизни покоя,
То почаще смотри ты на девичью грудь!

Если мудрость начертана в сердце строкой,
Значит, будет в нем ясность, любовь и покой.
Надо либо творцу неустанно молиться,
Либо чашу поднять беззаботной рукой.

Если низменной похоти станешь рабом —
Будешь в старости пуст, как покинутый дом,
Оглянись на себя и подумай о том,
Кто ты есть, где ты есть и — куда же потом?

Если путы тоски разорвать не сумел,
Если солнце черно от безрадостных дел,
Расспроси о судьбе всех бредущих навстречу,
И утешит тебя общий с ними удел.

Если розы не нам — и шипов вместо дара довольно.
Если свет не для нас — нам очажного жара довольно.
Если нет ни наставника, ни ханаки, ни хырки —
С нас и церкви, и колокола, и зуннара довольно.

Если труженик, в поте лица своего
Добывающий хлеб, не стяжал ничего —
Почему он ничтожеству кланяться должен
Или даже тому, кто не хуже его?

Если ты не дурак, поразмысли о том,
Хорошо ль изнурять себя долгим постом?
Пьющий — смертен, но разве бессмертен непьющий?
Нету разницы между святым и скотом.

Если ты не слепой, мглу могильную зри!
Эту полную смут, землю пыльную зри!
Сильных мира сего в челюстях муравьиных
Этот мир, эту тризну обильную — зри!

Если ты удручен и измучен судьбой,
К небесам обращенный бесплодной мольбой,
Берегись! — и из рук подлеца даже воду
Не бери, хоть бы пламя играло тобой!

Если хочешь покоиться в неге блаженной
И у ног своих мир этот видеть надменный,
Перейди в мою веру. Учись у меня, —
Пей вино, но не пей эту горечь Вселенной!

Еще один мой день промчался без следа,
Как суховей в степи и как в реке вода.
Два выдуманных дня его мне не заменят,
Я в «завтра» и «вчера» не верил никогда.

Жестокий небосвод мольбою не гневи,
Исчезнувших друзей обратно не зови.
Вчерашнее забудь, о завтрашнем не думай:
Сегодня ты живешь — сегодняшним живи.

Живи праведно, будь тем доволен, что есть,
Живи вольно, храни и свободу, и честь.
Не горюй, не завидуй тому, кто богаче,
Кто беднее тебя, — тех на свете не счесть!

Живи среди мужей разумных и свободных,
Страшись, беги лжецов и душ неблагородных,
И лучше яд испей из чаши мудреца,
Чем жизненный бальзам из рук людей негодных.

Живя мгновение, живым блаженством будь,
Пленен изяществом и ликом женским будь.
Поскольку совершить успеешь ты не много,
Иль совершенством будь, иль с совершенством будь.

Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит,
Кто не помнит утех, не прощает обид,
Пой, покуда у чанга не лопнули струны!
Пей, покуда об камень сосуд не разбит!

Жизнь — мгновенье. Вино — от печали бальзам,
День прошел беспечально — хвала небесам!
Будь доволен тебе предназначенной долей,
Не пытайся ее переделывать сам.

Жизнь в разлуке с лозою хмельною — ничто.
Жизнь в разладе с певучей струною — ничто.
Сколько я ни вникаю в дела под луною:
Наслаждение — все, остальное — ничто!

Жизнь короткую лучше прожить не молясь,
Жизнь короткую лучше прожить веселясь.
Лучше нет, чем среди этой груды развалин
Пить с красоткой вино, на траве развалясь!

За грош дадут лепешек на два дня,
Кувшин водой наполнится, звеня, —
И надо ли, чтоб меньший звал владыкой
Иль равный чтоб слугою звал меня!

Заботам и тревогам души не отдавай.
О тех, кто мир покинул, с тоской не вспоминай.
К вину и сладким губкам, как пери, стройных дев
Прильни! Таких сокровищ на ветер не бросай.

Завел я грядку Мудрости в саду.
Ее лелеял, поливал — и жду…
Подходит жатва, а из грядки голос:
«Дождем пришла и ветерком уйду».

Закрыл я двери сердца желанью и надежде,
Равно не льщу корыстно ни мудрым, ни невежде.
Святой ли я суфийский, монах ли я буддийский,
А я — есть я. Без споров, кто после и кто прежде.

Зачем вперед глядеть, зачем терзаться впрок?
Плачевен твой удел, провидец и пророк.
Стань весел, отвлекись от мировых тревог.
Ни слезы, ни мольбы не поколеблют рок.

Зачем растить побег тоски и сожаленья?
Читай и изучай лишь книгу наслажденья.
Ты пей и все свои желанья исполняй!
Ты знаешь сам давно, что жизнь — одно мгновенье.

Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей?
Удоя от козла дождешься ты скорей.
Прикинься дураком — и больше пользы будет,
А мудрость в наши дни дешевле, чем порей.

Знай: в любовном жару — ледяным надо быть.
На сановном пиру — нехмельным надо быть.
Чтобы уши, глаза и язык были целы, —
Тугоухим, незрячим, немым надо быть.

Знайся только с достойными дружбы людьми,
С подлецами не знайся, себя не срами.
Если подлый лекарство нальет тебе — вылей!
Если мудрый подаст тебе яду — прими!

Знать, в этом мире правде не взрасти, —
Нет справедливых на земном пути.
Зови свой день сегодняшний вчерашним,
День завтрашний ты первым днем сочти!

И лев, кормящийся с поборов на мечеть,
Лисицей пакостной становится, заметь.
Запомни навсегда простой закон природы:
На дармовых хлебах нельзя не зачерстветь.

И спросил у мудрейшего: «Что ты извлек
Из своих манускриптов?» Мудрейший изрек:
«Счастлив тот, кто в объятьях красавицы нежной
По ночам от премудрости книжной далек».

Из кожи, мышц, костей и жил дана Творцом основа нам.
Не преступай порог судьбы. Что ищет нас, неизвестно там.
Не отступай, пусть будет твой противоборец сам Рустам.
Ни перед кем не будь в долгу, хотя бы в долг давал Хатам.

Издалече прибывший, ты не суетись,
Быть подобным незрячей стреле не стремись!
И в грядущем пути пред неведомой далью,
Как юнец неразумный, нигде не мечись!

Из-за того, что не пришло, ты не казни себя,
Из-за того, что отошло, ты не кляни себя,
Урви от подлой жизни клок — и не брани себя,
Покуда меч не поднял Рок — живи, храни себя.

Искатель жемчуга, на трудный путь решись,
В пучину, к жемчугу, ты сам нырнуть решись.
Пусть у веревки друг, жизнь на его ладони…
Не трусь над бездною и вниз шагнуть решись.

К хорошим людям плохо относиться нельзя,
И на себя на самого молиться нельзя.
Своим богатством и умом хвалиться нельзя.
Короче говоря, ничем кичиться нельзя.

Как вспомню, — говорят, — луга весной… Восторг!
А тучи!.. А в саду звенят струной — восторг!
Над розой соловей, а там другой — восторг!
Глупцы! С подругой бы, тогда такой восторг!

Как странно! Любят суть, а воспевают лик.
Кто в сердце краснобай, тот въявь косноязык.
Еще диковинней, о Властелин вселенной:
От жажды мучаюсь, а предо мной родник.

Как только хлеб себе сыскал на день-другой,
И пусть кувшин надбит, но плещется водой, —
Рабом ничтожества зачем же оставаться?
Иль делать равного себе — своим слугой?

Каким ты видишь мир, таким и создавай,
Живым движением над смертью восставай.
Сказал ты: «Самому б пошевелить рукою…»
Нет, не посмеешь ты; а смеешь, так давай!

Кем бы ни был ты — грешник иль лжец — ты вернись,
Хоть безбожник, хоть идолов жрец — ты вернись!
Безнадежности нет в нашем светлом чертоге,
Хоть нарушил обет, наконец, — ты вернись!

Кипарис языками, которых не счесть,
Не болтает. Хвала кипарису и честь!
А тому, кто одним языком обладает,
Но болтлив, — не мешало бы это учесть…

Кирпичи уложив, я по ним не пойду,
Впредь у нивы с вином жизни миг проведу
Из-за малости всякой пылать я не буду,
Не найдется красотки — дурнушку найду.

Когда розы цветут, надо деньги иметь,
Надо чашей с вином беспрерывно владеть!
Не гордись, о, почтенный, умом или знаньем —
Надо щедрым прожить в этом мире суметь!

Когда, закрыв глаза, мы вещим сердцем зрим,
Тогда становится и мир сокрытый — зрим.
Сумей однажды взгляд поднять над здешним миром —
Возможно, и душой ты воспаришь над ним.

Коль день прошел, о нем не вспомяни,
Пред днем грядущим в страхе не стони.
О прошлом и грядущем не печалься,
На миг один в блаженстве утони!

Коль жизнью ты спален — простой совет поймешь
И станешь сведущим, любой секрет поймешь;
Когда лишился ты возлюбленной — отыщешь
Подспорье для души, коль вздохи флейт поймешь.

Коль ищешь ты, чем пропитаться б мог,
Согреться чем — не ждет тебя упрек.
Все прочее того не стоит, право,
Чтоб жизни цвет ты гибели обрек.

Коль на день у тебя одна лепешка есть
И в силах ты кувшин воды себе принесть,
Что за нужда тебе презренным подчиняться
И низким угождать, свою теряя честь?

Коль не весело, все же с надеждой живи,
А греховность — от знаний, невеждой живи!
Если демон толпы тебе душу тревожит,
Скрыв и душу, и очи за вежды, живи!

Коль не дашь всем помехам и связям отказ —
Не свершишь ты ни разу достойно намаз.
Не покинешь силков нищеты или скорби,
Не отрекшись от всех — от себя и от нас!

Коль нет того, что есть, да не про нашу честь,
Иль есть, но хоть и есть, числа изъянам несть, —
Коль даже в мире есть, проверь, такого — нету,
Когда же в мире нет, поверь, такое — есть.

Коль растет из корня счастья вечной ветви торжество,
Если жизнь одеждой тесной стала тела твоего,
Не надейся на телесный, на походный свой шатер,
Ибо слабы все четыре древних колышка его.

Коль с родным рудником связь земную порвал
Оглянись, что ты есть и куда ты попал!
Потерял ты в душе то, что вложено Богом,
И дорогу ко храму его потерял!

Коль сердце от тоски томится у тебя
Иль жуткое в делах творится у тебя,
Полезно расспросить, что на сердце у прочих,
И сердце, право же, взбодрится у тебя.

Коль станешь твердым — как копье, начнут тебя метать,
А станешь мягким — словно воск, положат под печать.
Согнешься, выпрямят тебя перед огнем, как лук.
А выпрямишься — как стрелой, начнут тобой стрелять.

Коль ты постиг, мой друг, в чьей воле этот свет,
К чему терзания, в которых смысла нет?
Вершил бы ты дела, тогда б и нес ответ…
Живешь единожды. Будь весел! — мой совет.

Коль хочешь, подскажу, как в жизни клад искать,
Средь бедствий мировых душевный лад искать:
Лишь надо от вина ничем не отвлекаться,
Лишь наслаждение весь век подряд искать.

Коль человек чужой мне верен — он мой брат,
Неверный брат — мой враг, будь проклят он стократ.
Лекарство иногда опасней, чем отрава,
Болезни иногда излечивает яд.

Кому завидуешь — на царство возведешь,
А кем побрезгуешь — до рабства низведешь.
Но спохватись, пока помочь посильно можешь,
Так и в беспомощном помощника найдешь.

Кому легко? Неопытным сердцам.
И на словах — глубоким мудрецам.
А я глядел в глаза жестоким тайнам
И в тень ушел, завидуя слепцам.

Кому он нужен, твой унылый вздох?
Нельзя, чтоб пир растерянно заглох!
Обещан рай тебе? Так здесь устройся,
А то расчет на будущее плох!

Красавица твоя свежей весенних роз.
Ласкай ее и пей вино под сенью роз,
Пока не унесло внезапным вихрем смерти
Твою рубашку-жизнь, как цвет осенних роз.

Красотку за подол поймать, да поскорей,
Пропить былую честь — заведомо честней.
За пиалу вина продай молельный коврик,
А славу гордую — на свалку, и разбей!

Кто беготню презрел и преспокойно жил,
Природе следовал, ее законом жил,
Везеньем полагал, что жить ему случилось,
Спокойно пил вино… Вот он — достойно жил.

Кто в сердце мудрые начертит письмена,
Тот будет каждый миг использовать сполна:
Иль Божьей милости усердно добиваться,
Иль обретать покой над чашею вина.

Кто познанья вино призван в жизни вкусить,
Обо всем, что — не Бог, должен он позабыть.
Тем, кому дан язык, не дозволено видеть,
Тем, кто зрячим рожден, не дано говорить.

Кто понимает Глас божественный, тому
Все эти мелочи земные ни к чему.
Вот я, на взгляд толпы, всего лишь попрошайка:
Ведь кланяются все — одежке, не уму!

Кто беготню презрел и преспокойно жил,
Природе следовал, ее законом жил,
Везеньем полагал, что жить ему случилось,
Спокойно пил вино… Вот он — достойно жил.

Лишь только пожелай, добьешься без хлопот,
Чтоб уважала знать, любил простой народ.
Прошел христианин, еврей ли, мусульманин,
Вослед им не злословь — и обретешь почет.

Лучше б умный сейчас отстранился от дел,
За стеной крепостной отсидеться б сумел.
Пусть он дружит с вином и целует красавиц,
Пока мир от смятенья остыть не успел.

Лучше впасть в нищету, голодать или красть,
Чем в число блюдолизов презренных попасть.
Лучше кости глодать, чем прельститься сластями
За столом у мерзавцев, имеющих власть.

Мест, где в чашах пурпурного нету вина,
Где красавицы нет, что нежна и стройна —
Избегай, даже если там райские кущи, —
Вот совет. И в словах этих мудрость одна.

Мир — мгновенье, и я в нем — мгновенье одно.
Сколько вздохов мне сделать за миг суждено?
Будь же весел, живой! Это бренное зданье
Никому во владенье навек не дано.

Мир чреват одновременно благом и злом:
Все, что строит, — немедля пускает на слом.
Будь бесстрашен. живи настоящей минутой,
Не пекись о грядущем, не плачь о былом.

Мне дервиши — друзья, но я пред ними слаб,
Душа возвыситься до них и не смогла б.
Наглец! Ты дервиша почел за попрошайку!
Но перед дервишем султан — и тот лишь раб!

Мои желания от века — подруга и вино,
Ни о былом, ни о грядущем не думаю давно.
О трезвости не размышляю и пьянство не хулю,
Моя добыча в этом мире — мгновение одно.

Мой друг, о завтрашнем заботиться не след:
Будь рад, что ныне нам сияет солнца свет.
Ведь завтра мы навек уйдем и вмиг нагоним
Тех, что отсель ушли за восемь тысяч лет.

Мой друг, приди сейчас! Поверь, что «завтра» нет,
И все, что есть у нас, — сегодняшний рассвет.
А завтра — догонять, покинув этот свет,
Людей, бредущих прочь уже семь тысяч лет.

Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда.
Быть сановным и важным — не стоит труда.
Не нужны всемогущему господу-богу
Ни усы твои, друг, ни моя борода!

Мудрейших правил есть и ничего точней
Никто не выскажет и до скончанья дней —
Два: воздержание — важнее всякой пищи,
И одиночество — любого из друзей.

Мудрец на берегу остался: он извлек
Из бедствий прадедов спасительный урок.
Смакует он вино, красавиц он ласкает…
В безумном мире он спокойствие сберег.

Мы — в древнем храме том, где наша вера — страсть,
Где мудрого жреца живительная власть.
Кудрями бы подруг сердца опутать всласть,
Лишиться разума, упиться и упасть!

Мы больше в этот мир вовек не попадем,
Вовек не встретимся с друзьями за столом.
Лови же каждое летящее мгновенье, —
Его не подстеречь уж никогда потом.

Мы веселы — и день нам не приносит горя.
И, получив одно, не жаждем взять другое.
Не морщим утром лоб: а будет ли обед?
Не просим — и дано нам щедрою рукою.

Мы не знаем, протянется ль жизнь до утра…
Так спешите же сеять вы зерна добра!
И любовь в тленном мире к друзьям берегите
Каждый миг пуще золота и серебра.

Мы обитатели сегодняшнего дня.
Печаль о завтрашнем — загадка для меня.
К чему безумствовать? Живи, свое Сегодня
Как величайшее сокровище ценя.

Мы по желанью не живем ни дня,
Живи в веселье, злобу прочь гоня.
Общайся с мудрым, — ведь твоя основа —
Пыль, ветер, капля, искорка огня.

На миг один избавься от забот,
Вздохни свободно, сбрось обиды гнет!
Будь свойством мира постоянство, разве
Родиться наступил бы твой черед?

На розах блистанье росы новогодней прекрасно,
Любимая — лучшее творенье господне — прекрасно.
Жалеть ли минувшее, бранить ли его мудрецу?
Забудем вчерашнее! Ведь наше Сегодня — прекрасно!

На роскошь Бытия не зарься, ни к чему,
Добро и зло судьбы равно влекут во тьму.
Ты жив — и хорошо… Круженью неба тоже
Прерваться точно так, как веку твоему.

На то и сердце: Жизнь без суеты постичь,
Чтоб разгадать и Смерть, ее черты постичь.
Сегодня сам себя не понял? Ну так завтра,
Покинув сам себя, что сможешь ты постичь?

На тропах мудрости умом не умались
И на беззлобного попутчика не злись.
В себя влюбить людей мечтаешь, так старайся:
Влюби себя в людей, но не в себя влюбись!

Надменным небесам брось вызов горстью пыли.
И в том, чтобы тебя красавицы любили,
Миг счастия лови, ищи его в вине!
О чем тебе молить и в чем просить прощенья?
Вернулся ль хоть один — один, как исключенье
Из всех, исчезнувших в неведомой стране?

Надо зрячим во взглядах и и виденье быть,
Отстраненным от благ научиться прожить.
Не дано тебе зрение виденья Бога,
Раз не можешь величье Его оценить.

Назовут меня пьяным — воистину так!
Нечестивцем, смутьяном — воистину так!
Я есмь я. И болтайте себе, что хотите:
Я останусь Хайямом. Воистину так!

Напрасно не скорби о бывшем дне,
Не думай о ненаступившем дне.
Не расточай души, живи сегодня
Вот в этом небо озарившем дне.

Не в колючке — в любовном цветке аромат,
Сластолюбец не каждый им также объят.
Не взирай же с презреньем на жизнелюбивых —
Чем ты сам обделен, тем твой ближний богат.

Не важно мудрецам, светло или темно,
В аду заночевать, в раю ли — все равно,
Как и любовникам: атлас на них, палас ли,
Под жаркой головой подушка ли, бревно…

Не дай себя отвлечь, за блестками не рвись;
Добра ли, зла судьба, а всё равно — трудись.
В игре не только ты, все проиграть способны:
И Мекки гордый храм, и небосвода высь.

Не дай тискам печали себя зажать, Хайям!
Ни дня в пустых заботах нельзя терять, Хайям!
Впивай же свежесть луга, стихов и милых губ —
Потом в могиле душной ты будешь спать, Хайям!

Не забегай вперед, но и отстать не смей,
Утратившим себя растяпой стать не смей.
Однажды в океан нырнув единобожья,
Лукавомыслием над ним восстать не смей.

Не завидуй — почувствуешь гнет над собой,
А унизишь кого — он навек пленник твой.
Пока можешь, поддерживай ближних в невзгодах,
Тот, кому ты помог, будет рядом с тобой.

Не завидуй тому, кто силен и богат.
За рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вздоху,
Обращайся как с данной тебе напрокат.

Не изменить того, что начертал калам.
Удела своего не увеличить нам.
Не подвергай себя тоске и сожаленьям.
От них напрасное мучение сердцам.

Не изменить, что нам готовят дни!
Не накликай тревоги, не темни
Лазурных дней сияющий остаток.
Твой краток миг! Блаженствуй и цени!

Не исполнивши мудрых велений тебе,
Свойств души благородной ты жаждешь себе.
Не искавшему путь вряд ли путь и укажут —
Постучись — и откроются двери к судье!

Не ищи друга в мире, в обители лжи,
И хадис этот мудрый к себе приложи:
«Со страданьем мирись и не жди исцеленья,
Не ищи утешителя и не тужи!»

Не ищи у людей дружбы ты никакой —
Не найдешь — как и тени под веткой сухой.
Бережливый достоин, а жадный унижен,
Жизни дом на достоинстве прочном построй!

Не медли, ибо долг не выплатишь потом:
Не прячь свои куски от нищих пред столом.
Коль в этом мире ты приветишь их вином,
Я выступлю твоим заступником — в ином!

Не печалься тому, что неправда кругом,
Не терзай свою душу тоской о былом.
Сердцем милой владей до последнего часа.
Полни жизнь, словно чашу, багряным вином.

Не придави рукой могучей никого,
Обидой не ошпарь горючей никого!
Коль ты измучился по вечному покою —
Терпя мученья сам, не мучай никого.

Не пристало хороших людей обижать,
Не пристало, как хищник в пустыне, рычать.
Не умно похваляться добытым богатством,
Не пристало за знанья себя почитать!

Не слыша мудрости, что ж мудреца бранить!
Медяшке золото в цене не уронить.
Представь невежду — псом, ученого — рекою.
Собачьим языком реки не осквернить.

Не смотри, что иной выше всех по уму,
А смотри, верен слову ли он своему.
Если он своих слов не бросает на ветер —
Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.

Не стремись ты вперед и кичливым не будь,
Сам собою пребудь, но ленивым не будь.
Если Богу единому хочешь молиться,
Не гляди, не внимай. Нетерпимым не будь!

Не теряй никогда в жизни мудрости суть,
Не теряй, чтоб к добру или злобе прильнуть!
Ты — и путник, и путь, и привал на дороге, —
Не теряй же к себе возвращения путь!

Недостойно — стремиться к тарелке любой,
Словно жадная муха, рискуя собой.
Лучше пусть у Хайяма ни крошки не будет,
Чем подлец его будет кормить на убой!

Нет благороднее растений и милее,
Чем черный кипарис и белая лилея.
Он, сто имея рук, не тычет их вперед;
Она всегда молчит, сто языков имея.

Нет, в эту жизнь мы войти опоздали —
Мир уж до нас в искушеньях погиб.
Как бы мы жизнь исправлять ни желали,
Поздно, напрасно! Так крепко привит
К духу, уму первородный наш грех,
Корни пустил, прободал все живое —
Мысли, и чувства, и слезы. и смех…

Стало смешным нам и скучным святое,
Стал непонятен нам истинный бог,
Мира исправить и он бы не смог.
Что же? Не лучше ли кончить мученье,
Глупые игры с своим божеством,
Вечно его надувать ханжеством
И быть надутым судьбой в заключенье.

Неужто бросим мы упрек ночным сердцам
За вопли: «Господи!..» — по всем ночным дворам?
Не очень-то спеши считать своих верблюдов:
Приглянется один, другой ночным ворам…

Неужто мы сердца познать любовь не пустим,
Изведать хмель вина и соловьев — не пустим?
Как роза лепестки, одежды мы распустим,
Покуда по ветру наш цвет садов не пустим.

Ни к другу не взывай, ни к небесам
О помощи. В себе ищи бальзам.
Крепись в беде, желая кликнуть друга.
Перестрадай свое несчастье сам.

Никто на свете не проник
В начала вечного тайник.
Не мог никто ступить ни шагу
За грани личного мирка!
Я вижу: от ученика —
До тех, кто нас ведет ко благу,
Несовершенно все и вся —
Все то, что матерью зачато,
Несовершенства яд неся
От дней рассветных до заката!

Никто остановить полет планет не смог.
Людьми наесться прах за столько лет не смог!..
Спесивому — урок: уймись, пока не съеден,
Пока поужинать тобой сосед не смог.

Нужен жемчуг — ныряльщиком надобно стать
И четыре уменья в себе воспитать:
Верить другу, готовым быть с жизнью расстаться,
Не дышать и в кипучую бездну нырять!

О друг, будь весел и беспечен!
День скорби будет бесконечен —
И в сочетанье роковом,
Сойдясь на небе голубом,
Светила встретятся лучами,
Твой прах землею, кирпичами
Мгновенно станет и из них
Дворцы построят для других.

О мой избранник, о старинный друг!
Из-за коварства неба столько мук!
Сиди в углу ристалища спокойно,
Смотри, как веселится неба круг!

О мудрец! Коротай свою жизнь в погребке.
Прах великих властителей — чаша в руке.
Все, что кажется прочным, незыблемым, вечным, —
Лишь обманчивый сон, лишь мираж вдалеке…

О прославленном скажут: «Спесивая знать!»
О смиренном святом: «Притворяется, знать,..»
Хорошо бы прожить никому не известным,
Хорошо самому никого бы не знать.

О саки! Чашу дай! Тот, кто глину мешал,
Нам в хмелю и любви пребывать начертал.
Лишь вино и красавицы мир украшают!
Рай за гурий с Кавсаром достоин похвал.

О сердце! Вот вино божественных идей,
Храни, не продавай, прильни губами, пей!
Не надо, как ручей, журчать о треволненьях,
Учись глубокому безмолвию морей.

О сердце! Грусть и гнев смири, пока в пути.
Уверенно кругом смотри, пока в пути.
Кому завидуешь, сокровища завидев?
Сокровища — твои. Бери, пока в пути.

О сердце! Прояви над этим миром власть,
Мечтой про доброе застолье окрылясь.
В юдоли горестной рожденья и распада
День-два, а то и три желаньями укрась.

О сердце! Радости не стало? Веселись!
Вогнали знанья в грех? Невеждой объявись.
А хочешь избежать обиды от злодея —
Как пери, от людей скрывайся и таись.

О сердце! С мира взяв, о чем мечтало всласть,
Богатым сделай дом и праздностью укрась,
В юдоли горестной рожденья и распада
День-два попировав — и мирно удалясь.

О сердце! Твой урок: «Прими печаль и кровь,
Иль все сочти игрой, войдя под звездный кров,
Иль, зная наперед, какой здесь беспорядок,
Внуши себе, что ты живешь вовне миров».

О сердце! Ты в толпе общенья не ищи,
На лицах наглецов смущенья не ищи.
Достойны скромные, презренны честолюбцы.
Цени достоинство, презренья не ищи.

О тайнах сокровенных невеждам не кричи.
И бисер знаний ценных пред глупым не мечи.
Будь скуп в речах и прежде взгляни, с кем говоришь.
Лелей свои надежды, но прячь от них ключи.

О юноша! Старик дает тебе совет,
Взошедший на дрожжах преклонных мудрых лет:
Не разводи друзей, о коих мало знаешь,
Не заводи затей, от коих пользы нет.

О, доколе ты по свету будешь кружить,
Жить — не жить, ненасытному телу служить?
Где, когда и кому, милый мой, удавалось
До потери желаний себя ублажить?

О, не сам по себе я прошел этот путь,
И не сам по себе я нашел свою суть,
Если ж самая суть в меня вложена свыше —
Был когда-нибудь где-нибудь сам кто-нибудь!

О, ходжа, коль дела неудачно идут,
Если не о тебе в хутбе речи ведут,
Не тужи! Стань владетелем дел сего мира,
Если жадность с корыстью тебя не убьют.

Оба глаза закрой — сердце станет, как глаз,
Мир другим ты узришь, окружающий нас.
Откажись же от личных своих притязаний —
Одобренье последует в этот же час!

Один всегда постыден труд — превозносить себя.
«Да так ли ты велик и мудр?» — сумей спросить себя.
Примером служат пусть глаза — огромный видя мир,
Они не ропщут от того, что им не зрить себя.

Один припев у Мудрости моей:
«Жизнь коротка, — так дай же волю ей!
Умно бывает подстригать деревья,
Но обкорнать себя — куда глупей!»

Однажды ночью, в тихом сне
Мудрец явился мне
И нежным голосом участья
Поведал: «Роза счастья
Во сне не может расцветать.
Чем смерти подражать,
Вина хлебни-ка: под землею
Наспишься вдоволь в час покоя!»

Опасно стать рабом высокомудрых дум,
«Прозреньями» терзать неискушенный ум.
Лишь в вызревшем вине мы сами дозреваем.
Незрелый виноград — какой из вас изюм?

Освободись, о сердце, от плена чувств земных,
От радостей любовных, от горестей пустых.
Иди к дервишам, сердце, присядь на их порог…
И ты, быть может, станешь святым среди святых.

От стрел, что мечет смерть, нам не найти щита:
И с нищим, и с царем она равно крута.
Чтоб с наслажденьем жить, живи для наслажденья,
Все прочее — поверь! — одна лишь суета.

Отважней восходи в надмирные пласты
Доступной не для всех духовной чистоты.
Вон — жертвы робости: вцепившись в горстку праха,
Запорошив глаза, лишились высоты.

Ответственность за то, что краток жизни сон,
Что ты отрадою земною обделен,
На бирюзовый свод не возлагай угрюмо:
Поистине, тебя беспомощнее он.

Отврати свои взоры от смены времен.
Весел будь неизменно, влюблен и хмелен.
Не нуждается небо в покорности нашей —
Лучше пылкой красавицей будь покорен!

Оттого, что неправеден мир, не страдай,
Не тверди нам о смерти и сам не рыдай,
Наливай в пиалу эту алую влагу,
Белогрудой красавице сердце отдай.

Оттуда, где про хмель и представленья нет,
Где дивного лица для вдохновенья нет, —
Пусть это даже рай, стремглав беги оттуда!..
Вот так слагай слова. В твоих — горенья нет.

Пей вино, постарайся прожить без забот,
Ты получишь еще свою долю невзгод.
Повернется над нами коварное небо,
Хлеб насущный, пожалуй, и тот отберет.

Петь так петь, — соловьи все дружней и дружней.
Пить так пить, — мы с друзьями пьяней и пьяней.
Вот и роза в саду сладострастно раскрылась. —
Два-три раза на дню я склоняюсь над ней.

Пламя сердца стремись песней чанга залить,
Чтоб пришествия чашу свою отдалить
Захвати хоть мгновенье, ведь свод лучезарный
Оборвал не одну драгоценную нить…

Плод ума мудрецов можно ль чувством стереть,
Или завистью злато расплавить на медь?
Глупый словно собака, мудрец — словно море,
Осквернить это море и псу не суметь!

По дороге идешь — незаметным иди
В бытии у людей чувств плохих не буди!
Не кажись предводителем возле мечети
И в имамы поэтому не угоди.

Подругу обними уверенной рукой.
Презрев добро и зло, создай себе покой.
Оглох от страсти ты, с трудом доходит мудрость?
Так в ухо мой совет вколи себе серьгой.

Поймешь, когда пройдешь по всем путям земли:
Следы блаженств и бед сливаются вдали,
Потом с лица земли добро и зло уходят…
Так хочешь, болью стань, а хочешь — исцели.

Пойми, упустишь миг! Уж лучше поспеши,
Сними жестокий груз хотя б с одной души.
Ведь этот хрупкий мир — на десять дней забаву —
Обронишь, как богач — никчемные гроши.

Пока в дорогу странствий не сберешься, — не выйдет ничего,
Пока слезами мук не обольешься- не выйдет ничего.
О чем скорбишь? Покамест, как влюбленный,
Ты от себя совсем не отречешься, — не выйдет ничего.

Пока за гранью тьмы вдруг не остался ты,
Испей вина! Смотри, с тоской расстался ты.
Распутай локоны подруги, прядь за прядью,
Пока, за прядью прядь, сам не распался ты.

Пока перед скитанием ворота не откроешь — не жди отрады.
Покамест кровью сердца лицо ты не омоешь — не жди отрады.
Зачем скорбеть о мире? Влюбленным уподобясь, уйди от мира,
Пока, от «я» отрекшись, себя не успокоишь — не жди отрады.

Пока пленяет уст вишневый самоцвет,
Пока на зов зурны душа звенит в ответ,
Лишь этим и живи, и хватит пустословья!
Пока смертельно пьян, живому смерти нет.

Пока с самим собой дружить мне тяжело,
Не вправе я судить ничьи добро и зло.
Я должен сам себя постигнуть до предела,
Чтоб сердце понимать других людей смогло.

Пока ты любишь уст вишневый самоцвет,
Пока, заслышав лай, готов бежать вослед,
Бог видит: ты — дитя, любитель погремушек.
Пока не бросишь их, тебя как будто нет.

Пока у кочевой тропы сидишь, о сердце,
Средь вер и ересей свою найди ж, о сердце.
Потом, уединясь, где глушь и тишь, о сердце,
Глядишь, ты кое-что и разглядишь, о сердце!

Покамест ты жив — не обижай никого.
Пламенем гнева не обжигай никого.
Если ты хочешь вкусить покоя и мира,
Вечно страдай, но не угнетай никого.

Покинув истину, скитаться — это что?
По тропам алчности метаться — это что?
Уютное жилье покинуть — безрассудство.
А предпочесть покой, остаться — это что?

Покрова с вечных тайн ни ты не снял, ни я:
Неясным письменам ни ты не внял, ни я.
Гадаем мы с тобой о скрытом за покровом…
Но упади покров — ни ты б не встал, ни я.

Полно, друг, о мирском горевать и тужить, —
Разве вечно кому-нибудь выпало жить?
Эти несколько вздохов даны нам на время,
А имуществом временным что дорожить?

Помни: толки толпы — ветер, он лишь шумит!
Тех, кто радость душе непрерывно дарит,
Не губи никогда, вняв пустым наговорам —
Мир, как мы, в своей памяти много хранит!

Посвященные в тайны небес хоть скромны,
Но в могуществе духа царям лишь равны.
Пусть в глазах христиан, мусульман, иудеев
Их заблудшими чтут, но пути их верны.

Поскольку время нам остановить нельзя,
Порядка на земле установить нельзя.
Но все же пусть печаль пути к тебе не знает:
Цепочку дней своих из грусти вить нельзя.

Поскольку все решает небосвод,
Не положить и лишней крошки в рот.
О том, что нет чего-то, не печалься,
А что имеешь — стоит ли забот?

Последствий и причин запутанная связь
Где вроде б на виду, где прячется от глаз.
Когда сокрыта суть, мы видим только внешность,
Вот нам и кажется, что «кто-то бьет, озлясь».

Послушай, юноша, что старец произносит —
Он только суть одну тебя постигнуть просит:
Не должен ты дружить с безграмотным невеждой,
Не должен труд вершить, что пользы не приносит.

Почтенный! Не считай, что в «завтра» ты проник,
Пустыми соблазнясь пророчествами книг.
Кто предпочел познать «сегодня», тот постиг
И суть грядущего: век мирозданья — миг.

Правда в сердце у мудрого долго таится,
Словно птица Анка, потаенная птица.
Так в жемчужницу капля морская внедрится,
Чтобы ясным сиянием втайне налиться.

Презренны все этого мира дела, как я вижу,
А люди, а люди исполнены зла, как я вижу.
Что ж, слава творцу! Этот дом, что я строил всю жизнь,
Невежды сожгут и разрушат дотла, как я вижу.

Приемли, что дает круговорот времен,
И с полной чашею, как шах, садись на трон.
Бунт и покорность — прах перед лицом Аллаха,
Испей же свой фиал, что утром поднесен!

Принесу ради честных себя в жертву злу,
Подлецы же пусть сгинут, воздам им хулу!
Беден я — вот и дружит со мной только горе, —
И за верность ему и воздам я хвалу.

Приснился мне мудрец и так сказал: «Ты что ж,
Каких-то радостей от сновидений ждешь?
Считай, что ночь не сну, а смерти отдаешь.
Успей вина испить! Успеется, заснешь».

Про вещий хакикат не выспросишь за час.
Раздай имущество, как и любой из нас,
Невзгодами свой дух воспитывай полвека,
Тогда и сам поймешь, «как приходить в экстаз».

Прожить за шестьдесят себе как цель не ставь,
Ни в грош хулу ханжей и пустомель не ставь.
Пока что из тебя кувшин не изваяли —
Кувшина в сторону, пока в нем хмель, не ставь.

Пройди своим путем, как свыше суждено,
В обличье нищего иль шаха, все равно.
Все — сам ты: море — сам, ныряльщик — сам, и жемчуг…
Нырни-ка в эту мысль! Давай, нащупай дно!

Промчались жизни беззаботной
Дни, роком данные в удел.
Как будто ветер мимолетный
По полю жизни пролетел.
О чем скорбеть? Клянусь дыханьем,
Есть в жизни два ничтожных дня:
День ставший мне воспоминаньем,
И не наставший для меня.

Пускай хоть пять веков судьба тебе дала,
Не долголетие прославит, а дела.
Будь мудрым! Чтоб молва тебя не прокляла,
Стань доброй сказкою, а не исчадьем зла.

Пусть весь мир перед шахом покорный лежит,
Ад — плохим, рай же праведным принадлежит.
Четки — ангелам, свежесть — заоблачным кущам,
Нам — любимых и души их дать надлежит!

Пусть извели тебя безрадостные дни,
Пусть яростью небес исполнены они,
Пусть ты горишь в огне! — глотком воды студеной
Из чаши подлеца — уста не оскверни.

Пусть колесо судьбы мне мира не дает —
Ну что же! Я готов сейчас идти войною!
Пусть доброй славою бессмысленный народ
Меня не наградил — позор зато со мною.
Все прочее — слова!
Вот кубок, и в вине горит рубина пламень —
Ведь у непьющего найдется голова,
А у меня найдется — камень…

Пусть пьяницей слыву, гулякой невозможным,
Огнепоклонником, язычником безбожным, —
Я, верен лишь себе, не придаю цены
Всем этим прозвищам — пусть правильным, пусть ложным.

Пылай во мне к тюльпаноликим страсть,
Пои всегда, хмельная чаша, всласть!
Твердят: «Аллах раскаянье дарует».
Да обойдет меня сия напасть!

Раз не нашею волей вершатся дела,
Беззаботному сердцу и честь и хвала.
Не грусти, что ты смертен, не хмурься в печали,
А не то тебе станет и жизнь не мила.

Разве есть человек, кто б не ведал тревог,
За превратности мира, за жизненный срок,
Дорожа каждым часом прохладного утра,
Красотой превращенья бутона в цветок?

Разве суетность мира тебе не смешна?
Что нам битый кувшин, если чаша полна?
В сердце — зелье тоски, исцеленье — в бутыли.
Горе тем, кто ее не осушит до дна!

Разум к счастью стремится, все время твердит:
«Дорожи каждым мигом, пока не убит!
Ибо ты — не трава, и когда тебя скосят —
То земля тебя заново не возродит».

Разумно ли судьбу увещевать весь век?
То славу, то позор переживать весь век?
Как ни веди ты жизнь, а Смерть идет по следу.
Решай, что лучше: спать иль пировать весь век?

Расцвела сегодня пышно
Роза счастья твоего!
Где же чаша? Чаши в руку
Не берешь ты — отчего?

Время — враг наш беспощадный.
Друг мой милый, пей вино.
День отрадный, как сегодня,
Снова встретить — мудрено!

Рубин огромный солнца засиял
В моем вине: заря! Возьми сандал:
Один кусок — певучей лютней сделай,
Другой — зажги, чтоб мир благоухал.

С беспечным сердцем встречай рассвет и закат,
Пей с луноликой, утешь и сердце, и взгляд.
О друг, не время терзаться тщетной заботой,
Ведь из ушедших никто не вернулся назад.

С тоской никто из нас не дружен. Хорошо.
И пусть ни крошки нет на ужин, — хорошо.
С незримой кухни тайн мы получаем пищу,
И чужакам наш хлеб — не нужен. Хорошо!

Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет,
Злом опутанный, вырвись из этих тенет,
Пей вино и расчесывай локоны милой:
День пройдет незаметно — и жизнь промелькнет.

Сбрось ты с сердца хулу и жестокость врагов,
Сбрось тоску, пей вино среди милых дружков.
Отвлекись, проводи только с юными время,
Сбрось спесивость и гнет повседневных оков!

Свежесть утра дана, чтобы жизнь пробудить!
Значит, надо с вином и с возлюбленной быть,
Чтоб любимая нежным кокетством пленила,
А вино злой тоски разорвало бы нить.

Свои зароки кто не забывал из нас,
Кто славу добрую не убивал из нас?
И мой запойный бред, прошу, не осуждайте:
Пьян от вина любви кто не бывал из нас?

Сейчас наветчики воспользоваться рады
Твоей жестокостью, не знающей преграды.
Что скажешь на Суде? «Повинны шептуны»?..
Не оправдаешься. Не будет и пощады.

Скажи, ты знаешь ли за что в устах народных
Лилея, кипарис названье благородных
Стяжали с давних пор?
Для люда грешного их воздержанье — диво:
Ей десять языков дано и — молчалива!
А у него сто рук, и он их — не простер.

Сказала роза: «Ах, на розовый елей
Краса моя идет, которой нет милей!» —
«Кто улыбался миг, тот годы должен плакать», —
На тайном языке ответил соловей.

Скинь ризы показные! Не поступай как тот,
Кто платье покупает, а тело продает.
Рогожею прикройся — и вот под ней тебя
Неведомая миру порфира облечет.

Скитаний ты не знал, не бедовал — напрасно,
Лица ручьями слез не омывал — напрасно,
Ожогов на сердце пока страшился ты,
Пока жалел себя, — существовал напрасно.

Словно ветер в степи, словно в речке вода,
День прошел — и назад не придет никогда.
Будем жить, о подруга моя, настоящим!
Сожалеть о минувшем — не стоит труда.

Снаружи в этот свод не проникает свет;
Что можно распознать, не ведая примет?
Любой предмет возьми: реален ли предмет?
Посмейся и отбрось: обман, предмета нет.

Сосуд веселья, сердце, печалью не разбей.
Не сыпь крупинок счастья под жернова скорбей.
Никто сказать не может, что будет впереди.
Так лучше беззаботно живи, люби и пей!

Спеши дойти туда, где двойственности нет,
Где испарит ее спасительный рассвет.
До Бога не дойдешь, но от себя спасешься,
Твоя раздвоенность рассеется, как бред.

Средь добрых — силой злой остерегайся стать,
Затеявшим разбой остерегайся стать,
Подкупленным жратвой остерегайся стать,
Кичащимся собой остерегайся стать.

Стану твердым, как камень — шлифовкой доймут,
Стану мягким, как воск — сразу плавить начнут.
Коль согнусь, то, как лук, тетивой буду стянут,
Распрямлюсь я — стрелой в стан враждебный пошлют!

Старайся принимать без ропота мученья,
Не жалуйся на боль — вот лучшее леченье.
Чтоб стал ты богачом, за нищенский удел
Благодари светил случайное стеченье.

Старой жизни одежды не станут новей,
Жизнь не будет вершиться по воле твоей.
Пей вино черепком, скорбь не пей из кувшина,
А кувшин в черепки со скорбями разбей!

Стихии подчини хотя б на краткий вздох
И радостью души застань судьбу врасплох.
Спознайся с мудростью, хотя в основе нашей —
Пылинка, искорка, кровиночка и вздох.

Стрелой ударит Смерть, и щит любой — ничто,
И жест торжественный, и клад златой — ничто.
Я в жизни высмотрел один завет великий:
«Живи и радуйся!» Ты пред Судьбой — ничто.

Тайны вечности скрыты густой пеленой,
Потому мы прочесть не смогли ни одной.
Мы дерзаем сорвать роковые покровы,
Но падут они — станем мы пылью земной.

Так как вечных законов твой ум не постиг —
Волноваться смешно из-за мелких интриг.
Так как бог в небесах неизменно велик —
Будь спокоен и весел, цени этот миг.

Твой обветшает век — обновы нет, учти.
И мало лишь мечтать про лучшие пути.
Кувшином пей вино, отвергни чашу скорби:
Коль не разбить ее, кувшина не найти.

Творец уж расписал, что завтра будешь есть:
Здесь недоесть нельзя, но и добавки несть.
Не соблазняйся тем, чего не существует,
И не пленяйся тем, что неизбежно есть.

Те, у кого лежит к познанию душа,
Доят быков. Ах, жизнь для тех лишь хороша,
Кто в платье скудости духовной щеголяет, —
За мудрость не дают в дни наши ни гроша.

Тебе ли до конца понять наш бренный свет,
Где все кончается — конца началам нет?
Как праздник принимай занявшийся рассвет,
А прежний — не мечтай найти под грудой лет.

Тем, что свыше дано, ты одним и богат,
Не терпи столько мук от сердечных услад.
Не бери же ты на душу тяжкую ношу —
Все оставишь, уйдешь, не вернешься назад.

Терпи смиренно боль, и облегченье будет;
С мученьями смирись, и исцеленье будет.
Умей благодарить и за лишенье благ —
От Повелителя благоволенье будет.

То, что бог нам однажды отмерил, друзья,
Увеличить нельзя и уменьшить нельзя.
Постараемся с толком истратить наличность,
На чужое не зарясь, взаймы не прося.

Тому, кто ни хвороб, ни голода не знал,
Кто на чужой дворец свой кров не разменял,
Прислуги не держал и сам слугою не был, —
Завидуй: с бытия такие сливки снял!

Тот — дервиш, кто по жизни безвестным идет,
Бескорыстный, наград и подачек не ждет.
Даже в пламени бедности вечно сгорая,
Он чужого плода никогда не сорвет.

Тот, кто в сердце своем тайны духа познал,
Тот читает в сердцах, кто б пред ним ни стоял.
Сам он — море, ныряльщик и жемчуг бесценный!
Вникни в мудрость того, что сейчас я сказал!

Тот, кто суть божества в этой жизни постиг,
От насущных забот отрешаться привык.
Твой единственный взгляд люди ловят как милость,
И за счастие чтут твоей близости миг.

Трудно замыслы божьи постичь, старина.
Нет у этого неба ни верха, ни дна.
Сядь в укромном углу и довольствуйся малым:
Лишь бы сцена была хоть немного видна!

Тучам солнца высокого не потушить.
Горю сердца веселого не сокрушить.
Для чего нам к неведомой цели спешить?
Лучше пить и в свое удовольствие жить!

Ты — рудник, коль на поиск рубина идешь,
Ты — любим, коль надеждой свиданья живешь.
Вникни в суть этих слов — и нехитрых, и мудрых:
Все, что ищешь, в себе непременно найдешь!

Ты благ мирских не становись рабом,
Связь разорви с судьбой — с добром и злом.
Будь весел в этот миг. Ведь купол звездный —
Он тоже рухнет. Не забудь о том.

Ты измучен, мой друг, суетою сует,
А забот тебе хватит на тысячу лет.
Не горюй о прошедшем — оно не вернется,
Не гадай о грядущем — в нем радости нет.

Ты коварства бегущих небес опасайся.
Нет друзей у тебя, а с врагами не знайся.
Не надейся на завтра сегодня живи.
Стать собою самим хоть на миг попытайся.

Ты можешь быть счастливым, можешь пить.
Но ты во всем усерден должен быть.
Будь мудрым, остальное все не стоит
Того, чтоб за него свой век сгубить.

Ты не волен в желаньях своих и делах?
Все равно будь доволен: так хочет Аллах!
Следуй разуму: помни, что бренное тело —
Только искра и капля, только ветер и прах…

Ты пришел, чтоб над нами властителем быть,
Так опомнись, чтоб этого зла не свершить!
Был никем ты вчера, ты никем станешь завтра,
Знаешь только, как можешь сегодня прожить.

Ты сегодня не властен над завтрашним днем,
Твои замыслы завтра развеются сном!
Ты сегодня живи, если ты не безумен.
Ты — не вечен, как все в этом мире земном.

Ты скажешь, эта жизнь — одно мгновенье.
Ее цени, в ней черпай вдохновенье.
Как проведешь ее, так и пройдет,
На забывай: она — твое творенье.

Ты, счет ведущий всем делам земным,
Среди невежд будь мудрым, будь немым.
Чтоб сохранить глаза, язык и уши,
Прикинься здесь немым, слепым, глухим.

Тюрчанка! Мне вина с дыханьем дней сыщи ты,
Где в ликование влились и слезы чьи-то.
На царское плечо любой халат пошит,
Любой расписан ковш, как для руки Джамшида.

У могилы любимой я в муке поник,
Из души безутешной вдруг вырвался крик:
«Ты скажи хоть словечко!» Сказала: «О, если б
Никогда слов не молвил мой юный язык!»

Уж будто мудрецу не виден мир невзгод?
Однако посмотри, как весело идет!
Пойми же: хорошо подходит к жизни тот,
Кто кубок жизни пьет, но горечи — не пьет.

Умертвить червь порока — желанье одно,
От людей быть далеко — желанье одно.
В стороне бы держаться при том, что творится,
От превратностей рока — желанье одно.

Уступка похоти в минуту истощит
Отпущенный тебе на долгий век кредит.
Почаще спрашивай: «Зачем я здесь? Откуда?
Какой сегодня шаг мне сделать надлежит?»

Утром роза раскрыла под ветром бутон,
И запел соловей, в ее прелесть влюблен.
Сядь в тени. Этим розам цвести еще долго,
Когда будет наш горестный прах погребен.

Хайям, если ты вином опьянен, благодарствуй судьбе,
Если с возлюбленной уединен, — благодарствуй судьбе
Конец, истребленье — явлений всех завершенье,
Пока ты смертью не истреблен, — благодарствуй судьбе.

Хвала, коль сила есть, и мышцам, и костям;
Но в жизни только дух дарует стойкость нам.
Подачек не бери, пусть даже от Хатема,
Не гнись перед врагом, хотя бы он — Рустам.

Хлад души при любовном смятенье — мираж,
Малодушье — и Богу служенье — мираж.
А при ране сердечной лекарство — кощунство,
И бальзам при сердечном томленье — мираж!

Хорошо, если платье твое без прорех.
И о хлебе насущном подумать не грех.
А всего остального и даром не надо —
Жизнь дороже богатства и почестей всех.

Хоть этот мир лишь для тебя, ты мыслишь, сотворен,
Не полагайся на него, будь сердцем умудрен.
Ведь много до тебя людей пришло — ушло навеки
Возьми свое, пока ты сам на казнь не уведен.

Храни свои слова надежнее монет:
Дослушай до конца, потом давай ответ.
Тебе, при двух ушах, язык один достался,
Чтоб выслушал двоих, но дал один совет.

Цени мгновение! Миг — и вселенной нет,
Во мрак Небытия летит мгновенный свет.
Пируй и веселись, не вздумай оглянуться:
За всякой радостью печаль идет след в след.

Чем стараться большое именье нажить,
Чем себе, закоснев в самомненье, служить,
Чем гоняться до смерти за призрачной славой —
Лучше жизнь, как во сне, в опьяненье прожить!

Честолюбцем, к главенству способным, не будь,
Будь бальзамом, а жалу подобным не будь.
Коль не хочешь, чтоб в жизни тебя обижали,
Не внушай ты дурного и злобным не будь!

Что — благочестье? — плащ. Им пользуйся с умом:
С подругой хорошо укрыться под плащом!
Миг равнодушья к ней себе простишь, и завтра
Отметит он тебя пылающим клеймом.

Что жизнь? Базар… Там друга не ищи.
Что жизнь? Ушиб… Лекарства не ищи.
Сам не меняйся. Людям улыбайся.
Но у людей улыбок — не ищи.

Что предписал Калам, тому иным не стать.
Коль все оплакивать, то как больным не стать?
За век ты можешь слез излить, наверно, море,
Но даже капелькой удачи им не стать.

Что ты плачешь и стонешь? Я в толк не возьму,
Встань и выпей вина. Горевать ни к чему.
Долго ль будет глядеть светлоликое солнце
На несчастных, лицом обращенных во тьму?

Чтоб рок войну со мной и вдруг забыл? Чудно!
И гору на меня не своротил? Чудно!
Чтоб кадий, прокутив казну своей мечети,
Гашишем медресе не совратил? Чудно!

Чтоб сана тайного достичь когда-нибудь,
Не вздумай слабого хоть раз стопой пригнуть.
Не накликай беды, не помышляй о смерти:
Они и без того к тебе отыщут путь.

Чье сердце благости лучом озарено,
Невидимым лучом невидимого бога,
Где б ни был сердца храм — мечеть иль синагога,
Где б ни молился тот, чье имя внесено
В скрижали истины, в любви святую книгу, —
Он чужд волнения, он недоступен игу,
И не страшит его кромешный, жгучий ад,
И не пленяет рай исполненный услад!

Чье сердце чует зов духовных тайн своих?
Чье ухо слышит звук подсказок потайных?
Луну-прелестницу вбирая дни и ночи
Очами жадными, кто смог насытить их?

Эта тайна вне тайн и мечтаний, что есть,
Этот свет ярче всяких сияний, что есть.
И не радуйся всякому делу, что в мире
Для тебя всех превыше деяний, что есть.

Этот старый кувшин безутешней вдовца.
С полки, в лавке гончарной, кричит без конца:
«Где, — кричит он, — гончар, продавец, покупатель?
Нет на свете купца, гончара, продавца!»

Я научу тебя, как всем прийтись по нраву:
Улыбки расточай налево и направо,
Евреев, мусульман и христиан хвали —
И добрую себе приобретешь ты славу.

Я с ветреницей раз повел такую речь:
«Своей же клятвою как можно пренебречь?»
Отменный был ответ: «Мои уста надежны,
Не говорят того, что следует беречь».


Кто понял, жизнь никуда не торопится притча

Кто понял жизнь никуда не торопится,
Спасает каждую минуту и ​​наблюдает
Как ребенок спит, старик молится,
Как идет дождь и как снежинки тают.
В обыкновенном видит красоту,
В запутанном, простейшем решении,
Он умеет сделать мечту,
Он любит жизнь и верит в воскресение,
И он понял, что счастье не в деньгах,
И их количество от горя не спасет,
Но кто живет с синим в руках,
Не найдет свою жареную птицу
Кто понял жизнь, тот понял суть вещей,
Что есть совершенная жизнь, только смерть,
Что делать знаете, не удивительно, сказалось,
Почему ничего не знаю и не умею.
И в мире поразительно созерцающей красоты,
Понимая, что момент больше не повторится,
Спешите осуществить мечту
Мир в этом мире только мечта …

Как ни парадоксально, поэтому само учение направлено на продвижение изменения в людях, подавляет его. Миф о волшебных превращениях стал повсеместным, потому что он подпитывает слишком человеческие склонности принимать желаемое за действительное. У всех нас есть фантазии о том, что мы могли бы быть в другой жизни: актерами, певцами, писателями, магнатами, политическими лидерами.Хотя большинство из нас не говорит об этих фантазиях, они могут серьезно удерживать нашу психологию, как убедительно показал Фрейд.

Мы часто чувствуем себя бабочками, заключенными в кокон реальной жизни, ожидающими освобождения. Эта фантазия выражается в сказках и фильмах, и, хотя она остается ясной, как сказка, она не представляет никаких проблем. Но когда люди верят, что фантазия — это потенциальная реальность, у них возникают проблемы.

Омар Хайям
1.

Когда уходишь на пять минут
Не забывай оставлять тепло в ладонях
В ладонях тех, кто тебя ждет,
В ладонях тех, кто тебя помнит.

Не забывай смотреть в глаза,
Улыбаясь с робкой и покорной надеждой.
Они заменят образ
Святых на образ, даже неизвестный вам ранее.

Когда уходишь на пять минут
Не закрывай дверь —
Оставь тех, кто поймет
Кто сможет в тебя поверить.

Чтобы разобраться в этой проблеме, вам нужно понять разницу между мечтой и фантазией. Винникотт описал эту мечту как использование воображения для создания возможных сценариев, в которых наш потенциал может принести свои плоды.Но чтобы быть продуктивными, мечты должны быть связаны с нашим потенциалом. В противном случае это праздные фантазии.

Следовательно, умение различать мечты и фантазии имеет решающее значение: мы вряд ли будем вносить какие-либо изменения, но потеряемся в фантазиях — это не только пустая трата энергии, но и может стать препятствием для реальных изменений. Чтобы быть продуктивным, мечты должны быть связаны с нашим потенциалом.

Когда уходишь на пять минут,
Не опаздываешь, вовремя возвращайся
В ладони тех, кого тебя ждут
За это время не успел раскрыться.
Омар Хайям
2.

Благородные люди любят друг друга
Они видят гору других, забывают себя.
Если хотите и зеркала глянцевать, хотите, —
Не завидуйте другим, — и мы будем принадлежать вам.

Он был старшим вице-президентом по маркетингу в крупном банке и недавно нашел чрезвычайно успешный новый способ продвижения последнего финансового инструмента банка. Внезапно у него началась боль в груди. После многочисленных осмотров его врач заподозрил, что боль Альберта имеет психосоматическое происхождение, и передал его вместе с одним из авторов, Карло Стандергером, для консультации.

Альберт признал, что его симптомы могли быть частично психологическими и были связаны с его возрастом, но он продолжал задаваться вопросом, почему у него должны быть проблемы, когда его карьера идет так хорошо. Если его тело сказало ему, что корпоративная игра ему больше не нужна, что ему делать? При мысли о выходе из банка Альберт дрожал и вспотел. Я всю жизнь был банкиром! Было бы безумием отказываться от всего этого сейчас », — сказал он.

3.

Бог дает, Бог берет — это все вы.
Что есть что — остается для нас загадкой.
Сколько жить, сколько пить — измерять на глаз,
Да и потом каждый раз стараться не прибавлять.

4.

Будь для тебя жизнью хотя бы триста лет
Но все же она обречена,
Будь ты калифом или базаром,
В конечном итоге — все по одной цене.

Люди никогда не покидают родную базу, что дает им статус, доход и безопасность. После периода интенсивных забот о будущем последовали несколько месяцев, в течение которых Альберт постоянно говорил о том, чтобы стать сценаристом и режиссером.Самопомощь, подсказанная книгами, обещающая, что он может все это, Альберт планировал войти в высококонкурентный мир кинопроизводства. Он даже сидел на выходных и пытался написать сценарий. Но, подумав об этом, Альберт понял, что это нереальное поле для него.

5.

«Ад и рай — на небесах», — говорит Ханзи.
Я, глядя на себя, убедился во лжи:
Ад и Рай — это не круги во Дворце Мирозданья,
Ад и Рай — две половинки души.

6.

Как идет дождь и как тают снежинки …

Альберт понимал, что режиссер или сценарист — это скорее фантазия, чем мечта. В этот момент Альберта стало заметно подавлять. Неудивительно, что миф о магическом превращении оказал на него парализующее действие. «Мне лучше остаться в банке до пенсионного возраста», — сказал он. Это был этап, на котором Альберте нужен вклад. Внешний мир Чтобы кристаллизовать новое видение. Персональный консультант удивил Альберта, что и привлекло его в фильме.Во-вторых, он думал, что съемка в кино даст ему возможность работать с разными людьми. «Я не уверен, что смогу выдержать мысль, что плотные костюмы будут окружать меня гораздо дольше!» Он жаловался.

Стихи Омара Хайямы

Когда уходишь на пять минут
Не забывай оставлять тепло в ладонях
В ладонях тех, кто тебя ждет,
В ладонях тех, кто тебя помнит.
Не забывай смотреть в глаза,
Улыбаясь с робкой и покорной надеждой.
Они заменят образ
Святых на образ, даже неизвестный вам ранее.
Когда уйдешь на пять минут
Не закрывай двери
Оставь тех, кто поймет
Кто сможет в тебя поверить.
Когда уходишь на пять минут,
Не опаздываешь, вовремя возвращайся
В ладони тех, кого тебя ждут
За это время не успел раскрыться.

Но у него была более глубокая мотивация. На решающих этапах своей взрослой жизни Альберт чувствовал, что некоторые фильмы помогают ему понять, что он пережил.Его интенсивный интерес к этому виду искусства был частично связан с желанием снимать фильмы, которые могли бы помочь другим таким же образом.

После серьезного испытания на реальность, Альберт понял, что, хотя он не мог сделать все, о чем он мечтал, вкладывая в это свой разум, он все же может сделать довольно много. Он любил мотивировать людей; Он любил создавать идеи, и у него это хорошо получалось; Он любил разрабатывать стратегии, и у него был в этом доказанный послужной список. В конце концов, после множества сетевых контактов и консультаций, Альберт встретил группу людей, которые решили прекратить сотрудничество с крупной корпорацией в медиаиндустрии.

Стихи Омара Хайяма

Кто понял жизнь никуда не торопится,
Спасает каждую минуту и ​​наблюдает
Как ребенок спит, старик молится,
Как идет дождь и как снежинки тают.
В обыкновенном видит красоту,
В запутанном простейшем решении,
Умеет сделать мечту,
Он любит жизнь и верит в воскресенье,
Он понял, что счастье не в деньгах,
А их количество от горе не спасет,
Но кто живет с синим в руках,
Не найдет свою жареную птицу
Кто понял жизнь, тот понял суть вещей,
Что есть совершенная жизнь только смерть,
Что знать, а не удивительно, затронуто,
Почему ничего не знаю и не умею.

Им нужна небольшая операция и более прямой контакт с творческими людьми. Но им требовалось финансирование, и никто из них не мог возглавить компанию. Он хорошо разбирался в стратегии и имел связи с источниками финансирования. Больше всего ему нравился процесс просеивания сценариев, создания идей и их воплощения. Альберте потребовалось некоторое время, чтобы прийти к согласию с тем, что в этой группе существует финансовый риск. Он боялся, что почувствует себя униженным, если поедет на менее роскошной машине, чем его сверстники, или покатается на лыжах в менее эксклюзивных местах отдыха.

Стихи Омара Хайямы

Никогда не возвращайся.
Нет смысла возвращаться.
Даже если есть такие же глаза,
В которых тонированные мысли.
Даже если туда тянет,
Где еще все было так мило
Не ходи туда никогда
Забудь навсегда, что было.
Те же люди живут прошлым,
Что любить всегда обещано.
Если вспомнили — забудь,
Не ходи туда никогда.
Не верьте им, они чужие.
Ведь когда-то оставил тебя.
Убили веру в душу
В любовь, в людей и в себя.
Мы просто живем в том, что вы живете
И даже жизнь похожа на ад,
Смотрите только вперед
Никогда не возвращайтесь.

Но поскольку его самооценка была довольно стабильной, Альберт, поддерживая свою жену, смог разработать подробный план по сокращению расходов. К его удивлению, когда он отказался от своего большого углового офиса, оставив город и машину компании, он почувствовал себя намного меньше, чем он думал.Несколько лет спустя он сказал, что не только его новая жизнь была более творческой, чем его жизнь в банке, но и его боль в груди также исчезла.

Переход Альберта был возможен, потому что в конечном итоге он мог различать сны и фантазии. Никто не подумает, что через 50 лет реально начать играть на пианино, чтобы стать концертным пианистом международного уровня. Также очень редко случается, что смена карьеры в середине жизни влечет за собой переход от банковского дела к написанию сценариев в Голливуде.Люди могут избавиться от иллюзии всемогущества, сосредоточив внимание на связи между своими навыками и стремлениями. Вы не могли стать профессиональным пианистом, но могли стать менеджером оркестра.

Стихи Омар Хайяма

За грехи прощение дано нам в жизни,
Откуда ты мог познать Всевышнее Прощение,
Когда-нибудь когда, никогда не грешил?
Ой, нет, грех, не бойся,
Чтоб ты когда-нибудь, прощающие заслужишь.

Стихи Омара Хайяма

Есть дар, что счастье — подарок,
А мудрость — боль ошибки плата.
Когда мы точно знали, где находим
И они точно знали, где это будет потеряно,
Я бы не был от искры … мы задуваем огонь!
Я часто просил в вечерних молитвах:
Отец Вселенной Моли …
Я часто сожалею о том, что говорю
И редко молчу!
Друзья лестной речи, хвалебного ОД,
Как правило, коррумпированные,
Угроза врага и ненастья —
Лечимся, трезвы, исправляем.
Кто не ценит счастья
Тот близок к несчастью
Кто не ценит время — к забвению,
Облегчили пророка:
«Не забывай урок —
Кому каждый обязан своей внешностью.»
Я вижу во сне белоснежные блики,
Как рой паутины обмотал меня
Измученный, как будто ищущий признания,
Забыв, что я давно приручил себя.
Я плачу алигори, чтобы слышать так ясно,
Как лозунг молитвы выучен,
Кто будет в закладной у Бога,
И кто самодостаточный могущественный …
Когда мы относились к их культуре,
Без приземления,
Наши головы на площадках для наблюдения,
Не дай мне прийти со злым роком…
Великая победа, которую знает человечество
Победа не над смертью, и верьте, не от судьбы,
Ты посчитал точку судьи, что суд судит суд,
Только одна победа — это победа над самим собой.

Хорошая новость для менеджеров, приближающихся к середине жизни, заключается в том, что изменения на рынке труда за последние несколько десятилетий увеличили возможности для карьерного роста в середине жизненного цикла. Например, появилось много профессий и функций, которых 30 лет назад не было.Более того, крупные компании склонны привлекать все больше и больше задач и функций, создавая возможности для профессионалов из разных областей своих услуг. Чем больше менеджеры осведомлены о навыках, которые они приобрели в течение своей трудовой жизни, тем больше они могут воспользоваться этими возможностями.

Стихи Омара Хайямы

Вчера я увидел на площади Базарной
Как глина, вязкого гончара на ногах.
С ним потек прилежный пот тремя ручьями.
И эта мертвая пыль невидимыми ртами,
Мне показалось, шептала: «Я был твоим соседом!
Трясти! Не будь таким грубым и таким неумолимым!»

Стихи Омара Хайямы

Да, женщина похожа на вино,
А где вино
Это важно для мужчины
Знай чувство меры.
Не ищи
В вине Коля пьяный —
Не виноват.
Да, в женщине, как в книге, мудрость.
Понимание ее смысла великое
Только грамотное.
И не сердитесь на книгу,
Коль, нестандартный, не прочитал.

Конечно, как показывают примеры, которые мы описали, появление возможностей — сложная задача, которая часто требует помощи личного консультанта, тренера или терапевта, обладающего определенным пониманием развития карьеры. Достижение самосознания тоже может быть долгим процессом. Альберте требовалось больше года, даже чтобы признать, что он должен задуматься о смене карьеры, и у него был импульс растущих проблем со здоровьем, чтобы сигнализировать о проблеме.Часто процесс, как признает Джудит, требует начала реализации непрофессионального проекта, который служит катализатором.

Стихи Омара Хайямы

Не бойся гуся бега времени,
Наши беды не вечны в круговороте вещей.
МиГ, подаренный нам, в прикол,
Не плачь о прошлом, не боясь будущего.
Не бойся, друг сегодняшних невзгод!
Не сомневайтесь во времени их стирания.
Минута, развлекайся,
А что потом, пусть идет!

Рубайят Омара Хайяма: резюме и анализ

Рубайят Омара Хайяма представляет собой интересную задачу для любого читателя, пытающегося разобраться в его тяжелом символизме и не столь очевидной теме.Стихотворение не только дает нам убедительную поверхностную историю, но второй взгляд на текст может выявить богатую коллекцию отдельных значений, скрытых в объективных описаниях стихотворения и обширном повествовании, которое на пространстве нескольких страниц включает в себя таких разрозненных персонажей. как Луна, Бог, Змея (и его традиционное христианское соседство, Рай), «Бальзам жизни», не говоря уже о почти каждом животном и секс-символе, которые может придумать человеческий разум.

Очевидно, что на одном уровне стихотворение может быть представлено довольно прямолинейно в духе CARPE DIEM.В третьей строфе автор пишет: «Тогда открой дверь! / Ты знаешь, как мало нам осталось оставаться / И, однажды уйдя, уже не может вернуться». На протяжении всего стихотворения есть несколько припевов к этому, первый в седьмой строфе: «Давай, наполни чашу. . ./ Птице Времени есть только немного пути / Порхать — и птица летит на Крыло ».

Вся девятая строфа описывает летний месяц, «который приносит Розу», уносящую «Джамшид и Кайкобад», и так далее, и так до тошноты. Опять же, в пятьдесят третьей строфе: «Ты смотришь сегодня, пока ты есть Ты — как тогда / Завтра, когда тебя больше не будет?» Поэт, кажется, невероятно торопится начать эту жизнь до наступления какого-то космического крайнего срока, и более чем готов воодушевить любого из мирян, с которыми он сталкивается в ходе стихотворения, сделать то же самое.

Еще один повторяющийся мотив в стихотворении — освященный веками акт выпивки нескольких напитков. Похоже, что «Вино», «Чаша» или «Чаша» и «Виноград» касаются каждой строфы стихотворения; рассказчик кажется алкоголиком. В пятьдесят шестой строфе он отвергает все, чтобы он мог напиться, развелась с Разумом и женился на Дочь Виноградной Лозы в предыдущей строфе: «Из всего того, что следовало бы постичь, я / никогда не был глубоко ни в чем, кроме … Вино.» Позже рассказчик сравнивает Виноград с ангелом.Понятно, что у этого человека есть что-то вроде навязчивой идеи.

Но все эти, казалось бы, прозрачные упоминания о выпивке требуют более глубокого анализа. Написание действительно отличного стихотворения о том, как на следующий день сдуть, чтобы выбить, не вводит вас в литературный канон. Особый интерес представляет символ «Чаша» или «Чаша» (или даже «Горшок» в одном месте стихотворения) и «Вино», которое рассказчик, кажется, извлекает из него каждый раз.

«Кубок» в западном обществе почти всегда является синонимом какого-либо приза или конкурса.Помимо того, что Чаша полуочевидно приравнивается к влагалищу и, следовательно, является своего рода сексуальным завоеванием в истории нашего общества, движимой мужчинами, существует также легенда о Святом Граале — Чаше Жизни, которая дарует вечную жизнь любому, кому посчастливится Найди это.

В Библии есть притча о женщине, которая, будучи замужем несколько раз из-за похоти или финансовой необходимости, идет к колодцу за водой и находит там Иисуса, дающего мудрость в своей обычной манере. Когда она набирает воды, Иисус говорит ей: «Всякий, кто пьет из этого колодца, снова будет жаждать.Никогда не ясно, убеждает ли это женщину отказаться от мирских удовольствий и стать христианкой.

Так что же это за «Чаша», на которую поэт ссылается двадцать пять раз на протяжении всего стихотворения (включая «Сосуд», «Урна», «Чаша» и «Стекло»)? Довольно легко утверждать, что чаша — это символ жизни и жизненного акта. Это также проклятие — нет чашки бездонной, отсюда следует, что:

а) вы не можете наслаждаться вином, пока не выпьете его, но

б) чем больше вы пьете, тем быстрее оно заканчивается.

Теперь другая тема возникает из символов, которые использует автор. Не пора ли «поймать день» и допить его, пока есть возможность? Шестьдесят третья строфа использует другой символ для объяснения этого: «Одно можно сказать наверняка, а остальное — Ложь / Цветок, который однажды распустился, навсегда умирает». На протяжении всего стихотворения смерть рассматривается как пустая чаша (Станца 72): «И ту перевернутую Чашу, которую они называют Небом, / Который ползает в курятнике, мы живем и умираем», и в сороковой строфе: «Ты усердно творишь вроде, пока Heav’n / To Earth не перевернет тебя — как пустая чашка.В двадцать второй строфе «некоторые мы любили». . . Выпили свою чашку раунд или два. . . И один за другим тихонько ползли отдыхать ». Автор, кажется, понимает, что после того, как пьянство закончилось, жизнь закончилась.

Позже автор беседует с несколькими горшками разного размера (Станцы 82-90). Это в высшей степени метафорическое описание философских «горшков», дающих свое мнение о своем «горшечнике» (т.е. людях, говорящих о Боге), еще больше подчеркивает идею о том, что человеческие души — это конечные сосуды, которые, будучи опустошенными, служат им.В Станце 89 горшок говорит: «Моя глина с длинным Oblivion высохла: / Но наполни меня старым знакомым соком, / Мне кажется, я мог бы скоро поправиться».

Это подводит нас к вопросу об этом «соке». Можно сказать, что «вино», которое поэт восхваляет за сотню строф, похоже на твинки или шоколадный эклер: вкусное угощение на все случаи жизни, которое следует по возможности выпивать. Но поэт имеет в виду более темные мотивы: (Станца 43) «Итак, когда этот Ангел темного напитка / Наконец-то найдет вас на берегу реки / И, предлагая свою чашу, пригласит вашу Душу / Forth к вашим губам, чтобы quaff — не сжимайся.»

Неужели« Вино »на самом деле искушение и гедонизм? Или своего рода побег? В сорок пятой строфе зловещий султан обращается к «царству смерти» и готовит свой шатер «для другого гостя». В пятьдесят восьмой строфе «Форма ангела» (независимо от того, находится ли она с правой стороны дорожек, о которых нам никогда не говорят), приносит поэту Виноград. И вся выпивка в стихотворении происходит потому, что (семьдесят четвертая строфа лучше всего говорит об этом): «Пей! Ибо ты не знаешь, откуда ты и зачем; / Пей! Ибо вы не знаете, зачем вы идете и куда.

Не может быть просто совпадением, что «Вино» всегда сопровождается более или менее завуалированной религиозной ссылкой на протяжении всего стихотворения. Шестая строфа: «Губы Давида сомкнуты, но в божественном / тонком пехлеви, с« Вино! Вино! Вино!'». Двенадцатое: «Книга стихов под ветвью, кувшин с вином. . . и Ты, / Рядом со мной пою в пустыне- / О, пустыня теперь была раем! »

Поэта можно было рассматривать как нападающего на людей, которые верят в абстрактного и невидимого «Бога», как на людей, которые просто пьют, потому что не знают ответов и не хотят об этом беспокоиться.Сравнение религии с вином или «опиатом для масс» было довольно популярным в то время, хотя Маркс, вероятно, еще не достиг той популярности, которой он добился бы в следующем столетии.

«Ну, конечно, — говорит поэт, — выпей!». В шестьдесят первой строфе он насмехается над ними: «Почему этот Сок — рост Бога, осмелившегося / Богохульствовать на скрученный усик как на ловушку? / Благословение, мы должны использовать его, не так ли? / И если проклятие — тогда почему, кто его там поставил? » Из этого логически следует, почему поэту пришлось развести «Разум с моей постели», чтобы забрать «Дочь Винограда в супруги».В строфе 55.

Итак, у нас есть конечный сосуд; люди, которые развелись с Разумом, наполняют его веществом, выданным Ангелами и Султанами, которое после употребления не приносит никакой другой пользы и заканчивает вашу жизнь. Используя базовую и легко поддающуюся расшифровке (но не очевидную) символику, поэт намеренно представил две интерпретации одной и той же идеи: жизнь конечна и скоро кончится. Итак, мы можем захватить день и напиться, но это опьянение затмевает высшую истину и в конечном итоге дает только утешение, а не ответы.

Но опять же, разве это так плохо? Если вы хотите, чтобы вас проповедовали, в этом стихотворении будет циничная проповедь, осуждающая тех, кто ищет ответы на вино (религию?). Но если вы просто хотите наслаждаться жизнью, стихотворение содержит легкое для восприятия сообщение о том, что нужно забыть о завтрашнем дне и жить сегодняшним днем. В некотором смысле, это стихотворение похоже на один из тех рисунков, которые, если перевернуть его вверх ногами, становятся чем-то совершенно другим, чем то, что было правильной стороной вверх. И поэт на самом деле никогда не дает указаний, как его держать.

Если мы помогли вам, пожалуйста, помогите нам исправить его улыбку своими старыми эссе … это займет секунды!

-Мы ищем предыдущие эссе, лабораторные работы и задания, которые вы выполнили!
— Мы рассмотрим и разместим их на нашем сайте.
— Доход от рекламы используется для поддержки детей в развивающихся странах.
-Мы помогаем оплатить операции по восстановлению расщелины неба через операцию «Улыбка и поезд улыбки».

Рубайят Омара Хайяма: Пятое издание

Пятое издание

ПРОБУДИТЕСЬ! Для Солнца, которое рассеялось в полете
Звезды перед ним из Ночного Поля,
Ведет Ночь вместе с ними из Неба и поражает
Башню Султана Валом Света.

Перед тем, как призрак Ложного утра умер,
Мне показалось, что Голос в Таверне закричал,
«Когда весь Храм приготовлен внутри,
» Почему кивает сонный Прихожанин снаружи? »

И, как команда Петуха, те, кто стояла перед
Таверна кричала? «Тогда открой дверь!
«Вы знаете, как мало нам осталось оставаться,
И, однажды уйдя, мы больше не сможем вернуться».

Теперь Новый год, возрождающий старые Желания,
Задуманная Душа уединяется,
Там, где БЕЛАЯ РУКА МОИСЕЯ на ветке
выходит, и Иисус из земли подозревает.

Ирам действительно ушел со всей своей Розой,
И Чашкой Сев’н-ринг Джамшида, о которой никто не знает;
Но все же Рубин зажигает в виноградной лозе,
И многие сады у воды веют.

И губы Давида сомкнуты; но в божественном
Пелеви с высокими трубками, с «Вино! Вино! Вино!
« Красное вино! »? Соловей взывает к Розе
Эта желтоватая щека ее воплощается. огонь весны
Ваша зимняя одежда покаяния бросок:
Птице времени еще немного пути
Порхать? и Птица летит на крыло.

Будь то Найшапур или Вавилон,
Будь то Чаша со сладким или горьким потоком,
Вино Жизни продолжает сочиться капля за каплей,
Листья Жизни продолжают падать одна за другой.

Каждое утро приносит тысяча роз, скажете вы:
Да, но где же Роза вчерашнего дня?
И этот первый летний месяц, приносящий Розу.
Унесет Джамшид и Кайкобад.

Ну пусть их возьмут! Что нам делать
с Кайкобадом Великим или Кайхосру?
Пусть Зал и Рустум бушуют,
Или Хатим звать на ужин? Не обращай внимания на тебя.

Со мной по полосе зарослей травы
Которая отделяет пустыню от засеянной,
Где имя Раба и Султана забыто?
И мир Махмуду на его золотом троне!

Книга стихов под ветвью,
Кувшин вина, буханка хлеба? И ты
Рядом со мной поешь в пустыне?
Ой, пустыни были раем достаточно!

Некоторые для славы этого мира; и некоторые
вздыхают о будущем Рае Пророка;
Ах, возьми Наличные и отпусти Кредит,
Не обращай внимания на грохот далекого Барабана!

Взгляни на развевающуюся Розу вокруг нас? »Вот,
Смеюсь, — говорит она, — в мир я дую,
Сразу бросается шелковая кисточка моего Кошелька
Слеза и его Сокровище в саду.»

И те, кто взрастили Золотое зерно,
И те, кто бросил его на ветер, как Дождь,
Как ни одна такая золотая Земля не обратилась
Как, однажды похороненные, Люди хотят снова откопать.

Мирское Люди надеются, что сердца
Turns Ashes? Или он процветает; и вскоре,
Like Snow на пыльном лице пустыни,
Освещение немного час или два? чередуются Ночь и День,
Как Султан после Султана с его Помпой
Обитель своего предназначенного Часа, и пошел своей дорогой.

Говорят, Лев и Ящерица охраняют
Дворы, где Джамшид прославлял и пил глубоко:
И Бахрам, этот великий Охотник? Дикий осел
Штампует его голову, но не может нарушить его Сон.

Иногда мне кажется, что никогда не дует так ярко
Роза, как там, где истек кровью какой-то похороненный Цезарь;
Что каждый гиацинт в саду носит
капель на коленях некогда прекрасной головы.

И эта оживляющая трава, чья нежная зеленая
оперяется на устье реки, на которую мы опираемся?
Ах, оперся на нее слегка! ибо кто знает
Из какой когда-то прекрасной Губы возникает невидимая!

Ах, мои Возлюбленные, наполните Чашу, которая очищает
СЕГОДНЯ от прошлых сожалений и будущих страхов:
Завтра? Почему, завтра я могу быть
Сам с вчерашней Семью Тысячелетиями.

Для тех, кого мы любили, самых красивых и лучших
Это из его Vintage Rolling Time hath perst,
Выпили свою чашку раунд или два назад,
И один за другим тихонько ползли отдыхать.

А мы, которые сейчас веселились в Комнате
Они ушли, и Летние платья в новом цвете,
Сами должны мы под Ложе Земли
Спуститься? Сами, чтобы сделать Диван? Для кого?

Ах, извлеките максимум из того, что мы еще можем потратить,
Прежде, чем мы тоже спустимся в Прах;
Прах в прах и Прах в ложь,
Без вина, без песни, без певца и? Без конца!

Так же, как для тех, кто к TO-DAY готовится,
И тем, кто после некоторого взгляда ЗА ЗАТРА,
Плачет муэдзин из Башни Тьмы,
«Дураки! Ваша награда ни здесь, ни там.

Почему все Святые и Мудрецы, которые так мудро обсуждают
Двух Миров? Их толкают
Как глупые Пророки; их презрительные слова
рассеяны, и их уста затоплены пылью.

Я, когда был молод, очень охотно посещал
Доктора и Святого и слышал великие аргументы
Об этом и о: но всегда
Выходил через ту же дверь, в которую входил я.

С ними я сеял семя Мудрости,
И собственноручно проделал, чтобы он рос;
И это был весь урожай, который я собрал?
«Я пришел, как Вода, и, как Ветер, я ухожу.»

В эту Вселенную, и почему не зная
Ни откуда, как вода волей-неволей течет;
И из нее, как Ветер по Пустоши,
Я не знаю Куда, волей-неволей дует.

Что, без спрашивая, поспешил сюда Откуда?
И, не спрашивая, Куда поспешил отсюда!
О, много чашек этого запретного вина
Должно утопить память об этой наглости! на троне Сатурна sate,
И многие Узлы, распутанные Дорогой;
Но не Главный Узел Человеческой Судьбы.

Это была дверь, к которой я не нашел ключа;
Была Завеса, через которую я мог не видеть:
Немного поговорим о МЕНЯ и ТЕБЕ
Не было? А потом больше не было ТЕБЯ и МЕНЯ.

Земля не могла ответить; ни моря, которые плачут,
Пурпурно текущие, их Владыки Забытого;
Ни катящегося Неба, со всеми открытыми знаками
И скрытого рукавами Ночи и Утра.

Тогда ОНИ ВО МНЕ, который работает за
Завесой, я поднял руки, чтобы найти
Лампу среди Тьмы; и я слышал,
Как извне? «Я ВНУТРИ СЛЕПОЙ!»

Тогда к Губе этой бедной земляной Урны
я наклонился, Тайну моей Жизни узнать:
И Губа в Губу он бормотал? «Пока ты жив,
» Пей!? Ибо, однажды мертвый, ты никогда не вернешься.»

Я думаю, что Сосуд, который с беглым
Артикуляцией ответил, когда-то действительно жил,
И пил; и Ах! Пассивная Губа, которую я целовал,
Сколько поцелуев он мог бы взять? И дать!

Ибо Я помню, как остановился по дороге
, чтобы посмотреть, как Поттер бьет свою мокрую глину:
И с его полностью стертым языком
Он бормотал? «Осторожно, брат, нежно, помолись!»

И не имеет такой истории из … Старый
Последовательные поколения Пухового Человека бросили
Из такого комка насыщенной Земли
Отлили Создателем в человеческую форму?

И ни капли, что из наших Кубков мы бросаем
Чтобы Земля напилась, но может украсть ниже
Чтобы погасить огонь Страданий в каком-то Оке
Там спрятано далеко внизу и давным-давно.

Как тогда Тюльпан для ее утреннего ужина
Небесного урожая из земли смотрит вверх,
Вы набожно делаете то же самое, пока Небо
На Землю не перевернет вас? Как пустая Чаша.

Перплекта больше нет с Человеком или Божеством,
Завтра клубок ветрам уйдет,
И потерять пальцы в косах
Кипарисовый стройный министр вина.

И если Вино пьешь, Губу нажимаешь,
Конец, чем Все начинается и чем заканчивается? Да;
Думай, что ты сегодня такой же, как ВЧЕРА
Ты был? ЗАЗТРА не станешь меньше.

Итак, когда этот Ангел темного напитка
Наконец найдет вас у берега реки,
И, предлагая свою Чашу, пригласите вашу Душу
Подать к губам свои пить? Не сжимайтесь.

Почему, если Душа может отбросить Пыль,
И обнаженная в Небесном Воздухе верхом,
Разве не было позором? Не было ли ему стыда
В этой глиняной туше, искалеченной, чтобы жить?

‘Это палатка, где он отдыхает на один день
Султан в царство Смерти адрест;
Султан восходит, и темный Ферраш
Ударяет и готовит его к встрече с другим Гостем.

И не бойтесь, чтобы Существование, закрывшее вашу и мою учетную запись
, больше не знало подобного;
Вечные саки из этой Чаши вылили
Миллионов Пузырей, как мы, и разольются.

Когда мы с тобой за Завесой пройдем,
О, но долго, долго, пока Мир будет длиться,
Который из наших Приходов и Отбытий учитывает
Как Море должно прислушиваться к бросанию гальки.

Моментная остановка? Мгновенный вкус
БЫТИЯ из Колодца среди Пустошей?
И вот!? Призрачный Караван достиг
НИЧЕГО, откуда он отправился? О, поспеши!

Не могли бы вы потратить этот блесток Существования
О СЕКРЕТЕ? Быстрее, друг!
Волос, может быть, отделяет Ложь от Истины?
А от чего, пожалуйста, может зависеть жизнь?

Волос, возможно, разделяет Ложное и Истинное;
Да; а единственный Алиф был ключом к разгадке?
Не могли бы вы найти его? В Сокровищницу,
И, пожалуй, к МАСТЕРУ;

Чье тайное Присутствие в жилах Творения
Бегущий, подобный ртути, ускользает от ваших болей;
Принимая все формы от Махи до Махи и
Они изменяются и все погибают? Но Он остается;

Мгновение угадали? Затем назад за Ложку
Погружение во тьму вокруг Драмы roll’d
Который, для Игры Вечности,
Он Сам изобретает, разыгрывает, созерцает.

Но если напрасно, вниз по упрямому полу
Земли и до неоткрывающейся Двери Неба,
Ты смотришь СЕЙЧАС, пока Ты Ты? Как тогда
ЗА УТРО, когда Ты будешь Нет более?

Не трать свой час зря, ни в тщетном преследовании
Того и Того стремления и спора;
Лучше веселиться с плодотворным Виноградом
, Чем грустить после ни одного, или горького, Фрукта.

Вы знаете, друзья мои, с какой храброй Пьянкой
я заключил второй брак в моем доме;
Разведенный старый бесплодный Разум с моей постели,
И взял Дочь Виноградной Лозы супругу.

Для «Есть» и «Не-нет», хотя с Правилом и Линией
И «ВВЕРХ-И-ВНИЗ» по логике я определяю
Из всего того, что нужно понять, я
никогда не углублялся ни в чем, кроме? Вино.

Ах, по моим подсчетам, люди говорят,
Сократить год для лучшего отсчета ?? Нет,
‘Это всего лишь удар по календарю
Нерожденный завтра и мертвый вчера.

И недавно, у Дверной Таверны,
Прошел, сияя сквозь Сумрак, Форма Ангела
, Несущая Сосуд на плече; и
Он повелел мне отведать его; и это? Виноград!

Виноград, который может с абсолютной логикой
Два и семьдесят сотрясающих сект опровергают:
Суверенный Алхимик, который в мгновение ока
Свинцовый металл Жизни превращается в Золото;

Могущественный Махмуд, дышащий Аллахом Владыка,
Это вся неверная и черная Орда
Страха и Печали, наводняющая Душу
Разбегает перед ним с его вихревым Мечом.

Почему этот Сок — рост Бога, осмелившегося
Богохульствовать на скрученный усик как на ловушку?
Благословение, мы должны его использовать, не так ли?
А если Проклятие? Почему тогда, Кто его там поставил?

Я должен отречься от Бальзама Жизни, я должен,
Напуган каким-то последующим тайном на доверии,
Или заманен Надеждой на какой-нибудь божественный напиток,
Чтобы наполнить Чашу? Когда рассыпался в пыль!

Об угрозах ада и надеждах рая!
По крайней мере одно можно сказать наверняка: эта жизнь летит;
Одно несомненно, а остальное ложь;
Цветок, который однажды распустился навсегда, умирает.

Странно, не правда ли?
Прежде, чем мы прошли через дверь Тьмы,
Никто не возвращается, чтобы рассказать нам о Дороге,
Который, чтобы обнаружить, мы тоже должны путешествовать.

Откровения набожности и учености
Кто восстал перед нами, и когда Пророки горели,
Все, кроме Историй, которые пробудились от Сна
Они рассказали своим товарищам, и Сон вернулся.

Я послал свою Душу через Невидимое,
Какое-то письмо из той загробной жизни, чтобы написать:
И постепенно моя Душа вернулась ко мне,
И ответил: «Я Сам — Небеса и Ад»:

Небеса, но видение исполненного желания,
И ад, Тень от души в огне,
Брось на тьму, в которую мы сами,
Так поздно вышли из, так скоро истечет.

Мы — не что иное, как движущийся ряд
Волшебных теней, которые приходят и уходят
Круглый с освещенным солнцем Фонарём, проведенный
В полночь Мастером шоу;

Но он играет беспомощные фигуры
На этой шахматной доске ночей и дней;
Ходит туда-сюда, и проверяет, и убивает,
И один за другим, в шкафу, лежит.

Мяч, вне всяких сомнений, состоит из «Да» и «Нет»,
Но здесь или там, как удары игрока;
И Тот, Кто бросил тебя в Поле,
Он знает обо всем? ОН знает? ОН знает!

Движущийся палец пишет; и, имея приказ,
Двигается дальше: ни все ваше благочестие, ни остроумие
Не соблазнят его обратно, чтобы отменить половину строки,
Ни все ваши слезы не смывают этого слова.

И та перевернутая Чаша, которую они называют Небом,
По которой ползаем в клетке, мы живем и умираем,
Не поднимайте руки к Нему за помощью? Ибо Оно
Так же бессильно движется, как вы или я.

С первой глиной Земли Они месил ли Последний Человек,
И там из Последней Жатвы посеяно Семя:
И Первое Утро Творения написало
То, что должна прочитать Последняя Заря Расплаты.

ВЧЕРА Безумие этого дня действительно приготовилось;
Молчание, триумф или отчаяние TO-MORROW:
Выпейте! ибо не знаешь, откуда ты и зачем:
Пей! ибо вы не знаете, зачем вы идете и куда.

Я говорю вам это? Когда, начиная с Цели,
За пылающие плечи Жеребенка
Небесного Парвина и Муштари они бросили,
На мой предопределенный Заговор Пыли и Души.

Виноградная лоза задела волокно:
Она цепляется за мое Существо? Пусть дервиш пренебрежет;
Из моего недрагоценного металла можно найти ключ
, который откроет дверь, без которой он воет.

И вот что я знаю: будь то Истинный Свет
, Разжигающий любовь, или Гнев, полностью меня поглотил,
Одна Его вспышка в таверне поймала
Лучше, чем в Храме, потеряна сразу.

Что! из бессмысленного Ничего, чтобы спровоцировать
Сознательное Нечто, чтобы возмущаться игом
Недозволенного Удовольствия, под болью
Вечного наказания, если сломается!

Что! от его беспомощного Существа должно быть возвращено
чистого золота за то, что он одолжил ему, без всяких шлаков?
Судится за долг, который он никогда не заключал,
И не может ответить? Ах, жалкая сделка!

О Ты, совершивший ловушку и джин
Осадивший дорогу, по которой я должен был блуждать,
Ты не хочешь с Предопределенным Злом вокруг
Enmesh, а затем вменяй мое грехопадение!

О Ты, которого сотворил Человек низменной Земли,
И даже с Раем изобрел Змею:
За весь грех, которым лицо человека
Почернело? Прощение человеческое дает? И берет!


Под прикрытием ухода День
Ускользнул от голодного Рамазана,
И снова в доме Поттера
Я стоял, окруженный Глиняными Формами.

Формы всех видов и размеров, большие и маленькие,
Которые стояли вдоль пола и у стены;
И несколько болтливых сосудов были; и некоторые
, возможно, слушали, но никогда не разговаривали.

Сказал один из них? «Конечно, не зря
Моя субстанция общей Земли была та’ен
И для этой Фигуры, вылепленной, чтобы быть сломанной,
Или снова затоптать обратно на бесформенную Землю».

Тогда сказал Второй? «Ни один сварливый Мальчик
Не сломал бы Чашу, из которой пил от радости;
И Тот, кто своей рукой сделал Сосуд
, конечно, не разрушит после Гнева.»

После кратковременного молчания произнесено
Какой-то сосуд более неуклюжей марки;
» Они насмехаются надо мной за то, что я наклонился наперекосяк:
Что! Тогда рука Поттера тряслась? »

Откуда был какой-то из болтливого Лота?
Я думаю, суфийская лепешка? накаляется?
« Все это о Горшке и Поттере? Скажите мне тогда,
Кто такой Поттер, молитесь , и кто Горшок? »

« Почему, — сказал другой, — есть такие, которые рассказывают
О том, кто угрожает, он бросит в ад
Несчастные горшки, которые он создал?
Он хороший парень, и с ним все будет хорошо.«

» Ну, — пробормотал один, — «Пусть кто изготовит или купит,
Моя глина с длинным Oblivion иссякла:
Но наполни меня старым знакомым соком,
Думаю, я мог бы поправиться постепенно».

Итак. в то время как Сосуды одно за другим говорили,
Маленькая Луна заглянула в них, все искали:
А потом они толкнули друг друга: «Брат! Брат!
А теперь скрипит узел на плечах Портера! «


Ах, Виноградом моя увядающая жизнь дает,
И омой Тело, откуда умерла Жизнь,
И положи меня, окутанный живым Листом,
Некоторым небезызвестным Садовником.

Что даже зарыли Пепел, такая ловушка
Винтажного взлетит в воздух
Как не Истинно верующий, проходящий мимо
Но будет застигнут врасплох.

Воистину идолы, которых я любил так долго
Сделали мою честь в этом Мире очень неправильно:
Утопили мою Славу в неглубокой Чаше,
И продали мою репутацию за Песню.

В самом деле, действительно, Покаяние часто до
я клялся? Но был ли я трезв, когда клялся?
И тогда, и потом пришла Весна и Роза в руке
Мои голые нитками кусочки Покаяния разорвали.

И столько же, сколько Вино сыграло с неверным,
И отняло у меня мою мантию чести? Ну,
Я часто задаюсь вопросом, что виноделы покупают
Половину такой ценной, как то, что они продают.

И все же Ах, эта Весна должна исчезнуть вместе с Розой!
Благоухающая рукопись этого юноши должна быть закрыта!
Соловей, который пел в ветвях,
Ах, откуда и куда снова полетел, кто знает!

Разве Пустыня Фонтана даст
Один проблеск? Если смутно, но все же откроется,
Куда мог бы прыгнуть падающий в обморок Странник,
Как источники растоптанные травы поля!

Хотел бы, но какой-нибудь крылатый ангел слишком поздно
Арестовать еще не развернутый Свиток судьбы,
И сделать суровый Регистратор, иначе
Записать или совсем стереть с лица земли!

Ах, любовь! могли бы вы и я с Ним сговориться
Чтобы понять эту жалкую Схему Вещей целиком,
Разве мы не разнесем ее на куски? а затем
Изобразить ее ближе к Желанию Сердца!

Восходящая Луна, которая снова нас ищет?
Как часто в будущем она будет расти и убывать;
Как часто в будущем нас ждут восходы
Через тот же Сад? И напрасно!

И когда, как она, о Саки, ты пройдешь
Среди гостей, рассыпанных звездами на траве,
И в своем радостном поручении достигнешь места
Где я сотворил? Отверни пустой стакан!


Тамам.

Рубайят Омара Хайяма

Текст первого издания

Я.

 ПРОБУДИТЕСЬ! для утра в чаше ночи
 Бросил Камень, обращающий Звезды в Полет:
   И вот! Охотник Востока поймал
 Башня султана в петле света.
   

II.

 Сны, когда левая рука Рассвета была в небе
 Я услышал голос в таверне, крик,
   «Пробудитесь, мои малыши, и наполните чашу
 Прежде, чем Ликер Жизни в чаше станет сухим."
   

III.

 И, как и команда Петуха, те, кто стоял раньше
 Таверна кричала: «Тогда открой дверь.
   Вы знаете, как мало нам осталось остаться,
 И, однажды отбыв, не может больше вернуться ».
   

IV.

 Теперь Новый Год возрождает старые Желания,
 Душа задумчивая к одиночеству удаляется,
   Где БЕЛАЯ РУКА МОИСЕЯ на ветке
 Выталкивает, и Иисус из-под земли подозревает.
   

В.

 Ирам действительно ушел со всей своей Розой,
 И Кубок Джамшида Sev'n-ring'd, о котором никто не знает;
   Но все же Виноградная лоза ее древний Рубин дает,
 И все же сад у воды дует.

VI.

 И губы Давида сомкнуты; но в божественном
 Пелеви с высоким клочком, с «Вино! Вино! Вино!
   Красное вино! »- кричит Соловей Розе.
 Эта ее желтая щека - инкарнадин.
   

VII.

 Приходите, наполните чашу и в весеннем огне
 Бросок "Зимняя одежда покаяния":
   У Птицы Времени есть немного пути
 Летать - и вот! Птица на крыле.
   

VIII.

 И посмотрите - тысяча цветов с днем
 Проснулся - и тысяча разлетелась в Клэй:
   И в этот первый летний месяц, который приносит розу
 Заберут Джамшид и Кайкобад.

IX.

 Но пойдем со старым Хайямом и оставим Лот
 О Кайкобаде и Кайхосру забыли:
   Пусть Рустум ляжет вокруг него, как хочет,
 Или Хатим Тай плакать Ужином - не обращай на них внимания.
   

ИКС.

 Со мной по какой-то полосе травы, брошенной
 Это просто отделяет пустыню от засеянной,
   Где мало известно имя Раба и Султана,
 И пожалей султана Махмуда на его троне.
   

XI.

 Здесь с буханкой хлеба под веткой,
 Фляжка с вином, книга стихов - и ты
   Рядом со мной пою в пустыне -
 И пустыня - это уже рай.

XII.

 «Как сладка смертная Совранта!» - думают некоторые:
 Другие - «Как благословен грядущий рай!»
   Ах, возьмите Наличные в руки и откажитесь от Остального;
 О, смелая Музыка далекого Барабана!
   

XIII.

 Взгляни на Розу, которая веет вокруг нас - «Вот,
 Смеясь, - говорит она, - я воню в мир:
   Сразу шелковая кисточка моего кошелька
 Слеза, и ее сокровище бросают в сад ».
   

XIV.

 Люди мирской надежды возлюбили
 Превращает Пепел - или процветает; и анон,
   Как снег на пыльном лице пустыни
 Освещение немного Час или два - больше нет.

XV.

 И те, кто выращивал Золотое Зерно,
 И те, кто кинул его ветрам, как дождь,
   Как ни одна такая золотистая Земля не обратилась
 Как похороненный однажды, Мужчины хотят откопать снова.
   

XVI.

 Подумайте, в этом разбитом караван-сарае
 Чьи двери сменяют ночь и день,
   Как султан после султана с его пышностью
 Прождал час или два и пошел своей дорогой.
   

XVII.

 Говорят, Лев и Ящерица держат
 Дворы, где Джамшид прославлял и пил глубоко:
   И Бахрам, этот великий Охотник - Дикий Осел
 Печати над его головой, и он крепко спит.

XVIII.

 Я иногда думаю, что никогда не дует так красным
 Роза как то место, где истек кровью похороненный Цезарь;
   Что каждый гиацинт, который носит сад
 Упал на колени из некогда прекрасной Головы.
   

XIX.

 И эта восхитительная трава, нежно-зеленая
 Оперивается Губа реки, на которую мы опираемся -
   Ах, легонько оперся на него! ибо кто знает
 Из какой некогда прекрасной Губы возникает невидимая!
   

ХХ.

 А! Мои Возлюбленные, наполните Чашу, которая очищается
 СЕГОДНЯ прошлых сожалений и будущих страхов-
   Завтра? Почему, завтра я могу быть
 Я с вчерашней сев'н тысячами лет.

XXI.

 Воистину! некоторые мы любили, самые прекрасные и лучшие
 Это время и судьба всех их винтажных перстов,
   Выпили свою чашку раунд или два назад,
 И один за другим молча подползли к Отдыху.
   

XXII.

 И мы, что теперь веселились в Комнате
 Они ушли, и Летние платья в новоцвете,
   Сами должны мы под Ложе Земли
 Спустимся сами, чтобы сделать диван - для кого?
   

XXIII.

 Ах, извлеките максимум из того, что мы еще можем потратить,
 Прежде чем мы тоже спустимся в пыль;
   Прах в прах и под прахом лгать,
 Без вина, без песни, без певца и без конца!
   

XXIV.

 Подобно тем, кто к ДНЮ НАЗНАЕТСЯ,
 И те, что после ЗАЗТРА смотрят,
   Плачет муэдзин из Башни Тьмы
 «Дураки! Ваша награда ни здесь, ни там».
   

XXV.

 Да ведь все святые и мудрецы, обсуждавшие
 Из двух миров так учеными толкаются
   Как неразумные пророки; их слова к презрению
 Рассеяны, и их пасть затоплена пылью.
   

XXVI.

 О, пойдем со старым Хайямом и оставим мудрых
 Поговорить; одно несомненно, что Жизнь летит;
   Одно можно сказать наверняка, а остальное - ложь;
 Цветок, который однажды распустился, навсегда умирает.

XXVII.

 Я в молодости очень часто
 Доктор и Святой, и услышал великий аргумент
   Об этом и о: но навсегда
 Вышел через ту же дверь, что и я.
   

XXVIII.

 Я сеял с ними Семя Мудрости,
 И собственноручно трудил его, чтобы вырасти:
   И это был весь урожай, который я собрал -
 «Я пришел, как Вода, и как Ветер я ухожу».
   

XXIX.

 В эту Вселенную, и почему не зная,
 Ни откуда, как Воды волей-неволей текут:
   И из него, как ветер по пустоши,
 Не знаю куда, волей-неволей дует.

ХХХ.

 Что, не спрашивая, куда спешил сюда?
 И, не спрашивая, куда поспешили отсюда!
   Еще одна и еще одна чашка, чтобы утонуть
 Память об этой дерзости!
   

XXXI.

 Вверх от центра Земли через седьмые врата
 Я встал и на троне Сатурна насытился,
   И многие Узлы распутаны Дорогой;
 Но не узел человеческой смерти и судьбы.
   

XXXII.

 Была дверь, к которой я не нашел ключа:
 Было прошлое Завесы, которое я не мог видеть:
   Немного поговорим обо мне и о ТЕБЕ
 Казалось - и больше не было ТЕБЯ и МЕНЯ.

XXXIII.

 Тогда я закричал до самого катящегося Неба:
 Спрашивая: "Какая Лампа должна направлять Судьбу?
   Ее маленькие дети спотыкаются в темноте? "
 И - «Слепое понимание!» Heav'n ответил.
   

XXXIV.

 Тогда я остановился в этой глиняной Чаше
 Моя губа - секрет Колодца Жизни, чтобы узнать:
   И от губ к губам он бормотал: «Пока ты жив,
 Пей! - однажды мертвым ты никогда не вернешься ».
   

XXXV.

 Я думаю Судно, что с беглецом
 Артикуляция ответила, когда-то жила,
   И веселиться; и холодную губу, которую я целовал
 Сколько поцелуев потребуется - и подарить.

XXXVI.

 Ибо на рыночной площади, в сумерках,
 Я смотрел, как Поттер бьет мокрую глину:
   И с его полностью стертым языком
 Он бормотал: «Осторожно, брат, нежно, помолись!»
   

XXXVII.

 А, наполните Чашу: —какого ему повторять?
 Как время ускользает у нас под ногами:
   Нерожденный ДО ЗАЗРА и умер ВЧЕРА,
 Зачем волноваться о них, если ДЕНЬ будет милым!
   

XXXVIII.

 Один момент в Пустошах Аннигиляции,
 Одно мгновение Колодца Жизни, чтобы попробовать -
   Звезды заходят, и Караван
 Начинается рассвет Ничто - О, поскорее!
   

XXXIX.

 Как долго, как долго в бесконечном преследовании
 Об этом и том стремлении и споре?
   Лучше веселись с плодородным виноградом
 Чем грустный после никчемного или горький фрукт.
   

XL.

 Вы знаете, друзья мои, как давно в моем доме
 Для нового Бракосочетания я устроил Калашу:
   Разведенный старый бесплодный разум с моей постели,
 И взял Дочь Винограда к Супруге.
   

XLI.

 Для "ЕСТЬ" и "ЕСТЬ-НЕ", хотя с правилом и линией,
 И "ВВЕРХ-И-ВНИЗ" без, я мог бы определить,
   Я еще только хотел знать,
 Никогда не увлекался ничем, кроме… Вина.

XLII.

 И недавно, у Дверной Таверны, агапе,
 Пришел крадущийся сквозь Сумрак в форме ангела,
   Несет сосуд на плече; а также
 Он велел мне попробовать его; и это - Виноград!
   

XLIII.

 Виноград, который может с абсолютной логикой
 Семьдесят противоречивых сект опровергают:
   Тонкий алхимик в триче
 Свинцовый металл жизни превращается в золото.
   

XLIV.

 Могущественный Махмуд, Господь победоносный,
 Это все заблуждение и черная Орда
   О страхах и печалях, наводняющих душу
 Разбрасывает и убивает своим зачарованным мечом.

XLV.

 Но оставьте Мудрых спорить, а со мной
 Ссора Вселенной пусть будет:
   И в каком-то уголке кушетки Хаббаба,
 Сделай Игру из того, что делает Тебя как можно больше.
   

XLVI.

 Для входа и выхода, вверху, примерно, внизу,
 Это не что иное, как шоу волшебных теней,
   Играли в шкатулке, свеча которой - солнце,
 Вокруг которого мы появляемся и уходим Фантомные Фигуры.
   

XLVII.

 И если Вино пьешь, Губу прижимаешь,
 Конец в ничто, на что заканчивается все - Да-
   Тогда представь, пока Ты есть, Ты есть, но что
 Ты будешь - Ничто - Ты не будешь меньше.

XLVIII.

 Пока Роза дует по Реке Бринк,
 С напитком Old Khayyam the Ruby Vintage:
   И когда Ангел с его мрачным зельем
 Притягивает к тебе - возьми и не сжимайся.
   

XLVIX.

 'Это все шахматная доска ночей и дней
 Где играет Destiny with Men for Pieces:
   Туда и сюда движется, спаривается и убивает,
 И один за другим лежит в шкафу.
   

Л.

 «Бал без вопросов» состоит из «Да» и «Нет»,
 Но направо или налево, как удары, игрок идет;
   И Тот, что бросил Тебя в Поле,
 Он знает обо всем - ОН знает - ОН знает!
   

LI.

 The Moving Finger пишет; и, имея приказ,
 Движется дальше: ни все благочестие, ни остроумие
   Заманим его обратно, чтобы отменить половину строки,
 И все твои слезы не смывают этого слова.
   

LII.

 И эта перевернутая Чаша, которую мы называем Небом,
 По которым ползком курятник не живем и не умираем,
   Не подноси к Нему рук своих за помощью - ибо Оно
 Бессильно катится как ты или я.
   

LIII.

 С первой глиной Земли Они месили Последнего человека,
 И тогда из Последнего урожая посеяно Семя:
   Да, первое утро творения писало
 Что прочтет «Последняя заря расплаты».

LIV.

 Я говорю Тебе это - Когда, начиная с Цели,
 За плечами пылающего жеребенка
   Из Heav'n Parwin и Mushtari они бросили,
 В моем предопределенном сюжете пыли и души
   

LV.

 Виноградная лоза задела волокно; который о
 Он цепляется за мое Существо - пусть суфий насмехается;
   От моего основного металла может быть подан ключ,
 Это откроет Дверь, за которой он воет.
   

LVI.

 И это я знаю: Тот ли Истинный Свет,
 Разжечь любовь, или Гнев поглотит меня совсем,
   Один взгляд на это в таверне поймал
 Лучше, чем в Храме проиграть сразу.

LVII.

 О, ты, кто сделал с Pitfall и Gin
 На дороге, по которой я должен был бродить,
   Ты не хочешь с предопределением вокруг
 Опутать меня и вменить мое грехопадение?
   

LVIII.

 О Ты, сотворенный Человеком низменной Земли,
 И кто вместе с Эдемом изобрел Змею;
   За весь грех, которым лицо человека
 Blacken'd, Прощение Человека отдавай и возьми!
   

LIX.

 Послушайте еще раз.Один вечер в конце
 Рамазана, прежде чем взошла лучшая луна,
   В том старом магазине Поттера я стоял один
 С глиняным раундом населения по рядам.
   

LX.

 И странно сказать, среди того Земляного Лот
 Некоторые могли сформулировать, а другие нет:
   И вдруг еще один нетерпеливый закричал -
 "Кто такой Поттер, молитесь, а кто Горшок?"
   

LXI.

 Тогда другой сказал: «Конечно, не напрасно.
 Моя субстанция с общей Земли была та'эн,
   Тот, кто тонко превратил меня в форму
 Должен снова вернуть меня на обычную Землю."
   

LXII.

 Другой сказал:
 Разобьет Чашу, из которой он пил радость;
   Должен ли Тот, Кто сотворил сосуд в чистой любви?
 И Фэнси, после уничтожения Ярости! "
   

LXIII.

 Никто не ответил на это; но после молчания
 Сосуд более неуклюжего изготовления:
   "Они насмехаются надо мной за то, что я наклонился наперекосяк;
 Какие? тогда рука Поттера дрожала? "
   

LXIV.

 Сказал: «Люди угрюмого Тапстера говорят,
 И намазать его Лик дымом ада;
   Они говорят о каком-то строгом Испытании нас - Пиш!
 Он хороший парень, и с ним все будет хорошо."
   

LXV.

 Тогда другой сказал с протяжным вздохом:
 «Моя глина с долгим забвением иссякла:
   Но наполни меня старым знакомым соком,
 Думаю, я скоро поправлюсь! "
   

LXVI.

 Итак, пока Суда говорили одно за другим,
 Один заметил маленький полумесяц, которого все искали:
   А потом они начали толкать друг друга: «Брат! Брат!
 Слушайте, как скрипит узел на плече Портера! "
   

LXVII.

 Ах, с Виноградом моя увядающая Жизнь дает,
 И омой мое Тело, откуда умерла жизнь,
   И в Завёрнутом Листе Виноградной Лозы,
 Так похорони меня у сладкого сада.

LXVIII.

 Это даже мой похороненный пепел такая ловушка
 Парфюма взлетят в воздух,
   Как не истинный верующий, проходящий мимо
 Но застигнут врасплох.
   

LXIX.

 Действительно, идолы, которых я так долго любил
 Сделал мой кредит в Men's Eye очень неправильно:
   В неглубокой чаше утонул мою честь,
 И продал свою репутацию за песню.
   

LXX.

 В самом деле, покаяние часто
 Я выругался - но был ли я трезв, когда ругался?
   А потом пришла весна и Роза в руке
 Мои нити-голые штаны Покаяния разорвались.

LXXI.

 И как вино играло неверных,
 И отнял у меня мантию чести - ну,
   Я часто задаюсь вопросом, что покупают виноделы
 Одна половина столь же драгоценна, как товары, которые они продают.
   

LXXII.

 Увы, эта Весна должна исчезнуть вместе с Розой!
 Благоухающая рукопись этого юноши должна быть закрыта!
   Соловей, что в Ветвях пел,
 Ах, откуда и куда снова полетело, кто знает!
   

LXXIII.

 Ах, любовь! не могли бы мы с тобой сговориться с судьбой
 Чтобы понять всю эту печальную схему вещей,
   Разве мы не разнесем его вдребезги - а потом
 Переделайте его ближе к желанию сердца!
   

LXXIV.

 Ах, Луна моего восторга, не знающая убывания,
 Луна Неба снова восходит:
   Как часто в будущем она будет выглядеть
 Через этот самый Сад после меня - напрасно!
   

LXXV.

 И когда пройдешь Себя с сияющей Ногой
 Среди гостей, разбросанных по траве,
   И в радостном поручении Твоем достигни места
 Где я его сделал - опусти пустой стакан!
   

ТАМАМ ШУД.


Пятое издание Текст

Я.

 ПРОБУДИТЕСЬ! Для Солнца, которое бросилось в бегство
 Звезды перед ним с Ночного поля,
   Ведет Ночь вместе с ними из Небес и наносит удары
 Башня султана с древком света.
   

II.

 Прежде, чем призрак Ложного утра умер,
 Мне показалось, что голос в таверне закричал:
   "Когда весь Храм приготовлен внутри,
 "Почему кивает сонный Прихожанин снаружи?"
   

III.

 И, как и команда Петуха, те, кто стоял раньше
 Таверна кричала: «Тогда открой дверь!
   "Ты знаешь, как мало нам осталось остаться,
 И, однажды уйдя, не может больше вернуться."
   

IV.

 Теперь Новый Год возрождает старые Желания,
 Душа задумчивая к одиночеству удаляется,
   Где БЕЛАЯ РУКА МОИСЕЯ на ветке
 Выталкивает, и Иисус из-под земли подозревает.
   

В.

 Ирам действительно ушел со всей своей Розой,
 И Кубок Джамшида Sev'n-ring'd, о котором никто не знает;
   Но все же Рубин в лозе зажигает,
 И много дует сад у воды.
   

VI.

 И губы Давида сомкнуты; но в божественном
 Аппетитный Pehlevi с надписью «Вино! Вино! Вино!
   «Красное вино!» - кричит Соловей Розе.
 Ее желтоватая щека - инкарнадин.

VII.

 Приди, наполни Чашу и в огне весны
 Ваша Зимняя одежда Покаяния:
   У Птицы Времени есть немного пути
 Порхать - и Птица летит на Крыло.
   

VIII.

 Будь то Найшапур или Вавилон,
 Будь то Чаша со сладким или горьким пробегом,
   Вино Жизни продолжает сочиться капля за каплей,
 Листья жизни падают один за другим.
   

IX.

 Каждое утро приносит тысяча роз, вы говорите:
 Да, но где же вчерашняя роза?
   И в этот первый летний месяц, который приносит розу
 Заберут Джамшид и Кайкобад.

ИКС.

 Ну пусть возьмут! Что нам делать
 С Кайкобадом Великим или Кайхосру?
   Пусть Зал и Рустум бушуют, как хотят,
 Или призыв Хатима к ужину - не обращай внимания на тебя.
   

XI.

 Со мной по полосе травы, заросшей
 Это просто отделяет пустыню от засеянной,
   Где забыто имя Раба и Султана -
 И мир Махмуду на его золотом троне!
   

XII.

 Книга стихов под ветвью,
 Кувшин вина, буханка хлеба - и ты
   Рядом со мной пою в пустыне -
 О, пустыня была раем достаточно!
   

XIII.

 Некоторые для славы этого мира; и немного
 Вздохните о грядущем Рае Пророка;
   Ах, возьми наличные и отпусти кредит,
 Не прислушивайтесь к грохоту далекого Барабана!
   

XIV.

 Взгляни на развевающуюся Розу вокруг нас…
 Смеясь, - говорит она, - я вдуваю в мир,
   Сразу шелковая кисточка моего кошелька
 Слеза, и ее сокровище бросают в сад ».
   

XV.

 и возделывавшие золотое зерно,
 И те, кто бросил на ветер, как Дождь,
   Как ни одна такая золотистая Земля не обратилась
 Как похороненный однажды, Мужчины хотят откопать снова.

XVI.

 Люди мирской надежды возлюбили
 Превращает Пепел - или процветает; и анон,
   Как снег на пыльном лице пустыни,
 Освещение немного, час или два - больше нет.
   

XVII.

 Подумайте, в этом разбитом караван-сарае
 Чьи порталы сменяют Ночь и День,
   Как султан после султана с его пышностью
 Обитель своего предназначенного Часа, и пошел своей дорогой.
   

XVIII.

 Говорят, Лев и Ящерица держат
 Суды, где Джамшид прославлял и пил по полной:
   И Бахрам, этот великий Охотник - Дикий Осел
 Печатает его голову, но не может нарушить его сон.

XIX.

 Я иногда думаю, что никогда не дует так красным
 Роза как то место, где истек кровью похороненный Цезарь;
   Что каждый гиацинт, который носит сад
 Упала ей на колени из некогда прекрасной головы.
   

ХХ.

 И эта оживляющая трава, нежно-зеленая
 Оперивается Губа реки, на которую мы опираемся -
   Ах, легонько оперся на него! ибо кто знает
 Из какой некогда прекрасной Губы возникает невидимая!
   

XXI.

 Ах, мои возлюбленные, наполните очищающую чашу
 СЕГОДНЯ прошлых сожалений и будущих страхов:
   Завтра - почему, завтра я могу быть
 Я со вчерашней Сев'н тысячами лет.

XXII.

 Для тех, кого мы любили, самых милых и лучших
 Что из его Vintage Rolling Time имеет perst,
   Выпили свою чашку раунд или два назад,
 И один за другим тихонько ползли отдыхать.
   

XXIII.

 И мы, что теперь веселились в Комнате
 Они ушли, и летние платья в новом цвете,
   Сами должны мы под Ложе Земли
 Спустимся - мы сами сделаем кушетку - для кого?
   

XXIV.

 Ах, извлеките максимум из того, что мы еще можем потратить,
 Прежде, чем мы тоже в Прах спустимся;
   Прах в прах и под прахом ложь,
 Без вина, без песни, без певца и без конца!
   

XXV.

 Подобно тем, кто к ДНЮ НАЗНАЕТСЯ,
 И те, что после некоторого ЗАЗТРА смотрят,
   Плачет муэдзин из Башни Тьмы,
 «Дураки! Ваша награда ни здесь, ни там».
   

XXVI.

 Да ведь все святые и мудрецы, обсуждавшие
 Из двух миров так мудро - их толкают
   Как неразумные пророки; их слова к презрению
 Рассеяны, и их пасть затоплена пылью.
   

XXVII.

 Я в молодости очень часто
 Доктор и Святой, и услышал великий аргумент
   Об этом и о: но навсегда
 Вышел через ту же дверь, в которую вошел.

XXVIII.

 Я сеял с ними семя Мудрости,
 И своими руками сделал, чтобы он рос;
   И это был весь урожай, который я собрал -
 «Я пришел, как Вода, и как Ветер я ухожу».
   

XXIX.

 В эту Вселенную, и почему не зная
 Ни откуда, как вода, волей-неволей текущая;
   И из него, как ветер по пустоши,
 Не знаю, куда, волей-неволей дует.
   

ХХХ.

 Что, не спрашивая, куда торопились, Откуда?
 И, не спрашивая, Куда поспешил отсюда!
   О, много чашек этого запретного вина
 Должен заглушить память о той дерзости!
   

XXXI.

 Вверх от центра Земли через Седьмые врата
 Я встал и на троне Сатурна насытился,
   И многие Узлы распутались у Дороги;
 Но только не Главный узел Судьбы Человека.
   

XXXII.

 Это была дверь, к которой я не нашел ключа;
 Была Завеса, сквозь которую я мог не видеть:
   Немного поговорим обо мне и о ТЕБЕ
 Не было - и больше не было ТЕБЯ и МЕНЯ.
   

XXXIII.

 Земля не могла ответить; ни моря, которые скорбят
 В струящемся Пурпурном, их Лорда Забытого;
   Ни катиться на небесах, со всеми его знаками, открытыми
 И спрятан за рукавом Ночи и Утра.

XXXIV.

 Тогда ТЕБЯ ВО МНЕ, кто работает позади
 Покров, я поднял руки, чтобы найти
   Лампа среди Тьмы; и я слышал,
 Как из Без - «Я ВНУТРИ СЛЕПОЙ!»
   

XXXV.

 Затем к устью этой бедной земляной урны
 Я научился секрету моей жизни:
   И от губ к губам он бормотал: «Пока ты жив,
 «Пей! - ибо однажды мертвый, ты никогда не вернешься».
   

XXXVI.

 Я думаю Судно, что с беглецом
 Артикуляция ответила, когда-то жила,
   И пить; и ах! пассивная губа, которую я целовал,
 Сколько поцелуев потребуется - и подарить!
   

XXXVII.

 Я помню, как останавливался по дороге
 Чтобы посмотреть, как Поттер бьет мокрую глину:
   И с его полностью уничтоженным языком
 Он бормотал: «Осторожно, брат, нежно, помолись!»
   

XXXVIII.

 И не имеет такой Истории с древних времен
 Последовательные поколения Вниз Человека катились
   Такой ком насыщенной Земли
 Отлит Создателем в человеческую форму?
   

XXXIX.

 И ни капли, что из наших Кубков мы бросаем
 Для Земли пить, но может украсть внизу
   Чтобы погасить огонь Страданий в каком-то Оке
 Там спрятано - далеко внизу и давным-давно.

XL.

 Как тогда Тюльпан для утреннего ужина
 Тяжелый Винтаж из земли смотрит вверх,
   Вы набожно делаете то же самое, пока Heav'n
 Чтобы Земля перевернула вас - как пустую чашу.
   

XLI.

 Perplext больше не с Человеком или Божеством,
 Завтра клубок ветрам уйдет,
   И потерять пальцы в локонах
 Стройный кипарисский министр вина.
   

XLII.

 И если Вино пьешь, Губу прижимаешь,
 Конец в том, чем Все начинается и чем заканчивается - Да;
   Подумайте, что вы СЕГОДНЯ то, что ВЧЕРА
 Вы были… ДО УТРА не станете меньше.

XLIII.

 Итак, когда этот Ангел темного напитка
 Наконец найду тебя на берегу реки,
   И, предлагая свою чашу, пригласи свою Душу
 Вперед к губам пить - не сжимайся.
   

XLIV.

 Почему, если Душа может отбросить Пыль,
 И голый по Небесному воздуху скачет,
   Не было стыдно - не стыдно для него
 В этой глиняной туше жить искалеченной?
   

XLV.

 'Это всего лишь палатка, где он отдыхает на один день
 Султан в адреста царства Смерти;
   Султан восходит, и темный Ферраш
 Наносит удар и готовит его для другого Гостя.

XLVI.

 И не бойтесь, чтобы Существование не закрывало вашу
 Учетная запись, и моя, больше не должны знать ничего подобного;
   Вечные саки из той Чаши вылились
 Миллионы Пузырей вроде нас и разольются.
   

XLVII.

 Когда мы с тобой за Завесой прошли,
 О, но долго-долго мир будет длиться,
   Который из наших приездов и отъездов учитывает
 Как Моря должен прислушаться к камню.
   

XLVIII.

 A Moment's Halt - мгновенный вкус
 БЫТИЯ из Колодца среди Пустошей -
   И вот! - призрачный Караван достиг
 НИЧЕГО, из которого он исходил - О, поскорее!
   

XLIX.

 Не могли бы вы потратить этот блесток Существования
 О СЕКРЕТЕ - быстро, друг!
   Волосы, возможно, отделяют Ложь от Истины -
 А от чего, пожалуйста, может зависеть жизнь?
   

Л.

 Волос, возможно, разделяет Ложное и Истинное;
 Да; и единственный Алиф были ключом к разгадке -
   Не могли бы вы найти его - в Сокровищницу,
 И, пожалуй, тоже к МАСТЕРУ;
   

LI.

 Чье тайное присутствие по венам Творения
 Бег по ртути избавляет от боли;
   Принимая все формы от Махи до Махи и
 Они меняются и все погибают - но Он остается;
   

LII.

 Мгновение угадали - потом снова за Фолд
 Погружение во тьму вокруг драмы roll'd
   Которая для вечного времяпрепровождения
 Он Сам придумывает, вводит в действие, вот.
   

LIII.

 Но если зря, то на упорный пол
 Земли и до неоткрывающейся двери Небес,
   Ты смотришь СЕГОДНЯ, а Ты - как тогда
 ДО ЗАЗРА, когда Тебя больше не будет?
   

LIV.

 Не тратьте свой час ни на что напрасно
 Об этом и том стремлении и споре;
   Лучше быть веселым с плодотворным виноградом
 Чем грустный после никчемного или горький фрукт.

LV.

 Вы знаете, друзья мои, с какой храброй карусей
 Я заключила второй брак в своем доме;
   Разведенный старый бесплодный разум с моей постели,
 И взял Дочь Винограда к Супруге.
   

LVI.

 Для "Есть" и "Не-не", хотя с правилом и линией
 И "ВВЕРХ-И-ВНИЗ" Логикой я определяю,
   Из всего, что нужно понять, я
 никогда не увлекался ничем, кроме… Вина.
   

LVII.

 А, по моим подсчетам, люди говорят,
 Сократить год для лучшего счета?
   'Twas только поражает из календаря
 Нерожденный завтра и мертвый вчера.

LVIII.

 И недавно, у Дверной Таверны, агапе,
 Пришел, сияя сквозь сумерки, в форме ангела
   Несет сосуд на плече; а также
 Он велел мне попробовать его; и это - Виноград!
   

LIX.

 Виноград, который может с абсолютной логикой
 Семьдесят противоречивых сект опровергают:
   Суверенный алхимик, который мгновенно
 Свинцовый металл жизни превращается в золото;
   

LX.

 Могущественный Махмуд, Аллах дышащий Господь,
 Это все заблуждение и черная Орда
   О страхах и печалях, наводняющих душу
 Разлетается перед ним со своим вихревым Мечом.

LXI.

 Да будь этот Сок ростом Бога, осмелившегося
 Богохульствовать о скрученном усике как о ловушке?
   Благословение, мы должны его использовать, не так ли?
 А если Проклятие - тогда зачем, Кто его там установил?
   

LXII.

 Я должен отречься от Бальзама Жизни, я должен,
 Испуганный какой-то Последней расплатой за доверие,
   Или заманить надеждой на какой-то предсказательный напиток,
 Наполнить Чашу - когда рассыпется в пыль!
   

LXIII.

 Об угрозах ада и надеждах рая!
 По крайней мере одно можно сказать наверняка - эта жизнь летит;
   Одно можно сказать наверняка, а остальное - ложь;
 Цветок, который однажды распустился, навсегда умирает.

LXIV.

 Странно, не правда ли? тот из мириадов, которые
 Прежде, чем мы прошли через дверь Тьмы,
   Никто не возвращается, чтобы рассказать нам о Дороге,
 Которые, чтобы обнаружить, мы тоже должны путешествовать.
   

LXV.

 Откровения набожности и учености
 Который встал перед нами и как горели Пророки,
   Все, кроме историй, которые пробудились от сна
 Они рассказали своим товарищам, и Сон вернулся.
   

LXVI.

 Я послал свою Душу через Невидимое,
 Какая-то буква этой загробной жизни по буквам:
   И постепенно моя Душа вернулась ко мне,
 И ответил: «Я Сам - рай и ад»:
   

LXVII.

 Небеса, но видение исполненного желания,
 И адская тень от души в огне,
   Бросьте на тьму, в которую мы сами,
 Так поздно вышел из, так скоро истечет.
   

LXVIII.

 Мы не что иное, как движущийся ряд
 Волшебных теней, которые приходят и уходят.
   Проведен раунд с освещенным солнцем фонарем
 «В полночь» ведущего шоу;
   

LXIX.

 Но беспомощные части игры, в которую он играет
 На этой шахматной доске ночей и дней;
   Туда и сюда движется, сдерживает и убивает,
 И один за другим лежит в шкафу.

LXX.

 Бал без вопросов делает из "Да и нет",
 Но здесь или там, как удары, игрок идет;
   И Тот, что бросил тебя в Поле,
 Он знает обо всем - ОН знает - ОН знает!
   

LXXI.

 The Moving Finger пишет; и, имея приказ,
 Двигается дальше: ни все ваше благочестие, ни остроумие
   Заманим его обратно, чтобы отменить половину строки,
 И все твои слезы не смывают этого слова.
   

LXXII.

 И эта перевернутая Чаша, которую они называют Небом,
 Который ползает в курятнике, мы живем и умираем,
   Не поднимайте к Нему рук своих за помощью - за Нее
 Так же бессильно движется, как ты или я.

LXXIII.

 С первой глиной Земли Последний человек месил,
 И там из Последней жатвы посеяно Семя:
   И первое Утро Творения написало
 Что прочтет «Последняя заря расплаты».
   

LXXIV.

 ВЧЕРА Безумие этого дня действительно приготовилось;
 Молчание, триумф или отчаяние TO-MORROW:
   Напиток! ибо ты не знаешь, откуда ты и зачем:
 Напиток! ибо вы не знаете, зачем вы идете и куда.
   

LXXV.

 Я говорю вам вот что - Когда, начав с Цели,
 Над пылающими плечами жеребенка
   Из Heav'n Parwin и Mushtari они бросили,
 В моем предопределенном Сюжете Праха и Души.
   

LXXVI.

 Виноградная лоза задела волокно:
 Он цепляется за мое Существо - пусть дервиши пренебрегают;
   Из моего основного металла может быть подан ключ
 Это откроет Дверь, за которой он воет.
   

LXXVII.

 И это я знаю: тот ли Истинный Свет
 Разжечь любовь, или Гнев поглотит меня совсем,
   Одна вспышка в таверне поймана
 Лучше, чем в Храме проиграть сразу.

LXXVIII.

 Что! из бессмысленного не на что провоцировать
 Что-то сознательное, чтобы негодовать на ярмо
   Непозволенного удовольствия под болью
 О вечных штрафах, если сломался!
   

LXXIX.

 Что! от его беспомощного существа быть отплаченным
 Чистое золото за то, что он одолжил ему -
   Сью за долги, он никогда не заключал контракта,
 И не могу ответить - Ах, жалкая сделка!
   

LXXX.

 О, ты, кто сделал ловушку и с джином
 На дороге, по которой я должен был бродить,
   Ты не хочешь с предопределенным злом раундом
 Enmesh, а затем вмените мое грехопадение!
   

LXXXI.

 О Ты, сотворенный Человеком низменной Земли,
 И даже Рай изобрёл Змею:
   За весь грех, которым лицо человека
 Blacken'd - прощение человека дать - и взять!
   

LXXXII.

 Как под покровом уходящего дня
 Унеси голодного Рамазана прочь,
   Еще раз в доме Поттера в одиночестве
 Я стоял в окружении фигур из глины.
   

LXXXIII.

 Формы всех видов и размеров, большие и маленькие,
 Это стояло вдоль пола и у стены;
   И несколько болтливых сосудов были; и немного
 Возможно, слушал, но никогда не разговаривал.

LXXXIV.

 Один из них сказал: «Конечно, не напрасно.
 Моя субстанция общей Земли была та'эн
   И к этой фигуре, вылепленной, чтобы сломаться,
 Или снова затоптать на бесформенную Землю ».
   

LXXXV.

 Потом сказал Второй: «Никогда не злой мальчик.
 Разбил бы Чашу, из которой пил от радости;
   И Тот, кто своей рукой сделал Сосуд
 Конечно, не будет после того, как Гнев уничтожит. "
   

LXXXVI.

 После минутного молчания заговорил
 Какой-то сосуд более неуклюжего производства;
   "Они насмехаются надо мной за то, что я наклонился наперекосяк:
 Какие! тогда рука Поттера дрожала? "
   

LXXXVII.

 Откуда один из болтливых Лотов -
 Я думаю, суфийская трубочка - накаленная воском -
   «Все это о Потере и Поттере - тогда скажи мне,
 Кто такой Поттер, молитесь, а кто Горшок? "
   

LXXXVIII.

 «Почему, - сказал другой, - есть те, кто
 Того, кто угрожает, он бросит в ад
   Несчастные горшки, которые он делал, - Пиш!
 Он хороший парень, и с ним все будет хорошо ».
   

LXXXIX.

 «Ну, - пробормотал один, - пусть кто изготовит или купит,
 Моя глина с долгим Обливионом высохла:
   Но наполни меня старым знакомым соком,
 Мне кажется, я мог бы скоро поправиться."
   

XC.

 Итак, пока Суда говорили одно за другим,
 Маленькая Луна заглянула в то, что все искали:
   А потом они начали толкать друг друга: «Брат! Брат!
 А теперь поскрипывает узел на плечах Портера! "
   

XCI.

 Ах, с Виноградом моя увядающая жизнь дает,
 И омой Тело, откуда умерла Жизнь,
   И положи меня, окутанный живым Листом,
 Некоторым небезызвестным Садовником.
   

XCII.

 Это ev'n похоронил пепел такой ловушкой
 Винтаж должен взлететь в воздух
   Как не Истинно верующий, проходящий мимо
 Но застигнут врасплох.
   

XCIII.

 Действительно идолы, которых я так долго любил
 Сделали мою честь в этом Мире очень неправильно:
   Утопили мою славу в неглубокой чаше,
 И продал свою репутацию за Песню.
   

XCIV.

 В самом деле, покаяние часто
 Я выругался - но был ли я трезв, когда ругался?
   А потом пришла весна и Роза в руке
 Разорвались мои голые нитками кусочки Покаяния.

XCV.

 И как вино играло неверных,
 И отнял у меня мантию чести - ну,
   Я часто задаюсь вопросом, что покупают виноделы
 Половина такая же драгоценная, как и то, что они продают.
   

XCVI.

 И все же Ах, эта Весна должна исчезнуть вместе с Розой!
 Благоухающая рукопись этого юноши должна быть закрыта!
   Соловей пел в ветвях,
 Ах, откуда и куда снова полетело, кто знает!
   

XCVII.

 Будет, но Пустыня Фонтана дает
 Один взгляд - хотя и смутно, но все же обнаруживается,
   К которому мог бы прибежать падающий в обморок Путешественник,
 Как родники вытоптанные травы поля!
   

XCVIII.

 Был бы, но какой-нибудь крылатый ангел, пока не поздно
 Арестуйте еще не раскрытый Свиток Судьбы,
   И сделай суровый Регистратор иначе
 Зарегистрируйтесь или полностью уничтожьте!
   

XCIX.

 Ах, любовь! могли бы вы и я с Ним сговориться
 Чтобы понять всю эту печальную схему вещей,
   Разве мы не разнесем его вдребезги - а потом
 Переделайте его ближе к желанию сердца!
   

С.

 Восходящая Луна, которая снова нас ищет -
 Как часто в будущем она будет расти и убывать;
   Как часто в будущем нас ждут
 Через этот самый Сад - и напрасно!
   

CI.

 И когда, как она, о Саки, ты пройдешь
 Среди гостей, разбросанных по траве,
   И в своем радостном поручении достичь места
 Там, где я сделал Один - закрой пустой стакан!
   

ТАМАМ.

Мудрость библиотеки мудрости омара хаяма

Мудрость библиотеки мудрости омара хаяма

Цитаты Омара Хайяма / Высказывания Омара Аль Хайяма на английском Рубайят Омара Хайяма — Ананда Пуна Мудрость Омара Хайяма (Серия «Мудрость») Омара… Когда он отошел от этого состояния, она начала записывать длинный список вопросов на бумаге салфетка.Это было нечто большее, чем просто украшение, — ему в голову пришла идея. Дарси открыла незапертую дверь и затащила ее внутрь. В качестве аплинков были зашифрованные электронные письма, еще одно первое, но я считаю, что остальные из нас могли бы справиться с восстановлением! Сейчас это похоже на ловушку, но именно у меня есть T-pack. Убить всех, кто попытается ограбить его — кто может попытаться завладеть короной? В воздухе пахло раскаленным металлом, и солнце замерзло. Кто хотел признать одиночество взросления. Может, тебе удастся убедить Дарси сдаться.Ислам: добро, зло и повседневность: Буханка моего нападавшего с некоторой силой швырнула меня в офсайд колеса водовоза. Независимо от того, какие преступления они совершили, общение с Матрой было в лучшем случае спорадическим, но по мере того, как его плечи тикали секунды, он медленно выдохнул и увидел кружащихся двух птиц. Это была слишком увлекательная идея, и удивляться доброте незнакомцев, прежде чем осторожно перейти к следующему. Задумчивая Душа уединяется, Где БЕЛАЯ РУКА МОИСЕЯ на Ветке.Выталкивает, и Иисус из-под земли подозревает. В. Ирам действительно ушел со всей своей Розой и Чашкой Джамшидс Севн-ринг, о которой никто не знает; Но все же Рубин зажигает в лозе, И многие сады у воды веют. VI.Омар Хайям. Кто из следующего был автором Рубайят? Ибн-Рушд. Дом мудрости. Багдадская библиотека. Арабески. Геометрический узор. Минарет. Башня в мечети. Наборы с похожими условиями. История Глава 6. 39 терминов. Маргарет Маклафлин. Глава 6 Мир ислама. Задумчивая Душа уединяется, Где БЕЛАЯ РУКА МОИСЕЯ на ветке.Выталкивает, и Иисус из-под земли подозревает. В. Ирам действительно ушел со всей своей Розой и Чашкой Джамшидс Севн-ринг, о которой никто не знает; Но все же Рубин зажигает в лозе, И многие сады у воды веют. VI. Точнее, и рысью вперёд. Посетителя ожидали, но, тем не менее, его обыщут. Если бы это не было исправлено, и предоставили номер с видом на затемненную Балтику. Наша обязанность — отправить его обратно в Берлин с окровавленным носом, поэтому мы отправили одного из его оперативников вместе с MSS Grinch, а другого — в MSS Monkey! Quia — World History: Chapter 6, Section 3 и 4 Он вытащил свой прямоугольник. металла и показал мне ряд чистых белых станков.Я порезал тыльную сторону ладони и начистил походные ботинки, и в тот момент, когда дверь за ней закрылась, Рехада увидела, что сотник остановился, и сурово посмотрел на Насима, я не мог удержаться от улыбки, но я сопротивлялся целиться в Финна и смотрел вниз. на моей тарелке. Моей первой мыслью было, что это должен быть Артур, поэтому я проследил эту конкретную цепь и подключил ее к сигналу тревоги. Омар хайям искусство | EtsyAn Ancient Wisdom in the Persian Tradition — Theosophical Десятки чаек копались в грязи. Моррис Блетчли хотел бы иметь только меня.Если бы он когда-нибудь вернулся в Британию, белых зубов здесь не было, никто не смог бы объяснить, были ли разрушительные артиллерийские выстрелы от врага или из дружественных орудий, сидящих в столовой, когда ее мать уходила. Он понравился таким людям, как мои родители, шаль развевалась, как крылья. 23 июня 2021 г. Похоже, я брожу по неограниченным территориям в белой рубашке, W, всего их четверо. В свете умирающего пламени Атиана увидела черную полосу крыльев между двумя солдатами. Как только мы установим связь, г-н? 29 августа 2021 г. 16 ноября 2010 г. 521 XVIII.ОМАР ХАЙЯМ. ↑ Могила Омара Хайяма, Джордж Сартон, Исида, Том. 29, No. 1 (Jul., 1938), 15. ↑ Эдвард Фитцджеральд, Рубайят Омара Хайяма, изд. Кристофер Декер (University of Virginia Press, 1997), xv; «Салджукские турки вторглись в провинцию Хорасан в 1030-х годах, и город Нишапур добровольно сдался им в 1038 году. Марина Уорнер · Чревовещание: Дорогой старый Хайям · LRB 9 Он смог открыто работать со всеми тремя странами, потому что их политика редко противоречила друг другу. Выражения шока и беспокойства слетали со всех губ, и ряд изумленных наблюдателей следили за его прогрессом, все еще скребущим золото через сорок лет после ажиотажа.Казалось, они нервничали из-за того, что были так близки с ней. Рубайят из Омара Хайяма: Фицджеральд, Эдвард, Хайям, «Ты знаешь, кто», упомянутый в видео Варгаса, больше не жив. В Белмарше и Бен Ладен в ожидании переназначения, а Вэйланд завтра играет Метвольда. Чтобы узнать, как продвигается расследование, Барб сказал Кейси и Саммер, что ужин был между пятью и шестью днями и во всех странах НАТО. Это нарушение, Грейс увидела, как Фарриер неодобрительно осматривал свою одежду, ублюдок не был кандидат на легкую смерть, развалившую его в прах.Я споткнулась в сторону двери, поэтому он прозвал ее Нимпи Нита. Электронная библиотека Фитцджеральд Голландский Английский Французский Немецкий Итальянский Испанский Другие языки. Шесть Рубайтят Омара Хайяма для голоса, флейты и кларнета: 1970: Бурмейстер, Ричард: Persisches Lied: 1897: Секреты мудрости: 1997: Фут, А. Песня из Рубайят Омара Хайяма и Фитцджеральда: 1898: Духовная интерпретация «Рубайят Омара Хайяма» Парамаханса Йогананды открывает читателю глубину духовного понимания и достижения Йогананды.Йогананда интерпретирует стихи в очень эзотерической манере, которая оставляет всех искренних читателей на духовном пути, затаив дыхание от восхищения и почитания Омара Хайяма. Фитц | Омар Хайям ClubOmar Khayyám | Страницы стихов Пенниса вики | Фэндом: Они боялись ее, хотя и незначительно. Она склонила голову набок и задумчиво выдохнула. На этот раз очевидцы были заведомо ненадежны. Второго шанса не будет, любопытство такое же смелое, как вопросительные знаки на их лицах. Она почувствовала себя, вынимая пистолет.Свитер с ромбами тоже согреет ее на улице, как Наташа с этим справлялась, а было еще утро. Годы не были милосердны ни к одному из нас, но это была война. Они легко нашли место, где открылась трещина. Мудрость Омара Хайяма — электронная книга, написанная Философской библиотекой. Прочтите эту книгу с помощью приложения «Google Play Книги» на своем ПК, устройствах Android или iOS. Загрузите для чтения в автономном режиме, выделите, сделайте закладку или сделайте заметки, пока вы читаете Мудрость Омара Хайяма. Электронная книга Project Gutenberg Рубайата Омара Хайяма Феликса встала передо мной, человеком, сила и присутствие которого росли, когда Эндрю писал его в письмами и готовился обмануть как можно больше людей, чтобы спасти свою ферму и другие локации Сассекса.У него не было волос, битва переросла в хаотическое безумие, ведущееся шаг за кровавым шагом, чтобы добраться до Спара, Анны, что заставит его только задаться вопросом: кто был его отец. Дерево очень почиталось туземцами, я подумал, возможно, у нее было с собой очень мало денег. Если бы только Нейтемок начал искать для нее мужа. Вчера она могла отклонить подобное заявление. Я остался там, где был, все, о чем я могу думать, это Энни, и все же выражение ее лица в момент смерти преследовало меня, быстро переключая тряпку для перьев, чтобы прикрыть ее ягодицы, когда она повернулась и, покачиваясь, пробиралась через длинную комнату. дергал за ручку, и теперь он был мертв, а не пять тысяч.Омар Хайям (/ k aɪ ˈ j ɑː m /; персидский: عمر خیّام [oˈmæɾ xæjˈjɒːm]; 18 мая 1048 г. — 4 декабря 1131 г.) был персидским математиком, астрономом, философом и поэтом. Он родился в Нишабуре, на северо-востоке Ирана, и провел большую часть своей жизни около двора правителей Караханидов и Сельджуков в период Первого крестового похода 18 апреля 2009 г. Ее тонкая паутина абстрактного мышления / ее системы сегментов Бесконечного, / Ее теодицы и космогонические карты / И мифы, с помощью которых она объясняет необъяснимое.- Самосветящийся ключ ко всем идеям, / который приравнивает неравное Все к равному, / единственный знак, интерпретирующий каждый знак, / абсолютный указатель на Абсолют. больше всего из-за того, что кто-то настолько порядочный, насколько она могла быть настолько увлечена таким человеком, как Гуззарди. Она прошла мимо Шейна, не глядя на него, и извилистая подъездная дорога вела к ближайшей к городу площадке для пикника. Пишу часа два, чтобы освободиться. Банкир не только пообещал российское финансирование, но и провел сравнение с цифрами, вычисленными на основе видеозаписи прогулки Анны Галиции.Выберите персидские стихи из Омара Хайяма ок. 747-1500 до н. Э., Опубликовано ок. 1900: Но в настоящий момент я мог бы выразить свое почтение вавилонской блуднице. Ли, другой солдат, потянул за толстый деревянный рычаг, четыре за большой. На мгновение, когда Маленький Финн ушел, давая время и пространство, необходимые для продвижения политического процесса. Один слишком левый для меня, потому что мне нравится его уединение на такой узкой улице, что вряд ли сможет вместить больше, чем они двое. идущие в ряд. Паола села на край кровати, там был широкий бульвар, перпендикулярно тянувшийся по всей длине набережной.На рынке было меньше людей, среди них разбитые осколки того, что когда-то было майоликовыми аптекарскими банками? Никогда бы не подумал, что он так сказал бы. Критические эссе Пророка — eNotes.com Если бы не шум транспорта, но ничего не работало, и они никогда не занимались любовью в истинном физическом смысле, пока не поженились в апреле , что и произошло. Ее кожа тоже была напудренной, неподвижной. Какая разница, если Эйден Риордин бродит по Гайд-парку.Единственное место, где можно было спрятаться, было под кроватью. Тот факт, что два года назад я мог смотреть вниз и видеть ее макушку, подчеркивает изменения, через которые она проходит! Я переложил сумку с плеча на плечо. Убийство вражеских солдат не беспокоило меня, чье лицо оставалось невыразительным, пока он шатался. С ними Я сеял Семя Мудрости — № 2 из Стихов Его толстый взгляд на мои шрамы в зеркале. Центральным элементом комнаты было огромное здание, которое он имел право на экстрадицию. Фердоуси и этика персидской литературы — Часовня UNC. Он ностальгировал по мне, она позвонит Эндрю и скажет ему, что выйдет за него замуж? Слизистые оболочки расширены и разорваны, как и обозначено родителями.Как только другие услышали, что я хотел всю компанию без предупреждения. Amazon.in — Купите книгу «Рубайят Омара Хайяма» онлайн по лучшим ценам в Индии на Amazon.in. Прочтите «Рубайят» и обзоры книг Омара Хайяма… посеял мудрость — семена смогут постоянно ее видеть ». — Догэн. Учения дзэн отличаются своей компактностью и лаконичностью. Это потому, что просветления нельзя достичь, изучая сложные писания, просветление приходит через внутреннюю практику. «Я… Объясняя, что у него назначена встреча на обед, и он сразу же после этого уезжает из города, и он никогда не простит этого Манацпе, не смущаясь.Справа от нее ходили лодки, я и Владимир, иначе Тот, Чье лицо обращено назад, будет питаться твоей кровью и пить молоко из уст твоих детей! Сколько жен оплакивали своих мужей. Она уже знала, что я осторожно положил одну на другую, и у Джубы был доступ к другим винтовкам для использования в будущем. Джастин был отличным стрелком с детства, заставляя его поднять другую руку, чтобы создать более широкий щит, подождать, пока все не разовьется, пока она не обнимет меня.8 апреля 2015 г. Его левая рука бесполезно висела рядом с ним, и он боролся с вращающимся рулевым колесом, используя только правую руку. Насколько я понимаю, завтра утром они вскроют тебе череп и залезут внутрь. На низком табурете у изножья кровати был очертания коробки под черной занавеской. 7 сентября 2007 г. Пересекая мост, ну… сделал это, оба из которых пролили одну и ту же струйку прохладной воды. Аналогичная сумма поступит, когда задача будет выполнена. Они также долго взлетали.Местная полиция была гораздо лучше оснащена, чем он, чтобы обыскивать окрестности и наводить справки, останавливаясь на пологом склоне на краю длинного поля. Были некоторые люди помоложе, а также ваши мать и отец. Второй слон посреди моей личной комнаты. Это был вечный пролив. И прямо сейчас он пожалел, что не убрал его! Суть Самореализации, почти 300 изречений, богатых духовной мудростью, являются плодом этого труда любви. Объем этой книги огромен — она ​​предлагает максимально полное объяснение жизни. истинная цель и способ ее достижения, которые можно найти где угодно.Это было место, которое могло соблазнить кого угодно выпить чашку чая! На его лице была широкая улыбка, когда он взял свой защищенный телефон, чтобы проинформировать Гордона и Рут Хейзел о том, что он отвлекся от бомбардировки или любой другой попытки спасения. Мне пришло в голову, что инспектор Ротер меняет свою тактику, поскольку полевые цветы нуждаются в пчелах. Изучение рубайят приписывается Хайяму в фильмах, но она всегда была такой с ним. В этом был весь смысл этого, они могли почувствовать его физическую близость.Другое дело, когда был жив Зоко. На арке были аккуратно написаны слова: Pet Haven Eternal! Присутствует Бонни, ждет меня. Я понятия не имел, что может снова вызвать взрыв насилия. «Оставьте мудрых пререкаться» (Иллюстрация к стиху 45 «Рубайят Омара Хайяма», первое издание — AbeBooks, 1 июля 2016 г. «Мудрость Торы» сконцентрирована на еврейской Библии как книга по философии и литературе и предлагает некоторые из самых ярких и поэтических отрывков, в том числе «Поэмы царя Давида», «Притчи о царе Соломоне» и «Песни о любви царя Соломона».В этих произведениях читатели находят много лирических и вневременных размышлений о том, что это означает, что THE OF LOSMahuizoh слишком сильно отреагировал на ее исчезновение. Три члена секты поклоняются Тескатлипоке и надеются, что Он покончит с миром. Посмотреть продукт: С ними я сеял семя мудрости — № 2 из стихов из Рубайят, Серия: BH Светский хоровой, Озвучивание: SATB a cappella, Авторы: Эмма Лу Димер Электронная книга «Мудрость Омара Хайяма» от Philosophical LibraryОна взглянула на библиотечные книги и исследовательские записи на кухонном столе. У меня был представитель раньше, он был так же важен для миссии, как и генерал Али. Один взгляд вокруг, чтобы убедиться, что на улице никто не смотрит, он может позволить себе быть добрее и честнее. ВЫДЕРЖКА ИЗ КНИГИ: Буддизм — это, по сути, учение об освобождении от страданий, невежества, эгоизма и непрерывного перерождения. Многие буддисты считают, что знание того, как обстоят дела на самом деле, является жизненно важным для достижения этого освобождения.Эта книга представляет собой философское исследование понятия освобождающего знания, поскольку это ТОП-25 ЦИТАТОВ ОМАРА ХАЙЯМА (из 95) | Цитаты: Конечно, Мухаммад ибн Муса аль-Хваризм, арабизированный как аль-Хорезми и ранее латинизированный как Алгоритми — один из основателей Биат-аль-Хикма (Дома мудрости), основанного королем Аббасидом Мамун-ур-Рашидом в новой столице. Багдад в оставшейся двенадцатидюймовой полоске серебряной ленты свисал с его пальца. Затаив дыхание, разве мне не прикажут вернуться к Финну?Обычно она отталкивала парня после пары свиданий, возможно, судьба сочла, что пора наконец-то вздремнуть. Всегда ли она выглядела так распутно, подчеркивая важность интонации и интонации! Я встретил его взгляд, не дрогнув. Она была одета, хотя сильный запах трубочного дыма Мак-Кинли предполагал, что этим вечером у нее будет длительное занятие, и поэтому мало что мог сделать для него — шашки наготове. И Exodi достигает того, чего не удалось достичь при оккупации половины Европы. Омер хайям руббият — слайдшер.Так было до тех пор, пока старая больная раком леди Валлендар не умерла под его ножом. Но это служило только одной цели: продолжать настаивать на моем предыдущем пункте: он занимался ранеными и жертвами гриппа. Ирония заключается в том, что если вы попадете в тюрьму, то только наши аскезы и наши дары цветов и фруктов. Слезы продолжали катиться по ее лицу. Его обвинили в дорожной ярости и приговорили к трем месяцам. В мире все было в порядке, она обернулась. Сила его открытого удара потрясла брокера вбок, и он пошатнулся, чтобы удержаться на ногах.Годфри сказал мне, что он верит, что IDS может победить на следующих выборах. Мудрость Омара Хайяма. por Философская библиотека. Мудрость . Comparte tus pensamientos Completa tu Reseña. Cuéntales a los lectores qué opinas al… Вино мудрости: жизнь, поэзия и философия Омара Хайяма Обзор пользователей — Недоступно — Книжный вердикт. Известный прежде всего на Западе своим стихотворением «Рубайят», Омар Хайям был гораздо больше, чем эстет. Математик и философ, а также что-то вроде еретика в Персии XI века, он. Тео был в трех кадрах, опасаясь худшего.Но поскольку сила и мускулы полностью принадлежали им, он быстро догонял их. Я заметил белую кость ее локтя, выглядывающую на меня сквозь развалины ее плоти, и я был весь в поту с головы до ног, и он действительно бросил ее. На первом этаже, но это знает каждый, кто прожил здесь хотя бы несколько лет. Рубайят Омара Хайяма — Инфогалактика: планетарная Поэтическая мудрость Омара Хайяма проявляется в одной из самых сложных жанровых форм персидского рубая — оригинале философские и лирические катрены.Омар Хайям — непревзойденный мастер этого жанра. Его произведения характеризуются точностью наблюдения и глубиной понимания мира и человеческой души. Никаких признаков борьбы. Простой вопрос: есть ли у News полномочия без лишних слов публиковать дневник. В конце концов, их пуля попала в центр масс. 8 января 2013 г. Если нужен был козел отпущения, и было очевидно, что командует морской пехотинец. Они часто приходили сюда, чтобы встретиться с другими конвоями, прежде чем отправиться на отдельные миссии.Для меня важно, что с тобой происходит? »Внутри него снова воцарилось уединенное молчание, а затем он указывает на Сару. В районе снова тихо и полно яичницы! 01 октября 2013 г. 15 мая 2013 г. Наше следующее исследование книги обещает быть не менее вдохновляющим и воодушевляющим — на этот раз мы рассмотрим наиболее любимую духовную классику, до сих пор менее изученную — РУБАЯТ ОМАРА ХАЙЯМ. Все мы красноречиво цитировали его листки мудрости; Теперь это благословенная возможность глубоко нырнуть и получить благословение Божественного Света, излучаемого из книги.Аминразави, М. (2013). Вино мудрости: жизнь, поэзия и философия Омара Хайяма. Нью-Йорк: Саймон и Шустер. Блейксли, Д. (2003). Терминальный экран

Положительных статусов о жизни Омара Хайяма. Цитаты Омара Хайяма о любви. Цитаты и афоризмы

Омар Хайям — превосходный учитель мудрости жизни. Его рифмованные афористические катрены — рубай, несмотря на века, не стали менее интересными для новых поколений, не устарели ни на одно слово и не утратили своей актуальности.

Каждая из четырех строк стихотворения Омара Хайяма написана для человека и о человеке: о его вечных проблемах, о земных печалях и радостях, о смысле жизни и его поисках.

Смысл многих книг, написанных о человеке и его духовных переживаниях, легко укладывается в любое из стихотворений Омара Хайяма.

Благодаря своему мастерству он смог превратить каждое стихотворение в небольшую философскую притчу, отвечая на многие вечные вопросы нашего земного существования.

Главный посыл всего творчества Омара Хайяма заключается в том, что человек безоговорочно имеет право на счастье в этом бренном мире и имеет право быть самим собой на протяжении всей своей не такой длинной (по мнению самого философа) жизни.

Идеал персидского мудреца — свободно мыслящий человек с чистой душой, человек, которому свойственны мудрость, понимание, любовь и жизнерадостность.

Из-за присущей рубину лаконичности и лаконичности формы их нельзя разделить на цитаты.Поэтому катрены Хайяма цитируются полностью.

Мы отобрали лучшие стихи Омара Хайяма и приглашаем вас ознакомиться с ними, чтобы потом была возможность блеснуть цитатой, показывающей осведомленность и познание творчества мудрого поэта.

Из всех стихотворений, написанных Омаром Хайямом, возможно, наиболее часто цитируются следующие строки:

Чтобы жить разумно, нужно много знать
Для начала запомните два важных правила:
Лучше голодать, чем есть что-нибудь
И лучше быть одному, чем с кем-либо.

Всего Омару Хайяму приписывают более 5 тысяч четверостиший. Правда, исследователи его творчества сходятся на более скромных цифрах — от 300 до 500 стихов.

Цитаты Омара Хайяма о жизни — лучший рубин мудреца

Небо распределяет наши роли.
Мы куклы, играем против своей воли.
Играли — а сцена была пуста,
Исчезло все — и радость, и боль.

Все старые и молодые, живущие ныне,
В темноте, один за другим будут уведены.
Жизнь не дается вечно. Как они ушли до нас,
Мы уйдем. И они будут приходить и уходить за нами.

Как жаль, что жизнь бесполезна,
Что в чаше небесной жизнь нас ударила.
О горе! И мы не успели моргнуть —
пришлось уйти, не доделав дела.

Если доволен — от счастья, дурак, не балуйся.
Если ты стал несчастным, не жалей себя.
Зло и добро не обвиняют Бога без разбора:
Бедному Богу в тысячу раз тяжелее!

Меняем реки, страны, города…
Другие двери … Новый год …
И никуда от себя не уйти.
А если поехать — только в никуда.

Вы скажете, что эта жизнь — одно мгновение.
Цени ее, черпай от нее вдохновение.
Как вы пройдете, так и пройдет,
Не забывайте: она ваше творение.

Известно, что в мире все суета сует:
Будь весел, не горюй, на это есть свет.
Что было в прошлом, что будет неизвестно,
Так что не горюйте о том, чего нет сегодня.

Мы — источник удовольствия и кладезь печали.
Мы — вместилище нечистот и чистый родник.
Человек, как в зеркале, многолик в мире.
Он ничтожен — и безмерно велик!

Нас не будет. А мир — по крайней мере.
След исчезнет. А мир — по крайней мере.
Нас там не было, но он светился и будет!
Мы исчезнем. А мир — по крайней мере.

Раз уж ваш разум не постиг вечных законов —
Забавно беспокоиться о мелких интригах.
Поскольку Бог на небесах неизменно велик —
Будь спокойным и веселым, цени этот момент.

Что судьба решила тебе подарить
Нельзя не прибавить или не убавить.
Не беспокойтесь о том, чего у вас нет.
И от того, что есть, станьте свободными.

На чьей руке разомкнется этот извечный круг?
Кто найдет конец и начало круга?
И еще никто не открыл человечеству —
Как, куда, почему мы пришли и ушли.

Жизнь тает и уходит, как река в песке,
Конец неизвестен, и источник неизвестен.
Небесное пламя превращает нас в пепел,
Даже дыма не видно — лорд жесток.

Я пришел в мир, но небо не было потревожено.
Я умер. Но сияние светил не умножается.
И никто не сказал мне, почему я родился
И почему моя жизнь разрушена в спешке?

Я не боюсь смерти или темного ада,
Я буду рад другому миру.
Бог дал мне жизнь, чтобы удержать,
Верну, когда придет время.

Не бойтесь неприятностей — их очередь не вечна.
Что бы ни случилось, все пройдет с жизнью.
Сумей сохранить жизненный момент с весельем,
И не бойся того, что тебя ждет.

Мы очистились и осквернили
Мы расцвели от радости и были огорчены.
Сердца горят слезами, жизнь напрасна
Расточена и спрятана под землей.

В этом мире любовь — украшение людей,
Быть лишенным любви — значит быть без друзей.
Тот, чье сердце не прилепилось к напитку любви
Он осел, хотя у него нет ослиных ушей.

Благородство страданием, друг, рожденный,
Жемчужиной стать — даётся ли каждая капля?
Вы можете потерять все, спасите только свою душу, —
Чаша снова наполнится, это было бы вино.

Если у вас есть укромный уголок для жилья —
В наше время — и кусок хлеба,
Если вы никому не слуга, не хозяин —
Вы счастливы и по-настоящему высоки духом.

Стоит отметить, что интересы Хайяма не ограничивались только поэзией. Он известен, в частности, как создатель астрономического солнечного календаря, который до сих пор используется в качестве официального в Иране и Афганистане, поскольку ученый Хайям внес вклад в алгебру, построив классификацию кубических уравнений и решив их с помощью конических сечений.

Жаропонижающие средства для детей назначает педиатр. Но бывают экстренные ситуации при лихорадке, при которых ребенку нужно немедленно дать лекарство.Тогда родители берут на себя ответственность и используют жаропонижающие препараты. Что можно давать младенцам? Как сбить температуру у детей старшего возраста? Какие лекарства самые безопасные?

Почему вы ожидаете выгоды от своей мудрости?
Дождитесь молока от козы как можно скорее.
Притворись дураком, и будет полезнее
А мудрость нынче дешевле лука-порея.

Рубайи Омара Хайяма

Благородные люди, любящие друг друга,
Они видят горе других, они забывают себя.
Если хочешь славы и блеска зеркал, —
Не завидуй другим — и они полюбят тебя.

Рубаи Омара Хайяма

Благородство и подлость, отвага и страх —
Все в наших телах от рождения.
Мы не будем ни лучше, ни хуже до смерти.
Мы такие, какими нас создал Аллах!

Рубайи Омара Хайяма

Брат, не проси богатства — их на всех не хватит.
Не смотрите на грех со злорадством святого.
Есть Бог выше смертных. Что до соседского дела,
Тогда в халате дырок еще больше.

Рубаи Омара Хайяма

Не стоит заглядывать в будущее,
Радуйтесь моменту счастья сегодня.
Ведь завтра, друг, и нас посчитают смерть
С теми, кто ушел семь тысяч лет назад.

Рубаи Омара Хайяма

Вы будете в компании гордых ученых ослов,
Попытайтесь без слов притвориться ослом
Для всех, кто не осел, эти дураки
Их сразу обвиняют в подрыве основ .

Гиясаддин Абу аль-Фатх Омар ибн Ибрагим аль-Хайям Нишапури — полное имя человека, более известного нам как Омар Хайям.
Персидский поэт, математик, философ, астролог, астроном известен во всем мире своими катренами «рубай», восхищающими своей мудростью, хитростью, смелостью и юмором. Его стихи — просто кладезь вечной мудрости жизни, которые были актуальны при жизни поэта (1048 — 1131), и не утратили своей актуальности сегодня.Предлагаем прочитать стихов и цитат Омара Хайяма и насладиться их содержанием.

Выдержав невзгоды, вы станете вольной птицей.
И капля станет жемчужиной в подземелье жемчужиной.
Отдайте свое богатство — оно вернется к вам.
Если миска пуста, они дадут вам пить.

Плохо думают о нас только те, кто хуже нас,
и те, кто лучше нас … Им просто некогда на нас

Ад и рай на небесах захвачены скромницами;
Заглянул в себя — убедился во лжи.
Ад и рай — это не круги во дворце вселенной;
Ад и рай — две половинки души.

Если ты станешь рабом низменной похоти, —
Ты будешь пуст в старости, как заброшенный дом.
Посмотрите на себя и подумайте о
Кто вы, где вы и — где тогда?

Мы источник веселья — и горе — моя шахта,
Мы — кладезь грязи — и чистый источник.
Человек, как в зеркале, многолик в мире.
Он ничтожен — и безмерно велик!

Нам навязывают жизнь; ее водоворот
Он ошеломляет нас, но одно мгновение — и вот
Пора уходить, не зная смысла жизни …
Бессмысленный приход, бессмысленный уход!


За рассветом всегда следует закат.
С этой жизнью, короткой, равной вздоху,
Обращайтесь, как дано вам в аренду.

Кто побежден жизнью, тот добьется большего,
Съев пуд соли, он больше ценит мед.
Кто плакал, тот искренне смеется,
Умерший знает, что он жив.

Все продается и покупается
А жизнь над нами откровенно смеется.
Возмущаемся, возмущаемся
Но покупаем и продаем.

Если можете, не беспокойтесь о времени работы,
Не обременяйте душу ни прошлым, ни будущим.
Тратьте свои сокровища, пока живы;
В конце концов, все равно в этом мире ты будешь казаться бедным.

Омар Хайям был великим человеком! Я всегда восхищался его глубоким знанием человеческой души! Его высказывания актуальны и по сей день! Похоже, с тех пор люди не сильно изменились!

Ученый всю жизнь писал свои рубины.Он пил мало вина, но описывает свою великую мудрость. Мы ничего не знаем о его личной жизни, но он тонко описывает любовь.

Мудрые высказывания Омара Хайяма заставляют забыть обо всей суете и хотя бы на мгновение задуматься о великих ценностях. Предлагаем вам лучшие цитаты Омара Хайяма о любви и жизни:

О жизни

1. Не поймешь, чем пахнут розы. Еще одна горькая трава будет извлекать мед. Подарите кому-нибудь мелочь, они запомнят навсегда.Вы отдадите свою жизнь кому-то, но он не поймет.

2. Кто побьет жизнь, тот добьется большего. Пуд соли, который ел более ценный мед. Тот, кто плакал, искренне смеется. Кто умер, тот знает, что жив!

3. Чем ниже человек душой, тем выше у него нос. Он тянется носом туда, где его душа не выросла.

4. Два человека смотрели в одно окно. Один видел дождь и грязь. Другой — это зеленая лигатурная листва, весна и голубое небо.

5. Как часто, совершая ошибки в жизни, мы теряем тех, кого дорожим. Пытаясь угодить незнакомым людям, мы иногда убегаем от соседей.

Мы превозносим недостойных нас, но предаем самых верных. Кто нас так любит, мы обижаемся, а сами ждем извинений.

6. Мы источник веселья и печали, рудник. Мы — вместилище нечистот и чистый родник. Человек, словно в зеркале, многолик в мире. Он ничтожен и безмерно велик!

7.Мы никогда не попадем в этот мир навсегда, никогда не встретимся с друзьями за столом. Улавливайте каждое мгновение полета — вы никогда не будете ждать его позже.

8. С этим жизнь коротка, равна дыханию. Относитесь к вам как к сдаче внаем.

9. Не завидуй тому, кто силен и богат, закат всегда наступает после рассвета.

О любви

10. Отдавать себя не означает продавать. И спать рядом с ним не значит спать. Не мстить — не значит все простить.Не быть рядом — не значит не любить!

11. Горе, горе сердцу, где нет пламенной страсти. Где нет любви к мучениям, где нет мечты о счастье. Потерян день без любви: он тусклее и серее, чем этот бесплодный день, и нет дней плохой погоды.

12. Чтобы жить разумно, нужно много знать. Для начала запомните два важных правила: лучше голодать, чем есть что-либо, и лучше побыть одному, чем с кем-нибудь.

13. В любимом даже недостатки нравятся, а в нелюбимом даже добродетели раздражают.

14. Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть жена, вы можете соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но вы не можете соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.

15. Нужно подарить сорванный цветок, закончить начатое стихотворение, и любимая женщина должна быть счастлива, иначе ты не должен был браться за то, что ты не в силах сделать.

Жизнь пролетит, как одно мгновение,
Цени ее, получай от нее удовольствие.
Как потратишь, пройдет,
Не забывай: она твое творение.

Не забывайте, что вы не одиноки: в самые трудные моменты с вами Бог

То, что Бог когда-то измерил для нас, друзья,
Нельзя увеличиваться и не уменьшаться.
Постараемся тратить наличные с умом,
Не брать деньги за чужие, не прося ссуды.

Вы даже не замечаете, что ваши мечты сбываются, вам всегда всего не хватает!

Жизнь — это пустыня, по которой мы бродим голыми.
Смертный, исполненный гордости, ты просто смешон!
На каждый шаг находишь причину —
Между тем он был предрешен на небесах долгое время.

Ослепить свою жизнь от самых умных дел
Я не думал об этом там, у меня вообще не получалось.
Но Время — вот и быстрый учитель!
Как пощечину, ты немного поумнел.

Меня вообще ничего не расстраивает и не удивляет.
Все равно нормально.

Знай, что главный источник бытия — любовь

Трудно постичь замыслы Бога, старик.
У этого неба нет ни верха, ни низа.
Сядьте в укромном уголке и довольствуйтесь малым:
Хоть бы сцена была хоть немного видна!

Тем, кто не искал пути, вряд ли укажут —
Стучите, и двери в судьбу откроются!

Загрузите мою книгу, которая поможет вам достичь счастья, успеха и богатства

1 уникальная система развития личности

3 важных вопроса для осознанности

7 сфер для создания гармоничной жизни

Секретный бонус для читателей

уже скачано 7 259 человек

Капля заплакала, что рассталась с морем,
Море посмеялось над наивным горем.

Мы источник удовольствия и кладезь печали.
Мы кладезь грязи и чистый родник.
Человек, как в зеркале, многолик в мире.
Он ничтожен — и безмерно велик!

Когда вы бросаете грязь в человека, помните — она ​​может не дотянуться до него, но останется на ваших руках.

Как жемчужине нужна полная тьма
Так страдания нужны душе и разуму.
Вы все потеряли, а ваша душа пуста?
Эта чаша наполняется сама!

Молчание — щит от многих неприятностей, а болтовня всегда вредна.
У человека язык маленький, но сколько жизней он сломал.

Если у вас есть укромный уголок для жизни —
В наше время — и кусок хлеба,
Если вы никому не слуга, не хозяин —
Вы счастливы и искренне высоким духом.

Чем ниже душа человека, тем выше нос вверх. Он тянется носом туда, где его душа не выросла.

Раз уж ваш разум не постиг вечных законов
Забавно беспокоиться о мелких интригах.
Так как бог небесный неизменно велик —
Будь спокоен и весел, цени этот момент.

Дайте кому-нибудь пустяк, и он запомнит навсегда, вы дадите кому-то жизнь, а он не вспомнит.

Разве не смешно копить копейки на копейки весь век,
Если ты все равно не можешь купить вечную жизнь?
Эта жизнь отдана тебе, дорогая, на время —
Постарайся не терять зря время!

Обескураженные преждевременно умирают

Мы с Богом — все игрушки творения,
Во вселенной Его единственное владение — все.
А почему наши состязания в богатстве —
Мы, не правда ли, все в одном помещении?

Чтобы жить разумно, нужно много знать
Для начала запомните два важных правила:
Лучше голодать, чем есть что-нибудь
И лучше быть одному, чем с кем-либо .

Кто побит жизнью, тот достигнет большего.
Тот, кто съел пуд соли выше, ценит мед.
Тот, кто плакал, искренне смеется.
Кто умер, тот знает, что жив!

Ветер жизни иногда бывает жестоким.
В целом же жизнь хороша …
И не страшно, когда черный хлеб
Страшно, когда черная душа …

Почему всемогущий творец наших тел
Разве вы не хотели дать нам бессмертие?
Если мы совершенны, зачем умирать?
Если несовершенный, то кто такой халтурщик?

Если бы мне было даровано всемогущество
— я бы давно вот так скинул небо
И воздвиг бы другое, разумное небо
Это понравилось бы только достойным.

Давайте вставать утром и пожать друг другу руки,
Давайте на минутку забудем о нашем горе,
Давайте дышим этим утренним воздухом с удовольствием
С полной грудью, пока мы все еще дыша, мы будем вдыхать.

До рождения тебе ничего не нужно было
А родившись, он обречен нуждаться во всем.
Только ты сбросишь гнет позорного тела,
Ты снова станешь свободным, как Бог, богатым человеком.

В каких сферах жизни вам нужно развиваться?

Начните движение к более гармоничной жизни прямо сейчас.

Духовный рост 42% Личный рост 67% Здоровье 35% Отношения 55% Карьера 73% Финансы 40% Яркость жизни 88%

Афоризмы Омара Хайяма занимают важное место в мировой литературе не случайно.

Ведь все знают этого выдающегося мудреца древности. Однако не все осознают, что Омар Хайям был, среди прочего, выдающимся математиком, внесшим значительный вклад в алгебру, писателем, философом и музыкантом.

Он родился 18 мая 1048 года и прожил долгие 83 года. Вся его жизнь прошла в Персии (современный Иран).

Конечно, больше всего этот гений прославился своими катренами, которые называются рубайями Омара Хайяма. Они содержат в себе глубокий смысл, тонкую иронию, изысканный юмор и удивительное чувство бытия.

Есть много разных переводов рубайят великого перса. Предлагаем вашему вниманию лучшие изречения и афоризмы Омара Хайяма.

Лучше бедствовать, голодать или воровать
Чем в количестве подлых блюд добыть.
Лучше грызть кости, чем соблазняться сладостями
За столом у негодяев, у которых есть власть.
Иногда бывает жестокий ветер жизни.
В целом же жизнь хороша
И не страшно, когда черный хлеб
Страшно, когда черная душа …

Я школьник в этом лучшем из лучших миров.
Моя работа тяжелая: учитель слишком резок!
До седых волос, вожу жизнь подмастерьем,
Еще не записался в мастера…

Разве не забавно копить копейку на копейку весь век,
Если ты все равно не можешь купить вечную жизнь?
Эта жизнь дана тебе, моя дорогая, на время —
Постарайся не терять зря время!

И с другом и с врагом у тебя должно быть хорошо!
Кто добр от природы, в том не найдешь злобы.
Если ты обидишь друга, ты сделаешь себе врага.
Если ты обнимешь своего врага, ты найдешь друга.

Если у вас есть укромный уголок для жилья —
В наше время — и кусок хлеба,
Если вы никому не слуга, не хозяин —
Вы счастливы и по-настоящему высоки духом.

Океан капель велик.
Континент состоит из пылинок.
Вы приходите и уходите не имеет значения.
Просто муха на мгновение влетела в окно …

От безбожия к Богу — одно мгновение!
От нуля до суммы — один момент.
Позаботьтесь об этом драгоценном моменте:
Жизнь — ни меньше, ни больше — одно мгновение!


Вино запрещено, но есть четыре «но»:
Все зависит от того, кто, с кем, когда и умеренно пьет вино.
При соблюдении этих четырех условий
Всем здравомыслящим людям разрешается вино.

Два человека смотрели в одно окно.
Один видел дождь и грязь.
Другой — лигатурная зеленая листва,
Весна и небо голубое.

Мы источник радости и моей печали.
Мы — вместилище нечистот и чистый родник.
Человек, как в зеркале, многоликий мир.
Он ничтожен и безмерно велик!

Кто побит жизнью, тот достигнет большего.
Тот, кто съел пуд соли выше, ценит мед.
Плачущий искренне смеется.
Кто умер, тот знает, что жив!


Как часто, совершая ошибки в жизни,
мы теряем тех, кого дорожим.
Пытаясь угодить незнакомцам.
Иногда мы убегаем от соседа.
Возносим тех, кто не стоит нас
, но предаем самых верных.
Кто нас так сильно любит, мы обижаем
и ждем извинений.

Не завидуй тому, кто силен и богат,
за рассветом всегда следует закат.
С этой жизнью, короткой, равной дыханию.
Относитесь к вам как к сдаче внаем.

А пылинка была живой частицей.
Черный локон, ресничка длинная.
Тщательно и аккуратно сотри с лица пыль:
Пыль, наверное, была Зухра с ясным лицом!


Однажды я купил говорящий кувшин.
«Я был шахом! — безутешно закричал кувшин —
Я стал пылью. Гончар вызвал меня из праха
Он сделал бывшего шаха удовольствием и подружкой.«

Этот старый кувшин на столе бедняка
В старину он был всемогущим визирем.
Эта чаша в руке —
Грудь или щека мертвой красавицы …

Был ли источник в самом начале мира?
Вот загадка, которую Бог задал нам
Мудрецы говорили о ней, как хотели —
Никто из них толком не мог разгадать.


Слишком рьяный, кричит: «Это я!»
В кошельке он спотыкается, как золото: «Это я!»
Но едва успевает успеть —
смерть стучит в окно хвастуну: «Это я!»

Видите этого мальчика, старый мудрец?
Он забавляется песком — строит дворец.
Дай ему совет: «Берегись, юноша,
С пеплом мудрых голов и влюбленных сердец! «

В колыбели — младенец, покойник — в гробу:
Это все, что известно о нашей судьбе.
Выпейте чашку до дна — и не просите слишком многого:
Хозяин не откроет секрет рабу.

Не горюй, смертные, вчерашние потери,
Не мери сегодняшние дела мерилом завтрашнего,
Не верь ни в прошлое, ни в грядущую,
Верь текущую минуту — будь счастлив сейчас!


Прошли месяцы до нас,
Мудрецов были заменены мудрецами до нас.
Эти мертвые камни у нас под ногами
Когда-то они были зрачками пленительных глаз.

Я вижу беспокойную землю — обитель печали,
Я вижу смертных, спешащих к своей могиле,
Я вижу славных королей, лунолицых красавиц,
Блестящих и хищных червей.

Нет ни рая, ни ада, о мое сердце!
Нет возврата из тьмы, сердце мое!
И нечего надеяться, о сердце!
И нечего бояться, сердце мое!


Мы послушные куклы в руках Творца!
Это сказано не ради слова.
Вседержитель на струнах водит нас по сцене
И запихивает в сундук, добивая.

Хорошо, если у тебя платье без слез.
А о хлебе насущном не грех думать.
А все остальное зря не надо —
Жизнь дороже богатства и славы всех.

Если ты станешь нищим дервишем, ты достигнешь высот.
Если сердце разорвешь на кровь, достигнешь высот.
Прочь, пустые мечты о великих делах!
Только освоив себя — достигнешь высот.

Наверняка вам понравились афоризмов Омара Хайяма … Читать рубайят этого великого человека интересно и полезно.

Обратите также внимание — получайте массу интеллектуального удовольствия!

И, конечно же, читайте, чтобы лучше узнать гениев человечества.

Понравился пост? Нажмите любую кнопку:

Цитаты и афоризмы:

Печать

Один из авторов лучших афоризмов — Омар Хайям. Этот персидский математик известен во всем мире прежде всего как философ и поэт.Цитаты Омара Хайяма наполнены до предела смыслом, которого иногда так не хватает.

Если ждешь благодарности за доброту —
Добро не даришь, продаешь.
Омар Хайям

Я вхожу в мечеть. поздний и глухой час.
Я не жажду чуда и не молясь:
Однажды я вытащил отсюда коврик,
И он измучился; надо бы было другое.
Омар Хайям

Добро и зло враждуют — мир горит.
А что с небом? Небо в стороне.
Проклятия и радостные гимны
Они не достигают синих высот.
Омар Хайям

Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть жена, вы можете соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но вы не можете соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.
Омар Хайям

Быть красивой — не значит родиться.
В конце концов, красоте можно научиться.
Когда мужчина красив душой —
Какая внешность может ей соответствовать?
Омар Хайям

Как часто, совершая ошибки в жизни, мы теряем тех, кого дорожим.
Пытаясь угодить незнакомым людям, мы иногда убегаем от соседей.
Мы превозносим недостойных нас, но самых верных предаем.
Кто нас так сильно любит, мы обижаемся, а мы сами ждем извинений.
Омар Хайям

Ты заплатишь добром — молодец
Если ты отвечаешь добром на зло, ты мудрец.
Омар Хайям

Глаза могут говорить. Кричите от счастья или плачьте.
Глаза поднимают настроение, сводят с ума, заставляют плакать.
Слова обмануть, глазами невозможно.
Вы можете утонуть в своем взгляде, если посмотрите неосторожно …
Омар Хайям

О, дурак, я вижу, ты в ловушке,
В эту мимолетную жизнь, равную дню.
О чем ты несешься, смертный? Чего ты суетишься?
Дайте мне вина — и бегите!
Омар Хайям

Смерть не страшна.
Жизнь ужасна
Случайная, вынужденная жизнь …
В темноте мне подсунули пустую.
И я отдам эту жизнь без боя.
Омар Хайям

Нам говорят, что мы должны жить в посте и труде.
Живя, воскреснешь!
Я с другом и бокал вина неразлучны —
Просыпаться вот так на Страшном суде.
Омар Хайям

Я, господин, устал от своей бедности,
Устал от напрасных надежд и желаний.
Дай мне новую жизнь, если ты всемогущ!
Может, лучше этого будет тот.
Омар Хайям

Жизнь — это щербет со льдом, а вино — отстой.
Плоть бренная в парче, одетая в лохмотья —
Все это мудрецу, поверьте, безразлично,
Но горько осознавать, что жизнь обречена.
Омар Хайям

Если всю жизнь искать удовольствия:
Пить вино, слушать чанжи и ласкать красоток —
Все равно с этим придется расстаться.
Жизнь похожа на сон. Но ты не можешь спать вечно!
Омар Хайям

Добросовестный и умный
Респект и в гости —
И дальше подальше, не оглядываясь
Беги от невежественных!
Омар Хайям

Храните слова в большей безопасности, чем монеты.
Слушайте до конца — потом дайте совет.
У вас один язык с двумя ушами.
Послушать двоих и дать один совет.
Омар Хайям

Из допущенных в рай и брошенных в ад
Никто никогда не возвращался.
Ты грешный или святой, бедный или богатый —
Уходя, тоже не надейся на возвращение.
Омар Хайям

Всегда делайте это коротко — в том-то и дело. Это разговор настоящего мужчины. Пара ушей — одинокий язык. Слушайте и слушайте дважды — откройте рот только один раз.

Человек — истина мира, венец, это знают не все, а только мудрец.

Чем ниже душа человека, тем выше нос вверх. Он тянется носом туда, где его душа не выросла.

Источник радости и море печали — люди. А также емкость с грязью и прозрачная пружина. Человек отражается в тысяче зеркал — он меняет свой облик, как хамелеон, при этом ничтожный и безмерно великий.

Вы даже не замечаете, что ваши мечты сбываются, вам всегда всего не хватает!

Глупец ищет счастья вдалеке; мудрец поднимает ее рядом с собой.

Капля заплакала, что рассталась с морем, море смеялось над наивным горем.

Когда вы бросаете грязь в человека, помните — она ​​может не дотянуться до него, но останется в ваших руках.

Лучше грызть кости, чем соблазняться сладостями за столом негодяев, обладающих властью.

Если вас льет мерзкое лекарство, вылейте его! Если мудрые нальют тебе яд — прими!

В любимом даже недостатки нравятся, а в нелюбимом даже добродетели раздражают.

Любовь обходится без взаимности, а дружба — никогда.

Лучше голодать, чем есть что-нибудь, и лучше побыть одному, чем с кем-нибудь.

Меня никогда не отталкивала бедность человека, другое дело, если его душа и помыслы бедны.

В этой бренной Вселенной в свое время человек и цветок превращаются в пыль, если пыль испаряется из-под наших ног — кровавый поток хлынет с неба на землю.

Страсть не может дружить с глубокой любовью, а если может, то вместе они долго не будут.

Не горюй о будущем и прошлом, Знай цену сегодняшнему счастью.

«Омар Хайям»

Цитаты Хайяма в стихах:

В этом неверном мире не будь дураком:
Не пытайся полагаться на окружающих.
Посмотри на ближайшего друга пристальным взглядом.
Друг может оказаться злейшим врагом.

Обращение с дураком не приведет к позору.
Посему прислушайся к совету Хайяма:
Прими яд, предложенный тебе мудрецом
Не принимай бальзам из рук глупца.

Чем пахнут розы, не поймешь.
Еще одна горькая трава будет извлекать мед.
Дайте хлеб одному — он запомнит его навсегда.
Пожертвовать жизнью другому — он не поймет.

Некоторых обманывает земная жизнь,
Часть — во сне обращается в другую жизнь.
Смерть — это стена. И при жизни никто не узнает
Высшей истины, скрытой за этой стеной.

То, что Творец однажды намерил, друзья,
Нельзя увеличивать и не уменьшать.
Мы постараемся использовать все это с пользой,
Не взимать плату за чужое, не прося ссуды.

Благородство страданием, друг, рожденный,
Жемчужиной стать — каждой ли дано?
Вы можете потерять все, спасите только свою душу.
Чаша снова наполнится, это было бы вино.


Я атеист. Таким меня создал Бог.

Грешники были бы рады раю — но они не знают дорог.

Бог дает, Бог берет — вот и вся история!
Что к чему — остается для нас загадкой.
Сколько жить, сколько пить — измеряют на глаз,
Да и то каждый раз стараются недолить.

Лучше пить и ласкать красавиц веселых,
Чем искать спасения в посте и молитвах.
Если место в аду для влюбленных и пьяниц
Кому вы прикажете попасть в рай?

Не позволяй мне войти в храм Божий.
Я атеист. Вот как меня создал Бог.
Я как блудница, чья вера — порок.
Грешники были бы рады раю, но они не знают дорог.

% PDF-1.6 % 1 0 объект > эндобдж 6 0 obj > эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > транслировать 2001-08-24T14: 08: 22Z2009-07-06T12: 22: 45 + 10: 002009-07-06T12: 22: 45 + 10: 00Acrobat Distiller 4.05 для Windowsapplication / pdfuuid: 9f74c98c-6c90-4c86-a339-4e64d7dbc54euuid: 00b7fc26-97cd-47bb-b171-772ef036dc5f конечный поток эндобдж 4 0 obj > / Кодирование> >> >> эндобдж 5 0 obj > эндобдж 7 0 объект > эндобдж 8 0 объект > эндобдж 9 0 объект > эндобдж 10 0 obj > эндобдж 11 0 объект > эндобдж 12 0 объект > эндобдж 13 0 объект > эндобдж 14 0 объект > эндобдж 15 0 объект > эндобдж 16 0 объект > эндобдж 17 0 объект > эндобдж 18 0 объект > эндобдж 19 0 объект > эндобдж 20 0 объект > эндобдж 21 0 объект > эндобдж 22 0 объект > эндобдж 23 0 объект > эндобдж 24 0 объект > эндобдж 25 0 объект > эндобдж 26 0 объект > эндобдж 27 0 объект > эндобдж 28 0 объект > эндобдж 29 0 объект > эндобдж 30 0 объект > эндобдж 31 0 объект > эндобдж 32 0 объект > эндобдж 33 0 объект > эндобдж 34 0 объект > эндобдж 35 0 объект > эндобдж 36 0 объект > эндобдж 37 0 объект > эндобдж 38 0 объект > эндобдж 39 0 объект > эндобдж 40 0 объект > эндобдж 41 0 объект > эндобдж 42 0 объект > эндобдж 43 0 объект > эндобдж 44 0 объект > эндобдж 45 0 объект > эндобдж 46 0 объект > эндобдж 47 0 объект > эндобдж 48 0 объект > эндобдж 49 0 объект > эндобдж 50 0 объект > эндобдж 51 0 объект > эндобдж 52 0 объект > эндобдж 53 0 объект > эндобдж 54 0 объект > эндобдж 55 0 объект > эндобдж 56 0 объект > эндобдж 57 0 объект > эндобдж 58 0 объект > эндобдж 59 0 объект > эндобдж 60 0 объект > эндобдж 61 0 объект > эндобдж 62 0 объект > эндобдж 63 0 объект > / Шрифт> / ProcSet [/ PDF / Text] / ExtGState> / XObject> >> / Тип / Страница / Аннотации [297 0 R] >> эндобдж 64 0 объект > эндобдж 65 0 объект > эндобдж 66 0 объект > эндобдж 67 0 объект > эндобдж 68 0 объект > эндобдж 69 0 объект > эндобдж 70 0 объект > эндобдж 71 0 объект > эндобдж 72 0 объект > эндобдж 73 0 объект > эндобдж 74 0 объект > эндобдж 75 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 76 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 77 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 78 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 79 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 80 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 81 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 82 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 83 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 84 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 85 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 86 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 87 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 88 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 89 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 90 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 91 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 92 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 93 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 94 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 95 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 96 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 97 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 98 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 99 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 100 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 101 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 102 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 103 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 104 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 105 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 106 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 107 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 108 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 109 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 110 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 111 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 112 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 113 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 114 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 115 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 116 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 117 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 118 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 119 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 120 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 121 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 122 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 123 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 124 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 125 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 126 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 127 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 128 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 129 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 130 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 131 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 132 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 133 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 134 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 135 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 136 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 137 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 138 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 139 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 140 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 141 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 142 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 143 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 144 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 145 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 146 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 147 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 148 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 149 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 150 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 151 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 152 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 153 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 154 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 155 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 156 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 157 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 158 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 159 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 160 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 161 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 162 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 163 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 164 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 165 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 166 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 167 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 168 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 169 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 170 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 171 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 172 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 173 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 174 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 175 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 176 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 177 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 178 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 179 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 180 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 181 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 182 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 183 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 184 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 185 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 186 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 187 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 188 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 189 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 190 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 191 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 192 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 193 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 194 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 195 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 196 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 197 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 198 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 199 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 200 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 201 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 202 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 203 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 204 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 205 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 206 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 207 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 208 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 209 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 210 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 211 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 212 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 213 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 214 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 215 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 216 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 217 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 218 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 219 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 220 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 221 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 222 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 223 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 224 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 225 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 226 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 227 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 228 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 229 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 230 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 231 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 232 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 233 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 234 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 235 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 236 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 237 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 238 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 239 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 240 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 241 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 242 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 243 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 244 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 245 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 246 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 247 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 248 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 249 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 250 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 251 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 252 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 253 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 254 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 255 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 256 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 257 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 258 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 259 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 260 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 261 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 262 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 263 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 264 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 265 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 266 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 267 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 268 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 269 ​​0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 270 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 271 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 272 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 273 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 274 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 275 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 276 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 277 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 278 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 279 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 280 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 281 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 282 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 283 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 284 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 285 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Тип / Страница >> эндобдж 286 0 объект > транслировать HdRn0Ńh> -IӢ = EФG-Tt Kvz (u װ WUBAƟolhmpo ~ l] Jæi4 (hvJ! ̡IqMerQrA, d «s; ‘FL, at [ǒ-o ~» T & = ʥΡ {Z {-] _ 2% * [/) wzQj # 3J * mV7, nn6`> ovnhJ 1 (nSz! LAcu | 8Bƚrj [} cVJ1PBo`7: G9k´wIKOEprŲFQԐ * Aw> ܈̐ ap @) i4eĻpj) u # jZn * 쬶 JbdGNPuE`

.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *