Я извиняюсь — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я извиняюсь, я не слышу тебя.
Я извиняюсь, там нет двери.
Я извиняюсь, если даже не виноват.
Я извиняюсь за неуправляемое поведение Эшли, доктор Циммерман.
I apologize for Ashley’s Unruly behavior, Dr. Zimmerman.Я извиняюсь, что пропустила карнавал.
Я извиняюсь за то, что устроила сегодня утром.
Я извиняюсь, это мой брат.
Я извиняюсь, что подозревал вас по делу Шейна…
I’m sorry I tagged you as a person of interest in Shane…Я извиняюсь, но Мистер Крейн случайно открыл ее.
I’m sorry, but Mr. Crane accidentally opened this.Я извиняюсь за то что произошло.
Я извиняюсь, Ваше Высочество, я везде посмотрела.
I’m sorry, Your Majesty, I’ve looked everywhere.Я извиняюсь, я не помню.
Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Я извиняюсь, это слишком много.
Я извиняюсь, я не собиралась…
Я извиняюсь, это запретная зона.
Я извиняюсь за обстоятельства, которые побудили тебя принять такое решение.
Well, I’m sorry for the circumstances that brought you to this decision.Я извиняюсь за бездушный акт вандализма.
Я извиняюсь, там нет двери.
Я ИЗВИНЯЮСЬ — перевод на английский c примерами предложений
О, я извиняюсь, мистер Майер.
Ah, I’m sorry, Mr Meyer.
Я извиняюсь, но мне пора.
I’m sorry, I can’t stay very long.
— Ой, я извиняюсь.
— Oh, I’m sorry.
Я извиняюсь, больше ни одной нет.
I’m sorry, we don’t have any more beds.
Я извиняюсь, но можно по очереди.
I’m sorry, but you could take turns.
Показать ещё примеры для «i’m sorry»…
Я извиняюсь, папа! О…
I’m sorry, Papa.
Я извиняюсь, но…
I’m sorry.
! Я извиняюсь за задержку, но м-р Салтонсталл упал в выгребную яму миссис Коатс.
I’m sorry about the delay, but Mr. Saltonstall fell into Mrs. Coats’s cesspool.
Я извиняюсь.
I’m sorry!
Я извиняюсь, что…
I’m sorry that…
Ну, я извиняюсь за окно.
All right, then, I’m sorry about the window.
Я извиняюсь за беспорядок. На днях мы поклеим здесь обои.
I’m sorry about all this, but next week we’re having it wallpapered.
Скажи Габи, что я извиняюсь за тот вечер… Хорошо.
Tell Gaby I’m sorry about the other day.
Я извиняюсь за это.
I’m sorry about this.
Слушай я извиняюсь за то, что произошло.
Look I’m sorry about what happened.
— В любом случае, я извиняюсь за это.
— Anyway, I’m sorry about that.
Слушай, я извиняюсь за то принижение…
I’m sorry about that whole prop…
Я извиняюсь.
I’m sorry about that.
И я извиняюсь за то, что втянул тебя в это.
You know, I’m sorry about getting you into this.
Эй, мужик, я извиняюсь за прошлый вечер.
Hey, man, I’m sorry about last night.
О, я извиняюсь.
Oh, I’m so sorry.
Я извиняюсь…
I’m so sorry…
Я извиняюсь за позний звонок миссис Дракс, но Дорин слышала как она называла все ваши имена.
I’m so sorry for phoning you so late Mr Drax, but Doreen heard her calling all your names.
Я извиняюсь.
I’m so sorry. — Here.
Эджу, я извиняюсь
Haejoo, I’m so sorry
Я извиняюсь, Ричард.
I’m so sorry, Richard.
— Мистер Дас, я извиняюсь за…
— Mr Das, I’m so sorry, please, for…
Я извиняюсь. Это только для глаз Тома.
hey, i’m so sorry, but obviously that was just meant for tom’s eyes only.
Я извиняюсь и перед тобой.
I’m so sorry you two.
Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
Look, I’m so sorry, but are you really the owner of this entire place?
Мадам, я извиняюсь так, как если бы эту шляпку съел сам.
Madam, I apologize as devoutly as if I had eaten up that hat myself.
I apologize. To punish my horse I’ll send it to the galleys.
Я извиняюсь, Майкл.
I apologize, Michael.
Я извиняюсь за свои замечания.
I apologize for my remarks.
Я извиняюсь за своего мужа.
I apologize for my husband.
Показать ещё примеры для «i apologize»…
Я извиняюсь за инцидент с Г’Каром, командор.
I apologize for the incident with G’Kar, commander.
Я просто хотел сказать что за все недопонимания, которые могут вытечь из этого я извиняюсь!
And I would just like to say that… for any misunderstanding that might have grown out of all of this… I apologize!
Конечно, я извиняюсь.
Sure, I apologize.
Если я вела себя слишком агрессивно, я извиняюсь.
If I came on aggressive, I apologize.
Слушайте, я извиняюсь за то, что рассмеялся тогда в храме.
Listen, I apologize for laughing back at the temple.
Да, брось, не нужно передо мной извиняться, я же живу с этой девушкой.
You don’t have to apologize to me. I live with the girl.
Не надо передо мной извиняться.
No, you don’t apologize to me.
Вам не нужно передо мной извиняться.
You don’t have to apologize to me.
Не надо — не надо передо мной извиняться.
Don’t-— don’t apologize to me.
— Не надо передо мной извиняться.
—You don’t have to apologize to me.
Ты не должен передо мной извиняться.
You don’t gotta apologize to me.
Не нужно за меня извиняться.
-You don’t have to apologize for me.
— Не надо перед мной извиняться, хорошо?
— Don’t apologize for me, all right?
Это я извиняюсь.
It’s for me to apologize.
Чтобы я извинялся?
You want me to apologize?
Ты знаешь, однажды ночью я разговаривал с ним, и вдруг до меня дошло, что я извинялся перед ним за то, что не ненавидел свою мать.
You know, I was talking to him one night… and I suddenly realized I was apologizing to him… for not hating my mother.
Я извинялся и вы извинялись.
I was apologizing and you were apologizing.
Я извиняюсь…
I do apologize…
Я извиняюсь.
I do apologize.
Почему я извиняюсь?
Why apologize?
Я извиняюсь.
Apologize.
— Я извиняюсь.
-I’m sorry.
Уважаемые, я извиняюсь.
Everybody! I’m sorry to you.
Слушай, я извиняюсь, хорошо?
I’m sorry!
— Я извиняюсь.
I’m sorry.
-Мм, я — я извиняюсь, сэр, но сначала вы должны выиграть.
— I’m sorry, sir, but you have to win first.
Показать ещё примеры для «’m sorry»…
-Да ладно тебя, я извиняюсь!
-I’m sorry then!
— Я сказал, я извиняюсь, кусок..
I said I’m sorry, you piece of…
— Я извиняюсь!
I’m sorry.
Извини, я не знаю почему я извиняюсь,
I’m sorry.
Я.. Я извиняюсь.
I’m—I’m sorry.
Я извиняюсь.»
I am sorry.»
«Я извиняюсь, Чендлер.»
«I am sorry, Chandler.»
«Я извиняюсь, Росс.»
«I am sorry, Ross.»
— Я извиняюсь!
— I am sorry! — No, you’re not.
Я извиняюсь, что повел себя так.
I am sorry for acting this way.
Но я извиняюсь, что отдалился этим вечером.
But I am sorry for being distracted tonight.
Я извиняюсь за свой подарок… Огромную пару Мартенсов они из очень толстой и тяжелой кожи.
I am sorry that my gift… a huge pair of Doc’ Martins, is extremely thick and heavy sorts.
Я извиняюсь, если обидела тебя, и, может быть, я зашла слишком далеко.
I am sorry if I offended you, and maybe I went too far.
Нет, I’m — Нет, я извиняюсь.
No, I’m— No, I am sorry.
Я сделал ошибку, и я извиняюсь
I made a mistake and i am sorry.
Я извиняюсь, любезные дамы, но у нас кончился кофе.
Sorry, ladies. No more coffee.
Я извиняюсь.
Sorry…
Я слабый, и жалкий, и я извиняюсь.
I’m weak and pathetic and sorry.
И я извиняюсь за это, но я хотела, чтобы Рон знал, что я его поддерживаю.
Sorry, but I wanted Ron to know he had my support.
Я извиняюсь. Между нами всё кончено.
Sorry, we’re over.
Я извиняюсь.
Sorry
Я извиняюсь… , задержался…
Sorry …
Я извиняюсь, но когда ты планируешь привести в действие этот план «я посмотрю, что можно сделать»?
Sorry but at what point do you put this «see what you can do» plan into action?
Командующий Шульц, я извиняюсь за моего друга и от имени всех нас хочу заявить, что для нас большая честь умереть за свою страну.
Commander Schultz, I apologise for my friend. Let me say, on behalf of myself and the others, that we consider it a great privilege to die for our country.
Я извиняюсь за вторжение, но я решил поинтересоваться не хотели бы вы чего-нибудь.
I apologise for intruding, but I wondered if there was anything you wanted.
Хорошо, я извиняюсь.
All right, I apologise.
Я извиняюсь, сэр, но я так одеваюсь.
I apologise, sir, but this is how I dress.
В общем, я извиняюсь за краткий вчерашний перерыв и уверяю вас… что сегодня он будет даже более кратким.
Anyway, I apologise for our brief interruption yesterday and I assure you that today’s will be even briefer.
Показать ещё примеры для «i apologise»…
Я извиняюсь за поведение Командующего Калфаса.
I apologise for Commander Kalfas’ behaviour.
Я извиняюсь за все, что наговорила.
I apologise for everything I said.
Я извиняюсь за своего мужа.
I apologise for my husband.
Если я над тобой издевалась в последнее время, я извиняюсь.
If I’ve been funny with you lately, I apologise.
Я извиняюсь, мои намерения были совершенно честны.
— I apologise, my intentions were entirely honourable.
Почему я извиняюсь перед тобой?
What am I doing apologising to you?
Я не знаю, за что я извиняюсь.
I don’t know what I am apologising for.
Не надо за меня извиняться.
Don’t apologise for me.
Я тебя знать не знаю, с чего тебе передо мной извиняться?
I don’t even know you, so I can’t imagine what you could have to apologise to me about.
Я извиняюсь, битте. Где у вас здесь туалет?
Excuse me, where do you have a toilet here?
Я извиняюсь, мадам Штубб.
Excuse me, Mrs. Stubb!
Я извиняюсь..
Excuse me.
И я извиняюсь.
And excuse me.
Я извиняюсь, народ.
Excuse me, folks.
Показать ещё примеры для «excuse me»…
— Я извиняюсь, но я должен идти.
— Excuse me. I must go.
Я извиняюсь за доставленное неудобство. Ваш черный чай.
Excuse me, this is your tea
Я извиняюсь, но не могли бы вы отключить мобильник во время полета?
Excuse me Mobile phones are not allowed on the plane
Я извиняюсь, но мне кажется, это он.
Excuse me, but I say it’s him.
Я извиняюсь, долг зовет…
Excuse but, duty calls.
Могу ли я извиняюсь?
Could I excuse myself?
Еще раз, я не говорю, что я извиняюсь.
Once again, I’m not saying I had any excuse.
Честное слово, я извиняюсь, но это не моя вина.
I’m really sorry. It isn’t my fault, believe me.
Я извиняюсь.
I’m really sorry.
но… я извиняюсь за своего глупого сына. но только деньги тут и могут помочь.
I’m really sorry for what our stupid son did. but only money can resolve it at this point.
Блин, я извиняюсь, но мне надо бежать.
Boy, I’m really sorry I gotta run now.
Я извиняюсь Это большая честь, но я…
I’m really sorry. I’m very honoured, but…
Показать ещё примеры для «i’m really sorry»…
Я много чего испортил…. я извиняюсь, что я… злился.
I really have screwed a lot of things up and… I’m really sorry that I… Got angry.
За то, что так себя вела тогда, и я извиняюсь за то, что была такой странной, и я просто хочу сказать, что я…
For acting out the other night and I’m really sorry for being so weird and I just wanna tell you that
Смотрите. Я извиняюсь, но приехал управляющий моим банком.
Er, look, I’m really sorry, the bank manager’s come.
Лестер, пока ты меня не пристрелил, я извиняюсь.
Lester, before you shout at me, I’m really sorry.
Слушай, я извиняюсь за твою руку.
Listen, I’m really sorry about your hand.
Я не подлизываюсь, я извиняюсь.
-I’m not grovelling, I’m apologizing.
Я извиняюсь.
I’m apologizing.
Я извиняюсь за то, чего не сделала.
I’m apologizing for what I didn’t do.
Я извиняюсь!
I’m apologizing!
Я извиняюсь не за то, что сделала.
I’m not apologizing for what I did.
Показать ещё примеры для «i’m apologizing»…
Нет, я извиняюсь не перед тобой, я делаю это ради себя.
Oh, no, I’m not apologizing to you. I’m sorry for my own sake.
Я извиняюсь не потому, что Вы умираете.
I’m not apologizing because you’re dying.
За который я извинялась до тошноты.
For which I’ve apologized ad nauseum.
Я извинялся.
I’ve apologized.
Я извинялась каждый день, Итан!
I’ve been apologizing every day, Ethan!
Я извинялась перед тобой и во сне.
I’ve been apologizing to you in my sleep.
— Я извинялся. Но мне нужны деньги, чтобы воплотить его с нуля.
—I’ve apologized, but I need my money to make a clean start.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
Я очень извиняюсь — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я очень извиняюсь, доктор Милано.
Я очень извиняюсь, но нет.
Я очень извиняюсь, мистер мэр.
Я очень извиняюсь, мистер Лоренц.
Я очень извиняюсь, но дверная ручка отлетела.
Я очень извиняюсь, Мистер Уиндраш, но один из наших мячей как раз около стола.
Я очень извиняюсь за то, что не спросила у тебя разрешения.
Я очень извиняюсь Я отменил встречу с тобой.
Я очень извиняюсь за моего сына и его…
Я очень извиняюсь, но мне как-то не хорошо.
Я очень извиняюсь за всё это.
Я очень извиняюсь, что ударил тебя ногой в… ты понимаешь.
Я очень извиняюсь за вчерашний вечер.
Я очень извиняюсь за это, Джон.
Я очень извиняюсь, но я должен быть здесь сегодня.
Я очень извиняюсь… но Вы не разрешите мне позвонить?
Я очень извиняюсь на светофоре у меня заглох аккумулятор, я не взял с собой мобильник а пойти прямиком в ресторан не мог, так как был в дурацких шортах.
I’m terribly sorry but my car battery went dead at a light and I didn’t have my cell phone. I couldn’t go to the restaurant because I was wearing ridiculous shorts.Мистер Бёртон, я очень извиняюсь.
Джентльмены, я очень извиняюсь, но это не моя вина.
Папа, я очень извиняюсь, это вышло случайно.
Я извиняюсь за — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я извиняюсь за неуправляемое поведение Эшли, доктор Циммерман.
Я извиняюсь за такое обращение, мисс Темпл.
Я извиняюсь за то что произошло.
Я извиняюсь за обстоятельства, которые побудили тебя принять такое решение.
Well, I’m sorry for the circumstances that brought you to this decision.Я извиняюсь за это, Сью.
Я извиняюсь за все эти поцелуйные штучки.
Я извиняюсь за бездушный акт вандализма.
Я извиняюсь за задержку с выплатой Вашего гонорара.
Я извиняюсь за обслуживание моей команды надеюсь вы останетесь довольны.
Я извиняюсь за то, что произошло в клинике.
Я извиняюсь за свое опоздание, но я вынужден был торопиться на это довольно таки необычное дело.
I apologize for my tardiness, but I’ve been getting up to speed on this rather unusual case.Я извиняюсь за плохую ночь, проведённую Вами, но она спасла Вас.
I’m sorry for the bad night we put you through, but it saved you.Я извиняюсь за то, что устроила сцену.
Я извиняюсь за жизнь моего отца.
Я извиняюсь за все, что раньше сказала.
Я извиняюсь за тюремное продовольствие, но вижу, что ты вполне справляешься.
Я извиняюсь за то, что разочаровал тебя.
Я извиняюсь за то, что я сказала вчера.
Я извиняюсь за то, что пришлось Вас сюда привести.
Я извиняюсь за то, что ты видела и слышала.
я извиняюсь, что — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я, я извиняюсь, что дала тебе неверную информацию.
Я всё понимаю и я извиняюсь, что беспокою вас.
Послушай, я извиняюсь, что вела себя как помешанная вчера.
И я извиняюсь, что сам опоздал на 4 часа.
А я извиняюсь, что был таким…
Послушайте, я извиняюсь, что был груб там.
Послушай, я извиняюсь, что пропустила встречу, но у меня ребенок.
Тогда я извиняюсь, что превысила свои полномочия.
Но я извиняюсь, что отдалился этим вечером.
И я извиняюсь, что не рассмотрел этого раньше.
И я извиняюсь, что солгал.
Я знаю отличного фотографа и я извиняюсь, что раньше вела себя по-дурацки.
I know the perfect photographer, And I’m sorry I was being jerky earlier.Слушай, я извиняюсь, что твоя падчерица не захотела проводить с тобой День Благодарения.
Look, I’m sorry your stepdaughter didn’t want to spend Thanksgiving with you.Слушай, я извиняюсь, что мы убьём его.
Я знаю, ты ждал этого разговора весь день, И я извиняюсь, что намеренно избегала этого.
I know you’ve been wanting to have this talk all day, and I’m sorry I’ve been avoiding it.Так вот, я извиняюсь, что не сказала этого раньше, но у меня больше нет работы.
Listen, I’m sorry I didn’t tell you this before but I’m no longer at my job.Я всё понимаю и я извиняюсь, что беспокою вас.
А сейчас слово имеет представитель Шри-Ланки, и я извиняюсь, что минуту назад я нечаянно пропустила его в моем списке ораторов.
I now give the floor to the representative of Sri Lanka, and I apologize for inadvertently leaving him off my list of speakers a moment ago.Г-н ЯН Чун Сик (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Г-н Председатель, я извиняюсь, что беру слово несколько раз, но, видите ли, заявление японского представителя вынуждает меня отреагировать.
Mr. JANG Chun Sik (Democratic People’s Republic of Korea): I do apologize for taking the floor several times, but you see the statement made by the representative of Japan forces me to reply.Тогда позволь мне сказать, что я не чувствую себя хорошо с тем, что сделал, и я извиняюсь, что предал нашу дружбу.
Then allow me to say that I don’t feel good about what I did, and I’m sorry I betrayed your friendship.я очень извиняюсь — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
О, мистер Пуаро, я очень извиняюсь.
Найлс, Найлс, я очень извиняюсь.
Мистер Бёртон, я очень извиняюсь.
Папа, я очень извиняюсь, это вышло случайно.
Джентльмены, я очень извиняюсь, но это не моя вина.
Уважаемые дамы, я очень извиняюсь, но у нас кончился чай.
Мередит, я очень извиняюсь за сегодня.
Я очень извиняюсь, мистер мэр.
Я очень извиняюсь, но дверная ручка отлетела.
Я очень извиняюсь, мистер Лоренц.
Я очень извиняюсь, доктор Милано.
Я очень извиняюсь, но нет.
Я очень извиняюсь за то, что не спросила у тебя разрешения.
Я очень извиняюсь Я отменил встречу с тобой.
Я очень извиняюсь за моего сына и его…
Я очень извиняюсь, но мне как-то не хорошо.
Я очень извиняюсь за всё это.
Я очень извиняюсь, что ударил тебя ногой в… ты понимаешь.
Я очень извиняюсь за вчерашний вечер.
Я очень извиняюсь за это, Джон.
Я, я извиняюсь — Перевод на английский — примеры русский
Возможно, Вы имели в виду: и я извиняюсьНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я, я извиняюсь, что дала тебе неверную информацию.
И я, я извиняюсь, за то, что продолжаю втягивать тебя в свою мелодраму.
And I’m sorry that I keep dragging you into my melodrama.Лорэл, я, я извиняюсь за то как, я относилась к тебе… все эти года.
Laurel, I’m, I’m sorry for the way I’ve treated you… these last few years.Я, я извиняюсь.
Предложить пример
Другие результаты
Я сказал, я извиняюсь, кусок…
Мне нужно тебе сказать, я переборщил, я извиняюсь.
Зоуи, Я-я извиняюсь, мы как раз в середине кое-чего.
Мм, я — я извиняюсь, сэр, но сначала вы должны выиграть.
Я не подлизываюсь, я извиняюсь.
Да, я извиняюсь, я была довольно бесполезна в последнее время.
Смотри, я извиняюсь, я просто не ставится много веры в ваших подруг…
Look, I’m sorry, I just don’t put to much faith, in your girlfriends…Слушай, я извиняюсь, я не говорила тебе о Кэппи до этого вечера.
Послушай, я… я извиняюсь, хорошо?
Я извиняюсь, я не слышу тебя.
Я ошибалась, извини, я извиняюсь.
Я извиняюсь, я не помню.
Я извиняюсь, я не собиралась…
Я извиняюсь, я не собиралась…
Я извиняюсь, Я не понимаю.
И если я не прав, я извиняюсь.