15 цитат, за которые мы обожаем Михаила Булгакова
15.05.2018
Добавить в избранное В избранном
68173
— Достоевский умер, — сказала гражданка, но как-то не очень уверенно.
— Протестую, — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!
***
Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!
***
Сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать.
***
Целых лет двадцать человек занимается каким-нибудь делом, например читает римское право, а на двадцать первом — вдруг оказывается, что римское право ни при чем, что он даже не понимает его и не любит, а на самом деле он тонкий садовод и горит любовью к цветам. Происходит это, надо полагать, от несовершенства нашего социального строя, при котором сплошь и рядом попадают на своё место только к концу жизни.
Если вы заботитесь о своём пищеварении, мой добрый совет — не говорите за обедом о большевизме и о медицине. И — боже вас сохрани — не читайте до обеда советских газет.
— Гм… Да ведь других нет!
— Вот никаких и не читайте.
***
Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.
***
Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.
***
Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!
Что такое эта ваша разруха? Старуха с клюкой? Ведьма, которая выбила все стёкла, потушила все лампы? Да её вовсе и не существует. Что вы подразумеваете под этим словом? Это вот что: если я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной начнется разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.
***
Недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих.
***
Давно уже отмечено умными людьми, что счастье — как здоровье: когда оно налицо, его не замечаешь. Но когда пройдут годы — как вспоминаешь о счастье, о, как вспоминаешь!
— Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, — отозвался Воланд, — но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.
На преступление не идите никогда, против кого бы оно ни было направлено. Доживите до старости с чистыми руками.
***
Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле. Нет ни одного человека, который бы этого не знал. Так почему же мы не хотим обратить свой взгляд на них? Почему?
Картина на иллюстрации с dombulgakova
Добавить в избранное В избранном
68173
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в … ▷ Socratify.Net
ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ
ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ
Если человек способен полноценно любить, то он любит и себя; если он способен любить только других, он не может любить вообще.
Эрих Фромм (50+)
Человек страдает, когда не получает того, чего хочет. Но еще больше он страдает, когда не может понять, чего он хочет.
Неизвестный автор (1000+)
Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома.
Анатоль Франс (100+)
Человек может то, что он хочет, и, если он говорит «я не могу». значит не хочет.
Неизвестный автор (1000+)
Человек может считать себя мудрым — планировать жизнь и встречи. Но даже утром он не знает, каким сегодня будет вечер. Неизвестный автор (1000+)
Плохи не люди, плохо то, что в людях сгнил человек.
Цитадель (Антуан де Сент-Экзюпери) (100+)
Пересказ глупым человеком того, что говорит умный, никогда не бывает правильным, поскольку он бессознательно превращает то, что он слышит, в то, что он может понять.
История западной философии (Бертран Рассел) (1)
Иногда мы молчим, не потому что нам нечего сказать. А потому что хотим сказать намного больше, чем кто-то сможет понять.
Неизвестный автор (1000+)
Человек — это то, во что он верит.
Антон Чехов (100+)
Сколько бы недостатков не было у человека – он всегда будет идеальным, если он любимый.
Неизвестный автор (1000+)
- Показать лучшие
- Главная
- ❤❤❤ Мастер и Маргарита (Михаил Афанасьевич Булгаков) — 176 цитат
| Philadelphia Church of God
Замечательная черта нашего общества — возможно, любого общества за последние 6000 лет — то, что Бог отвергается как основа знания. Если Бог что-то прикажет, человечество этого не сделает. Часто отвергаются даже базовые знания. Герберт У. Армстронг рассказал следующую историю в 1962 году:
«Одного мальчика, воспитанного на учениях и указаниях Книги Божьих наставлений, другой восьмилетний соседский мальчик спросил, почему он не празднует Рождество.
«Кроме того, — сказал приятель, — Библия велит нам праздновать Рождество».
«Угу!» — последовал ответ. «Если бы Библия говорила нам праздновать Рождество и ставить рождественские елки, никто бы этого не делал!»
То же самое рассуждение применимо и к первой лжи.
В Эдемском саду змей сказал Еве, что человек , а не непременно умрет (Бытие 3:4). Как вы увидите в этой книге «Знай свою Библию», Бог с самого начала открыл, что человек — смертная душа, состарится и умрет, а Адам и Ева отвергли это откровение. С тех пор человечество отвергает это откровение в различных формах.
Бессмертная душа?
1. Из чего Бог создал человека? Бытие 2:7. Был ли это цельный человек — «ты» — состоявший из праха? Бытие 3:19.
Адам был создан и, следовательно, состоит из земли — праха земного!
2. После того как Бог сформировал человека — сотворил все клетки его тела — что Он сделал, чтобы дать ему физическую жизнь? Бытие 2:7.
Бог вдунул в легкие человека через ноздри воздух, содержащий кислород — «дыхание жизни» — и человек зажил! Обратите внимание, что в стихе не говорится, что Бог вдохнул в человека бессмертную душу.
3. Проходит ли то же самое «дыхание жизни» через ноздри животных? Бытие 7:21-22. Значит ли это, что дыхание жизни прекращается, когда умирает человек или животное? Стихи 22-23.
Источник физической жизни у человека и всех животных один и тот же. Ни разу «дыхание жизни» даже отдаленно не относится к «бессмертной душе» или жизни вне физического тела. Если бы это было так, то животные, птицы и даже насекомые — комары, блохи, комары — имели бы бессмертные души, ибо все они имеют одно и то же «дыхание жизни»!
4. После того как Бог вдохнул дыхание жизни в ноздри Адама, кем он стал? Бытие 2:7, последняя часть.
У человека нет души — человек есть душа! Оригинальное еврейское слово «душа» — nephesh. Аналитический еврейско-халдейский лексикон определяет его как «все, что дышит, животное». Оно также может относиться к «человеку» или даже к «одному мертвому, мертвому телу». В Бытие 1:21, 24; 2:19; 9:10, 12, 15-16 и Левит 11:46, нефеш переводится как «существо» применительно к животным. А nephesh переводится как «мертвое тело» или «мертвые» в Левит 19:28; 21:1; 22:4; Числа 5:2; 6:11 и 9:6-7, 10.
Итак, человек есть душа. Животные тоже души! «Душа» — это просто физическая жизнь, подверженная смерти и разложению. Это не бессмертие!
Душа состоит из «праха земного» — она материальна, а не духовна. Это материя. Когда человек дышит, он «живая душа». Когда человек перестает дышать, он становится неживым или мертвых душ.
5. Человек прямо назван смертным? Иов 4:17. А разве нам настойчиво говорят, что души могут умереть? Иезекииль 18:4, 20.
Поскольку человек — это душа, а душа смертна, то человек смертен — подвержен смерти. Вот почему Писание называет человека «смертным человеком».
6. Подлежал ли Адам наказанию смертью, если согрешил? Бытие 2:17, последняя часть. Кем он станет после смерти? Бытие 3:19. Умрет ли только тело или весь сознательный человек — «ты» — умрет? Тот же стих.
7. Что происходит с человеком и зверем? Екклесиаст 3:19. Это потому, что у обоих один и тот же временный источник жизни — воздух, которым мы дышим? Тот же стих.
8. Все ли люди и животные после смерти попадают в одно и то же место? Стих 20.
Когда животное умирает, оно мертво. Когда человек умирает, он тоже полностью мертв. Оба идут в могилу, и все люди и животные снова становятся прахом.
9. О чем спрашивает Екклесиаст 3:21?
Еврейское слово ruach, , переведенное в этом стихе как «дух», также означает воздух, ветер или дыхание. В версии короля Якова оно 27 раз переводится как «дыхание». Три примера: Бытие 6:17, 7:15 и Плач 4:20. Оно также переводится 92 раза как «ветер». Таким образом, мы видим, что ruach имеет очень широкое значение и может применяться к большому количеству вещей, общим знаменателем которых является невидимость. Оно может означать как «отношение», так и «дух», а с предшествующим словом «святой» оно означает Святой Дух Божий.
Поскольку одно и то же событие — смерть — происходит и с человеком, и со зверем, Соломон спрашивает: «Кто знает, поднимается ли ruach человека или зверя?»
Хотя обоих постигает одна и та же смерть, Библия открывает, что существует огромная разница между человеком и зверем, как мы вскоре увидим, и эта разница не имеет ничего общего с какой-либо бессмертной душой.
10. После того, как человек умирает — становится безжизненным — имеет ли он еще сознательное существование отдельно от тела из-за существовавшей в нем бессмертной души? Екклесиаст 9:5; Псалом 145:4.
11. Могут ли мертвые славить Бога? Псалом 115:17. Есть ли память о Боге в смерти? Псалом 6:5.
12. Можно ли уничтожить душу? Матфея 10:28. Тогда разве Иисус не показал ясно, что душа человека не бессмертна? Давайте поймем, о чем именно говорил Иисус.
Есть те, кто использует этот текст для поддержки общепринятой веры в бессмертие души. Однако в этом стихе ясно сказано, что душа может быть уничтожена в аду! Таким образом, чем бы ни была эта «душа», она не может быть бессмертной!
Новозаветное греческое слово, переведенное здесь как «душа», имеет вид psuche . Греческое psuche означает просто «жизнь» или «существование», как и ветхозаветное еврейское слово nephesh .
В Евангелии от Матфея 10:28 слово душа относится к жизни, которую человек не может навсегда разрушить, но Бог может. Что это может быть за жизнь? Очевидно жизнь, которую Бог восстанавливает воскресением!
Человек не может навсегда разрушить жизнь, которую Бог может возобновить воскресением. Хотя люди могут убить свое физическое тело, сказал Иисус, истинные христиане знают, что люди не могут отнять у них вечную жизнь, которую Бог обещал дать им при воскресении. Но Бог может навсегда уничтожить все возможности вечной жизни. Как? Бросив физически воскресшего человека в «огненное озеро», он полностью поглотит его и больше никогда не воскреснет. Это окончательное наказание за грех (Римлянам 6:23) — вечная смерть!
Книга Луки делает смысл более ясным: «Но предупрежу вас, кого вам бояться: бойтесь Того, Который, по убиении, имеет власть ввергнуть в геенну…» (Луки 12:5). Бог не только имеет власть забрать нашу нынешнюю физическую жизнь, но Он также имеет власть воскресить нас и — если мы оказались непослушными и неисправимыми — бросить нас в огненное озеро, из которого не будет будущего. воскрешение! (Откровение 20:14-15; 21:8).
Эта возможность вечного уничтожения — ключевая причина, по которой Бог сделал человечество смертным!
Дух в человеке
Правительство Бога перестало осуществляться на Земле после восстания архангела Люцифера (теперь именуемого Сатаной) и одной трети ангелов. Позже Бог создал первого человека, Адама, способного заменить сатану в качестве правителя Земли и, таким образом, восстановить правление и путь Бога. Но чтобы считаться преемником сатаны, человеческий преемник должен был отвергнуть путь сатаны «получать», который был основой злого правления сатаны, и избрать Божий путь Его закона — путь любви («отдавать»), основу Божье правительство. Адам не прошел квалификацию.
Иисус Христос — «второй Адам» — имел право восстановить правление Бога на Земле, победив Сатану. Те, кто должны царствовать со Христом, должны также соответствовать требованиям в этой земной жизни, отвернувшись от пути сатаны и отвергнув его, ежедневно преодолевая этот путь и действительно живя по Божьему закону любви.
Теперь мы можем видеть, что Бог решил сначала создать человека из физической материи, а не из духа, по важной причине. Прежде чем сотворить человека, Он создал ангелов из бессмертного духа, а не из смертной плоти и крови, которые подвержены смерти. Треть этих ангелов согрешила, восстав против правления Бога, но наказанием за согрешившие ангелы не является физическая смерть.
1. Хотя человек не имеет внутри себя бессмертной души, которая позволяет ему жить отдельно от тела после смерти (помните, что человек — смертная душа), говорит ли Библия, тем не менее, о «духе в человеке»? Иов 32:8, 18; Захария 12:1; 1 Коринфянам 2:11.
Многие места Писания показывают, что в человеке есть «дух»! Этот дух не человек — это сущность духа, которая находится в человеке. В соединении с физическим мозгом человека он образует человеческий разум. Она наделяет мозг человека уникальными интеллектуальными и личностными способностями — способностью мыслить рационально и принимать решения по свободной воле. Это дает возможность изучать математику, языки или другие виды знаний, такие как музыка, искусство, столярное дело, полеты и т. д.
Но это все. Дух, который в человеке, не имеет сознания самого себя. Это не «бессмертная душа».
2. Ясно ли отличается этот «дух в человеке» от Святого Духа Бога? 1 Коринфянам 2:11.
Дух в человеке можно назвать «человеческим» духом, ибо он есть в каждом человеке, хотя и является духовной сущностью, а не материей. Это не «призрак», духовное существо или Святой Дух. Не человек, а сущность духа в человеке. Это не душа — физический человек — это душа.
Человеческий дух входит в каждого человека — и жизнь начинается — при зачатии, точно так же, как божественная жизнь начинается с духовного зачатия, когда Святой Дух впервые входит в человека (подробнее об этом позже). Человеческий дух не дает человеческой жизни — человеческая жизнь находится в физической крови, окисляемой дыханием жизни (Левит 17:11). Однако дух в человеке действительно придает силу интеллекта человеческому мозгу. Этот нефизический компонент человеческого мозга отсутствует в мозгу животных.
Дух в человеке является духовной сущностью, так же как воздух в материальном мире является газообразной сущностью. Но этот «человеческий» дух не может видеть. Физический мозг видит глазами. Человеческий дух в человеке не слышит. Мозг слышит через уши. Этот человеческий дух не может думать. Мозг думает, хотя человеческий дух дает способность мыслить намного выше уровня функции мозга грубых животных.
Этот дух действует, помимо прочего, как компьютер, добавляя к мозгу психические и интеллектуальные способности. Знания, поступающие в мозг через глаза, уши и органы чувств, тут же «программируются» в компьютер духа. Вся память хранится в этом духовном компьютере. Этот «компьютер» дает мозгу мгновенную память о любой части миллионов битов знаний, которые могут понадобиться в процессе рассуждения. То есть память записана в человеческом духе, независимо от того, записана она также в «сером веществе» мозга.
Человеческий дух также является тем самым средством, которое Бог внушил, чтобы сделать возможными личные отношения между человеческим человеком и божественным Богом.
Животные тоже видят, слышат, обоняют, пробуют на вкус и осязают, но то, что они воспринимают своими органами чувств, не сохраняется в человеческом духе. В животных нет духа, который заставлял бы их физический мозг функционировать в процессе мышления, рассуждения и приобретения знаний.
3. Почему истина об этом «человеческом» духе в человеке не понята сегодняшним миром? Откровение 12:9.
Дьявол обманул весь мир почти по всем пунктам Божьей истины! И чудесная истина о «духе в человеке» настолько важна, что сатана уже давно извратил и извратил ее. Он затуманил умы людей и обманул их, заставив поверить в чудовищную ложь еще во времена Адама и Евы.
4. Какую большую ложь сатана сказал Еве? Бытие 3:4.
Здесь зародилось столь распространенное сегодня учение о «бессмертии души». Сатана сказал Еве, что она «не обязательно умрет» — другими словами, у нее есть «бессмертная душа», которая будет жить вечно. Ева проглотила эту ложь — крючок, леску и грузило. И сегодня большая часть мира продолжает верить в некоторые варианты этой древней лжи!
Человеку также требуется второй дух — Божий Святой Дух. Ищите «Знай свою Библию» в майском выпуске True Education за май 2019 года, чтобы узнать больше о Святом Духе, который должен объединиться с вашим человеческим духом, чтобы вы могли полностью реализовать свой человеческий потенциал!
Человек-варвар — это НЕ Величайшее место
Не то чтобы я хотел видеть твое лицо, отраженное в зеркале
Но сегодня вечером я все еще целую тебя, переплетая языки
Варварство обезьян и губы святых переплетаются, как танец 1
Если ты выпьешь яд, выпей все, выпей до смерти 2
Пережуй до костей, отбей, пока не сойдешь 3
Я кричу, детка, продолжай заставлять меня петь 4
Я кричу, детка, потому что я все еще живу
Я тоже глупый Бац! Хлопнуть! Человек-варвар
Я тоже тебя ненавижу Бах! Хлопнуть! Человек-варвар
Большая вращающаяся дверь 5
Великое вращение в небе 6
У босоногого ребенка нет приюта, может быть, и завтра 7
Бог предает тебя, но Смерть смеется — Смерть никогда не предаст 8
Конца света не существует, я просто взорвался и scatter 9
Скай кружится, кружится сексуально, так что продолжай трясти бедрами 10
Я кричу, детка, продолжай заставлять меня петь Хлопнуть! Варварский человек
Я тоже тебя ненавижу Бах! Хлопнуть! Человек-варвар
Великая вращающаяся дверь
Великое вращение в небе
Конца света не существует
Я просто взорвался и разбежался
Примечание: В отличие от градации и формальности некоторых другие тексты на этом альбоме, все тексты этой песни написаны очень грубым, мужским тоном, похожим на тексты для «Trigger» и «Katte ni Shiyagare». По-английски было практически невозможно передать эту грубость без добавления посторонних ругательств, которые здесь не совсем подходят (в отличие от «Katte ni Shiyagare»), но я думал, что хотя бы в примечаниях обращу на это внимание.
1) Слово «коушин», которое я перевел здесь как «губы», является необычайно формальным словом, не используемым в обычном разговоре. Оно встречается в медицинской терминологии, такой как «koushinki kochakugata» («оральная фиксация»), а также может относиться к половым губам, сексуальный оттенок, который, несомненно, был преднамеренным со стороны Сакураи.
2) «Doku wo kurawaba sara made» («если съешь яд, вымой тарелку») — японская поговорка, означающая, что если ты собираешься сделать что-то плохое, то можешь быть и совсем злым. Сакураи использовал ту же поговорку в лирике «Passion», поэтому я перевел ее здесь так же, как и там, чтобы сохранить последовательность. Я также предпочитаю говорить здесь «пить», а не «есть», потому что это напоминает несколько известных шекспировских сцен отравления, включая (спойлер!) смерть Гертруды в «Гамлете» и (спойлер!) самоубийство Ромео. в «Ромео и Джульетте». Отсылки к «Гамлету» очевидны и преднамеренны на протяжении всего альбома, но я также вижу некоторые намеки на «Ромео и Джульетту» (подробности см. в «Гиньоле»), поэтому я решил, что «выпить» здесь лучше, чем «есть». .
3) Слово «шабуру» — это любимое слово Сакурая, когда он ведет себя грубо — взгляните на тексты «Chouchou» и «Trigger» Buck-Tick и «Schwein» Швайна, чтобы увидеть, что я из себя представляю. говоря о. Словарное значение этого слова — «жевать» или «грызть», а окончание «-tsukusu» относится к тому, чтобы делать что-то, пока оно не будет полностью закончено, поэтому «shaburitsukusu» может означать «грызть до костей». образ, похожий на поедание яда на тарелке, что также соответствует темам еды в «Dead Can Dance» и «Grotesque». Однако «шабуру» также является вульгарным сленговым термином для мужской мастурбации, поэтому «шабурицукусу» также может означать «дрочи, пока не кончишь». Кости и стояки — ведь не такие уж и разные? В любом случае, эта двусмысленность также явно преднамеренна.
4) Сакурай написал фразы «Я кричу» и «Я глупый» на английском языке в оригинальной лирике. Это может быть грамматическая ошибка, но опять же это может быть преднамеренное воспоминание о варварском языке обезьян. Я как бы склоняюсь к последнему, потому что английский г-на Сакурая явно лучше, чем у Имаи, и все же даже Имаи удалось справиться с потребностью в слове «ам» с помощью бессмертных слов: «Я просто простой сумасшедший». Кроме того, как вы знаете, альбом называется
5) Имаи ранее использовал это же изображение в тексте песни «Lizard Skin Shoujo».
6) Хотя я обычно перевожу слово «дайучуу» как «вселенная» или «космическое пространство», здесь я перевел его как «небо», чтобы пробудить в памяти две титанические песни о смертности прошлых веков: «Дух в небе» Нормана Гринбаума. «,» и «The Great Gig in the Sky» группы Pink Floyd.
Bauhaus сделали кавер на «Spirit in the Sky» в качестве би-сайда их сингла «Sanity Assassin» (который, что довольно интересно, является еще одной песней на тему употребления яда), поэтому Сакураи, вероятно, слышал эту песню ни по какой другой причине. но эта, хотя это также была чрезвычайно влиятельная песня на американской рок-сцене, и поэтому, вероятно, ее знает любой, кто хоть немного разбирается в истории рок-н-ролла.
«The Great Gig in the Sky» группы Pink Floyd — пятая и последняя песня в знаменитой «смертоносной последовательности», которая составляет сторону A альбома The Dark Side of The Moon . Для молодежи: если вы никогда не слышали The Dark Side of the Moon , немедленно послушайте. Не зря его считают одним из самых влиятельных альбомов в истории рок-н-ролла. Но если у вас мало времени, просто послушайте песню «Время». Вы не можете быть поклонником смертности, не будучи поклонником этой песни!
7) Сакураи написал слово «приют» на английском языке в оригинальной лирике — без сомнения, отсылка к еще одной титанической рок-песне — «Gimmie Shelter» группы Rolling Stones. Эта песня является любимой среди японских готов, потому что она также была перепета The Sisters of Mercy в качестве би-сайда их сингла The Temple of Love (и если вы еще не слышали эту песню, немедленно послушайте ее, или я вышвырну тебя из готической школы на месте. )
Надо еще сказать, что Сакурай ходит в своей любимой сэмпай по стопам с этой ссылкой — и под «любимый сэмпай » да, я имею в виду Бэтмена, я имею в виду Иссея. Мало того, что Иссей сделал кавер на эту песню Sisters of Mercy со своей сверхготической электро-группой Hamlet Machine еще в 90-х (Hamlet никогда не выходит из моды!), но Der Zibet также выпустил песню под названием «Shelter?» на их альбоме 2012 года Romanoid II, и я не сомневаюсь, что предполагаемое значение слова «убежище» в названии этой песни было таким же, как и предполагаемое значение Stones — не физическое убежище, а психологическое утешение от все- слишком ебанутый мир.
8) «Шинигами», которое я перевел здесь как «Смерть», на самом деле означает «бог смерти» или «ангел смерти», но я чувствовал, что оба эти слова слишком длинные и громоздкие для ощущения этой песни, поэтому я просто оставил его у Смерти. Хотя японское слово «синигами» не имеет отношения к полу, Сакурай постоянно изображал Смерть как женское начало в своих предыдущих работах (см. «Тень любви» и эту статью), поэтому я использовал местоимение «она» соответственно.
9) Слово «тобичиру» также повторяется снова и снова в тексте песни «Pain Drop». Я перевел его там как «helter skelter», но мне это показалось неправильным для этой лирики, поэтому на этот раз я выбрал более буквальный перевод. Сакураи также использовал слово «тобичиру» в тексте песни «Spider» для обозначения эякуляции, и оттенки сексуального двойного смысла остаются в этой песне (хотя не так много в «Pain Drop» — еще одна причина, по которой я выбрал другой перевод). за слово на этот раз.)
10) Этот же образ снова и снова появляется в работах Сакураи, включая не только «Мертвые умеют танцевать», но и «Сакуранская детка», «Детка, я хочу тебя» и «Парад степперов».
Человек-варвар
作詞:櫻井敦司
作曲:村田由紀夫
鏡 鬱る お前 の 顔 など 見たく も 無い の に
だけど も 俺くちづける 舌 舌 を 絡ま て さ
猿 蛮行 聖者 の 口唇 ダンス よう に
毒 皿 死ぬ しゃぶり尽すまでさ
Я кричу, детка まだ歌わせろ
Я кричу, детка, まだ生きているぜ
Я тоже глупо Ба! Хлопнуть! Варварский человек
Я тоже тебя ненавижу Бах! Хлопнуть! Варварский человек
大 回転 大宇宙 大宇宙 スピン
укрытие も 明日 も わから ない あの子 は 裸足 だ
神 裏切る が 笑う は 裏切ら 裏切ら 無い
世界 終わり など だろ 俺 が 散る 散る 散る 散る 無い 無い 無い 無い 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る 散る.