Извини по англ: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение. – ИЗВИНИ — перевод на английский c примерами предложений

извини, пожалуйста — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Джаред, извини, пожалуйста, но мне нужно идти.

Я знаю, что в глубине души мое поведение тебя заводит, но, если вдруг нет — извини, пожалуйста.

I know that deep down my behavior really turns you on, but in case it really doesn’t, then yes, I am sorry.

Я не хотел, извини, пожалуйста.

Извини, пожалуйста, но может быть мои вещи тоже здесь.

Excuse me, but my things may be in here, too.

Извини, пожалуйста, я опоздала.

Извини, пожалуйста, но мне совсем неинтересно.

Извини, пожалуйста, надо было позвонить.

Извини, пожалуйста, что тебе пришлось.

Извини, пожалуйста, но может быть мои вещи тоже здесь.

Excuse me, but there maybe some of my stuff as well.

Извини, пожалуйста, что загнал тебя в такую ситуацию.

Извини, пожалуйста, можно еще раз, да?

Извини, пожалуйста, можно еще раз, да?

Sorry, can we run it again please?

Ну, извини, пожалуйста.

Клара, извини, пожалуйста.

Прости, извини, пожалуйста?

Ну, извини, пожалуйста.

Нардо, извини, пожалуйста.

Нардо, извини, пожалуйста.

Прости, извини, пожалуйста.

Да. Извини, пожалуйста.

Извини ▷ Перевод На Английский

О,
извини
, лили, ты знаешь, Oh, sorry, lily, you know, Уф,
извини
, я не знаю протокола. Uh, sorry, i don’t know the protocol.


Глория, извини. потому что мне действительно повезло.
Gloria, excuse me.’Cause i am. Эээ, извини мардж.
Извини
, что я пытался убить тебя моим мечом, гастер. Sorry i tried to kill you with my sword, guster. Лео, извини, но сегодня у меня день рождения.
Leo, forgive me, but today’s my birthday. Ты уж извини, но компания держится не на тебе. No offence but you‘re not exactly holding the company together. Нандо,
извини
, что прерываю тебя. Nando, forgive me for interrupting. Извини, я не могу помочь тебе, гиббс.
Sorry i couldn’t help you, gibbs. Извини, но я пойду и выкурю пачку сигарет. Excuse me while i go and smoke a carton of cigarettes.
Извини
. ты думаешь, он меня переиграл? Are—are you suggesting he’s playing me?
Извини
. это прия. Извини, я был с моей матерью. Sorry, i was with my mother. Что ж, извини, если я перешел черту. Well, i apologize if i crossed a line. А теперь, извини, мне пора спать. Now, forgive me, i must sleep. Извини, мне нужно кое-что сказать борису.

Извините in English, translation, Russian-English Dictionary

ru Я провела весь день, извиняясь перед персоналом » Тэлона «, Лексом и Уитни.

OpenSubtitles2018.v3en ANTIPOVERTY ACT

ru Извини. Я это говорил вслух?

QEDen This is yours if you open that

ru Извините.

OpenSubtitles2018.v3en I’ ve been up and you do everything possible to have them back

ru Извините за ошибку

opensubtitles2en In #, fiscal policy continued to be highly pro-cyclical, mostly due to a rapid expansion of the public wage bill and weak budgetary management

ru Извини за это.

OpenSubtitles2018.v3en The heart of democracy beats on

ru Вы уж извините.

OpenSubtitles2018.v3en Get the bullet!

ru Извини… ты вышел, а они лежали на столе просто, мне ОЧЕНЬ важно было узнать результаты.

OpenSubtitles2018.v3en Why’ d I have to start working out again?

ru Извини.

OpenSubtitles2018.v3en But then I remembered something Carlyle said

ru Извините, я должна вернуться.

OpenSubtitles2018.v3en We’ re not ready yet, Mr. Bromley

ru Извини!

OpenSubtitles2018.v3en It’ s an internet thing

ru * Извините, но это просто офигенный парень *

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, I know, but the problem is they’ re out for blood, Bill

ru Чувак, извини что я втянул тебя в это

opensubtitles2en Nice.You know what we got here, Gomie, don’ t you?

ru Извини Фред.

OpenSubtitles2018.v3en Commission Regulation (EC) No #/# of # February # establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

ru Извини за него.

OpenSubtitles2018.v3en But then, who’ s running the machines?- Nobody knows, Charlie

ru Извините меня за то, что повысил голос

opensubtitles2en There you are

ru Извините, доктор, но я не могу доверять никому из них, по той простой причине, что не имел права голоса при отборе.

OpenSubtitles2018.v3en she can only sleep in snatches

ru Извините, э… вы не могли бы отвезти нас в район парка Грин Мосс?

OpenSubtitles2018.v3en Because of recent events, these new rules will be put into effect immediately

ru Извини, Блэр.

OpenSubtitles2018.v3en Gentlemen, I have two words for you

ru Извини, что ей больше приглянулся мой рассказ.

OpenSubtitles2018.v3en Services & other are the internal and horizontal activities necessary for the functioning of the Communities’ Institutions and bodies

ru В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов.

OpenSubtitles2018.v3en Call me back in a couple of days

ru Сейчас, если вы извините нас.

OpenSubtitles2018.v3en Clearly not

ru Извини.

OpenSubtitles2018.v3en I really……I am down from or how do you say that?

ru Извините, я опоздал.

OpenSubtitles2018.v3en Hit your entry points hard on my command

ru Извини, что не было времени пообщаться с тобой на этой неделе

OpenSubtitles2018.v3en How dare you

Извини́ть in English, translation, Russian-English Dictionary

ru Я провела весь день, извиняясь перед персоналом » Тэлона «, Лексом и Уитни.

OpenSubtitles2018.v3en You are most welcome

ru Извини. Я это говорил вслух?

QEDen Listen here, son

ru Извините.

OpenSubtitles2018.v3en Full dress inspection kit

ru Извините за ошибку

opensubtitles2en The ownership of Campina’s Melkunie brand and the ownership of all Friesche Vlag sub-brand names and all brands that are specific to the products of FF Fresh (with the exception of the Friesche Vlag brand itself) are included in the divestiture

ru Извини за это.

OpenSubtitles2018.v3en I think it would be you

ru Вы уж извините.

OpenSubtitles2018.v3en And suppose I did run?

ru Извини… ты вышел, а они лежали на столе просто, мне ОЧЕНЬ важно было узнать результаты.

OpenSubtitles2018.v3en heavy fuel oils are not used if their sulphur content exceeds # % by mass

ru Извини.

OpenSubtitles2018.v3en But I think it’ s time for you to move on and start over for yourself

ru Извините, я должна вернуться.

OpenSubtitles2018.v3en Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission and the parliaments and governments of the Member States

ru Извини!

OpenSubtitles2018.v3en You pulled it out, girl!

ru * Извините, но это просто офигенный парень *

OpenSubtitles2018.v3en Do you regret your life, my son?

ru Чувак, извини что я втянул тебя в это

opensubtitles2en Put your hands on your ears

ru Извини Фред.

OpenSubtitles2018.v3en She has bad nerves

ru Извини за него.

OpenSubtitles2018.v3en How am I gonna wave you home if I can’ t see the play?

ru Извините меня за то, что повысил голос

opensubtitles2en It was them Pontipees

ru Извините, доктор, но я не могу доверять никому из них, по той простой причине, что не имел права голоса при отборе.

OpenSubtitles2018.v3en Well, if you want, I can change the colour

ru Извините, э… вы не могли бы отвезти нас в район парка Грин Мосс?

OpenSubtitles2018.v3en East Coast! West Coast!

ru Извини, Блэр.

OpenSubtitles2018.v3en What’ s that on your chest, there?

ru Извини, что ей больше приглянулся мой рассказ.

OpenSubtitles2018.v3en Because Moonacre is where you belong

ru В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов.

OpenSubtitles2018.v3en Carcinogenicity studies of tipranavir in mice and rats revealed tumourigenic potential specific for these species, which are regarded as of no clinical relevance

ru Сейчас, если вы извините нас.

OpenSubtitles2018.v3en As regards the reports, I would like to say that, in view of the big business sport has become, the social and educational importance of popular sport needs to be highlighted.

ru Извини.

OpenSubtitles2018.v3en That human- shaped robots need not be clumsy or limited

ru Извините, я опоздал.

OpenSubtitles2018.v3en Look, we’ re still married, it’ s still my house, and she still counts on me to do a few chores

ru Извини, что не было времени пообщаться с тобой на этой неделе

OpenSubtitles2018.v3en And if you’ re in money, pay back that debt to the Kroupas

Извините ▷ Перевод На Английский

Ошибка: извините, но запрошенный товар не найден! Error: sorry, but the product you’ve requested wasn’t found! Имам: извините, как он это делает? Imam: excuse me, how does he do it?


Извините, новостей с тегом» общей» не найдено. Sorry, news with tag»общей» not found. Извините, этот техт доступен только в» европейский испанский» и» французский». Sorry, this entry is only available in european spanish and french. Извините, пожалуйста, что я буду говорить по-русски. Excuse me please, I’ll speak in russian. Тогда извините, что потратил ваше время. Well, forgive me for wasting your time, then. Извините, но это какой-то сюрреализм. Excuse me, but it is a sort of surrealism. Извините, но я должен сказать, что. Sorry, but i must say that. Извините, я плохо себя чувствую. Forgive me. i don’t feel well. Извините, ваше величество? Извините, сегодня четверг и римский форум закрыт. Today is thursday, the foro is closed. Извините, это мой кофе. Excuse me, that’s my coffee. Вы извините меня на минутку, пожалуйста? Would you pardon me for a moment,please? Отлично. извините за мои проблемы в прошлом. You know, forgive me for my problems formerly.

Извини Меня ▷ Перевод На Английский

Извини меня, но ты совершил монументальную ошибку. Then I’m sorry… but you’ve committed a monumental error. Тэйлор извини меня.


Хорошо, извини меня за попытку помочь. Well, excuse me for trying to help. Пожалуйста, извини меня. Ну извини меня, спящая красавица. Well, excuse me, sleeping beauty. Слушай, извини меня за всю эту историю с роджером. Listen, I’m sorry about that whole thing with roger. Поэтому извини меня за всё о чём я не подумала. So I’m sorry for all the things that i didn’t think about. Нет, извини меня, элизабет. Извини меня за вопрос: я не помню, когда я тебя упаковал. Forgive me for asking, i don’t remember i took you. ( звонит телефон) о, извини меня, самир. Кимми, извини меня за это. Kimmy, i apologize for this. Ну, извини меня за пердеж, маленькие сиськи. Well, pardon me for farting, dinky tits. Извини меня, куда это ты собрался? Excuse me where are you going? Окей, извини меня. Извини меня, леон, но молитва перед выпивкой. Forgive me, leon, but the blessing before we drink. Например» извини меня«? Извини меня, векс.