Цветаева я родилась: Красною кистью… — Цветаева. Полный текст стихотворения — Красною кистью…

М Цветаева стих «Красной кистью рябина зажглась» 💕 с анализом и видео

Стихи Марины Цветаевой, анализ Дмитрия Кубракова

 

Текст

Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья.
Я родилась.

Спорили сотни
Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.

Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.

1916 год.


Стихотворение «Красной кистью рябина зажглась» написано Цветаевой в 1916 году и посвящено собственному дню рождения (26 сентября или 8 октября по старому стилю 1892 года). Стих имеет всего три короткие строфы, но по праву входит в золотой фонд русской поэзии, так как лиричен и имеет глубокое внутреннее наполнение.

💕 Марина Ивановна родилась осенью, когда рябина разжигала свои костры, а сентябрь ещё помнил тепло лета, но уже видел на горизонте зимнюю вьюгу. Отец профессор университета, филолог, мать довольно известная пианистка, поэтому девочка росла в тонкой духовной атмосфере, что и помогло ей стать (врожденный талант не забываем) поэтессой.

Тема и сюжет стиха

Первая строфа стиха рисует нам поэтическую картину горящей рябины, которая словно бы приветствовала рождение Марины, одновременно предрекая ей горькую судьбу и роковую смерть.

Падали листья.
Я родилась.

Осенняя листва не отставала от рябины и сыпала дождем под ноги прохожим, зля дворников и радуя праздных гуляк.

☝ Цветаева родилась в субботу на Иоанна Богослова, этот факт приводит автор строк во второй строфе. Церковные колокола присоединились к огням рябины и салюту листвы, разливая свои перекаты по ещё теплому осеннему воздуху.

День был субботний:
Иоанн Богослов.

Природа и Бог недаром выбрали такую дату рождения, она показывает сложную судьбу поэтессы и уже по старту не оставляет ей права на иной выбор.

В третьей строфе Цветаева признается, что даже в 24 года, когда пишется стих, она часто возвращается в детство, в её руках снова и снова рябиновая кисть и её кровавым цветом, и горьким вкусом.

Они символизируют рок, Марина Ивановна это предчувствует уже в 1916 году.

Анализ рифмы и троп

☝ Стихотворение написано в три строфы и имеет перекрестную рифмовку (кистью – зажглась – листья – родилась). Есть открытые и закрытые рифмы.

В стихе хорошо заметна аллитерация (повтор согласных), что придает строкам некий осенний шелест, словно бы, листва шелестит под ногами паркового гуляки.

Несмотря на миниатюрный размер стихотворения в нём достаточно много средств выразительности (троп). Два раза мы видим использование метафор:

  1. Рябина зажглась.
  2. Жаркая рябина.

✔ Эпитеты – горькая кисть, красная кисть. К гиперболе отнесем фразу «сотни колоколов», которая не только помогает с рифмовкой Богослова, но и показывает важность момента рождения поэтессы. Несколько раз мы видим инверсию «красною кистью рябина зажглась» и «падали листья, я родилась».

Олицетворение «спорили сотни колоколов».

Красивое стихотворение с глубоким смыслом, мимо него просто невозможно пройти мимо, даже если вы не очевидный поклонник творчества Цветаевой.


Слушаем стих


 


 

ТОП русской поэзии

  • 💔 Анна Ахматова
  • 🍷 Александр Блок
  • 👀 Борис Пастернак
  • ☝ Владимир Маяковский
  • ✨ Зинаида Гиппиус
  • ✔ Иосиф Бродский
  • 🩸 Николай Гумилёв
  • 💕 Николай Заболоцкий
  • 😢 Марина Цветаева
  • 🩸 Осип Мандельштам
  • 💕 Сергей Есенин
  • 🍂 Иван Бунин
  • 📝 Федор Тютчев
  • ✨ Игорь Северянин
  • 👼 Константин Бальмонт
  • 💕 Афанасий Фет

 

Ковровская районная библиотека | Красною кистью рябина зажглась

к 120- летию со дня рождения

Марины Ивановны Цветаевой

(1892 — 1941)

 

 

 

 

Красною кистью

                               рябина зажглась.
Падали листья. 

                                       Я родилась.

Спорили сотни
                        Колоколов.
День был субботний:
                              Иоанн Богослов.

Мне и доныне
                             Хочется грызть
Жаркой рябины
                             Горькую кисть. 

       

 

 

 

« МАРИНА  ЦВЕТАЕВА – НЕОПЛАТНАЯ  НАША  ВИНА,  НО  И  ЛЮБОВЬ  НАША  НАВЕЧНАЯ. ПОЭТ  МОЖЕТ БЫТЬ  БЕЗДОМНЫМ,  НО  СТИХИ – НИКОГДА.»

Евгений  Евтушенко

 

 

Моя  Москва 

Марина  Ивановна Цветаева  родилась 26 сентября 1892 г. в Москве. Трогательное название её стихотворения «Домики старой Москвы» передаёт искреннюю любовь к старинному городу – городу её детства.  

Домики старой Москвы

  Слава прабабушек томных,
Домики старой Москвы,
Из переулочков скромных
Все исчезаете вы,

Точно дворцы ледяные
По мановенью жезла.
Где потолки расписные,
До потолков зеркала?

Где клавесина аккорды,
Темные шторы в цветах,
Великолепные морды
На вековых воротах,

Кудри, склоненные к пяльцам,
Взгляды портретов в упор…
Странно постукивать пальцем
О деревянный забор!

Домики с знаком породы,
С видом ее сторожей,
Вас заменили уроды, —
Грузные, в шесть этажей.

Домовладельцы — их право!
И погибаете вы,
Томных прабабушек слава,
Домики старой Москвы. 

Через всю жизнь пронесла она любовь и признательность к этому городу, который всегда был по-особому дорог ее поэтическому сердцу. 

  

Первопрестольная: далёкая и близкая: Москва и москвичи в прозе русской эмиграции/ сост., вступит. ст. и коммент. М.Д. Филина.- М.: Русскiй мiръ, 2004. — Т. 2 .- 636 c.  

 

 

«Мой милый…»

Марина Цветаева и Сергей Эфрон познакомились в Коктебеле.

Это, безусловно, была любовь с первого взгляда. В день знакомства Эфрон подарил Цветаевой бусину из сердолика, привезенную из Генуи, и поэтесса всю жизнь носила её как талисман. Повенчались влюбленные 27 января 1912 года, и Марина долгое время подписывалась фамилией мужа, которую взяла в день бракосочетания.

Любовь их была счастлива и трагична. Стихи Цветаевой о любви прекрасны, щемяще взволнованны и часто печальны. 

Я с вызовом ношу его кольцо! 

— Да, в Вечности — жена, не на бумаге, —

Его чрезмерно узкое лицо

Подобно шпаге.

Безмолвен рот его, углами вниз,

Мучительно-великолепны брови.

В его лице трагически слились

Две древних крови.

Он тонок первой тонкостью ветвей.

Его глаза — прекрасно-бесполезны! —

Под крыльями раскинутых бровей —

Две бездны.

В его лице я рыцарству верна,

— Всем вам, кто жил и умирал без страху! —

Такие — в роковые времена —

Слагают стансы и идут на плаху. 

 

Бояджиева Л. Марина Цветаева. Неправильная любовь/ Людмила Бояджиева.- Москва.- Владимир: ACT: Астрель: ВКТ, 2010.- 445 с.

 

 

 

 

Тоска по Родине 

После рождения сына Марина Ивановна перебралась из Праги в Париж. Жизнь была эмигрантская, трудная, нищая. Жить в столицах было не по средствам, приходилось селиться в пригородах. Она страдала не только от нищеты, её не оставляла тоска по Родине. 

«Тоска по родине! Давно

Разоблаченная морока!

Мне совершенно все равно —

Где совершенно одинокой

Быть, по каким камням домой

Брести с кошелкою базарной

В дом, и не знающий, что — мой,

Как госпиталь или казарма. ..»

 

«Стихи растут, как звезды и как розы» 

 

 

В каждом луче света, в каждой дождинке, льдинке, снежинке Марина  Цветаева черпала вдохновение. Об этом говорят циклы стихов: «Облака», «Деревья»,  «Ручьи», «Сугробы» и даже «Куст» и «Овраг». Ее одинаково вдохновляли комета, солнце, морская раковина, яблонька, бузина, рябина, августовские астры и спелая рожь… 

Цветаева М.И. Стихотворения; Поэмы; Драматические произведения/ М.И. Цветаева. — М.: Худож. лит., 1990. — 398 с.

В сборник произведений входят избранные стихотворения 1909-1939 гг., ее поэмы («Поэма Горы», «Поэма Конца», «Крысолов», «Поэма Лестницы», «Последний чай» — отрывок из поэмы «Перекоп») и драма «Приключение».

 

 

 

 

Цветаева М. И. Стихотворения/ М.И. Цветаева. — М.: Дет. лит., 1990. — 191

           

 

 

 

 

 

Цветаева М.И. Любви старинные туманы: Стихотворения 1911-1921 гг./ М.И. Цветаева. — М.: Центр-100, 1995. — 160 с.
Сборник стихов, написанных автором в России до отъезда в эмиграцию.

 

Собратьям по перу

 

Марина Ивановна была истинно великим другом собратьев по «святому ремеслу» — Поэзии. Многие ее стихи обращены к поэтам прошлого и настоящего – Байрону и Пушкину, Есенину и Маяковскому, Блоку, Пастернаку, Ахматовой. В одной статье о Марине Цветаевой удивительно точно подмечено, что она думала и говорила о прославленных поэтах, как о близких людях, с которыми ее просто развели жизненные обстоятельства.  

 

 

 

 

Автобиографический очерк «Мой Пушкин» был написан в 1936 году, в преддверии 100 – летия со дня гибели великого поэта.  

 

 

 

А так трогательно, как о Блоке, она не отзывалась ни о ком:

Стихи к Блоку

Имя твое — птица в руке,

Имя твое — льдинка на языке,

Одно единственное движенье губ,

Имя твое — пять букв.

Мячик, пойманный на лету,

Серебряный бубенец во рту,

 

Камень, кинутый в тихий пруд,

Всхлипнет так, как тебя зовут.

В легком щелканье ночных копыт

Громкое имя твое гремит.

И назовет его нам в висок

Звонко щелкающий курок.

 

Имя твое — ах, нельзя! 

Имя твое — поцелуй в глаза,

В нежную стужу недвижных век,

Имя твое — поцелуй в снег.

Ключевой, ледяной, голубой глоток.

С именем твоим — сон глубок.

                                         15 апреля 1916

 

Цветаева не только большой поэт, но и удивительный прозаик. В прозе Марина Цветаева создала особый жанр, сочетающий философию, размышления, штрихи к литературному портрету с личными воспоминаниями. В ней, по выражению исследователей ее творчества, воплощен особый тип речи, напоминающий разговор с самим собой, сбивчивый, слегка ироничный, как бы спрессованный, и в то же время точный и афористичный.

 

31 августа 1941 года Марина Ивановна шагнула в Вечность. 

 

Не хочу ни любви, ни почестей.
— Опьянительны. — Не падка!
Даже яблочка мне не хочется
— Соблазнительного — с лотка….
Что-то цепью за мной волочиться,
Скоро громом начнет греметь.
Как мне хочется,
Как мне хочется —
Потихонечку умереть! 

 

 

 

 

 

 

Литература о жизни и творчестве Марины Цветаевой в нашей библиотеке:

Эфрон А. О Марине Цветаевой. Воспоминания дочери/ Ариадна Эфрон. — М.: Советский писатель, 1989. — 480 с.

Книга эта начиналась с детских дневниковых записей и постепенно вобрала в себя все богатство впечатлений о личности Марины Цветаевой и ее литературном окружении. Обладая острой наблюдательностью и несомненным художественным даром, автор воссоздает в живых деталях неповторимый образ своей матери, поэта и человека, рисует драматические обстоятельства ее жизни периода революции и первых эмигрантских лет. Ценны и публикуемые в книге литературоведческие комментарии к стихам М. Цветаевой, свидетельства рождения многих поэтических строк. В книгу включены также переписка с Б.Л. Пастернаком и другие материалы.

 

  

Павловский А. Куст рябины. О поэзии Марины Цветаевой: Монография/ Алексей Павловский. — Л.: Сов. писатель, 1989. — 352 с.

Книга о творческих исканиях писателя, о месте крупного поэта в истории русской поэзии XX века.

 

 

 

 

 

Кудрова И.В. Версты, дали…: Марина Цветаева: 1922-1939/ И.В. Кудрова. — М.: Сов. Россия, 1991. — 368 с.

Эта книга  — одна из первых, где рассказывается о творчестве и судьбе замечательной поэтессы.

 

 

 

 

Белкина М. И. Скрещение судеб/ М.И. Белкина. — Изд. 2-е, перераб. и доп. — М.: Рудомино, 1992. — 544 с.

Книга М.И. Белкиной о замечательном русском поэте М.И. Цветаевой имеет неоспоримую ценность документа. Автор была знакома с поэтом, её знание основано на первоисточниках, подтверждено неизвестными ранее документами. Сюжетно в книге воссозданы два последних года жизни Цветаевой после ее возвращения в СССР, но по существу охвачена вся ее творческая и человеческая судьба.

 

 

 Саакянц А. А. Марина Цветаева. Жизнь и творчество/ А.А. Саакянц. — М.: Эллис Лак. 1999. — 816 с.

Уникальные необнародованные ранее материалы, значительная часть которых получена автором от дочери Цветаевой — Ариадны Эфрон, — позволяет сделать новые открытия в творчестве великого русского поэта. Книга является приложением в семитомному собранию сочинений М. Цветаевой.

 

 

 

 

О Марине Цветаевой | Академия американских поэтов

Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве в начале октября 1892 года по новому, или григорианскому, календарю и 26 сентября по юлианскому, или старому стилю, календарю, которым Россия пользовалась до января 1918 года. Ее отец, Иван Владимирович Цветаев, вырос в бедности и был сыном сельского священника, но впоследствии стал профессором искусствоведения и классической филологии в Московском университете. Цветаев, посвятивший себя научной деятельности, затем стал хранителем отдела изящных искусств и древностей в Румянцевском музее, а затем основал Музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина, открывшийся в 1912, примерно за год до его смерти. Мать Цветаевой, Мария Александровна, была дочерью польской дворянки, а отец — состоятельным человеком русско-немецкого происхождения. Марии был двадцать один год, когда она вышла замуж за сорокапятилетнего овдовевшего Ивана с двумя маленькими детьми — сводными братьями и сестрами Цветаевой, Валерией и Андреем. Мария была увлечена поэзией и музыкой и, желая, чтобы Цветаева стала музыкантом, начала серьезно обучать дочь игре на фортепиано, когда Цветаевой было четыре года. Младшая сестра Цветаевой Анастасия («Ася») родилась в 189 г.4. Мария погрузила обеих девочек в культуру, в том числе читала им на разных языках и водила в театр. В четырнадцать лет Цветаева начала переписку с прозаиком и философом Василием Васильевичем Розановым, который был другом семьи. Примерно в то же время, в 1906 году, от туберкулеза умерла мать Цветаевой.

Цветаева получила образование в классических гимназиях и пансионах в Европе с 1901 года. На рубеже веков семья переехала на запад, чтобы Мария могла оздоровиться в санаториях. В шестнадцать лет Цветаева начала учиться в Сорбонне. В 1910 декабря она выпустила свой первый сборник стихов « Вечерний альбом ». Дебют привлек внимание русских поэтов-символистов Валерия Брюсова и Максимилиана Волошина, а также поэта-акмеиста Николая Гумилева. В 1912 году, в том же году, когда она вышла замуж за своего мужа Сергея Эфрона и родила первую дочь Ариадну («Алю»), Цветаева опубликовала свой второй сборник стихов « Волшебный фонарь ». Москва в чумной год: Стихи написаны во время русской революции 1917 и последовавший за этим голод, когда Цветаева была вынуждена отдать своих дочерей в Кунцевский государственный детский дом, который, по слухам, был обеспечен американской помощью. Младшая дочь Цветаевой, Ирина, умерла там от голода в феврале 1920 года. Россия (1928), сборник стихов, охватывающий годы ее ссылки между 1922 к 1927 г. и стихотворений для Блока (1922 г.), посвященных русскому поэту-символисту и драматургу Александру Блоку, умершему годом ранее. В этот период она также публиковала литературную критику и эссе.

К 1930-м годам для поэзии Цветаевой стали характерны тоска по России и культурное отчуждение. В конце десятилетия муж Цветаевой, Сергей, бывший офицер контрреволюционной Белой армии, вернулся в Советский Союз с их последней выжившей дочерью Алей. Находясь там, и отец, и дочь были арестованы членами сталинского режима, поскольку первого обвинили в том, что он враг государства, несмотря на его симпатии к Советскому Союзу. Цветаева также узнала, что ее сестра Ася была отправлена ​​в сталинский лагерь. Коллекция Стихи в Чехословакию , написанные между 1938 и 1939 годами, были реакцией на аннексию Чехословакии нацистской Германией. Цветаева вернулась в Москву в 1939 году. Она и ее сын Мур жили в комнате, которую делила с сестрой Эфрона, а Цветаева работала над переводами английских и немецких народных баллад, а также над переводами произведений Шарля Бодлера, Федерико Гарсиа Лорки. и Важа Пшавела, которого считают величайшим современным поэтом Грузии. Цветаева уехала из Москвы 8 августа 1941, спасаясь от бомбардировок города. Она сбежала в уединенный город, где никого не знала. Кроме того, старые знакомые сторонились ее из-за обвинений, выдвинутых против Сергея. Цветаева покончила с собой через повешение и скончалась 31 августа 1941 года. Ей было сорок восемь лет. Сергей был застрелен в лагере для военнопленных 16 октября 1941 года. В конце концов Мур вернулся в Москву, чтобы учиться, но в 1943 году был призван в армию. Он погиб в бою в июле 1944 года. возвращение в Москву в 1955. Она провела оставшиеся годы, посвятив себя восстановлению работы своей матери. Аля умерла в 1975 году.

Теперь Цветаева считается одной из величайших поэтесс России ХХ века, при жизни Цветаева также считалась равной своей прославленной современнице Анне Ахматвой. Кроме того, Цветаевой восхищались Осип Мандельштам, Борис Пастернак и Райнер Мария Рильке, ее любовник и многолетние корреспонденты соответственно. Иосиф Бродский писал: «В русской поэзии ХХ века не звучало более страстного голоса». Поклонницей была и Сьюзен Зонтаг: «Есть ли проза более интимная, более пронзительная, более героическая, более удивительная, чем у Цветаевой? […] По озвучке нутром и бровью она бесподобна. Ее безрассудство повелевает, ее нагота пылает».

Некоторые из основных произведений Цветаевой были опубликованы после ее смерти, в том числе Ветка бузины темной: стихи Марины Цветаевой (Alice James Books, 2012), переведенные и озвученные Ильей Каминским и Жаном Валентайном, и Ледяная невеста: Новые избранные Стихи (Carcanet Press Ltd., 2009 г.), перевод поэтессы Элейн Файнштейн. Кроме того, дневники Цветаевой от революционного периода до голода были собраны в журнале Earthly Signs: Moscow Diaries, 1917–1922 (Yale University Press), отредактированном переводчиком Джейми Гэмбреллом и опубликованном в 2002 году. Дом, в котором Цветаева провела свою юность с 1914 в 1922 г. был преобразован в музей в Москве.

Астрологическая карта рождения Цветаевой Марины

  • Зарегистрируйтесь, чтобы сохранить настройки графика для каждого графика на сайте!
  • Общий

    Показать склонения

    Расчет положения:

    Изменить способ расчета положения планет.

    Тропический (на основе равноденствия) Сидерический (на основе неподвижных звезд)

    Обложка диаграммы:

    Изменение внешнего вида диаграммы.

    Свет Темный

    Летнее время:

    Наша система определяет, применялось ли летнее время, используя базу данных часовых поясов Олсона.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *