Что разлила аннушка в романе мастер и маргарита – что разлила Аннушка в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»?, 5 букв, 5-я буква О, сканворд

Образ и характеристика Аннушки в романе Мастер и Маргарита Булгакова

Впервые про Аннушку мы узнаем в первой и четвертой главе романа. Загадочный иностранный гость по имени Воланд упоминает имя Аннушки, как некий фатальный прообраз женщины, которая в силе изменить текущее время событий.

В чем была ее основная роль, сыгравшая злую шутку с Берлиозом? Аннушка уже пролила масло. Эта фраза Воланда говорит о том, что отсчет времени был изменен с момента пролития масла на рельсы. И теперь жизнь Берлиоза уже ничего не значит, так как ему суждено упасть на рельсы из-за пролитого масла и попасть под трамвай.
Из романа мы узнаем, что Аннушка — это простая женщина комсомолка, которая живет на Садовой. Масло она разлила случайно и не подумала, что из-за ее оплошности Берлиозу отрежет голову трамвай. Про это знал заранее только Воланд, и его удивляло уверенность Берлиоза в завтрашнем дне.

Если разбираться более подробно про Аннушку, мы узнаем более интересные факты ее реального существования. Дело в том, что у Аннушки из романа был реальный прототип. Это была соседка Булгакова из коммуналки №50 очень скандальная и вредная Анна Горячева,с забавным прозвищем —дура с Садовой. Чем именно занималась эта женщина, никто не знает, вот только часто видели ее или с сумкой или с бидоном. Там где она появлялась, обязательно происходил скандал. Она не могла жить мирно и спокойно. Существует еще одно мнение про персонажа булгаковской Анны. Это имя в 20-годы в уголовной среде означало «смерть», «конец». Из этого следует, что Булгаков целенаправленно избрал для этой роли сварливую соседку с таким именем. Имя Аннушка могло принести смерть или неприятность.

«Аннушка уже купила подсолнечное масло», «И не только купила, но уже и разлила»: Михаил Булгаков, выбирая для своего романа ведьму, с помощью которой совершится расправа с Берлиозом, не ошибся. Аннушка в его книге получилась интересным героем, хотя и не занимала в романе ведущую позицию. Это была ворчливая и скандальная сплетница. На роль невидимого убийцы она подошла как раз кстати. Булгаков верил в судьбу, и в своем романе он на трагическом случае с гибелью Берлиоза хотел раскрыть читателю неизбежность того, что предначертано судьбой. И сцена с Аннушкой, умело разыгранная Воландом, шокировала всех, кто был как-то причастен к этому. Она как бы напоминает читателям о неизбежности смерти в определенный срок.

Сочинение Аннушка (Мастер и Маргарита)

Поговорим о девушке по имени Аннушка. О ней читатель слышит на протяжении практически каждой главы и рассказывает о ней сам Воланд. Но мы ее встречаем только в двадцать четвертой главе, но вот ощущение, что ведьма совсем рядом, наверное, ощущается каждый читателем еще вначале романа. Именно из-за нее погиб мужчина по имени Берлиоз. Она разлила масло в том месте, где совсем скоро должен пройти Берлиоз, а идти он хотел через рельсы. Он поскользнулся и упал, а в это время проезжал трамвай, который не успел притормозить. А сама девушка даже не ожидала, что такое может случиться и это нелепая ошибка повлечет за собой смерть человека.

Но ведь мало кто понял, что Воланд является тем самым дьяволом, который может видеть или предсказывать будущее не только свое, но и других людей, но больше всего ему нравится предсказывать будущую смерть каждого из героев.

Никто даже и представить не мог, что именно эта девушка делает в Москве. И где она брала деньги для того чтобы выживать здесь. Но каждый знал, что если она появилась в каком-нибудь месте, то здесь обязательно начинается скандал, который никому невозможно остановить. Поэтому многие ее называли просто «чумой». Это хоть и короткое, но очень емкое прозвище дал ей автор романа. Она всем своим видом показывает, что она настоящая ведьма, но ей ни в коем случае нельзя было это говорить, иначе бы начался такой скандал, а может быть и драка.

Вот как ее описывает автор, она была ханжой, сплетницей, любопытной и всегда совала нос туда, куда совсем ее не просят, да к тому же она водилась с самим Воландом, который использовал ее по своему назначению.

Если немного покопать биографию писателя, то можно понять, что Аннушка является самой настоящей его соседкой, которая живет в квартире под номером пятьдесят. Больше всего на свете ей нравится скандалить со всеми кто попадется ей под руку. Именно поэтому многие из соседей называют ее просто «Дура с Садовой». У нее не было постоянной работы, да к тому же ходила ли она на самом деле с бидоном по молоко никто не может сказать.

Существует еще одно мнение о том, что Анна в двадцатые годы обозначала в уголовной среде «смерть». Именно поэтому Булгаков и назвал так героиню. И на роль тихого убийцы данная героиня подошла просто замечательно, а главное, никто бы не догадался, что это сделала именно эта женщина. Кроме этого данная сцена показывает всем читателям, что от смерти убежать практически невозможно, как бы вы не старались.

Другие сочинения:

Образ и характеристика Аннушки в романе Мастер и Маргарита

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение рассуждение Что значит быть счастливым

    Каждый человек мечтает быть счастливым, никто не хочет мучиться, страдать и горевать. Но что же такое счастье? Каждый человек представляет под этим понятием что-то своё.

  • Анализ эпизода Именины Наташи Ростовой в романе Война и мир

    Известный роман переполнен военными сценами, сражениями, кровью и смертями. Мир противопоставляется военным действиям. На фоне войны любые мирные мероприятия и собрания приобретают особую ценность

  • Характеристика и образ Анны Одинцовой в романе Отцы и дети сочинение

    Анна Сергеевна Одинцова, жена богатого пожилого помещика Одинцова. Она довольно рано вышла замуж, чтобы избавить себя от силков бедности. Вскоре Анна овдовела и завладела богатством почившего супруга.

  • Сочинение Как я в первый раз встал на коньки 7 класс

    Зима — самое прекрасное время года. Снег, каникулы, Новый Год и, естественно, подарки. На зимние каникулы мы всегда отправляемся в деревню к бабушке. Далеко, конечно, сто восемьдесят километров от города, но это того стоило.

  • Сочинение Блокада Ленинграда

    Какие истории не забываются и достаточно долго хранятся в памяти людей? Я считаю, что человек впитывает в себя хорошие дни, оставляя от них лишь поверхностные ощущения. Люди растворяют в себе счастье, забывая о месте и времени,

Аннушка-Чума, развратник из ЦИК и другие прототипы героев «Мастера и Маргариты»

Знаменитая Аннушка, которая стала причиной ужасной смерти Берлиоза, существовала в реальности, только вот масло около трамвайных рельсов она не разливала

Ночью 23 января 1934 года Михаил Афанасьевич Булгаков диктовал сцену пожара в «нехорошей квартире» на Садовой, 302-бис. В романе пожар устроил кот Бегемот, использовавший в качестве огнемета примус. Но во время диктовки в квартире случился настоящий пожар, и именно из-за примуса, который взорвался по вине домработницы.

Это далеко не единственный пример того, как события из романа «Мастер и Маргарита» и происходящее в жизни Булгакова причудливым образом переплетались. Персонажи писателя абсолютно гармоничны и естественны. Может быть, потому, что у каждого из них имелся прототип, с которого автор и писал характер героев.

Дура с Садовой

Казалось бы:

Аннушку, которая разлила роковое для Берлиоза масло, можно увидеть где угодно и вывести собирательный образ склочницы, ан нет: Аннушка-Чума – реальный человек. Оказалось, что это соседка самого Михаила Афанасьевича, причем соседка по квартире. Той самой, номер 50. Обычно писателю тяжело найти типаж, который бы полностью удовлетворял его запросам, но тут Булгакову «повезло».

Склочница и скандалистка Анна Горячева, видимо, была квинтэссенцией всех отвратительных житейских качеств. Так или иначе, материала, собранного с нее, хватило на несколько персонажей в разных произведениях Булгакова. «Мастер и Маргарита», «Театральный роман», «Самогонное озеро», «№13. Дом Эльпит-Рабкоммуна» — везде появляется списанная с Анны героиня. А в «Эльпите» она еще и сжигает дом на Садовой задолго до того, как это сделал Бегемот.

В мемориально-литературном музее Булгакова на Садовой, на кухне коммуналки, где жили и писатель, и Анна, теперь висит нечеткая фотография. Ее передал в дар музею правнук той самой «дуры с Садовой».

Когда Коровьев рассказывал Маргарите о текущей в ней королевской крови, он говорил, что для родственных связей в некоторых случаях не существует ни сословных, ни межгосударственных границ. Вот и в случае с Аннушкой-Чумой, яркой представительницей самых низов общества, хочется воскликнуть: «Как причудливо тасуется колода!» Ведь фотографию передал успешный адвокат, швейцарец, интеллигент, владеющий несколькими языками.

Кадр из сериала «Мастер и Маргарита»Кадр из сериала «Мастер и Маргарита»

Воланд и его владения

Если подумать, то история прибытия Дьявола в Москву удивительно бескровна. За все время его нахождения в советской столице происходит всего две смерти. Предполагают, что Булгаков этим выразил собственное отношение к существующему строю. Мол, прибывший Воланд

увидел, что делать ему в Москве особо нечего, потому что сами люди уже создали сатанинское государство, которое прекрасно справляется с дьяволовой работой. Остается исправить только некоторые шероховатости.

В числе этих «шероховатостей» были: человек, пишущий об Иисусе Христе, с которым власти благополучно управились, барон Майгель, убить которого было необходимо, по словам Булгакова, и Берлиоз, для которого Аннушка и разлила масло.

Кто такой Берлиоз

Леопольд Авербах – раскритиковавший Булгакова редактор, прототип Берлиоза. Фото: wikipedia.orgЛеопольд Авербах – раскритиковавший Булгакова редактор, прототип Берлиоза. Фото: wikipedia.org

Почему же именно смерть Берлиоза была одной из двух смертей, да еще и в самом начале романа? Может быть, потому, что Булгакову хотя бы на бумаге не терпелось расправиться со своим личным литературным врагом – одним из основателей Российской ассоциации пролетарских писателей

Леопольдом Леонидовичем Авербахом.

Без сомнения, Авербах – не единственный прототип Берлиоза. Присутствовавшие на чтениях романа современники предполагали в Михаиле Александровиче наркома Луначарского, публициста Кольцова, но Авербах занимал в этом ряду особое место. Он первым раскритиковал и подверг жесткой редактуре «Роковые яйца», после чего был конфискован весь тираж «Дьяволиады», а на Булгакова ополчились все кому не лень. Судьба Авербаха сложилась немногим лучше, чем судьба Берлиоза. Как и многие борцы за торжество советских идей, он в результате попал под трамвай истории: в тридцатые годы был репрессирован и сгинул в лагерях.

Оторванная голова в Варьете

За секунду до потери головы. Конферансье Бенгальский, он же – Александр Гриль. Кадр из телесериала «Мастер и Маргарита»За секунду до потери головы. Конферансье Бенгальский, он же – Александр Гриль. Кадр из телесериала «Мастер и Маргарита»

Еще одному прототипу не повезло в жизни. Им стал известный московский конферансье по имени Александр Александрович Гриль. Как-то раз его очень резко одернул кто-то из присутствующих в московском мюзик-холле высокопоставленных лиц, и Гриль после этого как-то растерял всю свою веселость, контакт с залом и способность к импровизации. Совсем как Жорж Бенгальский, на время лишившийся головы во время выступления Воланда в варьете. Очень быстро Гриль приобрел психическое расстройство и умер.

Семплеяров и его знаменитый прототип

Авель Енукидзе, прототип развратника Семплеярова, так жаждавшего разоблачений. Фото: wikimedia.orgАвель Енукидзе, прототип развратника Семплеярова, так жаждавшего разоблачений. Фото: wikimedia.org

Ну, а председатель акустической комиссии товарищ Семплеяров, который возжелал немедленного разоблачения техники фокусов гражданина артиста, имеет прототипом практически легендарного повесу, известного, наверное, каждому жителю того времени.

В тридцатые годы наказание за «аморалку» было еще редкостью. Тем скандальнее оказался процесс, в котором обвинение было предъявлено не кому-нибудь, а самому секретарю ЦИК (тогда высший  орган государственной власти в СССР – прим. ред.) Авелю Енукидзе! Кроме всего прочего, Енукидзе руководил Большим и Художественным театрами. Вот такой культурно-бескультурный прототип. Только книжного Семплеярова отправили на грибозаготовку, а реального Енукидзе расстреляли. Но разоблачили и расстреляли Авеля Сафроновича много позже того, как была написана сцена с Семплеяровым.

Его звали Бегемот

Вот такой смотритель живет в Булгаковском музее в Москве. Бегемот. Для своих просто Степка. Источник: кадр YouTubeВот такой смотритель живет в Булгаковском музее в Москве. Бегемот. Для своих просто Степка. Источник: кадр YouTube

А прототипом кота Бегемота стал булгаковский кот Флюшка. Только перекрашенный из серого в демонический черный.

В «Мастере и Маргарите» мистика и выдумка переплетаются с реальностью настолько, что этот задуманный Булгаковым клубок никогда не будет распутан исследователями. Где правда, где вымысел, что было реальным, кто стоит за тем или иным персонажем… И, наверное, в этом главная прелесть и романа, и создавшего его Мастера.

Какая-то дура с Садовой: Аннушка уже разлила масло!: narvasadataa — LiveJournal


Как известно, у Аннушки из произведения Булгакова «Мастер и Маргарита» был прототип – причем практически не отличающийся от книжного образа. Это была соседка Булгакова, бич всей коммунальной квартиры №50 – склочная, сварливая и скандальная Анна Горячева, известная также под прозвищем «дура с Садовой». Ее неприятный, но яркий персонаж кочевал у Булгакова из книги в книгу – ее можно встретить и на страницах «Театрального романа», и в «Самогонном озере», а в рассказе «Дом Эльпит-рабкоммуна» Аннушка задолго до Воланда умудрилась спалить дотла дом на Садовой, где сама и проживала.

В 2006 году булгаковскому музею была подарена чудом уцелевшая её фотография – возможно, единственная в мире. Маленькую фотокарточку, сделанную то ли для паспорта, то ли для иного документа, сотрудники музея увеличили и торжественно повесили в кухне коммуналки-музея, в родной Аннушке стихии.


Помнится, Коровьев, рассказывая Маргарите о ее королевских корнях, сравнил родственные связи с причудливо тасуемой колодой карт. «Есть вещи, в которых совершенно недействительны ни сословные перегородки, ни даже границы между государствами», – втолковывал Маргарите Фагот.

Как причудливо тасуется колода, хочется повторить вслед за Булгаковым. Фотографию Аннушки-Чумы, типичной представительницы люмпен-пролетариата, булгаковскому музею подарил ее правнук, преуспевающий адвокат, живущий в Швейцарии и владеющий четырьмя языками.

«Никто не знал, да, наверное, и никогда не узнает, чем занималась в Москве эта женщина и на какие средства она существовала. Известно о ней было лишь то, что видеть ее можно было ежедневно то с бидоном, то с сумкой, а то и с сумкой и с бидоном вместе – или в нефтелавке, или на рынке, или под воротами дома, или на лестнице, а чаще всего в кухне квартиры № 48, где и проживала эта Аннушка. Кроме того и более всего было известно, что где бы ни находилась или ни появлялась она – тотчас же в этом месте начинался скандал, и кроме того, что она носила прозвище Чума.»

Помогите найти анализ Аннушки из «Мастер и Маргарита»

ну с анализами Аннушки я вам не помогу. А вот анализ образа.

Образ Аннушки в романе появляется в первой и четвертой главе, то есть даже не появляется, а упоминается загадочным иностранцем (Воландом) и двумя женщинами, находившимися в том месте, где Берлиоз нашел свою смерть. Роль Аннушки такова: она разлила на рельсы подсолнечное масло, об это масло подскользнулся Берлиоз и не успел уйти с трамвайных рельсов. Несущийся в это время трамвай не успел затормозить и под его колесами Берлиоз простился с головой и с жизнью. Из скудных описаний мы узнаем, что Аннушка – «русская женщина, комсомолка» , работающая на Садовой. Но главное не в ней, и даже не в том, что эта простая женщина «отрезала голову» Берлиозу, по словам Воланда. Смысл образа Аннушки заключается в том, что каждое событие является причиной для последующих событий, кажущихся с первого взгляда несвязными (как сразу можно связать подсолнечное масло и обезглавливание Берлиоза?! ) Ее образ в некоторой степени доказывает фатальность жизни, предопределенность судьбы. После смерти Берлиоза Ивана Бездомного посещает мысль: «Уж не подстроил ли он все это сам?!» , имея в виду загадочного иностранного гражданина в парке (Воланда) , который предсказал скорую смерть Берлиоза из-за Аннушки, которая отрежет голову председателю МАССОЛИТА. На самом деле, как мы узнаём позже, Воланд был самим дьяволом, который имел способность видеть события как бы «насквозь» , и поэтому он только констатировал будущий факт, предсказал его, а не подстроил. Вот так одно случайное, казалось бы безобидное событие, повлекло за собой смерть человека, и независимо от того, предсказал бы Воланд это, или нет, оно бы произошло, так как Аннушка пролила масло. Аннушка не хотела ни проливать масло, ни убивать Берлиоза или кого-то там еще, и она точно уж не думала, что все произойдет именно так. Просто все в мире имеет причину и следствие, и все в этом мире подчиняется теории вероятности, или иными словами, предсказать на 100 % невозможно ничего, если, конечно, ты не дьявол. 

Аннушка уже разлила масло — это… Что такое Аннушка уже разлила масло?


Аннушка уже разлила масло
Аннушка уже разлила масло

Из романа (ч. 1, гл. 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными») «Мастер и Маргарита» (1929—1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 — 1940). На вопрос «иностранца» (Воланда), что Берлиоз будет делать «сегодня вечером», последний отвечает, что в десять часов вечера будет председательствовать на заседании в Массолите.
«— Нет, этого никак быть не может, — твердо возразил иностранец.
Это почему?
Потому, — ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные птицы, — что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится».

Вечером того же дня Берлиоз поскользнется на трамвайных путях, на которые Аннушка пролила масло, и попадет под трамвай.
Иносказательно: сделанного не исправить, предначертанный ход вещей не изменить и т. д.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

.

  • Аннибалова клятва
  • Антей

Смотреть что такое «Аннушка уже разлила масло» в других словарях:

  • Масло — получить на Академике активный купон Sifo или выгодно масло купить по низкой цене на распродаже в Sifo

  • берлиоз — Berlioz. Известный французский композитор. Аллюзия на персонаж Мастера и Маргариты Булгакова. Многих <поборников коллективизма> судьба известна лагеря и пули. Они, берлиозы, не думали. Аннушка уже разлила масло на путях, которые вздумалось… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Книги

  • 100 и 1 цитата. М. А. Булгаков, Булгаков Михаил Афанасьевич. Через три четверти века после смерти Михаил Афанасьевич Булгаков оказался в положении, о котором сам при жизни, наверное, не мог и помыслить, — он стал модным классиком, любимым писателем уже… Подробнее  Купить за 171 руб
  • 100 и 1 цитата. М. А. Булгаков, Булгаков Михаил Афанасьевич. Через три четверти века после смерти Михаил Афанасьевич Булгаков оказался в положении, о котором сам при жизни, наверное, не мог и помыслить, он стал модным классиком, любимым писателем уже… Подробнее  Купить за 123 грн (только Украина)
  • 100 и 1 цитата. М. А. Булгаков, Назаров И.. Через три четверти века после смерти Михаил Афанасьевич Булгаков оказался в положении, о котором сам при жизни, наверное, не мог и помыслить, — он стал модным классиком, любимым писателем уже… Подробнее  Купить за 101 руб
Другие книги по запросу «Аннушка уже разлила масло» >>

Архетип ведьмы в романе Мастер и Маргарита

Архетип ведьмы в романе Мастер и Маргарита

Перечитывая мой любимый роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита», я обратила внимание на поразительную похожесть, казалось бы разных героинь. И мне тало интересно, в чём же заключена эта схожесть.

Все ключевые женщины романа так или иначе подпадают под влияние Воланда (Сатаны). А кто может окружать дьявола, как не ведьмы? Этот архетип – ведьма – всегда был очень интересен для меня. В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» персонажи этого архетипа содержат ещё несколько архетипов, под влиянием которых преобразуются в отдельную яркую личность. Поэтому я и решила рассмотреть женские образы этого романа с точки зрения архетипа ведьмы, который возможно и не разглядеть с первого взгляда в некоторых образах (например, Аннушки), но как только этот архетип выделен, становится понятна психология персонажа и мотивация его поступков.

В романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» есть четыре ключевых женских образа: Гелла, Маргарита, Наташа и Аннушка.

Лучше всего архетип ведьмы виден, конечно же, у Геллы, которая является ведьмой «по определению» — состоит в свите Сатаны. Даже по её внешности сразу видно, что она – ведьма: «Чёрт знает откуда взявшаяся рыжая девица в вечернем чёрном туалете, всем хороша девица, кабы не портил её причудливый шрам на шее…», «…совершенно нагая девица – рыжая, с горящими фосфорическими глазами», «Открыла дверь девица, на которой ничего не было, кроме кокетливого кружевного фартучка и белой наколки на голове», у неё «зелёные распутные глаза» и «безукоризненное сложение». Уже в этом описании видно пришедшее из давних времен изображение ведьмы – рыжая, зеленоглазая (что издревле считалось признаком блудливости и причастности к сверхъестественным силам – мавки, русалки, ведьмы) и к тому же не знающая стыда женщина.

В Гелле проявляются два архетипа: ведьма, выраженный в начале романа очень ярко, и верная служанка. Архетип служанки выходит на первый план с момента встречи Маргариты и Геллы: «…служанку мою Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива, и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать». Выполнив миссию служанки при королеве на балу, Гелла возвращается к обязанностям служанки при Воланде. Последнее упоминание Геллы в романе связано всё же с архетипом ведьмы – она вместе с Воландом и свитой вылетела из окна горящей квартиры № 50.

Кроме настоящей ведьмы – Геллы, в романе есть две женщины, ставшие ведьмами по воле случая: Маргарита и Наташа, её домработница. Но в сочетании с различными уже сложившимися качествами этих героинь, новый архетип проявляется по-разному.

Наташа изначально простушка — обыкновенная домработница, неграмотная, без определённого будущего, но красивая, весёлая девушка, которая любит жизнь, любит людей, относящихся к ней ласково (в частности, Маргариту): «Расцеловавшись, хозяйка с домработницей расстались», « — Душенька! Маргарита Николаевна!». Поэтому, когда в её жизнь вдруг так неожиданно врывается мистика, захлестнувшая её, обесценившая в её глазах житейские блага, Наташа радостно принимает эту мистику и не хочет возвращаться в мещанскую обыденность.

Метаморфоза, произошедшая с Маргаритой, разбудила в Наташе спящую ведьму, вызвала острое желание стать такой же: «Наташа … подбежала к трюмо и жадными глазами уставилась на остаток мази». Став ведьмой, Наташа не преследует, как Маргарита, никакой цели и даже не задумывается о том, надолго ли это, не пытается припрятать волшебную мазь на будущее, а бездумно тратит на шалость: «…ведь я и ему намазала лысину, и ему!». Обретя свободу, ощутив радость полёта, Наташа принимает решение о своей судьбе – остаться ведьмой. « — Ведь и мы хотим жить и летать! Простите меня, повелительница, но я не вернусь, нипочём не вернусь! Ах, как хорошо, Маргарита Николаевна!», « — Душенька, Маргарита Николаевна, — умоляюще заговорила Наташа и стала на колени, — упросите их, — она покосилась на Воланда, — чтоб меня ведьмой оставили. Не хочу я больше в особняк! Ни за инженера, ни за техника не пойду! Мне господин Жак вчера на балу предложение сделали». В том, что Маргарите это по силам, Наташа не сомневается: «Вам всё сделают, вам власть дана!». Получив согласие Воланда, новоиспечённая ведьма Наташа «победно вскрикнув, улетела в окно».

Третья ведьма в романе – Маргарита – женщина, в которой изначально заложен архетип прекрасной дамы. Она не может пожаловаться на житейские проблемы – у неё есть дом, которому завидуют многие её современницы, муж, от которого она «видела только хорошее», она не работает и даже имеет прислугу. «Что нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонёчек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне не известно. Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду».

На примере Маргариты мы видим, что прекрасная дама ради своей любви, ради любимого человека готова пойти на что угодно, стать кем угодно – даже ведьмой. « — Я ведь человек несчастный, и вы пользуетесь этим. Лезу я в какую-то странную историю, но, клянусь, только из-за того, что вы меня поманили словами о нём! У меня кружится голова от всех этих непонятностей…», « — Я знаю на что иду. Но иду на всё из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет», — восклицает она в разговоре с Азазелло. Но и будучи ведьмой, она не перестаёт быть прекрасной дамой. При слиянии эти два архетипа создают то, что нужно было Воланду – восхищающую всех и вся прекрасную королеву на балу Сатаны. Вот такой стала ведьма и прекрасная дама Маргарита на одну только ночь из-за своей любви к Мастеру. «Маргарита не помнит кто сшил ей из лепестков бледной розы туфли, и как эти туфли сами собой застегнулись золотыми пряжками. Какая-то сила вздёрнула Маргариту и поставила перед зеркалом, и в волосах у неё блеснул королевский алмазный венец. Откуда-то появился Коровьев и повесил на грудь Маргарите тяжёлое в овальной раме изображение чёрного пуделя на тяжёлой цепи» « — Как я счастлива, чёрная королева, что мне выпала высокая честь, — монашески шептала Тофана. — Я рада, — ответила ей Маргарита, в то же время подавая руку другим».

Но кончилась эта ночь. Кончилось заклятье, сделавшее Маргариту ведьмой, и она вновь стала сама собой – прекрасной дамой, которая наконец-то рядом с любимым человеком. Не важно какой ценой. «Через час в подвале маленького домика в одном из арбатских переулков, в первой комнате, где было всё так же, как было до страшной осенней ночи прошлого года, за столом, накрытым бархатной скатертью, под лампой с абажуром, возле которой стояла вазочка с ландышами, сидела Маргарита и тихо плакала от пережитого потрясения и счастья. …В соседней маленькой комнате на диване, укрытый больничным халатом, лежал в глубоком сне мастер. Его ровное дыхание было беззвучно».

Однако нельзя дважды войти в одну реку, вернуть прошлую жизнь невозможно, и в разрешении судьбы Мастера и его прекрасной дамы удивительно единодушны и Воланд, и силы света. Левий Матвей передаёт просьбу Иешуа: «Он не заслужил света, он заслужил покой. …чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже». Воланд не спорит, но отвечает в своей манере: «Без тебя бы мы никак не догадались об этом».

Ведьма – Маргарита не может попасть на небеса, но прекрасная дама – Маргарита ничем не заслужила Ада. Такую любовь и самопожертвование нельзя карать, потому что она оправдывает все поступки Маргариты и мастера.

И последнее проявление архетипа ведьмы мы видим в женщине, которая как реальный персонаж появляется только в двадцать четвёртой главе, но чьё присутствие мы ощущаем с начала романа. Это Аннушка — та самая, ставшая причиной смерти Берлиоза. Пророчество Воланда в первой главе о том, что Берлиозу «отрежут голову» потому, «…что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», услышанный Иваном Бездомным разговор женщин о причине гибели Берлиоза: «Аннушка, наша Аннушка! С Садовой! Это её работа! Взяла она в бакалее подсолнечного масла, да литовку-то о вертушку и разбей! …Уж она ругалась, ругалась!» — это ли не подтверждение того, что Воланд избрал орудием убийства Берлиоза по своему обыкновению ведьму, но не «штатную» Геллу, а ту, которая подвернулась под руку.

«Никто не знал да, наверное, и никогда не узнает, чем занималась в Москве эта женщина и на какие средства она существовала. «…где бы ни находилась или ни появлялась она – тотчас же в этом месте начинался скандал, и кроме того, что она носила прозвище “Чума”», — такое короткое, но очень ёмкое описание дал ей Булгаков. Эта женщина ведьма по своей сути, хотя скажи ей об этом кто-нибудь – непременно был бы скандал, а может, и драка.

Ханжа, сплетница, любопытная до крайности, она и пострадала-то от свиты Воланда не потому, что её хотели наказать за какие-то житейские грехи и пороки, как Варенуху, Лиходеева, Поплавского, Прохора Петровича, Сокова и многих других, нет! После того, как она выполнила свою миссию – разлила масло на пути Берлиоза, — ведьма-Аннушка стала не нужна Воланду и о ней забыли – пусть живёт себе бытовая ведьма, делает людям гадости. Но ведьма, жившая в душе Аннушки-«Чумы», не давала ей покоя: «Чума-Аннушка вставала почему-то чрезвычайно рано, а сегодня что-то подняло её совсем ни свет ни заря, в начале первого». Когда она «уже собиралась тронуться куда-то», на площадке пятидесятой квартиры как раз начали происходить интересные события. А куда бы она тронулась с бидоном в полпервого ночи? В какие магазины? На самом деле это «что-то» было лишившим сна желанием разузнать, разнюхать о том, что же происходит в «нехорошей квартире». Чутьё не подвело Аннушку – чудес она увидела более чем достаточно. «В душе у Аннушки всё пело от предвкушения того, что она будет рассказывать завтра соседям». И всё кончилось бы вполне благополучно, если бы Маргарита, проходя мимо Аннушки, не потеряла подарок Воланда – золотую подкову, которую подняла Аннушка. В описании дальнейшего поведения Аннушки появились резко отрицательные ноты – «как змея», «глаза горели совершенно волчьим огнём» — именно этот огонь в глазах окончательно изобличает в Аннушке ведьму, но уже не скрытую, а ошалевшую от алчности. Но горе ведьме, покусившейся на собственность королевы! Наказание, которому подверг её Азазелло, вновь превратило Аннушку-ведьму в Аннушку-«Чуму», которой даже не хватило ума не пытаться пользоваться полученными от Азазелло «нечистыми» деньгами, хотя слухи о «волшебных червонцах» не могли пройти мимо её ушей.

Последнее явление Аннушки в романе – её показания о том, что «…она не отвечает за домоуправление, которое завело в пятом этаже нечистую силу, от которой житья нет», после чего Аннушка «к всеобщему удовольствию», исчезает.

Итак, мы видим проявления одного и того же архетипа в разных, очень непохожих друг на друга персонажах: в Аннушке-«Чуме», Гелле — ведьме, Наташе — простушке, Маргарите — прекрасной даме. Из этого следует, что архетип в чистом виде практически не проявляется, так как такой персонаж не интересен читателю. В то время, как изменённый под влиянием других архетипов, социального положения персонажа, исторической обстановки архетип проявляется в том или ином герое наиболее ярко и красочно. 

Прототип Аннушки Булгакова — как выглядела и кем была «дура с Садовой»

«Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – произведение, любимое многими. Оно полно мистических поворотов – и кажется вполне логичным, что таким же мистическим образом жизнь самого великого писателя причудливо переплеталась с судьбами его персонажей. До сих пор в самом этом шедевре и в истории его создания имеется немало белых пятен, так что исследователям творчества Булгакова есть над чем пораскинуть мозгами. А пока что факт, уже исследователями подтвержденный: все герои Михаила Афанасьевича имели прототипов в реальной жизни.

Аннушка

«Аннушка масло уже пролила» — эта фраза из произведения Булгакова стала уже крылатой. Казалось бы, что неловкая Аннушка, разлившая возле трамвайных путей масло и послужившая косвенной причиной смерти Берлиоза, – это образ собирательный.

Но на самом деле Аннушка – реальный человек. Анна Горячева – так звали прототип булгаковской героини в жизни, а являлась она ни кем иным, как соседкой писателя по квартире. Причем той самой, «нехорошей». Горячева была склочницей, скандалисткой – и вообще имела отвратительный характер. У булгаковской Аннушки имелось прозвище «Чума» – реальная же Горячева носила кличку «Дура с Садовой». Отрицательных черт в ней было столько, что Булгакову хватило аж на несколько героинь – потому что списанные с соседушки персонажи появлялись в разных произведениях автора.

Интересный факт

В музее Михаила Булгакова, который размещается в той самой коммуналке, где много лет назад обитал писатель со своей сварливой соседкой, среди прочих экспонатов есть и нечеткая фотокарточка. На ней изображена пожилая женщина с поджатыми губами – та самая Анна Горячева.

Снимок в дар музею передал ее правнук – интеллигент из Швейцарии, адвокат, знающий несколько языков.

Берлиоз

По официальным сведениям, Берлиоз, с которым так жестоко Михаил Афанасьевич расправился с помощью Аннушкиного масла и трамвая, в реальной жизни был ни кем иным, как Леопольдом Авербахом, литератором. Этот автор, принадлежавший к Российской ассоциации пролетарских писателей, был личным врагом Булгакова в области литературы (он много выступал против писателя), а потому столь беспощадное отношение к герою неудивительно. Впрочем, высказываются также мнения, что в Берлиозе присутствуют черты Луначарского и Кольцова.

Некоторые иные герои и их прототипы

Потерявший на время голову Жорж Бенгальский в жизни был Александром Грилем – московским конферансье, в свое время очень известным. После того как однажды его резко одернуло какое-то высокопоставленное лицо, Гриль, до того прекрасно умевший налаживать контакт с залом, потерял эту свою способность, заболел психическим расстройством и быстро ушел из жизни.

Прототипом товарища Семплеярова стал тогдашний секретарь ЦИК Авель Енукидзе, который был осужден по «аморалке». Наконец, потрясающий кот Бегемот тоже существовал в реале – им был Флюшка, кот Михаила Афанасьевича (правда, серый, но это роли не играет).

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *