Этимология слова интересные слова: 14 повседневных слов, о происхождении которых вы не задумывались

14 повседневных слов, о происхождении которых вы не задумывались

18 мая 2020 Образование

Вокзал когда-то был увеселительным заведением, а жир — признаком по-настоящему благополучной жизни.

Каждый день человек произносит не меньше десяти тысяч слов. А о скольких из них он задумывается, прежде чем высказать вслух? Лайфхакер решил сделать это за вас: выбрал 14 привычных любому слов и выяснил, откуда же они взялись.

1. Вокзал

В царской Руси место остановки поездов называлось железнодорожной станцией, а вот вокзалом, или воксалом на старый манер, называли увеселительное заведение, где проходили гуляния, концерты и приёмы. Слово берёт своё начало от английского Vauxhall Gardens — так назывался развлекательный сад в Лондоне, популярный в XVII–XIX веках.

По приказу Николая I аналогичный центр был построен в городе Павловске. Этот небольшой городок являлся конечной станцией Царскосельской железной дороги. Воксал привлекал публику из Петербурга и, как следствие, окупал строительство и содержание первой российской железной дороги.

Располагался воксал в непосредственной близости от станции, и это привело к тому, что в скором времени гости перенесли название увеселительного заведения на само станционное строение. В дальнейшем название прижилось и перекочевало на все остальные железнодорожные точки.

2. Врач

В этимологическом словаре Успенского чётко определено, что слово «врач» уходит корнями именно в глагол «врать».

Вот только в языке предков этот глагол имел значение не «лгать», а просто «говорить». И действительно: врачи в те времена говорили много, а иногда вся их работа заключалась в том, чтобы заговаривать больных.

Сегодня врачи меньше болтают и больше делают, но вот название прижилось, о чём бы оно ни свидетельствовало.

3. Галиматья

В этимологических словарях написано, что это слово образовано французскими студентами, которые объединили латинское galli — «петух» и греческое matheia — «знание», получив тем самым «петушиные знания», которые перекочевали в наш язык как «глупость, бессмыслица».

Однако есть ещё одна версия происхождения этого слова. Согласно ей, французский доктор Галли Матье вместе с обычными лекарственными препаратами выписывал каждому пациенту дозу смеха. На обороте рецепта врач писал смешной рассказ или шутку, тем самым зарабатывая себе репутацию каламбурщика. А после его имя сложилось в единую «галиматью» — целительные шутки.

4. Девушка

Такое на первый взгляд простое слово тоже обладает интересной историей. Логично предположить, что «девушка» берёт своё начало от «девы». Если углубиться, можно обнаружить, что в праславянских языках слово «дева» происходит от индоевропейского корня dhei — «кормить грудью».

Получается, что у предков славян девушками считались только женщины, не просто достигшие детородного возраста, но уже родившие и кормящие своих чад. А вот в современном понимании наличие детей статус девушки исключает.

5. Дурак

Все мы знаем, кого называют дураком в наши дни. Вот только в древности это слово употреблялось в совсем других ситуациях.

Корень слова происходит от праиндоевропейского dur, что означало «кусать, жалить».

Изначально дураками называли людей ужаленных или укушенных, а затем придали слову более широкое значение и стали применять его к больным, бешеным и сошедшим с ума.

6. Жир

Это слово появилось в русском языке ещё во второй половине XI века, вот только значение у него тогда было совершенно другое.

Жиром на старославянском называли нажитое, богатство, роскошь и изобилие, а вот та самая жировая прослойка, которая вследствие этого изобилия могла появиться, носила название «тукъ».

Более того, назвать ребёнка «жирным» именем было хорошей приметой. Именно поэтому в те времена было много Жирославов, Домажиров, Нажиров и Жирошек.

7. Задница

Это слово не требует дополнительных объяснений сегодня, но вот раньше оно было далеко от анатомии и имело совершенно другое значение.

На Руси задницей как правило называли заднюю комнату в избе или заднюю часть телеги. Но ещё это же слово обозначало то, что человек оставил после себя, — наследство.

Так что остаться в заднице в прежние времена было вполне себе выгодным раскладом — не то, что сейчас.

8. Мошенник

Мошенники и в древние времена не сулили ничего хорошего. Вот только сейчас слово приобрело более широкое значение, а раньше эти ребята специализировались исключительно на кошельках.

В древней Руси карманов не было, а все сбережения уважающие себя люди носили в мошнах — специальных кошельках. Как раз за этими мошнами и охотились мелкие воришки, которых в народе прозвали «мошенниками».

9. Небеса

Этому слову филологи дают довольно логичное объяснение.

Оно имеет отсылки к целому ряду корней из разных языков, но все они сходятся в одном: в латинском nebula — «облако», в древне-индоевропейском nábhas — «туман, облако» и в немецком nebel — «туман».

Получается, что изначально слово «небо» подразумевало «туман, облака». А значит, упомяни вы в древние времена выражение «на небе ни облачка», вас бы попросту не поняли.

10. Негодяй

Ещё одно слово, несущее в себе негативный подтекст сегодня, раньше совсем его не подразумевало.

На Руси статус негодяя получали мужчины, непригодные к строевой службе. Следуя этой логике, можно предположить, что в наши дни от такого статуса не отказалась бы добрая половина мужского населения.

11. Паразит

Если вы подумали о кровососущих и других паразитирующих организмах, расслабьтесь: слово берёт начало далеко не из биологии.

Обе части пришли из древнегреческого и буквально означают обедать в гостях («para» — рядом, около и «sitos» — еда, пища). Более того, в древнегреческой литературе существовал герой, имя которого так и звучало — Паразит. Он любил покутить, вёл праздный образ жизни, и, вероятно, частенько зависал в гостях.

Вот так и приглашай в гости паразитов всяких.

12. Сланцы

Ещё один пример переноса имени собственного на предмет обихода.

Если вы думали, что слово заимствованное, вы еще никогда так не ошибались. Заимствовать его могли разве что у небольшого города в Ленинградской области. Советский завод «Полимер» был одним из главных производителей шлёпанцев и находился в городе Сланцы.

Дабы обозначить происхождение обуви, изготовитель выдавливал на подошвах имя города, а покупатели наивно полагали, что это и есть название практичных шлёпок. Слово прижилось и до сих пор активно используется в речи, хотя производство резиновых тапок (и не только) уже давно перекочевало в направлении Азии.

13. Стерва

Прежде чем в следующий раз называть этим словом даму с характером, подумайте, реально ли всё так плохо.

Дело в том, что «стерва» происходит от общеславянского «стербнути» — коченеть, затекать, а также имеет соответствия в немецком sterben («умирать») и греческом stereos («окоченелый»).

Получается, что стервами изначально называли трупы и мертвецов, падаль. Занимательно, что сегодня некоторые девушки воспринимают такое звание с гордостью.

14. Ужин

Последнее слово в нашей подборке тоже берёт своё начало из древнерусского. Вот только означало оно вовсе не последний за день приём пищи, как вам сейчас кажется.

«Ужин» произошло от древнерусского «угъ», что значит «юг». А значит, в те времена ужинать садились, когда солнце было на юге. По нынешним меркам этот приём пищи можно считать полдником.

Впоследствии трапезы и их названия сместились, а ужинать стали и после шести, и после девяти, а кто-то и часиков в 12 набеги на холодильник совершает.


А теперь делитесь в комментариях, о происхождении каких слов догадывались, а какие стали неожиданным поворотом. Или пишите свои варианты внезапных значений обычных слов!

Читайте также 🎓📚🖍

  • 44 слова, которые мы употребляем неправильно
  • 13 привычных слов, которые пришли из тюремного жаргона
  • 9 отвратительных заимствований в русском языке

Светлые топи и хлебные уши: необычная этимология обычных слов

Русский язык, как и любой другой, — это любопытная смесь слов со всего мира, созданная в результате тысячелетий вторжений, войн, экспансии, сотрудничества, научного и культурного развития.

Считая многие слова исконно русскими, мы, на самом деле, зачастую забываем об их историческом происхождении, и зря: можно найти много интересного. Отобрали 16 привычных слов, которые мы используем в повседневной жизни, и вспомнили об их необычной этимологии.

Слово имеет достаточно неожиданное происхождение, потому что, вероятнее всего, восходит к праиндоевропейскому корню *bhel- со значением «белый, светлый». То есть болото — это «белое». Согласитесь, совсем не та картина, которая приходит на ум: для современного человека болото — это скорее мрачная топь, трясина и темная вода. Но никак не светлая.

Согласно наиболее распространенной версии, «вокзал» — это адаптация фамилии англичанки Джейн Вокс (Vaux). Женщина держала под Лондоном развлекательное помещение, название которого со временем стало нарицательным: Vauxhall. Постепенно так стали называть не все развлекательные помещения вообще, а лишь концертные залы на ж/д станциях — наконец, со временем слово адаптировалось окончательно и стало обозначать сами станционные здания.

Изначально так, gazetta, называлась старинная венецианская монета номиналом в 2 сольдо. Поскольку именно столько стоило периодическое издание, аналогом которого служат современные газеты, со временем название монеты и того, что на нее покупалось, слились воедино.

Слово появилось благодаря объединению имени и фамилии французского врача XVII века Гали Матье, который считал, что смех — лучшее лекарство, и потому лечил своих пациентов шутками. Поскольку шутить лично перед каждым заболевшим доктор не мог чисто физически, он начал рассылать свои каламбуры по почте — именно их изначально и называли «галиматьями». Со временем, конечно, слово приобрело совсем другой окрас.

Изначально слово не было ругательным: греческое idiotes, к которому оно восходит, значит не больше чем «несведущий человек». Откуда негативная окраска? От византийского духовенства, которое использовало греческую лексику и, в частности, это слово для обозначения мирян (а они, в свою очередь, считались невеждами). Постепенно, год за годом, значение слова становилось все более отрицательным.

Появление этого слова — яркий пример лингвистических процессов, протекающих в любом языке. Изначально наши предки для обозначения этих животных использовали одно-единственное слово — «конь», однако затем в русский язык пришло слово из тюркского языка «алаша». Со временем, как и в ряде других заимствованных слов, из него сперва исчезла начальная «а», затем появился конечный суффикс «-ъдь-», и наконец свет увидел «лошадь».

Вероятно, вы еще со школы помните, что «мандарин» — это не только фрукт, но и название чиновничьего чина в Китае, которое появилось благодаря португальским колонизаторам. Обозначать цитрусовый оно стало не сразу: маленькие оранжевые цитрусы в прежние времена завозили в основном из Китая и называли «мандаринскими апельсинами», и со временем название просто сократилось.

Однокоренным этого слова является достаточно широко известное слово «мошна» — или, проще говоря, «кошелек». Иными словами, «мошенник» — это, по сути, то же самое, что и «карманник». Только последний лезет в карман (это слово появилось позже, чем «мошна»), а первый — в мошну зазевавшихся граждан.

Если вдуматься, то становится довольно очевидным, что «негодяй» — это человек, который для чего-то не годен. По крайней мере, так было изначально, причем не годен он для вполне конкретного дела — строевой службы. В те времена, когда появилось это слово, оно не носило никакой негативной окраски, но приобрело ее со временем.

Что может быть более привычным, чем огурцы? Однако и сам овощ, и слово, его обозначающее, не русские. Ученые спорят, откуда точно привезли огурец в Россию, а вот по поводу названия споров меньше: оно отсылает к греческому agouros, которое, в свою очередь, восходит к aōros, что означает «недозревший».

Слово восходит своими корнями к бытовому языку Древней Греции: так называли людей, обедающих в гостях. Поскольку злоупотреблять гостеприимством хозяев — дело неблагородное, со временем (во многом благодаря античным комедиям) слово получило негативную окраску. По сути, изначально «паразит» — это то же самое, что и «нахлебник».

Неизвестно, откуда точно пришли в Россию пельмени, но, по одной из версий, рецептом с жителями Урала поделились финно-угорские племена. Результатом такой вкусной коллаборации стало появление у пермяков и удмуртов слова «пельнянь», буквально «ухо из хлеба». Привычную форму слово приобрело со временем благодаря своему распространению и адаптации.

Русское слово французского происхождения, которое восходит к слову со значением «укрепляющий». Считается, что так в XVIII веке назвали один из парижских трактиров после того, как его хозяин расширил меню, предложив посетителям мясной бульон — действительно, очень питательное и укрепляющее силы и здоровье блюдо.

История «сарая» очень похожа на историю «мандарина»: слово восходит к персидскому sarāi, sarā, что означает «дворец». Вероятно, персидское слово попало в русский язык через тюркские языки (вспомним Бахчисарай) и, по одной из версий, является своеобразной языковой иронией: постройки, которые сегодня называют сараями, не напоминают дворцы даже отдаленно.

Общеславянское слово в нашей подборке, которое не было заимствовано из каких-либо других неславянских языков. Интересно оно тем, что произошло от существительного «угъ» со значениями «юг» и «полдень», то есть изначально «ужин» — это не вечерняя трапеза, а полдник.

Вероятно, еще один пример адаптации английской фамилии: по одной из версий, фамилию Houlihan носил некий английский джентльмен, который приносил немало проблем жителям города и полиции. Его выходки были настолько общеизвестными и оставили такой серьезный след в истории, что со временем фамилия стала нарицательной и распространилась за пределы Великобритании.

Существует так называемая народная этимология, которую определяют как «стремление искать в словах внутреннюю форму в качестве рационального объяснения значения слов без учета реальных фактов их происхождения». Именно благодаря народной этимологии появляются слова вроде гувернянька вместо гувернантка, скреплер вместо степлер или очень распространенное нервопатолог вместо невропатолог.

Как правило, слова, появившиеся таким образом, относят к просторечиям: обычно их используют менее грамотные люди. Но иногда их влияние бывает чуть более серьезным: например, по аналогии с сербским крило, словенским krilo, чешским křídlo и древнерусским крило звучать и писаться таким образом должно было бы и русское слово. Однако под влиянием глагола крыть и сближения с ним мы получили ы в слове крыло.

Кстати, достаточно активно приемами и принципами народной этимологии пользуются дети — об этом писал еще К.И. Чуковский, приводя в примеры известные пары улиционер (милиционер), мазелин (вазелин), гудильник (будильник), копатка (лопатка), колоток (молоток) и другие.

Анна Веселко

Теги

#ретроспектива

#эрудиция

Интересное определение и значение — Merriam-Webster

интересующий · интересующий ˈin-t(ə-)rə-stiŋ ˈin-tə-ˌre-

ˈin-ˌtre-;

ˈin-tər-

: удерживать внимание : вызывать интерес

интерес сущ.

Знаете ли вы?

Есть несколько способов сказать интересный . В нем может быть три слога или четыре; ударение может быть только на первом слоге, а может быть и вторичное ударение на «res»; первая буква «е» может быть проигнорирована, в результате чего получится второй слог «трес», рифмующийся с dress ; или второе «е» можно игнорировать, в результате чего слог звучит как лаконичный . Все эти различные варианты произношения устоялись и встречаются в речи образованных носителей английского языка.

Слово интересное изначально означало «вызывает озабоченность»; это был синоним важных . Оно происходит от глагола интереса , который в своем первоначальном употреблении означал «побуждать или убеждать участвовать или вовлекать». Если вас что-то интересовало, вы не желали быть сторонним наблюдателем; вы чувствовали необходимость участвовать или участвовать.

Синонимы

  • поглощающий
  • арест
  • потребляет
  • зацепление
  • захватывающий
  • увлекательный
  • увлекательный
  • захват
  • погружение
  • интригующий
  • с участием
  • заклепка
Посмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе

Примеры предложений

Это одна из самых интересных книг, которые я прочитал за год.

Будет интересно посмотреть, как она решит потратить деньги. В этом здании интересная история. Я не нахожу политику очень интересной . Мне было интересно узнать, что когда-то она жила в Калифорнии. Большая часть того, что он сказал, не была интересной мне. Узнать больше

Недавние примеры в Интернете Выбор говорящих голов для документальных фильмов всегда интересно . — Эбби Уайт, The Hollywood Reporter , 17 мая 2023 г. Но пчелы интересны многими другими способами, которые менее широко известны. — Стивен Бухманн, Разговор , 17 мая 2023 г. Таким образом, из основных категорий робототехники — складских роботов, коллаборативных роботов, производственных роботов, автономных транспортных средств — которые в данный момент вызывают у вас наибольший интерес или какие из этих поддисциплин испытали наибольшую скорость и
интересно
рост? — IEEE Spectrum , 17 мая 2023 г. Но работать все равно было весело, потому что всегда есть кто-то талантливый и всегда кто-то делает что-то интересное в музыке. — Брайан Хайатт, Rolling Stone , 16 мая 2023 г. Эта история впервые появилась в Rhode Map, нашем бесплатном информационном бюллетене о Род-Айленде, который также содержит информацию о местных событиях, ссылки на интересных историй и многое другое. — Брайан Амарал, BostonGlobe.com , 15 мая 2023 г. Однако есть интересных
намеков на то, что у горных горилл, которые являются одними из ближайших ныне живущих родственников человека, все может работать по-другому. — Стейси Розенбаум, Fortune Well , 15 мая 2023 г. Но главный судья Джон Робертс имеет очень интересное мнение, частично несогласное и частично соглашающееся, в основном говоря, что, смотрите, суды должны иметь возможность и должны сбалансировать выгоду от таких законов с потенциальными внешними издержками. — Тейлор Уилсон, USA TODAY , 12 мая 2023 г. И первобытные, и инопланетные, приливные бассейны полны интересных видов жизни, от крошечных прибрежных крабов до гигантских зеленых анемонов. — oregonlive , 11 мая 2023 г.
Узнать больше

Эти примеры программно скомпилированы из различных онлайн-источников, чтобы проиллюстрировать текущее использование слова «интересный». Любые мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв об этих примерах.

История слов

Первое известное использование

1768, в значении, определенном выше

Путешественник во времени

Первое известное использование интересных было в 1768 году

Другие слова того же года группа по интересам

интересный

интересно

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись «Интересный.

» Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/interesting. По состоянию на 3 июня 2023 г.

Копировать цитату

Детское определение

интересное

прилагательное

интересующий · интересующий ˈin-trəst-iŋ ˈint-ə-ˌrest-iŋ

-ə-rəst-,

-ərst-

: удержание внимания : возбуждение интереса

Еще от Merriam-Webster на

интересное 9 0017

Английский: перевод интересный для говорящих на испанском языке

Britannica English: Перевод интересного для говорящих на арабском языке

Последнее обновление: — Обновлены примеры предложений

Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!

Merriam-Webster без сокращений

Можете ли вы решить 4 слова сразу?

Можете ли вы решить 4 слова сразу?

встреча-милый

См. Определения и примеры »

Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня!

слов с интересной этимологией

flickr/j_silla

Между Джорджем Бушем и Интернетом английский язык меняется с угрожающей скоростью.

Вы не поверите, как далеко зашли некоторые слова.

Мы исследовали девять современных слов и сопровождающие их странные истории, также известные как этимологии.


1. Авокадо

(существительное): плод грушевидной формы с грубой кожистой кожурой, гладкой маслянистой съедобной мякотью и большой косточкой

Слово авокадо происходит от ацтекского слова «ahuacatl». », что означает яичко. Помимо похожей формы, авокадо также действует как афродизиак, продукт, стимулирующий половое влечение. Я предлагаю не усложнять историю и переименовать их в «фрукты яичка».

2. Джамбо

(прилагательное): очень большой, необычно для своего типа

В 1880 году П.Т. Барнум купил слона по кличке Джамбо у Королевского зоологического общества в Лондоне. К 7 годам этот толстокожий ежедневно потреблял 200 фунтов сена, одну бочку картофеля, два бушеля овса, 15 буханок хлеба, множество луковиц и несколько ведер воды. Его смотритель в зоопарке время от времени давал ему галлон или два виски.

В натуральную величину Джамбо имел рост 11 с половиной футов и весил шесть с половиной тонн.

Его имя, вероятно, происходит от двух слов на суахили: «jambo», что означает привет, и «jumbe» или «вождь». Хотя «Эй, шеф» кажется немного неформальным для существа, которое может раздавить ваши органы своим хоботом.

3. Подсказка

(существительное): факт или идея, которая служит руководством или помощью в решении задачи или проблемы

Согласно греческой мифологии, когда Тесей вошел в лабиринт, чтобы убить минотавра , полубык), он распутал «клубок» — моток веревки — позади себя, чтобы найти дорогу назад.

Слово «подсказка» не существовало до середины 1500-х годов, когда люди начали менять написание слова «клубок».

4. Робот

(существительное): машина, способная автоматически выполнять сложную последовательность действий, особенно программируемых компьютером

Слово «робот» происходит от чешского слова «робота», что означает « принудительный труд», что странно похоже на рабство. Помните iRobot?

5. Подхалим

(существительное): человек, который действует подобострастно по отношению к кому-то важному, чтобы получить преимущество

Технически подхалимом считается тот, кто называет кого-то «контрабандистом инжира», по словам Шарлотты Хиггинс, культурного блогера The Guardian. С начала шестого века Афины запретили вывоз продуктов питания, кроме оливок, за пределы города-государства. В основном люди нарушали закон, провозя инжир контрабандой.

В то время афинские законы разрешали шантаж (с целью получения прибыли). Эти шантажисты, или sykophantes по-гречески, хотели заработать дополнительные деньги и угрожали рассказать судам о чужих привычках контрабанды инжира.

6. Убийца

(существительное): человек, который убивает важного человека по политическим или религиозным мотивам

Члены фанатичной мусульманской секты во время крестовых походов курили гашиш, а затем убивали лидеров противоположной стороны. Они начали называться «хашишийин», что на арабском означает «потребители гашиша».

Через века неправильного произношения английский язык пришел к слову «убийца».

7. Фальшивый

(прилагательное): ненастоящий, мошеннический

Когда-то пираты продавали «фауни», что на британском сленге означает поддельные золотые кольца. Все может случиться, если вы добавите акцент пирата.

8. Нимрод

(существительное): неумелый человек

На самом деле Нимрод означает «искусный охотник». Слово происходит от Нимрода, правнука Ноя, одного из самых могущественных библейских царей. Звучит как комплимент, да?

В золотой век американской анимации Багз Банни назвал Элмера гадом нимродом в одном из эпизодов Looney Tunes. Как говорит Cracked, это все равно, что называть своего друга «Эйнштейном» после того, как он сделал действительно глупое заявление. Сарказм Багса просто застрял.

9. Виски

(существительное): дистиллированный спирт из соложеного зерна, особенно ячменя или ржи.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *