Це знак: Ce (знак) — Википедия – Знак — Вікіпедія

Знак — Вікіпедія

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Знак (англ. sign, mark, нім. Zeichen n, Merkmal n) — матеріальний, чуттєво сприйманий об’єкт, який виступає в процесах пізнання та спілкування в ролі замінника (представника) іншого предмета, явища, дії або події, і використовується для одержання, зберігання, перетворення та передачі інформації.

Сукупність знаків утворює знакову систему. Загальні властивості знакових систем вивчає семіотика. Знак сприймається як носій певного смислу, значення, інформації. Знаки поділяють на природні та штучні.

Знаки мають подвійну природу: з одного боку, знаки є матеріальними (мають план вираження), з іншого — є носіями нематеріального смислу (мають план змісту). Основні властивості знаку — це властивість інформативності (знак повинен нести смислову інформацію про означуваний об’єкт) та властивість перцептивності (знак повинен бути доступним для сприйняття адресатом).

В семіотиці історично склались два підходи до сутності знаку: логіко-філософський (Чарлз Сандерс Пірс) та лінгвістично-комунікаційний (Фердинан де Сосюр).

Згідно з першим підходом, знак являє собою предмет (слово, зображення, символ, сигнал, річ, фізичне явище тощо), який заміщує, репрезентує інший матеріальний або ідеальний об’єкт в процесах пізнання та комунікації. Об’єкт, який репрезентує знак, одержав назву денотат, тоді як уявлення про об’єкт, яке склалось у суб’єкта знакової діяльності — концепт (або десигнат).

Логічний трикутник Фреге

Німецький філософ та логік, один із засновників логічної семантики Готлоб Фреге представив співвідношення між денотатом, концептом та знаком у вигляді трикутника, який демонструє залежність знака як від об’єктивно існуючої реальності (денотат), так і від суб’єктивних уявлень про цю реальність (концепт).

Структура знаку Сосюра

Із точки зору Фердинана де Сосюра, в знаку розрізняються дві сторони:

означуване (сигніфікат, образ предмету, ідея, поняття, концепт, зміст, в традиційному вжитку — значення) та означаюче (сигніфікант, експонент, в традиційному вжитку — вираження). Обидві сторони знаку взаємно передбачають одна одну. Але в той же час існує і властивість асиметрії сторін знака:

  • Явище синхронії (від грец. synchronos «одночасний»): одне й те ж означуване може співвідноситись з декількома означаючими (в мовних знакових системах це явище отримало назву синонімія), або одне й те ж означаюче може співвідноситись з декількома означуваними (омонімія).
  • Явище діахронії (від грец. dia «через, крізь» та грец. chronos «час»): з плином часу може змінюватись або зовнішня форма знаку (наприклад, фонетичний вигляд слова), або значення знаку (наприклад, свастика).
Семіотична модель комунікації

В основі всіх знаків будь-якої мови лежать три елементарні функції, що випливають із семіотичної моделі комунікації, згідно з якою знак — посередник між користувачем та об’єктами зовнішнього світу:

  • Номінація: назвати предмети реального світу;
  • Предикація: привести назване у зв’язок один до одного;
  • Локалізація: локалізувати назване у просторі та часі.

Види знаків та знакових систем[ред. | ред. код]

  • Одиничні та системні. Одиничний знак — єдиний у своєму класі знаків. Системний знак входить до певної знакової системи.
  • Умовні та природні. У природних знаків, на відміну від умовних, означаюче та означуване утворюють природну єдність (міміка). Умовні знаки в свою чергу поділяються на довільні та символічні: зображення довільного знаку нічого не говорить про його значення, символічний знак подібний до свого значення.
  • Прямі та опосередковані. Прямі знаки безпосередньо посилаються на предмет або явище. Опосередковані мають денотатом інші знаки.
  • Синтагматичні та асинтагматичні. Синтагматичний знак — частина повідомлення. Асинтагматичний знак несе ціле повідомлення.
  • Тематичні (обмежені) та атематичні. Тематичні знаки використовуються винятково для передачі певної спеціалізованої (тематичної) інформації. Атематичні знаки можуть використовуватись для передачі будь-якої інформації.
  • Статичні та операційні. Операційні знаки означають операції над іншими знаками. Статичні знаки такої функції не виконують.
  • Ситуативні та аситуативні. Ситуативні знаки набувають різних значень залежно від ситуації. Аситуативні знаки своїх значень не змінють.

Класифікація знакових систем за особливостями знакового складу[ред. | ред. код]

  • Замкнені та відкриті знакові системи. В замкнених системах кількість знаків чітко визначена, і кожен новий знак перетворює вихідну знакову систему у нову. У відкритих системах поява нових знаків не порушує старої системи.
  • Прості та складні знакові системи. Прості системи складаються з однорідних знаків. Складні — з різнотипних знаків та можуть бути одноярусними та багатоярусними, тобто такими, в виникає ієрархічне підпорядкування — знаки однієї підсистеми можуть бути зведені, спрощені до знаків іншої.
  • Перехресні та самобутні знакові системи. Всередині перехресних систем містяться одні й ті самі знаки. Самобутня система не перетинається з іншими.

Класифікація знакових систем за матеріальною природою[ред. | ред. код]

  • Звукові (усна мова, музика тощо): сприймальний аналізатор — слуховий.
  • Графічні (алфавіт, живопис, фотографія, стенографія, загальнонаукові символи, ноти, ієрогліфи тощо): сприймальний аналізатор — зоровий.
  • Рух (танець, мова глухонімих, положення рук регулювальника): сприймальний аналізатор — зоровий.
  • Запах: сприймальний аналізатор — органи нюху.
  • Колір (світлофор, кольори як символи): сприймальний аналізатор — зоровий.
  • Форма (співвідношення опуклостей та впадин в алфавіті сліпих): сприймальний аналізатор — органи дотику.
  • Предмет (ялинка як символ новорічних свят, обручка як символ одруженості): сприймальний аналізатор — зоровий.
  • Матеріал (золото як символ багатства, сталь як символ міцності): сприймальний аналізатор — зоровий.
  • Вчинок (заручини як символ обіцянки вступити у шлюб): сприймальний аналізатор — переважно зоровий.

За Чарлзом Пірсом[ред. | ред. код]

Американський вчений Чарлз Сандерс Пірс вважав, що знак або копіює об’єкт (іконічний знак), або на нього вказує (індексальний знак), або його символізує, перебуваючи з ним в умовному зв’язку (знак-символ). Відповідно до цього він створив класифікацію знаків за трьома групами:

  • Іконічні знаки: дія заснована на фактичній подібності до означуваного об’єкта (план вираження схожий на план змісту), тобто знак копіює об’єкт (портрет, фотографія, географічна карта, зліпки, відбитки, сліди тощо).
  • Індексальні знаки (індекси, знаки-прикмети): дія заснована на реальній суміжності знака та означуваного об’єкта (план змісту частково або побічно пов’язаний із планом вираження). Прикладами таких знаків є дорожні знаки (наприклад, зображення двох ліній, що звужуються, сигналізує про звуження дороги попереду), дим є прикметою вогню, тремтіння — прикметою страху або холоду тощо.
  • Знаки-символи (умовні, конвенціональні знаки): дія яких заснована на умовному, встановленому «за домовленістю» зв’язку між знаком та означуваним об’єктом (план вираження не має нічого спільного з планом змісту). Це більшість слів будь-якої мови (слово «стіл» не схоже на самий стіл, на відміну від зображення стола), жести тощо.

За теорією графічного дизайну[ред. | ред. код]

Знакові зображення за теорією графічного дизайну умовно поділяються на три групи: зображувальні, словесні та комбіновані.[1]

  1. Победин В. А. Знаки в графическом дизайне / А. Победин. — Харків: Ранок, 2001. — 96 с.

Знак копирайта — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Знак копирайта
©

Изображение

Copyright.svg

copyright sign
Юникод U+00A9
HTML-код  или 
UTF-16 0xA9
%C2%A9
Мнемоника ©

© — знак охраны авторского права, представляет собой латинскую литеру C (первая буква слова «copyright»), помещённую в центр окружности.

Знак охраны авторского права используется с именем физического или юридического лица, которому принадлежат авторские права. Также может быть указан объект защиты авторского права. Указывается год публикации или диапазон дат.

В русской типографике употребление символа регулируется ГОСТ Р 7.0.1—2003[1].

Бернская конвенция[править | править код]

Отсутствие знака не означает, что произведение не защищено авторскими правами, так как согласно Бернской конвенции, авторское право возникает в момент создания произведения, и для защиты авторских прав не требуется регистрация произведения или соблюдение каких-либо иных формальностей.

Знак охраны авторского права не создаёт дополнительных прав. Он только уведомляет, что авторские права принадлежат указанному физическому или юридическому лицу.

Всемирная конвенция об авторском праве[править | править код]

В странах, присоединившихся только к Всемирной конвенции об авторском праве, наличие знака является определяющим для предоставления защиты авторских прав, в соответствии с п. 1 ст. III указанной конвенции в редакции 24 июля 1971 года.

Знак копилефта
🄯

Изображение

Copyleft white.svg

copyleft symbol
Юникод U+1F12F
HTML-код  или 
UTF-16 0x1F12F
%F0%9F%84%AF
Знак Share-alike
Cc-sa.svg
По причине отсутствия символа в Юникоде его невозможно вывести в совместимых со стандартом компьютерных шрифтах; в отдельных случаях вместо него могут быть использованы схожие по начертанию графемы.
Знак общественного достояния
Cc-public domain mark.svg
По причине отсутствия символа в Юникоде его невозможно вывести в совместимых со стандартом компьютерных шрифтах; в отдельных случаях вместо него могут быть использованы схожие по начертанию графемы.

Перевёрнутый вокруг вертикальной оси знак охраны авторского права является символом копилефта. В отличие от символа авторского права, символ копилефта не имеет юридического значения.

Символ копилефта с наконечником стрелки в верхнем конце буквы C используется в качестве символа лицензий Share-alike проекта Creative Commons.

Перечёркнутый обратной косой чертой символ копирайта обозначает, что произведение не защищено никаким известным авторским правом[2] и поэтому находится в общественном достоянии. Данный символ также был разработан Creative Commons[3][4].

Символ копирайта включён в стандарт Юникод начиная с самой первой версии во втором по счёту блоке «Дополнение к латинице — 1» (англ. Latin-1 Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+00A9 и называется copyright sign[5]. В HTML символ может быть набран с помощью мнемоники ©. Отдельно от символа копирайта в блоке «Обрамлённые буквы и цифры» (англ. Enclosed Alphanumerics) Юникода присутствует схожий символ «C в круге» Ⓒ[6], который, однако, предназначен для использования в качестве маркера списка.

Символ копилефта отсутствовал в Юникоде до версии 11.0, вышедшей в июне 2018 года, в которой символ был добавлен в блок Дополнение к обрамлённым буквам и цифрам (англ. Enclosed Alphanumeric Supplement) под кодом U+1F12F и названием copyleft symbol[7].

Символы Share-alike и общественного достояния по состоянию на версию 12.1 не включены в стандарт, хотя подана заявка на их включение[8].

Ввод с клавиатуры[править | править код]

В операционной системе Microsoft Windows, чтобы напечатать знак на клавиатуре, нужно ввести комбинацию Alt+0169. Этот символ также включён в типографскую раскладку Ильи Бирмана, где для его набора надо нажать AltGr+c. Однако есть более простой способ напечатать знак: перевести на печать латиницей, далее печатать: левая скобка, «с», правая скобка, пробел. Символ появится автоматически после нажатия клавиши пробела.

В операционной системе Mac OS X, чтобы напечатать знак на клавиатуре, нужно ввести комбинацию ⌥ Option+G.

В X Window System (Linux), чтобы напечатать знак на клавиатуре, нужно ввести комбинацию Compose+o+c.

Символ — Вікіпедія

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Символ (англ. symbol) — знак, сутність у творі, яка позначає іншу сутність.

Знаком можуть виступати об’єкт, зображення, написане, слово, що заміняє собою деяке інше поняття, використовуючи для цього асоціацію, подібність або домовленість (наприклад матеріальний об’єкт може використовуватись для позначення абстрактного поняття). Символи вказують (або слугують як знак) на ідеї, поняття або інші абстракції.

Прикладами символів можуть бути символи, що використовуються на картах (див. легенда), щоб позначити місця, варті уваги: перехрещені шаблі для позначення поля бою; цифри є символами що позначають числа

Си́мвол (з грец. знак) — умовне позначення якого-небудь предмета, поняття або явища; художній образ, що умовно відтворює усталену думку, ідею, почуття. В українських піснях наявні традиційні уснопоетичні народні символи: сонце, місяць, зіроньки, човен, терен, верба, весна та ін. Символ дав митцеві можливість сконцентрувати в образі широке коло життєвих явищ, дозволяє гранично «згущати» і перебільшувати зображуване (Поезія і революція, 1956, с. 277). (Книжка з укр.літ.ст.44-46.)

Символ — умовне позначення якої-небудь величини, поняття, запроваджене певною наукою.

У системах обробки інформації — елемент множини, яка використовується для подання та організації даних, а також керування ними. Контро́льний си́мвол — контрольний ключ, що складається з одного символу.

Си́мвол — одне з центральних понять філософії, естетики, філології, без нього неможливо побудувати ні теорію мови, ні теорію пізнання. Незважаючи на ілюзію зрозумілості, поняття символу є одним із найбільш неоднозначних для розуміння.

Основи віровчення (кредо). Си́мвол ві́ри Символ у релігії — а) стислий виклад головних догматів християнства; б) переконання, світогляд, погляди.

Слово «символ» може використовуватись у наступних значеннях:

Джерела та література[ред. | ред. код]

знак — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

знак

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -знак-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [znak]  мн. ч. [ˈznakʲɪ]

Семантические свойства

Значение
  1. графическая пометка, жест, предмет или другой объект, используемый для передачи того или иного смысла ◆ Они с ним объяснялись знаками, и он их понимал, в точности исполнял все приказания, но права свои тоже знал, и уже никто не смел садиться на его место в застолице. И. С. Тургенев, «Муму»
  2. лингв. основное понятие семиотики, наблюдаемый предмет, отсылающий к чему-либо другому, недоступному непосредственному наблюдению ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. религ. некое событие или явление, якобы ниспосланное высшими силами в качестве сообщения ◆ Битву орла со змеей они истолковали как знак свыше.
  4. то же, что дорожный знак ◆ Вы нарушили правила, проехав под запрещающий знак.
  5. матем. один разряд в позиционной записи числа ◆ Некий 60-летний японец заучил наизусть сто тысяч знаков числа «пи». // «Наука и жизнь», 2007 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Фактически же год с точностью до девяти знаков после запятой равен 365,24219878 суток. А. Цыбин, «Футы, метры и постоянная Планка» // «Наука и жизнь», 2006 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. матем. признак, показывающий является ли рассматриваемая величина положительной или отрицательной ◆ После того как гильзам сообщили заряды одинакового знака, они удалились одна от другой. Владимир Лукашик, Елена Иванова, «Сборник задач по физике. 7—9 кл.», 2003 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
  1. обозначение, сема
  2. знамение
  3.  ?
  4. цифра
  5.  ?
Антонимы
Гиперонимы
  1. информация
  2. предмет
Гипонимы
  1. символ
  2. слово, жест
  3.  ?
  4.  ?
  5.  ?
  6. плюс, минус

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *znakъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. знакъ, русск., укр. знак, болг. знак, сербохорв. зна̑к (род. п. знака), словенск. znȃk, чешск., словацк. znak, польск. znak; восходит к праиндоевр. *g’enǝ-, *g’nō- «знать»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Арутюнова Н. Д. От образа к знаку // Петров В. В. Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект М.: Наука, 1988, с. 158–162  (детальное описание).
Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Морфологические и синтаксические свойства

Существительное.

Произношение

Семантические свойства

Значение
  1. знак (аналогично русскому слову) ◆ .
  2. след ◆ Яны ішлі праз лес глухой, замеценай снегам дарогай, на якой не было ні чалавечага следу, ні каляіны, ні нават знаку ад капыта ці полаза. — Они шли лесом по глухой, занесенной снегом дороге, на которой уже не осталось и следа от лошадиных копыт, полозьев или ног человека. В. В. Быков, «Сотников» (1970) / перевод автора, 1982 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *znakъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. знакъ, русск., укр. знак, болг. знак, сербохорв. зна̑к (род. п. знака), словенск. znȃk, чешск., словацк. znak, польск. znak; восходит к праиндоевр. *g’enǝ-, *g’nō- «знать». Родственно глаголу знать, от праслав. *znati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. знати, знаѭ, русск. знать, укр. знати, белор. знаць, болг. зная, сербохорв. зна̏ти, зна̑м, словенск. znati, znȃm, др.-чешск. znáti, znaju, чешск. znát, словацк. znаť, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

знак I

Морфологические и синтаксические свойства

падежед. ч.мн. ч.
Им.зна́кзна́ки
Р.зна́казна́ків
Д.зна́кові, зна́кузна́кам
В.зна́кзна́ки
Тв.зна́комзна́ками
М.зна́кузна́ках
Зв.зна́ку*зна́ки*

зна́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 1a.

Корень: -знак-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [znak], мн. ч. [ˈznakʲɪ]

Семантические свойства

Значение
  1. знак (аналогично русскому слову)
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

знак II

Морфологические и синтаксические свойства

падежед. ч.мн. ч.
Им.зна́кзнаки́
Р.знака́знакі́в
Д.знако́ві, знаку́знака́м
В.зна́кзнаки́
Тв.знако́мзнака́ми
М.знаку́знака́х
Зв.зна́ку*знаки́*

зна́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 1b.


Корень: -знак-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [znak], мн. ч. [ˈznakʲɪ]

Семантические свойства

Значение
  1. след, отпечаток
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

См. знак I.

Этимология

См. знак I.

Знак для товарів і послуг — Вікіпедія

®


Пунктуація

апостроф(‘ , ’)
дужки([ ], ( ), { }, ⟨ ⟩)
двокрапка(:)
кома(,)
тире(‒, –, —, ―)
три крапки(…, …)
знак оклику(!)
крапка(.)
дефіс(-, ‐)
знак питання(?)
лапки(‘ ’, « », « », « »)
крапка з комою(;)
Скісна риска(/)
Розділювачі
пробіл( ) ( ) ( ) (␠) (␢) (␣)
інтерпункт(·)
Основні друкарські знаки
амперсанд(&)
равлик(@)
зірочка(*)
обернена скісна риска(\)
маркер списку(•)
циркумфлекс(^)
макрон(¯)
хрестик(†, ‡)
символ градуса(°)
перевернутий знак оклику(¡)
перевернутий знак питання(¿)
октоторп(#)
символ номера(№)
порядковий індикатор(º, ª)
відсоток(%)
проміле(‰)
базисний пункт(‱)
символ абзацу(¶)
штрих(′, ″, ‴)
символ параграфа(§)
тильда(~)
підкреслення(_)
вертикальна риска(|, ¦)
Інтелектуальна власність
знак охорони авторського права(©)
символ правової охорони товарного знаку(®)
символ знаку обслуговування(℠)
знак охорони суміжних прав
для фонограми
(℗)
символ товарного знаку(™)
Символи валют
символ валюти(¤)
символи валют
₳ ฿ ฿ ₵ ¢ ₡ ₢ R$ ₠ $ ₫ Indian Rupee symbol.svg ₯ € £ ƒ ₣ ₲ ₴ ₭ ℳ ₥ ₦ ₧ ₱ ₰ £ ₨ ₪ Kazakhstani tenge symbol.svg ₮ ₩ ¥ ៛

Kazakhstani tenge symbol.svg «Зареєстрований товарний знак» логотип

Знак для товарів і послуг, також товарний знак, торгова марка, торговельна марка, англ. trademark — позначення, знак[1] за яким товари та послуги одних осіб відрізняються від товарів та послуг інших осіб[2]. Такими позначеннями можуть бути слова, цифри, зображувальні елементи, комбінації кольорів.

Є засобом індивідуалізації товарів та учасників господарського обігу й, із законодавчої точки зору, є об’єктом права інтелектуальної власності, зокрема його деколи відносять до права промислової власності.

У Цивільному кодексі України вживається термін «торговельна марка (знак для товарів і послуг)»[3]. Юридичні терміни «знак для товарів і послуг» та «торговельна марка» означають одне і те саме поняття і тому можуть вживатися як рівнозначні. Терміни «торгова марка», «торговий знак», «товарний знак» — не є юридичними, проте вживаються для позначення того ж самого поняття, що і «знак для товарів і послуг» та «торговельна марка».

В засобах масової інформації як синонім терміну «знак для товарів і послуг» часто некоректно вживається термін «бренд». «Бренд» — це унікальна комбінація цінностей торгового знаку, за яку споживач сплачує додаткову вартість, або просто надає перевагу при покупці, часто викликає унікальні емоції. Різниця між торговою маркою і брендом: торгова марка — може мати високий товарообіг, а бренд — має мати високий прибуток. Поняття «бренд» і «брендинг» не є правовими поняттями.

Види знаків для товарів і послуг[ред. | ред. код]

Товар може мати марку виробника або посередник привласнить йому приватну марку (марка посередника). Марочна назва може бути

  • індивідуальною, у цьому випадку застосовується багатомарочний підхід для однієї і тієї ж категорії товарів (наприклад, пральні порошки «Тайд», «Аріель» компанії «Проктер енд Гембл»),
  • колективною для товарного сімейства (наприклад, зубна паста «Колгейт»).

Капітал торгової марки — цінність торгової марки. Визначається тим, наскільки торговій марці довіряє споживач, а також іменним упізнаванням, якістю, в якій споживач упевнений, сильними марочними асоціаціями та іншими активами, такими як патенти, торгові знаки, відносини між каналами розповсюдження.

Ліцензійна марка — товар або послуга, які використовують марочну назву, запропоновану ліцензіату власником торгової марки за певну плату або роялті.

Словесна торговельна марка[ред. | ред. код]

Словесними торговельними марками є оригінальні слова, назви. Добре запам’ятовуються, легко помітні, зручні для реклами.Слова, що послужили основою для торговельних марок, можуть бути вигаданими й такими, що існують в мові. Темою словесних торговельних марок можуть бути астрономічні назви, імена власні, імена історичних осіб. Існує також група торговельних марок, яка складається з назв професій, географічних назв.Словесна торговельна марка отримує все більше вживання, що пояснюється значними перевагами позначень цього роду.[4]

Графічна торговельна марка[ред. | ред. код]

Є малюнками на всілякі теми: різні орнаменти, символи, зображення тварин, птахів, стилізовані зображення всіляких предметів. Образотворчі торговельні марки можуть включати не лише зображення предметів, але й слова в особливій формі. Інколи буває важко провести чітке розмежування між словесними знаками і графічними знаками.

Комбінована торговельна марка[ред. | ред. код]

Містить в собі графічні та буквені елементи. Композиція комбінованої торговельної марки може бути поєднанням: малюнка і слова; малюнка і букв; малюнка і цифр; слів і букв; букв і цифр тощо.[5]

Момент виникнення прав[ред. | ред. код]

В Україні, як і в більшості правових систем колишнього Радянського союзу права на знак виникають після моменту реєстрації знака у відповідному державному відомстві. В Україні таким відомством є Державна служба інтелектуальної власності (ДСІВ)[6]. Формально, ДСІВ відповідає за весь процес реєстрації знака. Однак на практиці більшість оперативних функцій ДСІВ в Україні виконує Державне підприємство «Український інститут промислової власності» відоміше як Укрпатент. Саме ця установа здійснює експертизу заявок на реєстрацію об’єктів інтелектуальної власності.

У країнах загального права, а також у низці континентальних правових систем права на знак виникають як після його реєстрації так і внаслідок фактичного використання знака для ідентифікації конкретних товарів та послуг.

Суб’єктами права інтелектуальної власності на торговельну марку можуть виступати як окремі фізичні чи юридичні особи, так і декілька осіб (у цьому випадку торговельна марка стає колективною). Фізичними особами, що мають право на торговельну марку можуть бути громадяни України чи інших держав, особи без громадянства, що виконують діяльність на певному підприємстві. Право інтелектуальної власності на торговельну марку іноземними особами реалізується через представників, які мають відповідну реєстрацію згідно з Положенням про представників у справах інтелектуальної власності, затвердженим Постановою Кабінету Міністрів України від 10.08.94 р. № 545.

Майнові права на торговельну марку[ред. | ред. код]

Власники свідоцтв, міжнародних реєстрацій або суб’єкти, які мають торговельну марку, що визнана добре відомою, мають певні майнові права інтелектуальної власності на торговельну марку. Згідно зі ст. 495 Цивільного кодексу України до таких прав належать наступні[7]:

  1. вільне використання торговельної марки суб’єктами права інтелектуальної власності;
  2. виключне право на заборону або перешкоду протиправному використанню цієї марки;
  3. виключне право не заперечувати використанню торговельної марки у певних випадках;
  4. інші майнові права, передбачені законодавством.

Охорона майнових прав на торговельну марку здійснюється протягом 10 років.

Дострокове припинення майнових прав на торговельну марку[ред. | ред. код]

Власник свідоцтва може достроково припинити дію майнових прав у випадках, передбачених законом та за умовами договору.

Якщо власник торговельної марки зазнав збитків від особи, що мала дозвіл на її використання, то згідно з законодавством ця особа повинна відшкодувати збиток у певні строки.

Згідно зі ст. 18 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг» дострокове припинення майнових прав на торговельну марку відбувається у випадках[8]:

  1. якщо несплачений збір за подовження строку дії свідоцтва;
  2. якщо позначення не використовується повністю;
  3. в інших випадках, передбачених законом.

Загальні відомості[ред. | ред. код]

Торгова марка є об’єктом промислової власності, юридичний захист котрого здійснюється на основі Цивільного кодексу України[9] та закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг».

Суб’єктами права інтелектуальної власності на торговельну марку є фізичні та юридичні особи. Торговельна марка може належати одночасно кільком фізичним та (або) юридичним особам.

Набуття права інтелектуальної власності на знак засвідчується свідоцтвом. Обсяг охорони визначається наведеними у свідоцтві зображенням та переліком товарів і послуг.

Набуття права інтелектуальної власності на торговельну марку, яка має міжнародну реєстрацію або визнана в установленому законом порядку добре відомою, не вимагає засвідчення свідоцтвом.

Майнові права інтелектуальної власності на торговельну марку є чинними протягом десяти років з дати, наступної за датою подання заявки на торговельну марку в установленому законом порядку. Зазначений строк може бути продовженим щоразу на десять років.

Не набувають правової охорони позначення, що зображують[10]:

  • державні герби, прапори та емблеми;
  • офіційні назви держав;
  • емблеми, скорочені або повні найменування міжнародних міжурядових організацій;
  • офіційні контрольні, гарантійні та пробірні клейма, печатки;
  • нагороди та інші відзнаки.
Ці позначення можуть бути включені до знака як елементи, що не охороняються, якщо на це є згода відповідного компетентного органу або їх власників.

Також не набувають правової охорони знаки, що:

  • не мають розрізняльної здатності;
  • є загальновживаними для позначення товарів і послуг певного виду;
  • вказують на вид, якість, кількість, властивості, призначення, цінність товарів і послуг, а також на місце і час виготовлення чи збуту товарів або надання послуг;
  • є оманливими, тобто такими, що можуть ввести в оману щодо товару, послуги або особи, яка виробляє товар або надає послугу;
  • є загальнодержавними символами або термінами;
  • відображають лише форму, що зумовлена природним станом товару, послуги або особи, що виробляє товар або надає послугу.
Ці позначення можуть бути внесені до знака як елементи, що не охороняються, якщо вони не займають домінуючого положення в зображені знака.

Реєстрація[ред. | ред. код]

Національна реєстрація в Україні[ред. | ред. код]

З недавнього часу український інститут інтелектуальної власності відкрив доступ до реєстру торговельних марок України. Варто відзначити, що пошук відбувається тільки по вже зареєстрованим маркам/знакам і не включає в себе подані заявки. Тепер, перед початком реєстрації ви можете самостійно перевірити торговельну марку по базі.[11]

Особа, що бажає одержати свідоцтво, подає до державного підприємства «Український інститут промислової власності» заявку[12]. Заявка подається на один знак, складається українською мовою і має містити:

  • заяву про реєстрацію знака;
  • зображення позначення;
  • перелік товарів і послуг, для яких заявник просить зареєструвати знак, згрупованих за міжнародною класифікацією товарів і послуг для реєстрації знаків.

Свідоцтво надає його власнику виключне право забороняти іншим особам використовувати без його згоди:

  • зареєстрований знак стосовно наведених товарів і послуг;
  • зареєстрований знак стосовно товарів і послуг, споріднених з наведеними у свідоцтві, якщо внаслідок його використання можна ввести в оману щодо особи, яка виробляє товари чи надає послуги;
  • позначення, схоже із зареєстрованим знаком, стосовно наведених у свідоцтві товарів і послуг, якщо внаслідок такого використання ці позначення і знак можна сплутати;
  • позначення, схоже із зареєстрованим знаком, стосовно товарів і послуг, споріднених з наведеними у свідоцтві, якщо внаслідок такого використання можна ввести в оману щодо особи, яка виробляє товари чи надає послуги, або ці позначення і знак можна сплутати.

Припинення дії свідоцтва можливе за кількома причинами:

  • власник може подати заяву про відмову від свідоцтва;
  • у разі несплати збору за продовження строку його дії;
  • за позовом будь-якої особи на підставі того, що знак не використовується упродовж трьох років від дати публікації відомостей про видачу свідоцтва;
  • за рішенням суду у зв’язку з перетворенням знака у позначення, що стало загальновживаним як позначення товарів і послуг певного виду, після дати подачі заявки.
Попереджувальне маркування[ред. | ред. код]

Власник зареєстрованого знака для товарів і послуг (тобто на основі отриманого свідоцтва) має право проставляти поряд із знаком попереджувальне маркування, яке вказує на те, що цей знак зареєстровано в Україні.

Несумлінна реєстрація[ред. | ред. код]

Несумлінна реєстрація — один із видів порушень прав інтелектуальної власності, при якому відбувається реєстрація певного об’єкту, що характеризується відсутністю відповідальності перед оточенням за виконання цих дій у суб’єкта реєстрації (тієї людини або організації яка(і) реєструють). Передбачає недоброякісну конкуренцію, крадіжку чужих ідей та видачу їх за свої як цілком легальні та власні, маючи на це певні права.

Несумлінна реєстрація товарних знаків різноманітних фірм, підприємств або компаній України (і не тільки, для порівняння, можна поглянути на нашу сусідку — Росію) майже в половині ситуацій стає значною, а точніше кажучи, достатньо великою проблемою, тому що дедалі складніше вдається однозначно провести межу між вже зареєстрованим товарним знаком наприклад та тим, що реєструють. Хоча в українському законодавстві сумлінна реєстрація, більш-менш чітко визначена. Яскравим прикладом даної неоднозначності може бути зміна типової, кольорової або іншої елементної бази оригінальної назви товару (такого що має певний документ — свідоцтво), не змінюючи самої назви, після чого достатньо складно довести, що «оригінальний» вже має свого справжнього правовласника.

Ще одним добрим прикладом несумлінної реєстрації виступає зв’язок з промисловими зразками. Тут мова йде про те, що промисловий зразок можна розглядати з декількох боків, а саме:

  1. він виступає засобом індивідуалізації;
  2. він є результатом винахідницької або раціональної роботи (тобто доволі складної розумової праці, що потребує зусиль від суб’єктів цієї праці).

В Україні як зразок можна реєструвати звичайну упаковку товару, що в свою чергу може спричинити суперечки з боку законодавства або неодноразового породження інших юридичних проблем. У цьому випадку причиною цих колізій є несумлінна реєстрація (хоча здавалося, що проблем майже нема або вони не значні), котра виявляється у вигляді промислових зразків пакунків всесвітньо відомих товарів з метою уникнення або ухилення (від) державного митного контролю, щоб попередити можливість блокування імпорту цих товарів на територію України.

Надані у цій статті приклади несумлінної реєстрації є лише верхівкою айсбергу. Українське законодавство у цій сфері потребує значних змін та реформ, щоб забезпечити міцний фундамент для розвитку бізнесу в країні та промисловості у широкому сенсі взагалі.

Мадридська система[ред. | ред. код]

Юридичні та фізичні особи країн, що підписали Мадридську угоду або протокол до неї, можуть забезпечити в усіх інших країнах-членах Мадридської системи охорону своїх торговельних марок шляхом подачі заяв на ці знаки у Міжнародне Бюро Всесвітньої Організації Інтелектуальної Власності, котре здійснює таку реєстрацію. Міжнародна реєстрація торговельної марки має таку ж силу, що й заява про її реєстрацію, подана у кожній з вказаних країн за національною процедурою. У випадку необхідності збільшення числа країн, у котрих забезпечується охорона знака, заявник може зробити заяву про територіальне розширення.

Керування правами[ред. | ред. код]

Власник свідоцтва може передавати будь-якій особі право власності на знак повністю або відносно частини зазначених у свідоцтві товарів і послуг, на підставі договору. Також, власник свідоцтва має право дати будь-якій особі дозвіл на використання знака на підставі ліцензійного договору.

Спільна марка — практика використання двома різними компаніями сталих марочних назв одного товару.

Оцінка товарного знаку проводиться за методами оцінки вартості інтелектуальної власності.

Використання[ред. | ред. код]

Поняття «використання торговельної марки» має чітко визначений в законодавстві України зміст. Використанням торговельної марки є такі дії[13]:

  • нанесення її на будь-який товар, для якого торговельну марку зареєстровано, упаковку, в якій міститься такий товар, вивіску, пов’язану з ним, етикетку, нашивку, бирку чи інший прикріплений до товару предмет, зберігання такого товару із зазначеним нанесенням торговельної марки з метою пропонування для продажу, пропонування його для продажу, продаж, імпорт та експорт;
  • застосування її під час пропонування та надання будь-якої послуги, для якої торговельну марку зареєстровано;
  • застосування її в діловій документації чи в рекламі та в мережі Інтернет, в тому числі в доменних іменах.

Виключне право володаря свідоцтва на торговельну марку забороняти іншим особам використовувати без його згоди зареєстрований знак не поширюється на:

  • здійснення будь-якого права, що виникло до дати подання заявки або, якщо було заявлено пріоритет, до дати пріоритету;
  • використання знака для товару, введеного під цим знаком в цивільний оборот власником свідоцтва чи за його згодою, за умови, що власник свідоцтва не має вагомих підстав забороняти таке використання у зв’язку з подальшим продажем товару, зокрема у разі зміни або погіршення стану товару після введення його в цивільний оборот;
  • використання кваліфікованого зазначення походження товару;
  • некомерційне використання знака;
  • усі форми повідомлення новин і коментарів новин;
  • добросовісне застосування ними своїх імен чи адрес.

Нестандартні знаки для товарів та послуг[ред. | ред. код]

  • Сертифікаційні знаки
  • Колективні знаки

Нетрадиційні знаки для товарів та послуг[ред. | ред. код]

  • Знаки-кольори
  • Об’ємні або трьохвимірні знаки
  • Голографічні знаки
  • Звукові знаки
  • Нюхові знаки
  • Смакові знаки
  • Рухові знаки

Із останніми версіями офіційних документів можна ознайомитись на Інформаційному сервері Верховної Ради України

  1. ↑ http://zakon.nau.ua/doc/?uid=1078.4926.0[недоступне посилання з липень 2019]http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=962-16 Закон України «Про організацію та проведення фінальної частини чемпіонату Європи 2012 року з футболу в Україні» (стаття 1) м. Київ, 19 квітня 2007 року N 962-V
  2. ↑ http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=3689-12 Стаття 1 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг» від 15.12.1993 № 3689-XII.
  3. ↑ http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=435-15&p=1249468902949039 Глава 44 Цивільного кодексу України від 16.01.2003 № 435-IV. Текст для друку.
  4. ↑ 5. Божкова В. В. Реклама та стимулювання збуту [Тeкст]: навч. посіб. [для студ. вищ. навч. закл.] / В. В. Божкова, Ю. М. Мельник. – К.: Центр учбової літератури, 2009. – 149 с.
  5. ↑ 3. Армстронг Г. Маркетинг [Текст]: загальгий курс / Г. Армстронг, Ф. Котлер. – К.: Діалектика, 2007. – 780 с.
  6. ↑ Державна служба інтелектуальної власності
  7. ↑ Цивільний кодекс України ст. 493, ст. 495, ст. 496, ст. 497
  8. ↑ Закон України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг», ст. 18.
  9. ↑ Див. книга 4 глава 44, книга 5 глава 75 Цивільного кодексу України
  10. ↑ Див. статтю 6 закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг»
  11. ↑ Реєстр торгових марок України: перевірка торговельної марки онлайн. IdeaBox — реєстрація торгової марки онлайн (en). Процитовано 2019-10-16. 
  12. ↑ Див. розділ 3 закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг»
  13. ↑ Див. статтю 16 закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг».

Знак рівності — Вікіпедія

Знак рівності (=) — це математичний символ, що використовується для позначення рівності. Він був винайдений в 1557 році Робертом Рекордом . У рівнянні, знак рівності поміщається між двома виразами, які мають те ж саме значення. Він відповідає символу 003D в шістнадцятковій та +0061 в десятковій на Unicode і ASCII.

Етимологія слова «рівний» походить від латинського слова «aequalis» в сенсі, «єдиний», «ідентичний» або «один «, від aequus («рівні», «навіть», або «просто»).

Знак рівності в сучасній формі створив математик Роберт Рекорд (Robert Recorde, 1510-1558) в своїй праці The Whetstone of Witte (1557). Він обґрунтував застосування двох паралельних штрихів так (староанглійською): «…bicause noe 2 thynges can be moare equalle», тобто «ніякі інші дві речі не можуть бути більш рівними». До цього в античній та середньовічній математиці рівність позначалася словесно (наприклад est eqale). Рене Декарт в XVII столітті в записах став використовувати æ (від лат. aequalis), а сучасний знак рівності він використовував, щоб вказати, що коефіцієнт може бути негативним. Франсуа Вієт знаком рівності позначав віднімання. Символ Рекорда набув поширення далеко не відразу. У континентальній Європі знак «=» був введений Лейбніцем тільки на межі XVII—XVIII століть, тобто більше ніж через 100 років після смерті Роберта Рекорда, який вперше використав його для цього.

Використання в математиці та комп’ютерному програмуванні[ред. | ред. код]

У математиці знак рівності може бути використаний як проста констатація факту в конкретному випадку (х = 2), або для створення визначень (нехай х = 2), умовних операторів (якщо х = 2, то …), або висловити загальну еквівалентність (x + 1)2 = x2 + 2x + 1.

Першою важливою комп’ютерною мовою програмування, що використовувала знак рівності був початковий варіант Fortran, FORTRAN I, розробленої в 1954 році, і реалізується у 1957 році. У Fortran, «=» використовується як оператор присвоєння: X = 2 встановлює значення X в 2. Це дещо нагадує використання «=» в математичному визначенні, але з різною семантикою: вираз після «=» обчислюється першим та може відноситися до попереднього значення X. Наприклад, призначення X = Х + 2 збільшує значення X на 2.

Інше використання мовою програмування було започатковане оригінальною версією ALGOL, який був розроблений в 1958 та реалізований в 1960 році. ALGOL включив оператор відносини[en], який перевіряв на рівність, роблячи можливими такі конструкції як if X = 2 з саме таким значенням «=» як і умовне використання в математиці. Знак рівняння був зарезервований для цього використання.

Обидва використання залишилися звичайними у різних мовах програмування на початку 21-го століття. Так само як і у Fortran, «=» використовується для призначення в таких мовах, як C, Perl, Python, awk, та їх нащадках. Але у таких мовах як сім’я Pascal, Ada, Eiffel, APL «=» використовується для позначення рівності, а не призначення.

Кілька мов, таких як BASIC і ПЛ/1, використовували знак рівності і як призначення і для позначення рівності, В залежності від контексту. Тим не менш, в більшості мов, де «=» має лише один з цих смислів, інший характер, або, частіше, іншу послідовність символізм для іншого значення. Після ALGOL, більшість мов використовують «=» для використання рівності та «: =» для призначення, хоча APL, з його особливим набором символів, використовує ліву стрілку.

У Fortran не було оператора рівності (можна було лише порівняти вираз з нулем, використовуючи арифметичний оператор IF[en]), доки FORTRAN IV не був випущений у 1962 році, після чого він використовував чотири символи «.EQ.» для перевірки рівності. Мова В започаткувала використання «==» для цього значення, що було скопійовано його нащадком С та більш пізніми мовами, де «=» позначає призначення.

Використання кількох знаків рівності[ред. | ред. код]

У PHP, потрійний знак рівності[en] (===) позначає ідентичність[1], це означає, що два вирази мають не тільки однакові значення, а також і той самий тип даних. Наприклад, вираз 0 == false це правда, але 0 === false не є, тому що число 0 є цілим числом, у той час як «false» є логічним значенням.

JavaScript має ту ж семантику для ===, так звану «рівність без типу примусу». Тим не менш, в JavaScript поведінку == не може бути описано за допомогою будь-яких простих узгоджених правил. Вираз 0 == false це правда, але 0 == udefined — брехня, хоча обидві сторони == діють так само в логічному контексті. З цієї причини рекомендується уникати оператора == в JavaScript на користь ===[2].

В Ruby, рівність під == вимагає, щоб обидві операнди були одного й того ж типу, наприклад 0 == false — брехня. Оператор === — гнучкий, і може бути використаний для будь якого довільного заданого типу. Наприклад, значення типу Range є діапазоном цілих чисел, таких як 1800..1899. (1800..1899) == 1844 — брехня, оскільки типи даних різні (Range проти Integer), але (1800..1899) === 1844 — правда, оскільки === типу Range позначає «включення у діапазон»[3]. Зверніть увагу, що семантика тут, === не симетрична. Наприклад, 1844 === (1800..1899) — брехня, оскільки це інтерпретується як Integer#===, замість Range#===[4].

Інші використання[ред. | ред. код]

Знак рівняння також використовується у визначенні пар властивість-значення[en], в яких властивості присвоюється значення.

Знак рівності також використовується як граматичний звуковий символ в орфографії мови Буду[en] в Конго-Кіншаса, в Крамен[en], Мван[en] та Дан[en] в Кот-д’Івуар[5][6]. Код символу Unicode для звукового символу (U+A78A)[7] відрізняється від математичного символу(U+003D).

Таблиця математичних знаків (символів) еквівалентності з кодами Unicode[ред. | ред. код]

Необхідно додати символи:
1. рівність з точністю до дзеркальної подібності,
2. рівності «майже скрізь»
Математичні знаки (символи) еквівалентності
знакUnicode значенняНазва знаказнакUnicode значенняНазва знака
=U+003DдорівнюєU+2260не дорівнює
U+2243U+2244
U+2245конгруентність (геометрична рівність)U+2246
U+2247
U+2248приблизно дорівнюєU+2249
U+2261ідентичне, тотожністьU+2262не ідентично
U+224Cподібність фігурU+2242
U+224AU+224B
U+224DU+2263
U+224EU+224F
U+2250U+2251
U+2252U+2253
U+2254U+2255
U+2258відповідаєU+225A
U+2257U+2259відповідає
U+225EU+225Fможе дорівнювати
U+225Cдорівнює за визначеннямU+225Dдорівнює за визначенням
U+225BU+2256

Майже рівні[ред. | ред. код]

Символи, які використовуються для позначення предметів, які майже рівні, включають наступні[8]:

    ≈ (U+2248, LaTeX \approx)

    ≃ (U+2243, LaTeX \simeq), комбінація з ≈ та =, що також використовується для позначення асимптотичної рівності[ru].

    ≅ (U+2245, LaTeX \cong), інша комбінація з ≈ та =, яка також використовується для позначення ізоморфізму або конгруенції[en]

    ∼ (U+223C), яка також іноді використовується для позначення пропорційності, які пов’язані з відношенням еквівалентності, або щоб позначити що випадкова величина розподілена відповідно до визначеного розподілу ймовірностей.

    ∽ (U+223D), яка також використовується для позначення пропорційності.

    ≐ (U+2250, LaTeX \doteq), який також може використовуватися для позначення підходу змінної до ліміту.

    ≒ (U+2252), зазвичай використовується у Японській, Тайській та Корейській мовах.

    ≓ (U+2253)

Нерівні[ред. | ред. код]

Символ, що використовується для позначення нерівності(коли виразі нерівні) — це перетнутий знак рівняння «≠» (U+2260; 2260,Alt+X в Microsoft Windows). У LaTeX, він робиться за допомогою команди «\neq».

Більшість мов програмування, що обмежують себе набором символів та друкованих символів ASCII, використовують ≈, !=, /=, =/=, або <> щоб відобразити їх логічний оператор порівняння[en].

Ідентичні[ред. | ред. код]

Символ потрійного дефісу[en] (U+2261, Latex \equiv), часто використовується щоб позначити ідентичність, визначення(яке також може бути позначене U+225D «≝» або U+2254 «≔»), або відношення конгруентності[en] в модулярній арифметиці. Символ «≘» може бути використаний, щоб показати, що один предмет відноситься до іншого.

Ізоморфізм[ред. | ред. код]

Символ «≅» часто використовується для позначення ізоморфних алгебраїчних структур або конгруентних геометричних фігур.

У логіці[ред. | ред. код]

Рівність правдивих значень, тобто відношення «тоді й лише тоді» або логічної еквівалентності може бути позначена різними символами, а саме =, ~, та ⇔.

У іменах[ред. | ред. код]

Можливо унікальний випадок використання знака рівності у європейському імені людини, зокрема в двочастинному імені[en], був у піонера-авіатора Альберто Сантос=Дюмонта, який був відомий не тільки за те, що часто використовував знак рівності «=» між двома своїми прізвищами[en] замість дефісу, а й за те, що він віддавав перевагу цій практиці, щоб показати рівну повагу до французької національності свого батька та бразильської національності своєї матері[9].

Знак рівняння іноді використовується в Японії як розділювач поміж іменами.

Інші схожі символи[ред. | ред. код]

Інші символи, пов’язані зі знаком рівності, включають у себе:

≌ (U + 224C ≌ Усе дорівнює)

≔ (U + 2254 ≔ двокрапка дорівнює)

≕ (U + 2255 ≕ дорівнює двокрапка)

≖ (U + 2256 ≖ кільце у знаку рівності)

≗ (U + 2257 ≗ кільце дорівнює)

≙ (U + 2259 ≙ оцінювання)

≚ (U + 225A ≚ Рівнокутні з…)

≛ (U + 225B ≛ зірка дорівнює)

≜ (U + 225C ≜ дельта дорівнює)

≞ (U + 225E ≞ виміряно…)

≟ (U + 225F ≟ знак питання дорівнює).

Знак рівності часом використовується неправильно у математичних виразах, щоб з’єднати математичні кроки у нестандартний спосіб, аніж щоб показати рівність (особливо студентами-математиками).

Наприклад, якщо один з них шукає, крок за кроком, суму чисел 1, 2, 3, 4 та 5, він може написати

    1 + 2 = 3 + 3 = 6 + 4 = 10 + 5 = 15.

Структурно, це скорочення від

    ([(1 + 2 = 3) + 3 = 6] + 4 = 10) + 5 = 15,

але запис некоректний, тому що кожна з частин рівняння має різне значення. Якщо інтерпретувати це суворо так, як це написано, це буде

    3 = 6 = 10 = 15 = 15.

Правильною версією виразу буде

    1 + 2 = 3, 3 + 3 = 6, 6 + 4 = 10, 10 + 5 = 15.[10]

  1. ↑ Comparison Operators. PHP.net. Процитовано 19 October 2013. 
  2. ↑ Doug Crockford. JavaScript: The Good Parts. YouTube. Процитовано 19 October 2013. 
  3. ↑ why the lucky stiff[en]. 5.1 This One’s For the Disenfranchised. why’s (poignant) Guide to Ruby[en]. Процитовано 19 October 2013. 
  4. ↑ Brett Rasmussen (30 July 2009). Don’t Call it Case Equality. Архів оригіналу за 21 жовтень 2013. Процитовано 19 October 2013. 
  5. ↑ Peter G. Constable; Lorna A. Priest (31 July 2006). Proposal to Encode Additional Orthographic and Modifier Characters. Процитовано 19 October 2013. 
  6. ↑ Hartell, Rhonda L., ред. (1993). The Alphabets of Africa. Dakar: UNESCO and SIL. Процитовано 19 October 2013. 
  7. ↑ Unicode Latin Extended-D code chart. Unicode.org. Процитовано 19 October 2013. 
  8. ↑ Mathematical Operators. Unicode.org. Процитовано 19 October 2013. 
  9. ↑ Gray, Carroll F. (November 2006). The 1906 Santos=Dumont No. 14bis. World War I Aeroplanes. No. 194: 4. 
  10. ↑ Capraro, Robert M.; Capraro, Mary Margaret; Yetkiner, Ebrar Z.; Corlu, Sencer M.; Ozel, Serkan; Ye, Sun; Kim, Hae Gyu (2011). An International Perspective between Problem Types in Textbooks and Students’ understanding of relational equality. Mediterranean Journal for Research in Mathematics Education 10 (1–2): 187–213. Процитовано 19 October 2013. 
  • Плюс (+)
  • Мінус ()
  • Знак множення (· або ×)
  • Знак ділення (: або /)
  • Обелюс (÷)
  • Знак кореня ()
  • Факторіал (!)
  • Знак інтеграла ()
  • Набла ()
  • Знак рівності (=, , та інші)
  • Знаки нерівності (, >, < та інші)
  • Пропорційність ()
  • Дужки (( ), [ ], ⌈ ⌉, ⌊ ⌋, { }, ⟨ ⟩)
  • Вертикальна риска (|)
  • Скісна риска, слеш (/)
  • Обернена скісна риска, бекслеш (\)
  • Знак нескінченності ()
  • Знак градуса (°)
  • Штрих (, , , )
  • Зірочка (*)
  • Відсоток (%)
  • Проміле ()
  • Тильда (~)
  • Карет (^)
  • Циркумфлекс (ˆ)
  • Плюс-мінус (±)
  • Знак мінус-плюс ()
  • Десятковий розділювач (, або .)
  • Символ завершення доведення ()

ЗНАК – Академічний тлумачний словник української мови

ЗНАК, чол.

1. род. а. Предмет, позначка, зображення і т. ін., які вказують на що-небудь, підтверджують, означають щось; сигнал. Над боновою загородою спалахують дві зелені ракети — умовний знак, що дорога вільна (Василь Кучер, Чорноморці, 1956, 408); Потяг спинився біля вартової будки із прикордонним знаком (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 180); Сходку скликали, обносячи знак. Іноді це був перстень із цеховою печаткою, іноді — так звана цеха, металева дощечка з цеховим гербом у скриньці (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 191); З Обдорська були відправлені партії козаків, які на обох берегах Обської губи встановлювали геодезичні знаки (Видатні вітчизняні географи.., 1954, 30);
//  Клеймо, мітка. На частині денців посуду, що знайдені у Вишгороді, були клейма; вони є знаками майстрів-гончарів і свідчать, що посуд цей вироблявся на продаж (Вісник АН УРСР, 8, 1949, 43).
▲ Водяні знаки див. водяний; Розпізнавальні знаки — спеціальні мітки, клейма і т. ін. на машинах, приладах і т. ін., зроблені з метою розпізнавання їх. Спостережні пункти засікли на висоті двадцять тисяч метрів літак без розпізнавальних знаків (Вадим Собко, Срібний корабель, 1961, 94); Знаки розрізнення — позначки, нашивки, петлиці і т. ін. на форменому одязі, що вказують на належність особи до певного роду занять, і до якогось відомства, свідчать про її персональне звання і т. ін. Вихованці малювали погони й виучували напам’ять знаки розрізнення офіцерських і чиновницьких звань (Спиридон Добровольський, Олов’яні солдатики, 1961, 46).

2. род. а. Ознака, вияв, доказ чого-небудь. Сьогодні, в один з найяскравіших днів, Ти галстук червоний на груди одів. Як сонця самого ясні промінці, Від нього відходять три світлі кінці.. В них — знак нерозривності трьох поколінь (Валентин Бичко, Вогнище, 1959, 23); — Ох, як же тобі тіло зім’яло та покалічило, а душа в тебе, видать, кріпка, наша, вихорівська, — перековтуючи жаль, подумав Тимко і прикрив братові простирадлом ноги, — і це було першим знаком уваги до нього за все життя (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 349);
//  род. у, розм. Те саме, що прикмета. Мотря посіяла на тому місці пшеницю. Пшениця зійшла, то був знак, що місце для хати було чисте (Нечуй-Левицький, II, 1956, 305); Ластівка крилом черпає воду, — Що за знак? Можливо, на негоду, Та зважать на це не випада: Нам підвладні сонце і вода (Максим Рильський, III, 1961, 69).
 На (в, у) знак чого — як свідчення, підтвердження чого-небудь. На самім споді тачанки лежали в сіні пахучі яблука. Їх румун відмовився брати, лишаючи Маковейчикові на знак своєї прихильності (Олесь Гончар, III, 1959, 73); Вона стала на дверях, розіп’явши руки, і крутила головою в знак того, що вона його не пустить (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 205); Під знаком чого — базуючись на чомусь, маючи яку-небудь провідну ідею, мету і т. ін. Під знаком дружби з російською театральною культурою розвивався український реалістичний, справді народний театр (Максим Рильський, III, 1956, 23); По знаку кому — відомий, знайомий кому-небудь. Демид озирнувсь і справді побачив трохи набік од шляху, за деревами, дві постаті. Тонка дівоча постать здалася по знаку Демидові (Борис Грінченко, II, 1963, 83).

3. род. а, спец. Зображення з відомим умовним значенням. Щоб додати два числа з однаковими знаками, треба додати їх абсолютні величини і поставити той самий знак (Кисельов, Алгебра, I, 1956, 22); Нотний знак;
//  Письмове зображення звука чи сполучення звуків мови; буква. Ієрогліфи — дивнії знаки, Не мені розгадати їх суть (Платон Воронько, Тепло.., 1959, 106); Почав учитись [Михась]. На папері пливли слова, за знаком знак (Володимир Сосюра, II, 1958, 436); Знак м’якшення.
▲ Грошовий (рідко паперовий) знак — гроші. У 1924 р. була здійснена грошова реформа.. Вийшли нові грошові знаки — червінці, забезпечені золотом, а також розмінна срібна і мідна монета (Історія СРСР, II, 1957, 252); Василь Плачинда.. потерпав за срібло і золото. Хитрий чумак вів подвійну торгівлю: і рибою, і грішми, граючи на різниці внутрішніх цін між золотом і паперовими знаками (Михайло Стельмах, I, 1962, 234); Діакритичний знак див. діакритичний; Знаки зодіака див. зодіак; Знак золота — гроші. Хоч загальним еквівалентом в радянській державі є золото, проте це не значить, що воно повинно перебувати в обігу.. Господарський обіг в СРСР обслуговується не золотом, а безготівковими розрахунками та знаками золота, тобто кредитними грішми та розмінною монетою (Наука і життя, 3, 1961, 8); Книжковий знак див. книжковий; Знак поштової оплати — поштова марка. Філателія — збирання й вивчення знаків поштової оплати — виникла десь у середині XIX століття (Наука і життя, 7, 1966, 56); Розділові знаки — графічні значки (крапка, кома, тире і т. ін.), вживані на письмі для членування тексту за змістом та інтонацією. Не тільки крапка, а й такі розділові знаки, як знак оклику, знак запитання,.. завжди вимагають паузи (Художнє читання.., 1955, 96).
♦ Ставити (поставити) знак рівності між ким—чим — визнавати кого-, що-небудь рівноцінним іншому, подібному. Франко дорікає Нечую-Левицькому за те, що він ставить знак рівності між передовою російською літературою і російською державою з її чиновниками і жандармами, які придушували всяку вільну думку (Радянське літературознавство, 3, 1957, 39); Між ученим і письменником-фантастом не можна поставити знака рівності. Якщо вчений живе сумою позитивних доведених істин, то письменник-фантаст будує свої твори на науково обґрунтованій мрії (Вітчизна, 8, 1961, 204).

4. род. знаку. Подряпина, рубець, рисочка, пляма і т. ін., залишені чим-небудь; слід, відбиток чогось. Вже і знаку від тієї хатки нема (Марко Вовчок, VI, 1956, 296); Загоїлася рука, лишилася Сенькові пам’ятка: кривий палець на правій руці і знаки на долоні в тім місці, де зшивали (Степан Ковалів, Світ.., 1960, 95).
♦ Накласти [свій] знак на кого — що — залишити слід, відбиток на кому-, чому-небудь. Все знову нагадало про себе; і холодна клуня, і вартовий за дверима, і смерть, що вже наклала свій знак на пожовтіле обличчя льотчика (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 124).

5. род. а, рідко у, перев. із сл. давати, подавати, робити. Рух (перев. головою, рукою), яким виражається воля, наказ, бажання, попередження кого-небудь про щось і т. ін. Паріс дає знак Сінонові, щоб той собі йшов (Леся Українка, II, 1951, 315); Прохіра подала знак рукою, і Йон кинувся одсувати сінешні двері (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 282); Радник знаком попросив мене затриматись (Іван Кулик, Записки консула, 1958, 55).
♦ Не давати (не подавати, не дати і т. ін.) знаку про що — не показувати, не виявляти чого-небудь. Боїться [Галя] поворухнутися, щоб не дати знаку, що вона ще жива, що вона все чує (Панас Мирний, IV, 1955, 106); Впізнав царя селянин, тільки не подає про це знаку (Іван І. Волошин, Сади.., 1950, 5).

6. род. а, рідко. Те саме, що значок 1. І з нами, з кухнею хлопчак — невтомний непосида: блищить медаль, гвардійський знак ясне проміння кида (Микола Рудь, Дон. зорі, 1958, 94); Почесний знак лауреата Ленінської премії має форму правильного круга діаметром 27 мм (Радянська Україна, 3.X 1957, 1);
//  заст. В офіційних осіб металевий значок, що засвідчував достовірність перебування на якій-небудь посаді. Рудий Максим, староста сільський, витяг з кишені знак і почепив на груди (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 98); Шумило.. почепив на груди бляху — свій начальницький знак, затим поважно рушив з місця, розпихаючи людей, до ґанку (Андрій Головко, II, 1957, 308).

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *