Как я понимаю тебя – 9 волшебных фраз от психологов, которые сделают капризного малыша послушнее

Как я тебя понимаю! ~ Проза (Юмор)

Из серии: «диалоги»

— Мне нравится, что ты слушаешь меня, буквально, открыв рот!
— Не обольщайся. Это я тщетно пытаюсь перебить тебя уже четыре часа подряд, но твоя тирада бесконечна…
— Ещё чего?! Это тебя невозможно перебить, ты хочешь, чтобы я слушал только тебя, а я тоже хочу быть услышанным, и потому, когда ты пытаешься перебить меня, я начинаю говорить громче и быстрее, чтобы этого не произошло!
— Да, но как же тогда…
— Я понял тебя! Не нужно повторяться! Как только ты начинаешь говорить, я сразу понимаю, о чём идёт речь, поэтому не нужно повторяться! Я понял тебя!
— Надо же какой феномен…
— Да, я такой! Я быстро реагирую и быстро понимаю о чём идёт речь, поэтому не нужно повторяться!
— Да я и не повторяюсь… я пытаюсь сказать…
— Я всё понял! Можешь не продолжать! Я понял тебя! Ты меня всё время перебиваешь, а я тоже хочу быть услышанным! И потому говорю громче и быстрее, чтобы ты не успела это сделать!

— Ничего ты не понимаешь…
— Я всё понял! Можешь не продолжать! Я очень хорошо тебя понимаю! А ты не даёшь мне ничего сказать, поэтому я вынужден говорить, громче и быстрее, чтобы быть услышанным!
— Но я тоже хочу быть услышанной…
— Можешь не продолжать! Я всё понял! Не нужно повторяться! Мне достаточно услышать только начало фразы, и я сразу всё понимаю, и потому слушать дальше уже неинтересно, и поэтому я перебиваю, чтобы тоже быть услышанным!
— При том, что ты сам не умеешь слушать…
— Не перебивай меня! Я понял тебя! Можешь не продолжать! Я очень хорошо тебя понимаю!
— Тогда дай мне сказать хотя бы одну фразу…
— Разве в этом есть необходимость? Можешь не продолжать! Я уже и так всё понял!
— Но тебе придётся…
— Но я понял тебя! Зачем повторяться? Я понял, что ты хочешь мне сказать!
— Если ты не дашь мне сказать…
— Ну, хорошо! Говори, только я не вижу в этом необходимости, потому что я тебя и так понимаю! И всегда понимаю, мне достаточно услышать только начало фразы, поэтому не нужно повторяться!
— Так ты дашь мне сказать?…
— Да, конечно, говори, я не запрещаю тебе, потому что понимаю тебя, как никто другой!
……………………………………………………………….
— В следующий раз, когда ты захочешь позвонить мне, посмотри внимательно на телефон и ты сразу же поймёшь, что звонить мне не нужно… В общем ты меня понял!

Когда уместно употреблять фразу «Я тебя услышал» — Российская газета

Согласитесь, есть разница между фразами: «Как я тебя понимаю!» и «Я тебя понял» в ответ на чьи-то слова. Вроде все слова русские, но «Я тебя понял» отчего-то звучит чужеродно. Точно такая же ситуация с фразой «Я тебя услышал». В чем дело? Здесь нужно напомнить, что общение — это не только язык, но и внеязыковые обстоятельства, для разных культур свои.

Сравним двух англоязычных собеседников и, соответственно, двух русскоязычных. Слушающий англоязычный обязательно будет реагировать во время беседы на слова говорящего: это могут быть «кивки понимания», короткие высказывания типа Got it (уловил, понял). Так слушающий все время показывает: я здесь, мое внимание с тобой. Это необходимая базовая часть и деловой, и повседневной коммуникации. А вот если англоязычному собеседнику нужно еще что-то, кроме базовой части, он скажет об этом прямо: попросит совета, помощи. Без прямой просьбы содержательной реакции не будет!

Теперь другая пара — те, кто говорит по-русски. Если общение бытовое, реакция слушающего может проявляться в течение всего разговора, и эта реакция, как правило, просто обязана быть эмоциональной («как я тебя понимаю!»). Без этого говорящий будет чувствовать себя обиженным, непонятым. А вот в конце разговора собеседники обычно сразу, без спроса реагируют: «а ты сделай вот так», «а я бы на твоем месте»…

Сегодня в русскоязычную модель общения вошли те самые фразы «я тебя понял», «я тебя услышал», по сути, аналоги англоязычного got it. Войти-то вошли, но их восприняли как отговорки: ах, ты не хочешь мне помочь, ты не говоришь мне, что делать, ты не отвечаешь на мой запрос! Я-то тебе все свои проблемы выложил, а ты говоришь мне «Я тебя понял!». То есть русскоязычному человеку кажется, что от него отмахнулись.

А что же говорящий? Тот, кто произносит «я тебя понял», «я тебя услышал»? Он и на самом деле не знает, как ему реагировать. Он хочет подумать, уклониться от прямой реакции. А возможно, для него это вежливая форма отказа.

Итог: «я тебя понял», «я тебя услышал» — фразы сами по себе нейтральные. Но, наложившись на другую модель коммуникации, способны вызвать раздражение. И дело здесь не в словах, а в психологии собеседников.

как я тебя понимаю — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вообще-то я старался сказать, как я тебя понимаю.

Все так, как я тебя понимаю.

Я тебя понимаю… как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю, сестричка, правда.

Well, I can sympathize there, sister, I truly can.

Как я тебя понимаю, дружище.

Я не хочу больше об этом слышать — Как я тебя понимаю

Блин, как я тебя понимаю.

Джеки, как я тебя понимаю, мне тоже приходилось отшивать чирлидершу.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю!

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю

.

Как я тебя понимаю, маленький пони.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Как я тебя понимаю, сестричка, правда.

Well, I can sympathize there, sister, I truly can.

Как я тебя понимаю, дружище.

Я не хочу больше об этом слышать — Как я тебя понимаю

Вообще-то я старался сказать, как я тебя понимаю.

Все так, как я тебя понимаю.

Я тебя понимаю… как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю!

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю, маленький пони.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю, сестренка.

Как я тебя понимаю.

Как же я тебя понимаю // ОПТИМИСТ

≡  7 Ноябрь 2019

А А А


С порога на неё пахнуло жареными баклажанами.

— Здравствуй, любимая! – пропел голосок мужа из кухни.

— Угу… – буркнула жена, стягивая сапоги.

— Проголодалась?

Женщина возвела глаза кверху, что-то смачно шепнула потолку.

— А я приготовил нам кое-что вкусненькое!

— Ме-ме-ме… — передразнила она едва слышно.

Вместе с запахами с кухни неслись итальянские страдания.

— О соле, о соле мио!.. – бился в сопранном экстазе муж

Она зажмурилась. На цыпочках проскользнула в гостиную, завалилась на диван. Прищуренные глаза упёрлись в тёмный экран. Рука двинулась к пульту.

— Солнышко! – пропели от плиты. – Радость моя!

— Ну?

Её тон выражал обречённость.

— Ужин на столе. Или хочешь, чтоб я обиделся?

Голос мужа угрожающе накуксился.

Её губки гневно встрепенулись, запорхали бесшумными мотыльками, донося потолку жаркие «ять», колкие «дак» и шипящие «асс».
Выговорившись, она резко поднялась, втянула голову в плечи и, поигрывая желваками, прошла на кухню.

Муж блестел празднично отполированной лысиной.

— Прошу!

Его обтёртая рука, выскользнув из фартучных складок, взметнулась в широком реверансе.




— Опять?! – взревела она, оглядывая изящно накрытый стол – А мясо где?!

— Мясо вредно! Тысячу раз тебе говорил… – пряча взгляд, проговорил муж. Он засуетился, поигрывая пальцами над столом, что-то передвигая, поправляя, переставляя.

— Мне уже во где, вся твоя заячья кухня! – её ладонь резанула воздух у самого горла — Я мяса хочу!.. Мяса!

— Мясо вредно, – упрямо повторил он, и вдруг взвизгнул: – Не смей на меня кричать!

Отвернувшись к окну, муж принялся мять фартук.

— Ладно, – примирительно вздохнула жена – Давай, чего тут у тебя.

Он обернулся с торжественной улыбкой.

— Баклажанчики в сметанном соусе, запеканка кабачковая и брюссельская капустка с шампиньонами.

— Только не брюссельская! Ненавижу брюссельскую! – скривилась она.

— И слышать не желаю. Знаешь, сколько в ней железа? А цинка?..

— Сбереги его себе!

— Ты опять меня обижаешь?! Ты вечно меня обижаешь!.. – вскричал он – Признайся, тебе это доставляет удовольствие, да?

Вместо ответа, она грузно опустилась на стул, зачерпнула ложку брюссельской и, зажмурившись, отправила её в рот. Муж проводил ложку влюблённым взором.

— Радость! – всплеснул он руками.

— Гадость! – выдавила она, передёргиваясь.

Но муж уже наполнял её тарелку, приговаривая:

— Если меня любишь, скушаешь всё. Ты же меня любишь, правда?

— Ужас, как люблю. Ужас!

— Лимонада? – заискивающе поинтересовался он.

— Пива!

— Ты же знаешь, – пиво полнит.

— А мне плевать! – рыкнула она — Я пива хочу, понимаешь?.. Как нормальная баба, хочу выпить пива, сожрать кусок мяса…

— Ты опять?! – дрогнул губами муж и, хлопнув кухонным полотенцем по своим коленям, уронил голову на руку. В следующую минуту он уже тоненько подвывал.

— Пойми же, Гриша, — проговорила жена, поглаживая гладкую мужнину лысину, — я ж баба, а не мужик – не могу я так.

— Вот и загнёшься от холестерина! – всхлипывал муж.

— Мне хочется прийти домой, – продолжала она — расслабится. Мяса пожевать. Спорт под пивко поглазеть – бутылочку, не больше — для удовольствия. Пойми ж, наконец!

— А мне, что прикажешь делать? – муж поднял заплаканное лицо – Весь день ты на работе, вечерами у ящика — словом со мной не перемолвишься! Что ж я тебе, собака какая?!

Он жалостливо завыл.

— Ну, будет, будет!

Жена привлекла мужа к себе, уткнула влажным лицом в свою грудь.

— Ну, какая ж ты собака, Гриша? Ты у меня кобель! Настоящий породистый кобель… Иди ко мне, животное! Иди, ненасытный мой!..
Она резко поднялась. В глазах блеснули огоньки. В следующий миг широкий властный жест отправил нетронутые баклажаны, запеканку и ненавистную брюссельскую на пол.

— Давай, коршун, давай — накрой свою ласточку!.. — выкрикивала она. Распластанный мужчина неуклюже хватался за острые уголки и поскуливал, елозя по холодной столешнице.

— Теперь ты меня понимаешь?! – орала жена в такт мощным движениям.

— Понимаю, милая, понимаю… — стонал он, прокусывая губы насквозь – А психологу, что посоветовал встать на твоё место по кумполу настучу! Зуб даю!





Метки: женщины • истории • мужчины • отношения • психология • рассказы

Комментарии:


я тебя понимаю — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты знаешь, я всегда ненавидела, когда ты заставляла меня переделывать что-то, но теперь я тебя понимаю.

You know, I always hated when you made me redo stuff, but now I get it.

Ты даже не представляешь, как хорошо я тебя понимаю.

Все в порядке, потому что я тебя понимаю.

Клаудия, я тебя понимаю, но нас уже и так двое остаются.

Я тебя понимаю, Джордж, правда.

Я тебя понимаю, но мне это не нужно.

Поверь мне,

я тебя понимаю.

Вообще-то я старался сказать, как я тебя понимаю.

I was actually doing the «I get it» thing.

И я тебя понимаю… тебе страшно.

Слушай, Марк, я тебя понимаю.

Доверься мне, Илана, я тебя понимаю.

Это все кажется странным, я тебя понимаю.

It’s weird what you’re doing right now, I get it.

Теперь я тебя понимаю, Макс.

Ты говоришь, а я тебя понимаю.

Знаю, ты злишься на меня, и я тебя понимаю.

Хей, я тебя понимаю, ясно.

Я тебя принимаю на все 100%, я тебя понимаю.

Я тебя понимаю, я тебя понимаю.

Теперь я тебя понимаю, Питер.

Как бывшая актриса, я тебя понимаю.

как я тебя понимаю — Перевод на японский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Как я тебя понимаю, маленький пони.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Как я тебя понимаю.

Предложить пример

Другие результаты

Как я понимаю, тебе он тоже кое-что пообещал.

Кажется, я тебя понимаю, Трэвис.

だが 簡単にはいかないな - まず根本的な 改革が必要だ - その通り

Давай удостоверимся, что я тебя понимаю:

ごめんなさい でも ネルソンとドナルドの関係を 立証したいなら 他の方法を考えて

Кажется, я тебя понимаю, Трэвис.

言いたい事はわかるよ トラヴィス

Я тебя понимаю. как он.

Прекрасно тебя понимаю, мальчик мой.

Я очень хорошо тебя понимаю, даже лучше чем ты сама себя.

Я очень хорошо тебя понимаю, даже лучше чем ты сама себя.

Не могу сказать, что полностью тебя понимаю.

А потом его депортировали назад в Иран, так что я тебя понимаю.

あー そのー僕等は 毛深い小さいヤツを…

Я понимаю, почему ты ненавидел его.

士官学校の ほんの一握りが 突然 地球滅亡となった時 人間性が残っていると思う?

Суд оказывается просто лишним, я правильно понимаю?

代わりに、被告に向かって申し立てられた これらのような事案は まずは国民の代表によって議論されるのが より望ましい形かと…

Я понимаю, вы были заняты.

さぞ忙しかったでしょう、 私の飛行機で何マイルも飛び回ったと聞きました。