Нежно и ласково
- Форум
- Архив
- Все остальное
У нас в языке куча вариантов уменьшительно-ласкательных имен, и женских, и мужских.
Вот интересуюсь, а в других языках такое есть?
Навеяло недавним общением с одной знакомой, которая своего французского мужа по имени Доминик ласково называет Димочкой Французского варианта разве нет?
нет, у французов нет уменьшительно-ласкательных. Сократить могут, и то не всё и не все.
В некоторых языках есть, в некоторых нет. В английском и немецком, например, есть, в норвежском нет, только прозвища, но не уменьшительно-ласкательные формы.
есть в немецком. меня коллеги иногда наывают юльшен
Доминика можно и до Ники сократить.
В немецком есть ласкательные. Урсула-Уши, Флорина ии Флориан- Фло, Йоахим, Йохан, Йозеф даже- Йошка. Но Александр и сокращения как в русском Алекс, Саша- не сокращения, это разные имена.
Уши — эт хорошо То есть Уши Дизель на самом деле Урсула?
А в английском не насыплете примеров? А то мне кроме Джон-Джонни в голову ничего не приходит.
Это может быть и псевдоним. Ведь Уши в немецком не имеет перевода, а вот Фло- блоха, только пишется с h- Floh
А Джон может уже быть скоращением от Джонатан.
Джеральд-Джерри, Елизабет- Бетти или Лиза (Лайза) Том, Томас- Томми, Эдвард- Эд, Эдди, Роберт-Роб, Робби.
Погуглила — таки да, Урсула она.
А как быть с Людвигом и Иоганном? Карл? Или так уже детей не называют?
Ангелу Меркель как нежно назвать?))
Оооо! Пасиб))) И правда же все очевидно, чейто я того-с, туплю-с)))
Энжи наша Ангела)))
Иоганн это транскрипция, на самом деле он Йохан, я выше уже написала- Йошка)))Людвигов не знаю, Карлы-Карлы и есть.
Ред. Людвиг- Людо может стать
Ни разу не слышала, чтобы Доминика сократили до Ники. Это совершенно не по-фр. звучит. К тому же, Доминик ещё и женщиной может быть. И вообще, имя непопулярное, встречается среди пожилых, я бы сказала.
В испанском — да. Можно просто сократить имя, можно суффикс уменьшительный присобачить.
Jose-Pepe-Joseito-Pepito. Francisco-Paco-Paquito, Сокращай-уменьшай на любой вкус.
Dolores-Lola-Lolita.
В Германии много Домиников сейчас. СЧокращение- это не официальное такое явление, а то, что из семьи идет.
Не повезло французам)
Карл — Карлушечка)))
Карлюнчик)))
Карлито.
Меня в Испании подружка из Марокко звала Ингитой (я Инга).
Это у них часто так. Меня зовут Эленитой ( Елена)
Не только русские дают иностранным мужьям милые сердцу уменьшительные прозвища на родном языке. Одна немка, живущая в Америке, называет своего мужа -американца — Russellchen(суффикс -chen сродни нашему -чка). Думаю это своего рода привычка-кусочек родины, точно так же ругательства на родном языке приносят больше «облегчения», чем на иностранном.
Открыть тему в окнах
Знаменитости в тренде
Киану Ривз вынудил Warner Bros. начать разработку «Константина-2»
Топ-5 пород собак для начинающих собаководов
Как распознать детскую зависть и справиться с ней
Трепетно, ласково, нежно | ComNews
ВИКТОР ЛОГИНОВ,
репортер
© ComNews
30.01.2009
«Я вижу клиентов», — изрек Вий и ворохом начал рассыпать перед ошалевшим клиентом предложения, одно заманчивее другого. | |
До чего же приятно наблюдать за тем, с каким почтением начинают относиться операторы к «идиотам-клиентам, которым постоянно что-то не так». Могли ли корпоративные абоненты еще год назад подумать о том, что им без какой-либо инициативы с их стороны вдруг снизят стоимость услуг или улучшат сервис? — Не могли. А теперь, теперь просто идиллия какая-то — все друг друга любят и берегут — прямо слеза наворачивается.
Всякое событие имеет, как минимум, две стороны. Вот так и уже натерший мозоль на языке кризис, оказывается, бывает кое в чем не так уж и плох. Он, кризис, помог операторам открыть глаза на абонентов. До последнего времени операторы у нас были, ну, сродни Вию, делали чего-то, объявляли, но так, вроде бы друг для друга хвастались. А тут набежали всякие задолженности-вурдалаки, упыри-кредиты и прочая нежить и подняли нашему многоликому Вию веки. «Я вижу клиентов», — изрек Вий и ворохом начал рассыпать перед ошалевшим клиентом предложения, одно заманчивее другого.
В преддверии международного экономического форума в Давосе генеральный директор ОАО «ВымпелКом» Александр Изосимов отметил, что в столь тяжелое время управляемая им компания наблюдает некоторый отток корпоративных клиентов и предпринимает действия для их удержания.
Не сомневаюсь, что так оно и есть. Скажу больше, никогда еще электронные ящики ComNews не изобиловали таким количеством новостей от операторов о том, как замечательно и успешно они заключили очередной контракт на обслуживание того или иного крупного корпоративного клиента. Показательно, правда, что теперь в качестве крупных корпоративных клиентов выступает не «Камаз» или «Транснефть», а то или иное министерство или администрация региона. Думается, что радость операторов от этих контрактов показывает, помимо прочего, и их уверенность в прочности государственного бюджета, малую толику которого посчастливилось заполучить и им.
Не подумайте, что я имею ввиду только «ВымпелКом»: на поприще заботы о клиентах уже отметились почти все ведущие телекоммуникационные компании страны, даже традиционно неторопливые МРК. Буквально вчера о снижении цен на услуги телефонии и доступа в Интернет объявил «Северо-Западный Телеком». Снижает цены на услуги и ныне зависимый от «Синтерры» «ПетерСтар», снижает и «Билайн-Бизнес» (недавно именовавшийся «Голден Телеком»). Больше того, продолжат снижать тарифы и отмечаться в дальнейшем, причем интенсивность заявлений и реальных действий в отношении корпоративных клиентов будет тем выше, чем ниже наши и мировые индексы и всякие прочие бивалютные корзины, пакеты и авоськи.
Промежуточный вывод, который я хотел бы озвучить, таков: несмотря на растущий интерес к корпоративным клиентам, возрастающий уровень сервиса и работу, направленную на диверсификацию пула корпоративных клиентов со смещением акцентов в сторону государственных структур, потери для операторов неизбежны. Причем самое обидное для операторов в том, что, несмотря на все прилагаемые усилия, далеко не все потери зависят сейчас от них.
Раньше, до кризиса, зависели, а теперь — нет.Вместо того, чтобы уныло пробубнить в итоге, что операторам-де раньше нужно было думать о сервисе и экономии средств клиентов, и их бы осталось больше, я, пожалуй дам другой совет, в надежде на то, что хоть кто-то меня да услышит.
Уважаемые сотовые и фиксированные операторы связи, в пылу борьбы за сохранение базы клиентов корпоративных, не забывайте, пожалуйста, о том, что есть еще клиенты частные, и они тоже живут в условиях кризиса, их даже увольняют из тех компаний, которые были когда-то вашими корпоративными клиентами. Говоря проще и банальнее: кризис — время возможностей, возможностей для набора наиболее лояльной абонентской базы и побед над конкурентами. Пора: выводите на рынок антикризисные пакеты предложений для обычных людей, и они впоследствии вас не забудут, а в 2010 г. может быть и снисходительно отнесутся к повышению цен.
Мнения авторов рубрики «Колонка» могут не совпадать с позицией редакции ComNews. ru, не влияют на выбор и освещение новостей в других частях газеты
Ласка Определение и значение | Dictionary.com
- Верхние определения
- Синонимы
- Викторина
- Связанный контент
- Примеры
- British
[KUH-RES]
/ KəˈRɛS /
222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222.
См. синонимы: ласкать / ласкать / ласкать / ласкать на Thesaurus.com
существительное
действие или жест, выражающие привязанность, такие как объятие или поцелуй, особенно легкое поглаживание или прикосновение.
легкое и нежное прикосновение или поглаживание, или что-то, что легко проходит по человеку или предмету: пусть нежные ласки музыки унесут ваши заботы.
глагол (используется с дополнением)
прикоснуться, погладить или нежно погладить, чтобы показать привязанность.
прикасаться или казаться легким прикосновением: ветерок ласкал деревья.
относиться с благосклонностью, добротой и т. д.
ДРУГИЕ СЛОВА ДЛЯ ласки
1 погладить, погладить, обнять.
См. синонимы слова ласка на Thesaurus.com
ВИКТОРИНА
ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?
Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!
Вопрос 1 из 7
Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.
Происхождение ласки
Впервые записано в 1605–1615 гг.; от французского caresse, от итальянского carezza, от неподтвержденного вульгарно-латинского caritia, эквивалентного латинскому cār(us) «дорогой» + суффикс -itia абстрактных существительных; ср. благотворительность
ДРУГИЕ СЛОВА СЛОВА ласкать
ласкать, прилагательноеласкать, существительное, ласкать, прилагательноеDictionary. com Unabridged Основано на словаре Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2022
Слова, связанные со словом ласкать
хватать, обнимать, ласкать, пасти, целовать, массировать, обнюхивать, похлопывать, тереть, обнимать, ласкать, чувствовать, обнимать, гладить , прижиматься, сжимать, поглаживать, чистить, сжимать, сжимать
Как использовать ласку в предложении
Если бы один протянул руку и погладил другого, было бы это нападением?
Почему эти морпехи любят «Холодное сердце» и почему это важно|Аарон Б. О’Коннелл|27 июня 2014|DAILY BEAST
Он слез со стула и, присев на корточки, взял существо руки и ласкал ее.
Прочтите «Короля в желтом», отсылку к «Настоящему детективу». Это ключ к сериалу|Роберт У. Чемберс|20 февраля 2014 г.|DAILY BEAST
Я все еще трясся от рыданий, когда медсестра-блондинка которую я никогда не забуду, села рядом со мной и нежно погладила мое лицо.
Внутри гарема Каддафи: История похищения девушки|Анник Кожан|29 августа 2013|DAILY BEAST
Он каким-то образом ласкал ее тело, а складки свисали, касаясь ступней, словно мягкий шепот.
Последнее сари моей матери|Мадхулика Сикка|7 мая 2010 г.|DAILY BEAST
«Если вы хотели сделать это с кем-то, вы протянули руку и погладили его ногу», — сказал Левенсон.
Секс-студия 54|Джон Харт|7 апреля 2009 г.|DAILY BEAST
Он храбро насвистывал, когда переступал порог и ласкал жену со своей обычной нежностью.
Пунш, или Лондонский Шаривари, том 158, 28 апреля 1920 г.|Разное
Он держал и ласкал ее тело, как будто это было ласковое живое существо, которое знало о ее нынешнем желании.
Белла Донна|Роберт Хиченс
Кошка, маленький тигр нашего острова, чей естественный дом — лес, одинаково приручена и обласкана.
Исследование причин и последствий прививки от натуральной оспы|Эдвард Дженнер
Он приятно устал душой и телом, и теплая домашняя комната ласкала его чувства.
Предки|Гертруда Атертон
Косой свет любовно ласкал лоб, щеки, губы и горло.
Урания|Камилла Фламмарион
Определения слова ласка в Британском словаре
ласка
/ (kəˈrɛs) /
сущ.
нежное прикосновение или объятие, особенно данное, чтобы показать привязанность
глагол
(tr) нежно коснуться или погладить с нежностью или как с нежностью ветер ласкал ее лицо
Производные формы ласки
ласкать , существительноеласкательный, наречиеПроисхождение слова ласка
C17: от французского ласка, от итальянского Carezza, от латинского cārus дорогой
Английский словарь Коллинза — полное и полное цифровое издание 2012 г. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Издательства 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Ласковый и нежный — в чем разница?
Опубликовано:
Ласковый прилагательное
(человека) Имеющий привязанность или теплое отношение; любящий; люблю.
‘Она восхваляла своего всегда теплого и нежного брата. ’;
Gentleadjective
Нежный и любезный; внимательного или доброжелательного отношения.
«Стюарт — мягкий человек; он бы никогда не причинил тебе вреда.’;
Ласковое прилагательное
(действия и т. д.) Характеризуется привязанностью или проистекает из нее; указывает на любовь; тендер.
‘нежная забота родителя; ласковое выражение лица; ласковое сообщение; ласковый язык’;
Gentleadjective
Мягкий и мягкий, а не жесткий или резкий.
‘Я почувствовал, как что-то коснулось моего плеча; это было нежно и немного слизисто.’;
Нежный прилагательное
(устаревшее) Нетерпеливый; страстный; сильно склонен к чему-л.
Gentleadjective
Послушный и легко управляемый.
‘Мы купались в озере.’; ‘нежная лошадь’;
РЕКЛАМА
Ласковый глагол
(редко) Выражать привязанность к; испытывать привязанность.
Gentleadjective
Скорее постепенный, чем крутой или внезапный.
‘Дороги в этом районе имеют пологий уклон. ’;
Глагол любви
Эмоционально привязываться к чему-либо.
Gentleadjective
Скорее вежливый и уважительный, чем грубый.
‘Он мягко напомнил мне, что нам нужно поторопиться.’;
Ласковый прилагательное
Имеющий привязанность или теплое отношение; любящий; любит; как любящий брат.
Gentleadjective
(архаичный) Родовитый; из хорошей семьи или респектабельного происхождения, хотя и не благородного происхождения.
РЕКЛАМА
Ласковый прилагательное
Доброжелательный; ревностный.
‘Человек в своей любви к Богу и желании угодить Ему никогда не может быть слишком нежным.’;
Нежный глагол
(непереходный) становиться нежным
Ласковый прилагательное
Происходит от привязанности; указывает на любовь; тендер; как нежная забота родителя; ласковое выражение лица, сообщение, язык.
Нежный глагол
облагораживать
Нежное прилагательное
Сильно склонный; — с к.
Gentleverb
ломать; приручить; приручить
РЕКЛАМА
ласковыйприлагательное
иметь или проявлять теплоту или привязанность;
«ласковые дети»; «заботливые родители»; «нежное объятие»; «любит своего племянника»; ‘нежный взгляд’; «теплые объятия»;
Нежный глагол
(переходный) Успокаивать; успокоиться; сделать нежным.
Gentlenoun
(архаичный) Человек высокого происхождения.
Gentlenoun
(архаичный) Личинка, используемая рыболовами в качестве наживки.
Gentleadjective
Родовитый; из хорошей семьи или респектабельного происхождения, хотя и не благородного происхождения.
‘Британское общество делится на дворянство, дворянство и йоменри, а семьи бывают благородными, знатными или простыми.’; «Занятия, которым наша благородная и благородная молодежь должна посвящать свое время».
Gentleadjective
Тихий и утонченный в манерах; не грубый, резкий или строгий; незначительный; кроткий; мягкий; любезный; тендер; как мягкий характер, характер или характер; нежная манера; нежное обращение; нежный голос.
Gentleadjective
Призыв к уважению, уважению или примирению; как, любезный читатель.
Gentleadjective
Не дикий, турбулентный или рефрактерный; тихий и послушный; приручить; миролюбивый; как нежная лошадь.
Gentleadjective
Soft; не жестокий или грубый; не сильный, громкий или тревожный; легкий; успокаивающий; тихоокеанский; как нежное прикосновение; нежный галоп.
‘О, сон! это нежная вещь.’;
Gentlenoun
Родившийся; джентельмен.
‘Джентльмены, мне кажется, вы хмуритесь.’;
Gentlenoun
Дрессированный сокол. См. Сокол-джентиль.
Gentlenoun
Личинка двукрылого, используемая в качестве наживки для рыбы.
Gentleverb
Сделать благородным; поднять из вульгарного; облагораживать.
Gentleverb
Сделать гладким, уютным или приятным.
‘К нежному нисхождению жизни, Мы закрываем глаза и думаем, что это равнина.’;
Gentleverb
Сделать добрым и послушным, как лошадь.
Gentleverb
заставить быть более благосклонным; завоевать расположение;
«Ей удалось успокоить разгневанного покупателя»;
Gentleverb
дать титул кому-либо; сделать кого-либо членом дворянства
Gentleverb
погладить успокаивающе
Gentleadjective
мягкий и мягкий; не резкий, строгий или строгий;
«мягкий выговор»; «вена нежной иронии»; «нежно подшучивала над ним»;
Gentleadjective
иметь или проявлять добрый или нежный характер;
‘нежное прикосновение ее руки’; «ее нежная манера успокаивала»; «мягкая чувствительная натура»; «нежные голубые глаза»;
Gentleadjective
тихий и успокаивающий;
‘нежный голос’; «нежный ноктюрн»;
Gentleadjective
принадлежащий или характерный для дворянства или аристократии;
«аристократическая семья»; «аристократические бостонцы»; «аристократическое правительство»; «голубая семья»; ‘голубая кровь’; «аристократия голубых кровей»; «нежной крови»; «патрицианские землевладельцы американского Юга»; «аристократическая осанка»; «аристократические черты»; «патрицианские вкусы»;
Gentleadjective
прост в обращении или управлении;
‘добрая старая лошадь, послушная и послушная’;
Gentleadjective
оказывает незначительное воздействие;
«легкое похлопывание по плечу»; «нежный дождь»; ‘легкий ветерок’; ‘тихий (или легкий) стук в окно’;
Gentleadjective
отмечен умеренной крутизной;
«легкий подъем»; «пологий склон»;
Gentleadjective
обладающие мягким, добрым или нежным темпераментом или характером
‘мягкий, чувствительный мужчина’; «ее нежный голос»;
Gentleadjective
умеренный по действию, эффекту или степени; не сильный или сильный
‘легкий ветерок’; «сделать небольшое упражнение»;
Gentleadjective
(откоса) постепенный
‘пологая насыпь’;
Gentleadjective
(человека) благородного или обладающего качествами, приписываемыми благородному происхождению; вежливый и рыцарский.