Что значит соблазнить – Значение слова «Соблазнять» в 10 онлайн словарях Даль, Ожегов, Ефремова и др.

соблазнять — это… Что такое соблазнять?

  • соблазнять — Искушать, обольщать, прельщать, заводить, завлекать, вовлекать, увлекать, заманивать, сманивать, запутывать, попутать, совращать, смущать, вводить в грех (искушение), свести кого с ума. Наружный блеск соблазнил его, он прельстился (соблазнился)… …   Словарь синонимов

  • СОБЛАЗНЯТЬ — СОБЛАЗНЯТЬ, соблазнить кого чем, соблажняти церк. склонять к чему либо (б. ч. к худому) приманкой, смущать, вовлекать, подущать, заманивать; подать повод или случай ко греховному падению, возбуждать поползновение или вожделение, совращать;… …   Толковый словарь Даля

  • СОБЛАЗНЯТЬ — СОБЛАЗНЯТЬ, соблазняю, соблазняешь. несовер. к соблазнить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • соблазнять — СОБЛАЗНЯТЬ1, несов. (сов. соблазнить), кого чем и с инф. Вызывать (вызвать) в ком , чем л. искушение, желание что л. сделать, побуждать (побудить) кого л. сделать что л.; Син.: искушать, обольщать, прельщать [impf. to entice, lure]. Он долго… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Соблазнять — несов. перех. 1. Увлекать, привлекать, прельщать чем либо заманчивым, выгодным, приятным и т.п. отт. Вызывать чувственное влечение. отт. Добиваться обладания женщиной, девушкой. 2. Быть заманчивым, выглядеть соблазнительным. 3. Побуждать,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • соблазнять — соблазн ять, яю, яет …   Русский орфографический словарь

  • соблазнять — (I), соблазня/ю(сь), ня/ешь(ся), ня/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • соблазнять — Syn: см. привлекать, см. притягивать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • соблазнять — см. Соблазнить …   Энциклопедический словарь

  • соблазнять — см. соблазнить; я/ю, я/ешь; нсв. Меня мало соблазняет такая перспектива …   Словарь многих выражений

  • соблазнять — Викисловарь

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    со-блаз-ня́ть

    Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — соблазнить.

    Корень: -соблазн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть. [Тихонов, 1996]

    Произношение[править]

    • МФА: [səbɫɐˈzʲnʲætʲ]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]
    1. увлекать, привлекать, прельщать чем-либо заманчивым, приятным, выгодным и т. п. ◆ Существует огромное количество псевдовыборов, каждые из которых соблазняют, заманивают, провоцируют субъекта, а точнее, заложенные в субъекте способности. О.А. Матвейчев, «Уши машут ослом», 2008 г.
    2. своей красотой вызывать чувственное влечение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    3. добиваться интимной близости, сексуального обладания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    4. религ. склонять к чему-либо греховному, вызывать греховные помыслы, желания, вводить в грех ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    Синонимы[править]
    1. прельщать
    Антонимы[править]
    1. отвращать
    Гиперонимы[править]
    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Этимология[править]

    Происходит от церк.-слав., ст.-слав. съблазнъ (σκάνδαλον; Супр.). Из праслав. *blaznъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. блазнъ «ошибка», русск. бла́зень «простофиля, проказник, шутник», укр. бла́зень «дурак», польск. błazen «шут, дурак», чешск. blázn, blázen «дурак», в.-луж. błazn, н.-луж. błazn, błazan «дурак». Сюда же русск. блазни́ть, ст.-слав. блазнити «искушать, сердить», болг. бла́зня «искушаю, соблазняю», сербохорв. бла́знити «льстить, ласкать, гладить», словенск. blázniti «приводить в смущение, беспорядок», чешск. blázniti «дурачить», польск. błaźnić «дурачить, сбивать с толку». Сравнивают с др.-в.-нем. blâsan «дуть», готск. ufblēsan φυσιοῦν, др.-в.-нем. blâsa «пузырь», лат. flāre «дуть», flēmina «нарыв», греч. φλήναφος «болтовня» и объясняет слав. *blaznъ из *bhlōs-no- с переходом z<s по не вполне достоверному закону Цупицы (обращает на себя внимание различие знач.). Прочие этимологии еще более рискованны, напр. сближение с благо́й. Если ст.-слав. блазнъ «ошибка, заблуждение» значило первонач. «блуждающий огонек», то его можно сравнить с латышск. blāzt «мерцать», blãzma «мерцание, блеск, отражение», которые родственны лат. flagrāre, flamma. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    Перевод[править]

    увлекать, привлекать, прельщать чем-либо заманчивым, приятным
    своей красотой вызывать чувственное влечение
    добиваться интимной близости, сексуального обладания
    склонять к чему-либо греховному, вызывать греховные помыслы, желания, вводить в грех

    Библиография[править]

    Значение слова СОБЛАЗНЯТЬ. Что такое СОБЛАЗНЯТЬ?

    Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

    Делаем Карту слов лучше вместе

    Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

    Насколько понятно значение слова африкаанс (существительное):

    Кристально
    понятно

    Понятно
    в общих чертах

    Могу только
    догадываться

    Понятия не имею,
    что это

    Другое
    Пропустить

    соблазнить — Викисловарь

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    со-блаз-ни́ть

    Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — соблазнять.

    Корень: -соблазн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть. [Тихонов, 1996]

    Произношение[править]

    • МФА: [səbɫɐˈzʲnʲitʲ]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]
    1. вызвать сильное желание обладать чем-либо, делать что-либо; прельстить ◆ Ихменев сначала отказывался [от места]; но значительное жалованье соблазнило Анну Андреевну. Ф. М. Достоевский, «Униженные и оскорблённые», 1861 г. ◆ Ограбления Л. не боялся ― месяцами он спал не раздеваясь, и его лохмотья не соблазнили бы даже лагерного вора. Надежда Мандельштам, «Воспоминания», 1960–1970 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    2. прельстить собой, своей красотой, вызвать чувственное желание; обольстить ◆ Мадам Кузнецова решила соблазнить Льва. К утреннему чаю она стала появляться в кружевном халате. Вирта, «Закономерность» (Цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС), см. Список литературы)
    3. на что и с неопр.: склонить к чему-либо, подбить на что-либо ◆ Чуковский соблазнил меня идти кататься на лыжах. С. Н. Сергеев-Ценский, «Моё знакомство с И. Е. Репиным»
      (Цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС), см. Список литературы) ◆ [Гольды] начали рассказывать про реку всякие страхи. 〈…〉 Идти к истокам они отказались наотрез, и даже такие подарки, как ружьё с патронами, не могли ◆ соблазнить их на это рискованное предприятие. В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. (Цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС), см. Список литературы)
    4. устар. вызвать греховные помыслы, желания, ввести в грех ◆ Отчего люди злы? Отчего слабосильного человека всегда давят и теснят? 〈…〉 Говорят, дьявол всему причина, он соблазнил людей. Н. Г. Помяловский, «Очерки бурсы», 1862–1863 г г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ [Барыня:] Красота-то ведь погибель наша! Себя погубишь, людей соблазнишь, вот тогда и радуйся красоте-то своей. Много, много народу в грех введёшь.
      А. Островский, «Гроза», 1859 г.
    5. добиться обладания кем-либо; совратить кого-либо ◆ [Лепорелло:] Пусть кто-нибудь осмелился б при мне // Жену чужую соблазнить! А. К. Толстой, «Дон Жуан», 1862 г. ◆ Сначала она жила у купцов, где приказчик соблазнил её, и она родила. Л. Н. Толстой, «Ягоды», 1905 г. (цитата из Русской виртуальной библиотеки)
    Синонимы[править]
    Антонимы[править]
    Гиперонимы[править]
    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Этимология[править]

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    Перевод[править]

    вызвать сильное желание обладать чем-либо, делать что-либо; прельстить
    прельстить собой, своей красотой, вызвать чувственное желание; обольстить
    склонить к чему-либо, подбить на что-либо
    вызвать греховные помыслы, желания, ввести в грех
    добиться обладания кем-либо; совратить кого-либо

    Библиография[править]

    Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
    • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
    • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
    • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
    • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

    Соблазнять — это… Что такое соблазнять?

    И чем меньше Америка способна соблазнять, тем больше она пользуется насилием, а чем больше насилует, тем меньше способна соблазнять.

    Раз взявшись соблазнять, остановиться Чарли не может, он все соблазнял и соблазнял Кронина возмутительной историей о пьяном кучере и идеей вчинить ему встречный иск, но наконец начал понимать, что юриста не проймешь, юрист предпочтет ходить с лопнувшими подтяжками, но не соблазнится даже на английскую булавку.

    Он соблазняет тех, кого не ведено соблазнять, про которых сказано: «горе тому, кто соблазнит единого из малых сих».

    К тому же у оно имеет в себе изначально какой-то оттенок неудачливости, неумения и даже порой безысходности… Так что новое для русского языка слово пришлось к месту и среди молодых людей прижилось; появились новые словесные формы типа «пикапер» (тот, кто «пикапом» занимается), «запикапить» (познакомиться), «пикапить» (знакомиться; соблазнять), «запикапленная» (с которой познакомились и, возможно, которую соблазнили) и даже «пикапопригодная» (потенциально перспективная для «пикапа»).

    И как нелепо звучат сегодня все обвинения, предъявленные ей: излишняя веселость и экстравагантность, пренебрежение чужой австриячки к французскому этикету и слишком открытое проявление чувств, страсть к роскоши и дорогим украшениям, модным изысканным туалетам, куртуазным дорогим развлечениям, балам, танцам; а еще — безумное желание очаровывать и соблазнять мужчин…

    Это ожерелье и для Химены было не более чем игрушка, ведь она использовала его удивительные свойства для того, чтобы привлекать и соблазнять, а бывало — и для того, чтобы мучить своих многочисленных любовников.

    Потому что враг исподволь начнет спаивать или соблазнять твоих солдат, и ты не заметишь, как окажешься ОДИН в окружении врагов (что, впрочем, и случилось уже вчера ).

    В церковь он не ходил лет с пятнадцати и ходить не собирался: чего делать там, где какой-то малый, у которого бурчало в животе и зудело под ширинкой, — тут домашними средствами не обойтись, — называл себя проповедником божиим, чтобы под этим предлогом собрать побольше баб и соблазнять их услугой за услугу — они ему набьют пустое брюхо, а он им за это тоже услужит, как только муж уйдет в поле, а жена словчится убежать в кустики, где ее и будет ждать проповедник; и бабы шли в эту молельню, потому что нельзя было выгоднее обменять жареную курицу или картофельный пирог, а мужья приходили не затем, чтобы помешать этим сделкам, потому что муж понимал, что никак помешать не может, кишка тонка, а затем, чтобы выведать, попадет ли его жена в очередь сегодня или он еще успеет проборонить последнюю сороковку, а уж потом, если придется, привяжет жену ремнем к спинке кровати, а сам спрячется за дверью и станет ждать, что будет; молодежь, та и вовсе не заходила в церковь, даже для виду, а прямо бежала парочками в ближние кусты.

    Было безумием в таком состоянии появляться на улице, но меня гнало из пансиона взвинченное до крайности воображение: все обиды российского изгнанника кипели во мне, меня бесило все, начиная с надменно-недоверчивых взоров кучки английских чиновников на пристани при высадке, видевших во мне вопросительный знак, человека с врожденным бунтом в крови, банку разрушительных микробов, и кончая ледяным обхождением со мною в пансионе нескольких «мисс», в чьих представлениях я, может быть, блудный сын безнравственной матери, отплясывающей непристойные «цыганские» танцы, а дочери ее и сейчас продолжают соблазнять правоверных иностранцев в вертепах Дальнего Востока…

    Что значит соблазнять — Значения слов

    Примеры употребления слова соблазнять в литературе.

    Пока он здесь хозяин, никакие лягушатники, прихвостни папы римского не будут разгуливать по Бартону, болтать на своем тарабарском языке и соблазнять арендаторских дочек!

    Этот предмет соблазняет Мари, в особенности потому, что поле исследования — еще целина: эти новейшие работы в европейских лабораториях пока никем не изучались, а точкой отправления и всей библиографией оказываются только последние доклады Беккереля, прочитанные им в 1896 году в Академии наук.

    Уже зная все то, что знали мы в эти годы, — он снова позволил себе вытащить на сцену, попытаться выдать за истину ходульную романтику и чудовищную ложь: снова появился на театральных подмостках троцкист и демагог Борщаговский, снова кулацкий сынок Зорин соблазнял честную комсомолку Белку Корневу, а потом дезертировал со стройки, а другой кулацкий сынок Башкатов совершал вредительство и диверсию.

    Соблазнял пример Стенли, Саворньяна де Бразза и Алена Жербо, о чьих подвигах я много читал в детстве.

    Шумной толпе позволяют кричать на дворе казарм, и кричать слова страшные, новые, бунтовские, соблазняющие — но солдаты не выходят.

    Мы накануне большого праздника, редко случается, чтобы это событие обходилось без жертв, тем более, что на это время приходятся большие замены: монахи либо соблазняют нескольких юных девиц на исповеди, либо просто их похищают, если такая возможность предоставляется, либо прибывают вербовщицы, а в это время они приезжают толпами.

    Если виновница соблазняет к бегству других, она погибает самой ужасной смертью, сообщниц приговаривают к смерти более мягкой.

    Вам не придется ничего требовать от него, — вкрадчиво соблазнял Исаак Ландауер.

    Как онтическая самопонятность по-себе-бытия внутримирно сущего соблазняет считать смысл этого бытия онтологически сам собой разумеющимся и заставляет упустить феномен мира, так же и онтическая самопонятность того, что присутствие всякий раз мое, таит в себе возможное извращение относящейся сюда онтологической проблематики.

    Именно запах говяжьей печенки больше всего соблазнял Мегрэ, как, впрочем, и вся атмосфера пивной, куда он не заглядывал уже много недель.

    Де Брассье показан в двух планах: общественном, как популярный вождь, демагогически использующий движение в своих целях, и личном, как низкий и подлый человек, обманом соблазняющий женщину.

    Стоит ли обращать на такие мелочи внимание, если во время показа по телевизору известного детектива на экране появлялся водопроводчик Кузьмин, известный байбак и пьяница и манил пальцем Джигарханяна — главного преступника, соблазняя его на выпивку.

    Они спросили у Дюкло, не имела ли она каких-либо доказательств на этот счет и не соблазнял ли он также маленьких мальчиков.

    Этап ушел, я не узнала, умер ли Ельшин, бывший блистательный майор, чьей функцией было соблазнять свои жертвы пряником, пока другие хлестали их кнутом.

    В одиночку Экотти не смог бы привлечь морских змеев на помощь королю Иоанну, даже соблазняя их собственной выгодой.

    Источник: библиотека Максима Мошкова

    Соблазнение — Википедия

    Соблазнение это процесс намеренного завлечения человека, стремление к интимной близости, сексуальному обладанию; убеждение или побуждение к сексуальному поведению . Стратегии соблазнения включают разговор и сексуальные сценарии,[1] паралингвальные особенности,[2]невербальное общение,[3][4] и краткосрочные поведенческие стратегии.[5] В английском языке слово соблазнение происходит от латинского и буквально означает «вводить в заблуждение».[6] В результате термин может иметь положительное или отрицательное значение. Известные соблазнители из истории или легенды — Лилит, Джакомо Казанова и вымышленный персонаж Дон Жуан . Появление Интернета и технологий привело к существованию пикап-сообществ, которые основаны на обсуждении способов соблазнения. Члены таких сообществ называют себя «пикаперы (англ.)русск.» (англ. сокращение — PUA) . Соблазнение также используется в маркетинге.[7]

    Соблазнение в негативном ключе включает в себя искушение и соблазн, часто сексуального характера, чтобы ввести кого-то в заблуждение относительно поведенческого выбора, который он не сделал бы, если бы не находился в состоянии сексуального возбуждения. В положительном ключе соблазнение является синонимом акта обаяния кого-либо, мужчины или женщины, путем обращения к чувствам, часто с целью ослабить необоснованные страхи и привести к «сексуальному раскрепощению». Некоторые стороны в современных академических дебатах утверждают, что мораль соблазнения зависит от долгосрочных воздействий на соответствующих лиц, а не от самого акта, и может не обязательно иметь негативную коннотацию, выраженную в словарных определениях.[8]

    Кратковременные[править | править код]

    У мужчин[править | править код]

    Краткосрочные стратегии соблазнения у мужчин преимущественно связаны с темной триадой [9]. Краткосрочные стратегии — это стратегии, используемые человеком для получения партнера для кратковременного (разового) сексуального контакта.[10]

    Темная триада, предложенная Паулхусом и Уильямсом (2002)

    Темная триада состоит из трех качеств личности: психопатии, нарциссизма и макиавеллизма (англ.)русск. и была предложена Паулхусом и Уильямсом (2002).[11] Эти три черты носят эксплуататорский характер и используются для сексуально-принудительного поведения, полезного в процессе соблазнения. Как правило, эти три качества для человека и общества считаются неадекватными. Тем не менее, эти признаки были признаны адаптивными в стратегии эксплуатации в краткосрочных отношений.[12] Качества темной триады являются адаптивными для неограниченной социосексуальности (англ.)русск. и беспорядочного поведения.[13] Эти три черты связаны с импульсивностью, манипулятивным поведением и отсутствием сочувствия. Они оказываются полезны в соблазнении партнера для краткосрочных встреч.[14] С точки зрения эволюции, они были бы особенно полезны для наших предков, которые хотели увеличить свой репродуктивный успех, соблазняя многих женщин и, следовательно, увеличивая их шанс передать свои гены. Эти конкретные черты могут быть использованы в качестве тактики для увеличения успеха в отношениях.

    Качества темной триады чаще встречаются у мужчин с небольшим родительским вкладом. Через возможности многочисленных совокуплений со множеством женщин они увеличивают вероятность передачи своих генов, вкладывая во время полового акта только генетическую компоненту. В то время как женщине приходится вкладывать в рождение младенца много времени и энергии и затем ухаживать за ним в течение многих лет.

    У женщин[править | править код]

    Триада качеств наследственно не была бы адаптивной для женщин, потому что женщины были и остаются менее склонны к случайному сексу [15] из-за нехватки ресурсов для обеспечения её самой и её потомства.

    Кроме того, существуют и другие потенциальные соображения относительно использования краткосрочных стратегий. Мужчины не могут применять такие стратегии без желания женщин вступать с ними в краткосрочные половые отношения. Таким образом, выгода от участия в нескольких краткосрочных отношениях также должна существовать и для женщин. Такие отношения позволяют женщинам практиковать и совершенствовать свои навыки в сфере привлечения и соблазнения.[16] Это часто происходит во время внепарных связей (англ.)русск., когда женщины вступают в половую связь с другими мужчинами, при наличии мужа.[16] Женщины могут получить выгоду от участия в этих отношениях, в том числе возможность приобретать больше ресурсов. Например, женщины имеют больше возможностей получить доступ к мясу, товарам или услугам в обмен на половой акт или возможность родить ребенка, чей отец имеет лучшие гены, чем ее муж.[17] Женщины используют эти кратковременные отношения, чтобы отточить свои навыки соблазнения и повысить свою защищенность. Это связано с тем, что мужчины часто обеспечивают дополнительную защиту от эксплуатации другими мужчинами или от не людей, женщинам, с которыми они состоят в отношенгиях, и их детям.[18]

    Улучшение навыков привлечения и соблазнения также может помочь женщине приобрести более подходящего или более привлекательного мужчину в соответствии с «гипотезой смены партнера».[16] Это связано с тем, что женщины могут оценить свою потенциальную половинку, прежде чем вступать в долгосрочные отношения.[19] В качестве альтернативы, согласно этой гипотезе, женщины с помощью таких стратегий, как кратковременное соблазнение другого мужчины, также могут избавиться от нежелательного мужа.[17] Женщины также могут быть более готовы к удерживанию партнеров-мужчин от будущей неверности, о чем свидетельствует «гипотеза манипуляции партнером».[16] Эта гипотеза предполагает, что женщины могут использовать месть для сдерживания будущей неверности . Это может быть достигнуто за счет краткосрочного романа с использованием соблазнения с другим мужчиной в качестве тактики мести за предыдущий роман ее мужа, который направлен на повышение обязательств ее предполагаемого долгосрочного супруга.[17][20] Эти гипотезы указывают на наличие выгод для женщин в развитии и расширении своих навыков соблазнения в сексуальных отношениях.

    Долговременные[править | править код]

    ‘Стратегии определяются как развитые решения адаптивных проблем’.[21] Мужчины и женщины отличаются адаптивными проблемами, с которыми они сталкиваются, и как следствие использованием разных стратегии. Женщины очень хотят иметь ресурсы и обязательства, которые связаны с родительским вкладом, и поэтому требуют более продолжительного периода времени для ухаживания и использования соблазнения до вступления в длительные сексуальные отношения. Женщины также проводят время, ища и соблазняя мужчин, которые готовы инвестировать и вкладывать в долгосрочной перспективе.[22] Вероятно, что эксплуатирующие стратегии не будут использоваться при соблазнении долгосрочного партнера.[10] Черты, связанные с темной триадой (макиавеллизм, психопатия и нарциссизм), бесполезны для долгосрочных отношений, потому что они отрицательно коррелируют с соглашаемостью (англ.)русск., сочувствием и взаимностью, которые являются качествами, способствующими здоровым отношениям.[14]

    1. Littleton, H. L., & Axsom, D. Rape and seduction scripts of university students: Implications for rape attributions and unacknowledged rape (англ.) // Sex Roles : journal. — 2003. — Vol. 49, no. 9—10. — P. 465—475. — DOI:10.1023/A:1025824505185.
    2. Kenrick, D. T., Groth, G. E., Trost, M. R., & Sadalla, E. K. Integrating evolutionary and social exchange perspectives on relationships: Effects of gender, self-appraisal, and involvement level on mate selection criteria (англ.) // Journal of Personality and Social Psychology : journal. — 1993. — Vol. 64, no. 6. — P. 951—969. — DOI:10.1037/0022-3514.64.6.951.
    3. Andersen, P. A. Nonverbal immediacy in interpersonal communication (неопр.) // Multichannel Integrations of Nonverbal Behavior. — 1985. — С. 1—36.
    4. Kelley. K. Males, Females and Sexuality. Theories and Research (англ.). — New York: State Univ of New York Pr, 1986. — P. 69. — ISBN 978-0887063091.
    5. Givens, D. B. The nonverbal basis of attraction: Flirtation, courtship, and seduction (англ.) // Psychiatry : journal. — 1978. — Vol. 41, no. 4. — P. 346—359. — DOI:10.1080/00332747.1978.11023994.
    6. Glare, P. G. Oxford Latin dictionary (англ.). — Clarendon Press. Oxford University Press., 1982.
    7. Deighton, J., & Grayson, K. Marketing and seduction: Building exchange relationships by managing social consensus (англ.) // Journal of Consumer Research (англ.)русск. : journal. — 1995. — Vol. 21, no. 4. — P. 660—676. — DOI:10.1086/209426.
    8. Abbey, A. Sex differences in attributions for friendly behavior: Do males misperceive females’ friendliness? (англ.) // Journal of Personality and Social Psychology : journal. — 1982. — Vol. 42, no. 5. — P. 830—838. — DOI:10.1037/0022-3514.42.5.830.
    9. Paulhus, D. L., & Williams, K. M. The Dark Triad of personality: Narcissism, Machiavellianism and Psychopathy (англ.) // Journal of Research in Personality (англ.)русск. : journal. — 2002. — Vol. 36, no. 6. — P. 556—563. — DOI:10.1016/s0092-6566(02)00505-6.
    10. 1 2 Jonason, P. K., Li, N. P., Webster, G. D., & Schmitt, D. P. The dark triad: Facilitating a short‐term mating strategy in men (англ.) // European Journal of Personality (англ.)русск. : journal. — 2009. — Vol. 23, no. 1. — P. 5—18. — DOI:10.1002/per.698.
    11. Jonason, P. K., Li, N. P., Webster, G. D., & Schmitt, D. P. The dark triad: Facilitating a short‐term mating strategy in men (англ.) // European Journal of Personality (англ.)русск. : journal. — 2009. — Vol. 23, no. 1. — P. 5—18. — DOI:10.1002/per.698.
    12. Jonason, P. K., Valentine, K. A., Li, N. P., & Harbeson, C. L. Mate-selection and the Dark Triad: Facilitating a short-term mating strategy and creating a volatile environment (англ.) // Personality and Individual Differences (англ.)русск. : journal. — 2011. — Vol. 51, no. 6. — P. 759—763. — DOI:10.1016/j.paid.2011.06.025.
    13. Jonason, P. K., Li, N. P., Webster, G. D., & Schmitt, D. P. The dark triad: Facilitating a short‐term mating strategy in men (англ.) // European Journal of Personality (англ.)русск. : journal. — 2009. — Vol. 23, no. 1. — P. 5—18. — DOI:10.1002/per.698.
    14. 1 2 Jonason, P. K., Valentine, K. A., Li, N. P., & Harbeson, C. L. Mate-selection and the Dark Triad: Facilitating a short-term mating strategy and creating a volatile environment (англ.) // Personality and Individual Differences (англ.)русск. : journal. — 2011. — Vol. 51, no. 6. — P. 759—763. — DOI:10.1016/j.paid.2011.06.025.
    15. Herold, E., & Mewhinney, D. Gender Differences in Casual Sex and AIDS Prevention: A Survey of Dating Bars (англ.) // The Journal of Sex Research (англ.)русск. : journal. — 1993. — Vol. 30, no. 1. — P. 36—42. — DOI:10.1080/00224499309551676.
    16. 1 2 3 4 Greiling, H., & Buss, D. M. Women’s sexual strategies: The hidden dimension of extra-pair mating (англ.) // Personality and Individual Differences (англ.)русск. : journal. — 2000. — Vol. 28, no. 5. — P. 929—963. — DOI:10.1016/s0191-8869(99)00151-8.
    17. 1 2 3 Symons, D. The evolution of human sexuality (англ.). — New York: Oxford University Press., 1979.
    18. Smith, R. L. Human sperm competition. In R. L. Smith, Sperm competition and the evolution of mating systems (англ.). — New York: Academic Press, 1984. — P. 601—659.
    19. Buss, D.M. and Schmitt, D.P. Sexual Strategies Theory: an evolutionary perspective on human mating (англ.) // Psychological Review (англ.)русск. : journal. — 1993. — Vol. 100, no. 2. — P. 204—232. — DOI:10.1037/0033-295x.100.2.204. — PMID 8483982.
    20. ↑ Greiling, H. (1993). Women’s short-term sexual strategies. In Conference on Evolution and the Social Sciences, London School of Economics, London, England.
    21. Buss, D. M., & Schmitt, D. P. Sexual strategies theory: an evolutionary perspective on human mating (англ.) // Psychological Review (англ.)русск. : journal. — 1993. — Vol. 100, no. 2. — P. 204—232. — DOI:10.1037/0033-295x.100.2.204.
    22. Buss, D. M. The evolution of desire: Strategies of human mating (Rev. ed.) (англ.). — New York: Basic Books, 2003.