Выставка живописи Дмитрия Кустановича «Цветные сны белых ночей Петербурга», Санкт-Петербург
В Галерее Кустановича — персональной галерее Дмитрия Кустановича – художника, который вошел в историю искусства как основатель нового стиля – пространственный реализм, с 5 июня по 15 сентября 2019 года пройдет выставка живописи – «Цветные сны белых ночей Петербурга».
Время работы: ежедневно с 12-00 до 20-00.
Вход на выставку свободный и бесплатный для всех желающих.
Адрес: Галерея Кустановича, Санкт-Петербург, ул.Большая Конюшенная, 11 (2-й двор Капеллы).
Цвет считается самым экспрессивным средством выразительности в живописи, и в живописной системе Кустановича цвету также отводится очень важная роль.
В изображениях цветов, натюрмортах, картинах серии «Бабочки» цвет является знаком экспрессии и чувства, который находит отклик в воображении зрителя.
Монохромное цветовое решение и контраст ахроматических цветов в картинах серии «Городские дожди» отражают особенности характера Северной столицы, противоречивый и суровый дух этого города, энергию и ритм мегаполиса.
Для произведений «Под небом Северной столицы» характерен «Ледяной», «зимний» колорит, отражающий аристократический образ города строгой и изысканной архитектуры.
Летние петербургские улицы художник пишет теми сочными красками, которые можно увидеть при полуденном зное, когда цвета становятся предельно яркими. Петербург, написанный в жизнерадостных цветах, мгновенно преображается. К традиционной монохромной гамме зачастую подключаются пудровые оттенки, передающие лучи заката и розовую дымку воздуха.
В лесных пейзажах художник предпочитает гамму родственных оттенков. Нередко «лесной» колорит становится почти монохромным и включает в себя все оттенки зеленого. Такое решение воплощает идею образа леса как единого организма, отдельного, автономного мира.
Известно, что цвет обладает собственной массой, поэтому если художник стремится придать эффект легкости – он использует холодный спектр, если его цель – достижение ощущения незыблемости, то на помощь приходит теплый колорит. Необыкновенной легкости исполнены морские пейзажи художника, в то время как «земные» пейзажи полны ощущения первородной энергии и силы.
В живописи цвет неразрывно связан с тоном и подчиняется тону. В пространственном реализме Кустановича эффект стереометричности и динамичности достигается, в том числе, и путем перехода цветовой гаммы в другую тональность. Так как в процессе создания живописного полотна Кустанович использует несколько условных плоскостей (при этом оставаясь в рамках одной физической плоскости), то для каждой плоскости автор подбирает свой тон и, соответственно, свой цвет. Такая модуляция (переход из одной тональности в другую) является одним из цветовых приемов пространственного реализма Кустановича. Это колористическое решение является авторским переосмыслением импрессионистической концепции работы с цветом: расслоение не только на отдельные мазки цвета, но и на цветовые плоскости позволяет создать глубокое и активное пространство, которое не только уводит взгляд зрителя в условную даль, но и само «обращается» к нему.
Присутствует определенная взаимозависимость формы и цвета, чем художник нередко пользуется. Известно, что цвет способен деформировать форму: теплая часть спектра тяготеет к широким и округлым формам, холодная – начинает ограняться прямыми. Это объясняет то, что морские пейзажи (в первую очередь, картины из серии «Сны на Неве») кажутся более «острыми» и пронзительными, чем пейзажи лесные или деревенские, где преобладают теплые тона.
Кустанович работает с цветом как с осязаемым материалом. Цвет и краска (фактически — фактура) неотделимы друг от друга в произведениях художника. То тягучий и сочный, то прозрачный и легкий характер мазка и цвета во многом определяют выразительность работ художника.
В картинах из серии «Женские образы» художник прибегает к модуляциям теплых и холодных оттенков, чтобы проработать рельеф лица и тела, в пейзажах при помощи таких модуляций он прорабатывает всю плоскость картины. Контрасты теплых и холодных цветов дают ощущение воздушности и легкой прозрачной дымки, окутывающей пространство.
Художник создает собственную концепцию использования цвета и следует ей в своих произведениях. Цвет в работах Кустановича всегда отчетливо передает настроение картины и затрагивает самые тонкие струны души любого зрителя.
В галерее вы сможете увидеть и приобрести не только оригиналы картин мастера, но и их репродукции с оригинальной подписью автора, изделия из натуралной кожи и сувенирную продукцию с репродукциями картин Дмитрия Кустановича.
Дата: 05 июня — 15 сентяюря 2019
Время работы: ежедневно с 12-00 до 20-00
Вход на выставку свободный и бесплатный для всех желающих
Галерея Кустановича расположена по адресу: СПб, ул.Большая Конюшенная, 11 (2-й двор Капеллы)
Сайт: http://dkust.com
FB: https://www.facebook.com/Kustanovich.Dmitry
VK: https://vk.com/kustanovich_dmitry
Instagram: https://www.instagram.com/dmitry_kustanovich
Информационные партнёры:
Александр Белых Сны Флобера «Свободная вещь» Александра Белых У Александра Белых, родившегося в 1964 году в городе Артеме Приморского края, образцовая биография «молодого советского писателя», была некогда такая категория пишущей литературной братии, ищущей себе места под коммунистическим солнцем. Вырос в шахтерской семье, работал на заводе токарем, котельщиком, отслужил в армии, бороздил Тихий океан на краболовных судах Дальневосточного морского пароходства, с юных лет обладал поэтическим даром. Университетское образование по специальности японская филология, стажировка в Токио – тоже бы пошли при Советах молодому дальневосточнику в плюс. Видите, товарищи, человек из народа, а рубит во всех этих хайку и хокку, таинственные эти иероглифы щелкает, как семечки. Можно доверить ему переводить прогрессивных японских писателей. Пока. Другой вариант судьбы эрудированного, тонко чувствующего Александра Белых, родись он десятью-двадцатью годами раньше, – диссидентство, самиздат, эмиграция. За переводы нового самурая Юкио Мисимы, пессимизм и эротику тогдашняя власть молодого человека по головке не погладила бы. Но случилось так, что в 1991 году (а это время действия основных событий романа «Сны Флобера») советская власть у нас в стране закончилась, а с ней и прежняя «официальная» и «неофициальная» литература. Литература вообще постепенно стала никому не нужна, тиражи скукожились. Писатели и поэты поколения Александра Белых «попали в непонятное», и его первая заметная публикация в журнале «Иностранная литература» состоялась, несмотря на свободу, лишь в 1999 году. Именно с тех пор его имя поэта, прозаика, переводчика, эссеиста, сценариста и прочее стало известно сузившемуся изрядно, но все еще широкому кругу ценителей слова. Его собственные стихи пере-ведены во многих странах, его переводы публикуют в Москве и Пите-ре, но все это имеет отдаленное отношение к созданному им роману, пока что единственному. Роман этот, писанный во Владивостоке в аккурат на рубеже второго и третьего тысячелетий с 1999 по 2001 годы, несет на себе зримые и незримые меты своего места и времени. МЕСТО: «… салат из морской капусты, и кальмаров с яйцом, папоротник с мясом. Оба блюда заправила густой деревенской сметаной. Еще порезала тонкими ломтиками сало, ламинарию они собирали прямо в бухте». Такое постмодернистское меню, сочини его московский эстет, выглядело бы малоталантливой натяжкой, глуповатой и грубоватой издевкой над российской ментальностью. Владивостокский эстет из народа Белых в этом смысле органичен и реалистичен. Что поделаешь, если русских занесло в ту сторону, где водятся крабы, морские гребешки и тигры. И рядом – Япония, рядом – Китай, Корея, и «ветер с Востока довлеет над ветром с Запада», как гласит неточный перевод знаменитого изречения товарища Мао- Цзэдуна. ВРЕМЯ: КОГДА НАЧАЛЬСТВО УШЛО, оставив интеллигентное население в нищете, свободе и разрухе, это дало отдельным представителям такого населения уникальную возможность лепить из под-ручного материала самые фантасмагорические фигуры. «Свободная вещь» -так, по воспоминаниям современников, реагировал великий Андрей Платонов, услышав какую-нибудь нелепую, малодостоверную историю из окружающей его жизни. Все сюжетные коллизии романа, включая в себя кажущиеся вязким кафкианским сном сцены японских приключений юного героя Ореста (он же – пёс Флобер), тоже в этом смысле «свободная вещь». Равно как и гетеро-гомосексуальное существование разновозрастных и разнополых персонажей на таинственном острове, освященном широкими тенями Петрония и Томаса Манна. Равно, как и Гоголь, который еще «крепче обнял юношу», или чеховская «Чайка», спектакль, где всех персонажей и зрителей арестовали японские городовые. «Свободная вещь»! И то, что дневниковая запись Андрея Платонова за 1942 год, взятая эпиграфом к роману, непостижимым образом проясняет сущность «Снов Флобера» – очередное доказательство того непреложного факта, что на русском литературном пространстве еще полным-полно белых пятен, и границы этого пространства вряд ли когда-либо будут зафиксированы. Сказано же вам было Классиком, что «широк русский человек», а классики, как известно, шутить не любят. Вынесет и ассимилирует всё – и восточную философию, и марксизм, и «воскрешенье отцов», и «венского шарлатана», и порногравюры древних японцев – вынесет все, и широкую, ясную в жизни дорогу проложит опять в никуда. Что, собственно, мы и видим в финале романе, где автор, занесенный волею автора же, в Аргентину, пытается выбраться из своего же собственного сочинения, но мы так и не узнаем, удастся ли это ему, потому что роман тем временем незаметно заканчивается. У Платонова, кстати, тоже была безупречная пролетарская биография, закончившаяся созданием гениального «Чевенгура», книги, которая, на мой взгляд, занимает в нашем российском менталитете такое же место, как «Улисс» Джойса в менталитете западном. Но я, упаси Бог, вовсе не собираюсь обвинять Александра Белых в гениальности, которая, как известно, всегда находится на грани безумия. И он вовсе не выпадает из современного литературного контекста, где уже существует «Кесарево свечение» Василия Аксенова и его же «Новый сладостный стиль». Где дерзает « в поисках утраченной метафизики» мой сверстник Анатолий Королев и экспериментирует с новой реальностью относительно юный Павел Быков (не путать с Д. Быковым, тоже пока что достаточно юным)! И мне почему-то не хочется пускаться в литературоведческие рассуждения о том, как сделан этот роман и что это – развернутая ли метафора о страшной и одновременно убогой силе женской любви, способной превратить выбранный объект в животное? Или книга странствий русской МЕРТВОЙ ДУШИ среди временно живых героев? Или просто – случилась, знаете ли, граждане, такая СКАЗОЧНАЯ история с ужасным концом, паренек японку полюбил, а она, сука, его заколдовала, научила есть похлебку из собачьих потрохов… Пускай обо всем этом критики пишут, когда роман появится на прилавках. Пускай себе соревнуются в рассуждениях о расцвете и закате постмодернизма, о концептуализме, авангарде и влиянии европейского декаданса на японцев, которые в свою очередь повлияли на писателя Белых. А также о расширении границ русской прозы, о подлинном, не мнимом взаимовлиянии культур. Когда не «Книга оборотня» механически переносится на постсоветскую почву, а вырастают на этой почве диковинные, но вполне съедобные плоды, корешки которых находятся неизвестно где, в неизвестном пространстве, неизвестном времени, отчего и не имеют никаких зримых границ. Мне, впрочем, пора закругляться. Я лишь добавлю напоследок, что роман «Сны Флобера», на мой взгляд, – это подлинная, высококачественная, штучная русская современная книга. Кто-то такую книгу на переходе второго тысячелетия в третье должен был написать. И то, что это досталось сделать Александру Белых из Владивостока – его счастье. ЕВГЕНИЙ ПОПОВ 12 февраля 2007 г. Москва От автора Это медлительное повествование, исполненное смысловых перверсий, может показаться слишком медленным для современного читателя, но его никто не торопит. Живите медленно, смотрите медленно, любите медленно! Это время медленной женщины – главной героини романа, способной (и не ведающей об этом) без волшебства, силой только своего чувства перевоплотить возлюбленного в образ своего вожделения. Роман насыщен уликами идеального преступления, найти их – тоже своего рода медленное расследование. Для читателей срединной России действие происходит в экзотических местах – во Владивостоке и Японии, но события романа могли бы развиваться и в любом другом географическом месте. Это не столь существенно: превращение героя возможно только в метафизическом пространстве. И всё же место действия выбрано не случайно. |
White Dreams (2015) — IMDB
- 20152015
Рейтинг IMDB
5,7/10
30
Ваш рейтинг
Триллер
. Ясон испытывает плохой мечты и обнаруживает, что души. Он должен найти способ остановить их, прежде чем его мечты станут реальностью. Джейсону снятся дурные сны, и он обнаруживает призраков, которые появляются. Он должен найти способ остановить их, прежде чем его мечты станут реальностью. Джейсону снятся дурные сны, и он обнаруживает призраков, которые появляются. Он должен найти способ остановить их, прежде чем его мечты станут реальностью.
IMDb RATING
5.7/10
30
YOUR RATING
- James Hastings
- Junior Day
- James Hastings
- Stars
- Jamie Darlington
- Faith Elizabeth
- Филип Ридаут
- Джеймс Хастингс
- Джуниор Дэй
- Джеймс Гастингс
- Jamie Darlington
- Faith Elizabeth
- Philip Ridout
0027 Stars
Photos
Top cast
Jamie Darlington
- Jason Bell
Фейт Элизабет
- Адриана
Филип Ридаут
- Доктор Генри Чарльз
Дэвид Спеллинг
- Doctor Scott
Vikki Edwards
- Receptionist
Julie Mcveigh
- Doctor Holmes
Chris York
Steve Fletcher
Christian Perez
- Chief Inspector
Harrison Wright
- Detective Jamie Райт
Рой Гастингс
- Полицейский
Сайлас Шоу
- Полицейский
Лори Вебер
- Angry Customer
Amber Payne
- Librarian
Sharon Durham
- White Spirit
Edward Forbes
- White Spirit
Wesley Duffy
- White Spirit
James Payne
- Уайт-спирит
- Джеймс Гастингс
- Джуниор Дэй
- Джеймс Гастингс
- All Cast & Creat
- Производство, касса и многое другое на IMDBPRO
Сюжетная линия
Отзывы пользователей
Be First, чтобы рассмотреть
Подробная информация
- Дата выпуска
- июль 10, 2015 (United Kingdom).
- Великобритания
- Официальные сайты
- Официальная страница Facebook
- Официальный сайт
- Английский0005
- Место для съемок
- Рединг, Berkshire, England, UK
- Производственная компания
- Hastings Infinity Films
- См. Больше Company Credits At IMDBPRO
9083 9008 9008 9008
Предложить отредактировать или добавить отсутствующий контент
Еще для изучения
Недавно просмотренные
У вас нет недавно просмотренных страниц
Сны миссис Уайт[ См. стр. 12 ]
Мне приснился храм, к которому было много людей стекаются. Только те, кто найдет убежище в этом храме, будут спасены, когда время должен закрыться. Все, кто остался снаружи, были бы навсегда потеряны. Множество снаружи, которые шли разными путями, высмеивали и насмехались над теми, которые входили в храм, и сказал им, что этот план безопасности был хитрый обман, которого на самом деле не было никакой опасности, которой можно было бы избежать. Они даже схватили некоторых, чтобы помешать им спешить внутрь стен. {РЭВ 78,3} Боясь быть осмеянным и осмеянным, я счел за лучшее дождаться, пока толпа рассеется или пока я смогу войти незамеченным их. Но число их увеличивалось, а не уменьшалось, и они боялись быть слишком поздно, я поспешно покинул свой дом и протиснулся сквозь толпу. В моем беспокойстве чтобы добраться до храма [79] Я не заметил и не заботился о толпа, окружавшая меня. Войдя в здание, я увидел, что огромный храм был поддержан одним огромным столбом, и к нему был привязан Агнец, весь изувеченный и кровотечение. Мы, присутствовавшие, казалось, знали, что этот Агнец был растерзан. и синяки на наш счет. Все входящие в храм должны предстать перед ним и исповедоваться в своих грехах. {РЭВ 78,4} Непосредственно перед Агнцем были возведены сиденья, на которых сидел компания людей, выглядящих очень счастливыми. Свет небес, казалось, сиял на их лица, и они славили Бога и пели радостные благодарственные песни, которые казалось, было похоже на музыку ангелов. Это были те, кто пришел перед Агнцем, исповедали свои грехи, были прощены и теперь с радостным ожиданием ждали какого-то радостного события. {РЭВ 79.1} Даже после того, как я вошел в здание, меня охватил страх и чувство стыда, что я должен унижаться перед этими людьми. Но я казался вынужденным двигаться вперед и медленно пробирался столпе, чтобы предстать перед Агнцем, когда вострубила труба, храм задрожал, торжествующие возгласы раздались среди собравшихся святых, ужасное сияние осветил здание, затем все погрузилось в кромешную тьму. У счастливых людей было все исчезло вместе с яркостью, и я остался один в безмолвном ужасе ночи. Я проснулся в агонии ума и с трудом убедил себя что я мечтал. Мне казалось, что моя гибель решена, что Дух Господа оставил меня, чтобы никогда не вернуться. Мое уныние углублялось, если это было возможно. {РЭВ 79.3} Вскоре после этого мне приснился еще один сон. я как будто сижу в крайнем отчаянии, закрыв лицо руками, размышляя примерно так: Если бы Иисус был на земле я бы пошел к Нему, бросился бы к Его ногам и сказал бы Ему [80] все мои страдания. Он не отвернется от меня, Он помилует меня, и я должен любить и служить Ему всегда. В этот момент дверь открылась, и человек вошла красивая фигура и лицо. Он посмотрел на меня с сожалением и сказал: «Ты хочешь увидеть Иисуса? Он здесь, и ты можешь увидеть Его, если желание сделать это. Возьми все, что у тебя есть, и следуй за мной». {EW 79.4} С невыразимой радостью услышал я это и с радостью собрал все свое имущество, каждую драгоценную безделушку, и последовал за моим проводником. Он привел меня к крутой и, по-видимому, хрупкой лестнице. Когда я начал восхождение на шагах, он предупредил меня, чтобы я смотрел вверх, чтобы у меня не закружилась голова. и упасть. Многие другие, взбиравшиеся по крутому подъему, упали, прежде чем набрать высоту. вершина. {РЭВ 80.1} Наконец мы дошли до последней ступеньки и встали перед дверью. Здесь мой проводник велел мне оставить все вещи, которые я привез с собой. я весело положил их; Затем он открыл дверь и пригласил меня войти. В момент, когда я стоял перед Иисусом. В этом прекрасном лице нельзя было ошибиться. Такое лучезарное выражение доброжелательности и величия не могло принадлежать никому другому. Когда Его взгляд остановился на мне, я сразу понял, что Он был знаком со всеми обстоятельство моей жизни и все мои внутренние мысли и чувства. {РЭВ 80.2} Я пытался спрятаться от Его взгляда, чувствуя себя не в силах терпел Его испытующие глаза, но Он с улыбкой приблизился и, возложив руку на моей голове, сказал: «Не бойся». Звук Его сладкого голоса взволновал мое сердце счастьем, которого оно никогда прежде не испытывало. я был слишком рад произнес слово, но, охваченный невыразимым счастьем, упал ниц перед Его ноги. Пока я беспомощно лежал там, сцены красоты и славы проходили передо мной, и я, казалось, достиг безопасности и мира небес. В длина [81] сила моя вернулась, и я встал. Любящие глаза Иисуса все еще были на мне, и Его улыбка наполнила мою душу радостью. Его присутствие наполнило меня святым благоговение и невыразимая любовь. {РЭВ 80.3} Мой проводник открыл дверь, и мы оба потеряли сознание. Он велел мне взять снова все вещи, без которых я остался. Сделав это, он передал мне зеленый шнур, свернутый вплотную. Он приказал мне положить это рядом с моим сердцем, и когда я пожелал увидеть Иисуса, возьми из моей груди и протяни его к предельно. Он предупредил меня, чтобы я не оставлял его свернутым в течение длительного времени, чтобы он не завязался и его было трудно расправить. |