Падали листья я родилась цветаева: «Красною кистью…» — Стихотворение Марины Цветаевой – «Красною кистью…» М. Цветаева — читать текст, анализ стихотворения

“Красною кистью рябина зажглась. Падали листья. Я родилась”. Трудная судьба поэта Марины Цветаевой (План) 👍

Россия, Москва. Детство, отрочество, юность. Атмосфера дома. (“Красною кистью / Рябина зажглась. / Падали листья. / Я родилась”.

Отец – создатель Музея изобразительных искусств имени Пушкина в Москве. Музыкальностью матери Цветаевой восхищался композитор Антон Рубинштейн. Москва – малая родина Цветаевой, давшая ей ощущение России, ее истории.

В 1910 году выходит первый сборник стихов гимназистки Цветаевой “Вечерний альбом”, вызвавший восхищенные отзывы; “О детстве из детства еще никто не писал” (М. Волошин.) Взрослость.

“Я жажду сразу всех дорог”. (Цветаева рано выходит замуж (1912). Муж – Сергей Эфрон, позже – офицер Белой армии. В 1916 году выходят стихи блоковского цикла.

Революцию Цветаева не приняла, к гражданской войне отнеслась как к бойне, сочувствовала обеим сторонам (сборник “Лебединый стан”). В 1922 году Марина Цветаева покидает родину, уезжая в эмиграцию к мужу: “Эмиграция – это гибель души, но мне его жизни больше жалко, чем своей души”.) “После России”. (Цветаева живет в Берлине, Праге, Париже. Живет очень трудно, в тоске и нищете: “Россия моя, Россия!

Зачем так ярко горишь?” Сборник

“После России” – последний, после которого Цветаева обращается к прозе.) Трагическое возвращение домой. (В 1937 году муж и дочь Цветаевой (Аля) возвращаются в СССР. В 1939 году вместе с сыном Муром сюда приезжает Цветаева. Сергея Эфрона и Алю арестовывают, Цветаеву не печатают. Она обречена на нищету.) Конец жизни. (Во время войны Цветаева эвакуируется в Елабугу.

У нее нет ни жилья, ни работы, ни средств к существованию. 31 августа 1941 года Цветаева повесилась, оставив предсмертную записку сыну. Судьба ее семьи трагична: муж погиб в лагерях, сын – на фронте, дочь многие годы провела в лагерях, могила самой Цветаевой затерялась). “Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой черед”. (Первая книга стихов Цветаевой увидела на родине свет только в 1961 году. К 100-летию со дня ее рождения открыт дом-музей Цветаевой.)

Марина Цветаева — Если душа родилась крылатой: читать стих, текст стихотворения поэта классика на РуСтих

Если душа родилась крылатой —
Что ей хоромы — и что ей хаты!
Что Чингис-Хан ей и о — Орда!
Два на миру у меня врага,
Два близнеца, неразрывно-слитых:
Голод голодных — и сытость сытых!

Анализ стихотворения «Если душа родилась крылатой» Цветаевой

Произведение «Если душа родилась крылатой» Марины Ивановны Цветаевой хронологически относится к неизданному сборнику «Лебединый Стан».

Стихотворение написано летом 1918 года. Самой поэтессе в эту пору исполнилось 26 лет, она автор нескольких книг, ее муж отправился в Добровольческую армию, на руках у нее две дочери, общая для всех бытовая неустроенность. В творческом плане для нее одним из событий года стало личное знакомство с К. Бальмонтом. В том же году она ненадолго устроится на работу в одно из большевицких учреждений, и примется с увлечением писать пьесы. В жанровом отношении этот короткий стих представляет собой гражданскую лирику с философским подтекстом, размер переходный, напоминающий дольник, рифмовка смежная. Лирическая героиня здесь – сама поэтесса. Три риторических восклицания создают интонацию стихотворения: вызывающую, бескомпромиссную, с убежденностью в своей правоте. Начинается стихотворение с допущения «если». «Душа родилась крылатой»: мотив избранничества поэта, человека, связанного с искусством, демиурга. Собственная душа становится источником вдохновения. Следующая строка – вновь с излюбленным ею знаком тире, а также с рефреном «что». Противопоставление «хором и хат» взято из жизни, времен еще до отмены крепостного права. В ту пору дома помещиков (даже с весьма скромным достатком) назывались хоромами. «Хаты» — это малознакомый ей мир, где она чувствовала себя и чужой, и ненужной. М. Цветаева считала, что тайна поэзии коренится в музыке, но деревенский, крестьянский быт казался ей с ней несовместимым. Ей почти все равно, в каких условиях жить, ведь главное сокровище – душу – у нее было не отнять. Вообще, 2 и 3 строки – пример ассонанса, повтора гласной буквы. В столь кратком произведении поэтесса находит место для упоминания исторической личности и эпохи. Чингис-Хан (чаще пишется слитно): основатель Монгольской империи (13 век). В его правление — начало вторжения монголов на Русь. Золотая Орда – символ захвата и порабощения. Для нее здесь есть параллель с Россией революционной. «На миру» (то есть, на виду, в обществе) у нее «два врага». Числительное становится анафорой. В предпоследней строке – вольная или невольная – аналогия с «Двумя близнецами» Ф. Тютчева. В финале – тавтологические повторы, усиливающие энергичность высказывания. Голод – антитеза сытости, поэтесса считает несовершенным мир, в котором, по пословице, сытый голодного не разумеет. Но она имеет в виду не только физическое, но и духовное обнищание.

В своей лирике М. Цветаева пыталась осмыслить перемены, произошедшие как со страной, так и в собственной душе.

Марина Цветаева — За книгами: читать стих, текст стихотворения поэта классика на РуСтих

«Мама, милая, не мучь же!
Мы поедем или нет?»
Я большая,- мне семь лет,
Я упряма,- это лучше.

Удивительно упряма:
Скажут нет, а будет да.
Не поддамся никогда,
Это ясно знает мама.

«Поиграй, возьмись за дело,
Домик строй».- «А где картон?»
«Что за тон?»- «Совсем не тон!
Просто жить мне надоело!

Надоело… жить… на свете,
Все большие — палачи,
Давид Копперфильд»… — «Молчи!
Няня, шубу! Что за дети!»

Прямо в рот летят снежинки…
Огонечки фонарей…
«Ну, извозчик, поскорей!
Будут, мамочка, картинки?»

Сколько книг! Какая давка!
Сколько книг! Я все прочту!
В сердце радость, а во рту
Вкус соленого прилавка.

Анализ стихотворения «За книгами» Цветаевой

Воспоминания детских лет для поэтессы Марины Ивановны Цветаевой – один из главных источников вдохновения.

Стихотворение написано в 1909 году. Поэтессе в этот момент 17 лет, она гимназистка, уже предприняла в одиночку путешествие в Париж, сочиняет стихи и готовит дебютную книгу к печати. По жанру – лирическое воспоминание, по размеру – двусложник с опоясывающей рифмовкой, 6 строф. Лирическая героиня – поэтесса в детстве. Стихотворение начинается с автопортрета: мне семь лет, упряма, не поддамся. Уже из 1 строфы ясно, что девочка на чем-то настаивает. Дальше начинается эмоциональный диалог мамы и дочери. Следует отказ играть, взяться «за дело», строить «домик». Перечисляются грани игрушечного мира. Героиня капризничает: жить мне надоело! Неожиданный, но вполне предсказуемый оборот, если знать, как много романтических книг прочла еще маленькая Марина. В 3 строфе она смотрит на мир глазами книжных персонажей: все большие – палачи. Разумеется, лично она не сталкивалась с дурным отношением к себе, но раз уж «Давид Копперфильд» из книги Ч. Диккенса ее почти что друг, отчего бы и не сказать? Да и потом, только палачи отказываются немедленно везти детей за новыми книжками. Мать прерывает поток излияний: молчи! Наконец, с помощью няни, дети одеты в шубы. Описан зимний день, тем более, и «в рот летят снежинки». Едут на извозчике, что само по себе для современного читателя звучит как сказка. «Будут картинки?»: для ребенка они порой важнее текста. В финале – череда восклицаний, момент неподдельного счастья. Отсюда и лексический повтор (анафора): сколько книг! Голова кружится от изобилия волшебных миров, в которые можно отправиться. «Я все прочту!»: только взрослый понимает, что мечта эта – несбыточна. «Какая давка!»: еще бы, всем нужно заполучить немножечко чудес. «В сердце радость» — основное настроение стиха. «Вкус соленого прилавка»: по его высоте можно определить рост и возраст ребенка. Марина едва возвышается над прилавком, который так и хочется незаметно лизнуть или чуть-чуть погрызть. Еще бы – ведь он – часть самого любимого магазина! А солоноватый привкус мог остаться после предыдущих маленьких посетителей, к примеру, ревевших у прилавка с требованием «купи!». Произведение ценно своей интонацией, поэтесса несколькими штрихами воссоздает узнаваемую картинку из детства. Уменьшительные суффиксы: огонечки, домик. Инверсия: летят снежинки. Встречаются ритмико-интонационные паузы и тире, столь типичные для творчества М. Цветаевой.

Книги для М. Цветаевой – часть естественной атмосферы родительского дома, друзья, помощники и учителя.

Стихи Марины Цветаевой, написанные в 1916 году

Здесь собраны все стихи Марины Цветаевой, написанные в 1916 году.

» Голуби реют серебряные…
Голуби реют серебряные, растерянные, вечерние… Материнское мое благословение Над тобой, мой жалобный…
» Никто ничего не отнял!..
Никто ничего не отнял! Мне сладостно, что мы врозь. Целую Вас — через сотни Разъединяющих верст….
» По ночам все комнаты черны…
По ночам все комнаты черны, Каждый голос темен. По ночам Все красавицы земной страны Одинаково — невинно — неверны….
» После бессонной ночи слабеет тело…
После бессонной ночи слабеет тело, Милым становится и не своим,— ничьим, В медленных жилах еще занывают стрелы, И улыбаешься людям, как серафим….
» Руки даны мне — протягивать каждому обе…
Руки даны мне — протягивать каждому обе, Не удержать ни одной, губы — давать имена, Очи — не видеть, высокие брови над ними — Нежно дивиться любви и — нежней — нелюбви….
» Собирая любимых в путь…
Собирая любимых в путь, Я им песни пою на память — Чтобы приняли как-нибудь, Что когда-то дарили сами….
» Ты запрокидываешь голову…
Ты запрокидываешь голову Затем, что ты гордец и враль. Какого спутника веселого Привел мне нынешний февраль!…

Годы творчества Марины Цветаевой


Марина Цветаева