Нежно и ласково: Топ ~ 350 слов как нежно, приятно и ласково назвать мужчину, чтобы ему понравилось 💖

Нежно и ласково

  1. Форум
  2. Архив
  3. Все остальное

У нас в языке куча вариантов уменьшительно-ласкательных имен, и женских, и мужских.
Вот интересуюсь, а в других языках такое есть?
Навеяло недавним общением с одной знакомой, которая своего французского мужа по имени Доминик ласково называет Димочкой Французского варианта разве нет?

нет, у французов нет уменьшительно-ласкательных. Сократить могут, и то не всё и не все.

В некоторых языках есть, в некоторых нет. В английском и немецком, например, есть, в норвежском нет, только прозвища, но не уменьшительно-ласкательные формы.

есть в немецком. меня коллеги иногда наывают юльшен

Доминика можно и до Ники сократить.
В немецком есть ласкательные. Урсула-Уши, Флорина ии Флориан- Фло, Йоахим, Йохан, Йозеф даже- Йошка. Но Александр и сокращения как в русском Алекс, Саша- не сокращения, это разные имена.

Хотя в семьях Алексом почти всегда называют. Есть полные имена как Дуня, Алеша, Лена, Коля- так в паспорта и записывают.

Уши — эт хорошо То есть Уши Дизель на самом деле Урсула?

А в английском не насыплете примеров? А то мне кроме Джон-Джонни в голову ничего не приходит.

Это может быть и псевдоним. Ведь Уши в немецком не имеет перевода, а вот Фло- блоха, только пишется с h- Floh

А Джон может уже быть скоращением от Джонатан.
Джеральд-Джерри, Елизабет- Бетти или Лиза (Лайза) Том, Томас- Томми, Эдвард- Эд, Эдди, Роберт-Роб, Робби.

Погуглила — таки да, Урсула она.
А как быть с Людвигом и Иоганном? Карл? Или так уже детей не называют?
Ангелу Меркель как нежно назвать?))

Оооо! Пасиб))) И правда же все очевидно, чейто я того-с, туплю-с)))

Энжи наша Ангела)))
Иоганн это транскрипция, на самом деле он Йохан, я выше уже написала- Йошка)))Людвигов не знаю, Карлы-Карлы и есть.


Ред. Людвиг- Людо может стать

Ни разу не слышала, чтобы Доминика сократили до Ники. Это совершенно не по-фр. звучит. К тому же, Доминик ещё и женщиной может быть. И вообще, имя непопулярное, встречается среди пожилых, я бы сказала.

В испанском — да. Можно просто сократить имя, можно суффикс уменьшительный присобачить.
Jose-Pepe-Joseito-Pepito. Francisco-Paco-Paquito, Сокращай-уменьшай на любой вкус.
Dolores-Lola-Lolita.

В Германии много Домиников сейчас. СЧокращение- это не официальное такое явление, а то, что из семьи идет.

Не повезло французам)

Карл — Карлушечка)))

Карлюнчик)))

Карлито.

Меня в Испании подружка из Марокко звала Ингитой (я Инга).

Это у них часто так. Меня зовут Эленитой ( Елена)

Не только русские дают иностранным мужьям милые сердцу уменьшительные прозвища на родном языке. Одна немка, живущая в Америке, называет своего мужа -американца — Russellchen(суффикс -chen сродни нашему -чка). Думаю это своего рода привычка-кусочек родины, точно так же ругательства на родном языке приносят больше «облегчения», чем на иностранном.

Открыть тему в окнах

Знаменитости в тренде

Киану Ривз вынудил Warner Bros. начать разработку «Константина-2»

Топ-5 пород собак для начинающих собаководов

Как распознать детскую зависть и справиться с ней

Трепетно, ласково, нежно | ComNews

ВИКТОР ЛОГИНОВ,
репортер
© ComNews
30.01.2009


«Я вижу клиентов», — изрек Вий и ворохом начал рассыпать перед ошалевшим клиентом предложения, одно заманчивее другого.

До чего же приятно наблюдать за тем, с каким почтением начинают относиться операторы к «идиотам-клиентам, которым постоянно что-то не так». Могли ли корпоративные абоненты еще год назад подумать о том, что им без какой-либо инициативы с их стороны вдруг снизят стоимость услуг или улучшат сервис? — Не могли. А теперь, теперь просто идиллия какая-то — все друг друга любят и берегут — прямо слеза наворачивается.

Всякое событие имеет, как минимум, две стороны. Вот так и уже натерший мозоль на языке кризис, оказывается, бывает кое в чем не так уж и плох. Он, кризис, помог операторам открыть глаза на абонентов. До последнего времени операторы у нас были, ну, сродни Вию, делали чего-то, объявляли, но так, вроде бы друг для друга хвастались. А тут набежали всякие задолженности-вурдалаки, упыри-кредиты и прочая нежить и подняли нашему многоликому Вию веки. «Я вижу клиентов», — изрек Вий и ворохом начал рассыпать перед ошалевшим клиентом предложения, одно заманчивее другого.

В преддверии международного экономического форума в Давосе генеральный директор ОАО «ВымпелКом» Александр Изосимов отметил, что в столь тяжелое время управляемая им компания наблюдает некоторый отток корпоративных клиентов и предпринимает действия для их удержания.

Не сомневаюсь, что так оно и есть. Скажу больше, никогда еще электронные ящики ComNews не изобиловали таким количеством новостей от операторов о том, как замечательно и успешно они заключили очередной контракт на обслуживание того или иного крупного корпоративного клиента. Показательно, правда, что теперь в качестве крупных корпоративных клиентов выступает не «Камаз» или «Транснефть», а то или иное министерство или администрация региона. Думается, что радость операторов от этих контрактов показывает, помимо прочего, и их уверенность в прочности государственного бюджета, малую толику которого посчастливилось заполучить и им.

Не подумайте, что я имею ввиду только «ВымпелКом»: на поприще заботы о клиентах уже отметились почти все ведущие телекоммуникационные компании страны, даже традиционно неторопливые МРК. Буквально вчера о снижении цен на услуги телефонии и доступа в Интернет объявил «Северо-Западный Телеком». Снижает цены на услуги и ныне зависимый от «Синтерры» «ПетерСтар», снижает и «Билайн-Бизнес» (недавно именовавшийся «Голден Телеком»). Больше того, продолжат снижать тарифы и отмечаться в дальнейшем, причем интенсивность заявлений и реальных действий в отношении корпоративных клиентов будет тем выше, чем ниже наши и мировые индексы и всякие прочие бивалютные корзины, пакеты и авоськи.

Промежуточный вывод, который я хотел бы озвучить, таков: несмотря на растущий интерес к корпоративным клиентам, возрастающий уровень сервиса и работу, направленную на диверсификацию пула корпоративных клиентов со смещением акцентов в сторону государственных структур, потери для операторов неизбежны. Причем самое обидное для операторов в том, что, несмотря на все прилагаемые усилия, далеко не все потери зависят сейчас от них.

Раньше, до кризиса, зависели, а теперь — нет.

Вместо того, чтобы уныло пробубнить в итоге, что операторам-де раньше нужно было думать о сервисе и экономии средств клиентов, и их бы осталось больше, я, пожалуй дам другой совет, в надежде на то, что хоть кто-то меня да услышит.

Уважаемые сотовые и фиксированные операторы связи, в пылу борьбы за сохранение базы клиентов корпоративных, не забывайте, пожалуйста, о том, что есть еще клиенты частные, и они тоже живут в условиях кризиса, их даже увольняют из тех компаний, которые были когда-то вашими корпоративными клиентами. Говоря проще и банальнее: кризис — время возможностей, возможностей для набора наиболее лояльной абонентской базы и побед над конкурентами. Пора: выводите на рынок антикризисные пакеты предложений для обычных людей, и они впоследствии вас не забудут, а в 2010 г. может быть и снисходительно отнесутся к повышению цен.

Мнения авторов рубрики «Колонка» могут не совпадать с позицией редакции ComNews. ru, не влияют на выбор и освещение новостей в других частях газеты

Ласка Определение и значение | Dictionary.com

  • Верхние определения
  • Синонимы
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры
  • British

[KUH-RES]

/ KəˈRɛS /

222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222.

См. синонимы: ласкать / ласкать / ласкать / ласкать на Thesaurus.com


существительное

действие или жест, выражающие привязанность, такие как объятие или поцелуй, особенно легкое поглаживание или прикосновение.

легкое и нежное прикосновение или поглаживание, или что-то, что легко проходит по человеку или предмету: пусть нежные ласки музыки унесут ваши заботы.

глагол (используется с дополнением)

прикоснуться, погладить или нежно погладить, чтобы показать привязанность.

прикасаться или казаться легким прикосновением: ветерок ласкал деревья.

относиться с благосклонностью, добротой и т. д.

ДРУГИЕ СЛОВА ДЛЯ ласки

1 погладить, погладить, обнять.

См. синонимы слова ласка на Thesaurus.com

ВИКТОРИНА

ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Происхождение ласки

Впервые записано в 1605–1615 гг.; от французского caresse, от итальянского carezza, от неподтвержденного вульгарно-латинского caritia, эквивалентного латинскому cār(us) «дорогой» + суффикс -itia абстрактных существительных; ср. благотворительность

ДРУГИЕ СЛОВА СЛОВА ласкать

ласкать, прилагательноеласкать, существительное, ласкать, прилагательное

Dictionary. com Unabridged Основано на словаре Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2022

Слова, связанные со словом ласкать

хватать, обнимать, ласкать, пасти, целовать, массировать, обнюхивать, похлопывать, тереть, обнимать, ласкать, чувствовать, обнимать, гладить , прижиматься, сжимать, поглаживать, чистить, сжимать, сжимать

Как использовать ласку в предложении

  • Если бы один протянул руку и погладил другого, было бы это нападением?

    Почему эти морпехи любят «Холодное сердце» и почему это важно|Аарон Б. О’Коннелл|27 июня 2014|DAILY BEAST

  • Он слез со стула и, присев на корточки, взял существо руки и ласкал ее.

    Прочтите «Короля в желтом», отсылку к «Настоящему детективу». Это ключ к сериалу|Роберт У. Чемберс|20 февраля 2014 г.|DAILY BEAST

  • Я все еще трясся от рыданий, когда медсестра-блондинка которую я никогда не забуду, села рядом со мной и нежно погладила мое лицо.

    Внутри гарема Каддафи: История похищения девушки|Анник Кожан|29 августа 2013|DAILY BEAST

  • Он каким-то образом ласкал ее тело, а складки свисали, касаясь ступней, словно мягкий шепот.

    Последнее сари моей матери|Мадхулика Сикка|7 мая 2010 г.|DAILY BEAST

  • «Если вы хотели сделать это с кем-то, вы протянули руку и погладили его ногу», — сказал Левенсон.

    Секс-студия 54|Джон Харт|7 апреля 2009 г.|DAILY BEAST

  • Он храбро насвистывал, когда переступал порог и ласкал жену со своей обычной нежностью.

    Пунш, или Лондонский Шаривари, том 158, 28 апреля 1920 г.|Разное

  • Он держал и ласкал ее тело, как будто это было ласковое живое существо, которое знало о ее нынешнем желании.

    Белла Донна|Роберт Хиченс

  • Кошка, маленький тигр нашего острова, чей естественный дом — лес, одинаково приручена и обласкана.

    Исследование причин и последствий прививки от натуральной оспы|Эдвард Дженнер

  • Он приятно устал душой и телом, и теплая домашняя комната ласкала его чувства.

    Предки|Гертруда Атертон

  • Косой свет любовно ласкал лоб, щеки, губы и горло.

    Урания|Камилла Фламмарион

Определения слова ласка в Британском словаре

ласка

/ (kəˈrɛs) /


сущ.

нежное прикосновение или объятие, особенно данное, чтобы показать привязанность

глагол

(tr) нежно коснуться или погладить с нежностью или как с нежностью ветер ласкал ее лицо

Производные формы ласки

ласкать , существительноеласкательный, наречие

Происхождение слова ласка

C17: от французского ласка, от итальянского Carezza, от латинского cārus дорогой

Английский словарь Коллинза — полное и полное цифровое издание 2012 г. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Издательства 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Ласковый и нежный — в чем разница?

Опубликовано:

Ласковый прилагательное

(человека) Имеющий привязанность или теплое отношение; любящий; люблю.

‘Она восхваляла своего всегда теплого и нежного брата. ’;

Gentleadjective

Нежный и любезный; внимательного или доброжелательного отношения.

«Стюарт — мягкий человек; он бы никогда не причинил тебе вреда.’;

Ласковое прилагательное

(действия и т. д.) Характеризуется привязанностью или проистекает из нее; указывает на любовь; тендер.

‘нежная забота родителя; ласковое выражение лица; ласковое сообщение; ласковый язык’;

Gentleadjective

Мягкий и мягкий, а не жесткий или резкий.

‘Я почувствовал, как что-то коснулось моего плеча; это было нежно и немного слизисто.’;

Нежный прилагательное

(устаревшее) Нетерпеливый; страстный; сильно склонен к чему-л.

Gentleadjective

Послушный и легко управляемый.

‘Мы купались в озере.’; ‘нежная лошадь’;

РЕКЛАМА

Ласковый глагол

(редко) Выражать привязанность к; испытывать привязанность.

Gentleadjective

Скорее постепенный, чем крутой или внезапный.

‘Дороги в этом районе имеют пологий уклон. ’;

Глагол любви

Эмоционально привязываться к чему-либо.

Gentleadjective

Скорее вежливый и уважительный, чем грубый.

‘Он мягко напомнил мне, что нам нужно поторопиться.’;

Ласковый прилагательное

Имеющий привязанность или теплое отношение; любящий; любит; как любящий брат.

Gentleadjective

(архаичный) Родовитый; из хорошей семьи или респектабельного происхождения, хотя и не благородного происхождения.

РЕКЛАМА

Ласковый прилагательное

Доброжелательный; ревностный.

‘Человек в своей любви к Богу и желании угодить Ему никогда не может быть слишком нежным.’;

Нежный глагол

(непереходный) становиться нежным

Ласковый прилагательное

Происходит от привязанности; указывает на любовь; тендер; как нежная забота родителя; ласковое выражение лица, сообщение, язык.

Нежный глагол

облагораживать

Нежное прилагательное

Сильно склонный; — с к.

Gentleverb

ломать; приручить; приручить

РЕКЛАМА

ласковыйприлагательное

иметь или проявлять теплоту или привязанность;

«ласковые дети»; «заботливые родители»; «нежное объятие»; «любит своего племянника»; ‘нежный взгляд’; «теплые объятия»;

Нежный глагол

(переходный) Успокаивать; успокоиться; сделать нежным.

Gentlenoun

(архаичный) Человек высокого происхождения.

Gentlenoun

(архаичный) Личинка, используемая рыболовами в качестве наживки.

Gentleadjective

Родовитый; из хорошей семьи или респектабельного происхождения, хотя и не благородного происхождения.

‘Британское общество делится на дворянство, дворянство и йоменри, а семьи бывают благородными, знатными или простыми.’; «Занятия, которым наша благородная и благородная молодежь должна посвящать свое время».

Gentleadjective

Тихий и утонченный в манерах; не грубый, резкий или строгий; незначительный; кроткий; мягкий; любезный; тендер; как мягкий характер, характер или характер; нежная манера; нежное обращение; нежный голос.

Gentleadjective

Призыв к уважению, уважению или примирению; как, любезный читатель.

Gentleadjective

Не дикий, турбулентный или рефрактерный; тихий и послушный; приручить; миролюбивый; как нежная лошадь.

Gentleadjective

Soft; не жестокий или грубый; не сильный, громкий или тревожный; легкий; успокаивающий; тихоокеанский; как нежное прикосновение; нежный галоп.

‘О, сон! это нежная вещь.’;

Gentlenoun

Родившийся; джентельмен.

‘Джентльмены, мне кажется, вы хмуритесь.’;

Gentlenoun

Дрессированный сокол. См. Сокол-джентиль.

Gentlenoun

Личинка двукрылого, используемая в качестве наживки для рыбы.

Gentleverb

Сделать благородным; поднять из вульгарного; облагораживать.

Gentleverb

Сделать гладким, уютным или приятным.

‘К нежному нисхождению жизни, Мы закрываем глаза и думаем, что это равнина.’;

Gentleverb

Сделать добрым и послушным, как лошадь.

Gentleverb

заставить быть более благосклонным; завоевать расположение;

«Ей удалось успокоить разгневанного покупателя»;

Gentleverb

дать титул кому-либо; сделать кого-либо членом дворянства

Gentleverb

погладить успокаивающе

Gentleadjective

мягкий и мягкий; не резкий, строгий или строгий;

«мягкий выговор»; «вена нежной иронии»; «нежно подшучивала над ним»;

Gentleadjective

иметь или проявлять добрый или нежный характер;

‘нежное прикосновение ее руки’; «ее нежная манера успокаивала»; «мягкая чувствительная натура»; «нежные голубые глаза»;

Gentleadjective

тихий и успокаивающий;

‘нежный голос’; «нежный ноктюрн»;

Gentleadjective

принадлежащий или характерный для дворянства или аристократии;

«аристократическая семья»; «аристократические бостонцы»; «аристократическое правительство»; «голубая семья»; ‘голубая кровь’; «аристократия голубых кровей»; «нежной крови»; «патрицианские землевладельцы американского Юга»; «аристократическая осанка»; «аристократические черты»; «патрицианские вкусы»;

Gentleadjective

прост в обращении или управлении;

‘добрая старая лошадь, послушная и послушная’;

Gentleadjective

оказывает незначительное воздействие;

«легкое похлопывание по плечу»; «нежный дождь»; ‘легкий ветерок’; ‘тихий (или легкий) стук в окно’;

Gentleadjective

отмечен умеренной крутизной;

«легкий подъем»; «пологий склон»;

Gentleadjective

обладающие мягким, добрым или нежным темпераментом или характером

‘мягкий, чувствительный мужчина’; «ее нежный голос»;

Gentleadjective

умеренный по действию, эффекту или степени; не сильный или сильный

‘легкий ветерок’; «сделать небольшое упражнение»;

Gentleadjective

(откоса) постепенный

‘пологая насыпь’;

Gentleadjective

(человека) благородного или обладающего качествами, приписываемыми благородному происхождению; вежливый и рыцарский.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *