поцелу́й — перевод — Русский-Французский Словарь
ru Поцелуйте.


ru Поцелуй меня в задницу.


ru Пусть они поцелуются.


ru Обнимите и поцелуйте за меня маму.


ru Все это время… а потом один поцелуй, и ты так внезапно влюбился в меня?


ru Вот поцелуй от Дэвида.


ru Если зайчик поцелует зайчика


ru Это должен быть настоящий поцелуй.


ru Я вспомнил наш первый поцелуй


ru Не забудь про прощальный поцелуй.


ru Поцелуй мальчишек.


ru Для чего я, собственно, и предложил поцелуй.


ru Хоть поцелуй ее в щечку!


ru Ты не будешь против, если я тебя поцелую?


ru Чарльз, это был просто поцелуй, хорошо?


ru Поцелуй меня, а то я подумаю, что номером ошиблась!


ru и согласилась вернуть… только в обмен на поцелуй.


ru Тогда поцелуй меня.


ru И ты забыла… у меня был поцелуй настоящей Брук Дэвис


ru Тогда поцелуй.


ru » Математика не вызывает отвращения «, » Поцелуй мою математику «, » Горячая Икс «, » Девчонки изгибаются «?


ru Концерт, первый поцелуй, первый шаг…


ru Каждому по поцелую


ru Здравствуйте, дорогие друзья, поцелуй на всю семью Pizzari все!


ru Я все ждала, что он заберется в кровать и поцелует меня на ночь.


Поцелуй — Перевод на французский — примеры русский
Посмотреть также: первый поцелуй Возможно, Вы имели в виду: поцеловатьНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Поцелуй за меня нашу дочурку и присматривай за парнями.
Embrasse notre fille pour moi et garde un œil sur les garçons.Поцелуй меня… и благослови бедного Раба Божия.
Embrasse moi… et bénis le pauvre serviteur du Seigneur que je suis.Поцелуй Кристин от меня и скажи ей, что я её люблю.
EmbrasseПоцелуй мальчиков за меня, я постараюсь не разбудить вас, если вернусь поздно
Embrasse les garçons pour moi. J’essaierai de pas te réveiller si je rentre tard.Поцелуй Кэма за меня, хорошо?
«Поцелуй девушек и заставь их умереть».
Поцелуй маму разок за себя и два за меня.
Поцелуй за меня Алексис, и…
Поцелуй Эйдриан еще раз, и увидим, что из этого получится.
Embrasse de nouveau Adrian et vois ce qui se passe. Поцелуй женушку на прощание, Джейми.«Поцелуй мамочку, я люблю тебя», — говорит она.
Что? Поцелуй его маленький миленький ротик.
De quoi ? embrasse sa jolie petite bouche.Поцелуй малышку и скажи ей, «папа будет дома к ужину».
Embrasse ma fille. Dis-lui que je rentrerai dîner.Поцелуй Кэма за меня, хорошо?
Поцелуй меня, «Тим», или как там тебя?
EmbrasseХочешь ему отплатить, тогда поцелуй меня.
Tu veux vraiment qu’il paye ? Embrasse moi.Да, поцелуй за меня Энджи.
Поцелуй в губы и тоже З секунды.
Je te défie de l’embrasser à pleine bouche pendant trois secondes.Поцелуй меня, если ты слышишь.
Поцелуй в губы самую красивую девушку в этой комнате.
Je te défie d’embrasser la plus jolie fille de la pièce.Поцеловать по Французский, перевод, Русский-Французский Словарь
ru Oтo, а ты уверен, что это девочка тебя поцеловала?


ru Можно поцеловать тебя?


ru Я дал этим двум выпить, они успокоились и поцеловались.


ru Я имел в виду, что если бы мы пошли туда, меня устроило бы поцеловаться, может быть полапать тебя за сиськи.


ru Наверное, я просто была расстроена из-за Адриан, когда она поцеловала Джека.


ru Могу я тебя поцеловать?


ru Ты не можешь со мной порвать только из-за того, что я поцеловала Грейс.


ru Он сказал о тебе что-то типа » поцелованная тьмой «?


ru » Не захочет меня поцеловать «!


ru Ты поцеловал своего терапевта.


ru Ну, по крайней мере у нас обоих есть, кого поцеловать в полночь


ru Уильям, я тебя поцеловала!


ru Ей нравилось, что я должен был поцеловать её на прощание шестнадцать раз или двадцать четыре раза, если была среда.


ru Заставить Джой поцеловать Ренди б должна быть самой трудной вещью на Земле.


ru Хватит на меня брызгать, глупышка, или мне придётся подойти и поцеловать тебя.


ru Я поднялась на цыпочки и поцеловала сестру Кордова в щеку.


ru Она поцеловала его в лоб.


ru Она почувствовала облегчение и, поцеловав его, сказала: ‘Хорошо, что ты уже дома, Бен.


ru » Почему ты не поцеловал меня? » — » Почему ты не хвалишь меня? «


ru Ты не хочешь меня поцеловать?


ru Обещаю, что не буду пытаться поцеловать тебя.


ru Он подбежал ко мне и поцеловал взасос.


ru Мне просто следовало тогда тебя поцеловать.


ru Она хотела только поцеловать меня.


ru Она заставила меня её поцеловать.


французский поцелуй — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я хочу от тебя французский поцелуй с Милли на десять секунд.
Он бы, наверное, развел бы ее на французский поцелуй.
Сегодня у меня был первый французский поцелуй!
Они делали «французский поцелуй«?
Мы тогда с женой, чтобы отпраздновать, посмотрели фильм «Французский поцелуй«.
I watched a movie called French Kiss with my wife to celebrate. Да, хороший
( жидкость из зоба) — Нет, лучше сказать кому-нибудь если ты хочешь французский поцелуй: «Не против сделать небольшой катаГлизм?»
No, it’s better to say to somebody if you want a French kiss, «Do you mind if we do a bit of catagylsm?»«Французский поцелуй«?
Так, следующая часть — как французский поцелуй.
Я думаю, что я оставлю комплект, дайте мне французский поцелуй.
Но у победителя несмотря на то, что его автор был француз, французский поцелуй был описан как сдержанный.
But the winner, who, although he was a Frenchman, French kisses were described as chaste.А теперь, почему бы тебе не подарить Господину Брайану маленький французский поцелуй.
Now, why don’t you come give master Brian a little frenchie kiss.На моих вечеринках с ночевкой, мы раньше практиковали французский поцелуй.
Хайд, когда подцеплю девчонку, сколько мне придется уговаривать ее на французский поцелуй?
Hyde, when I cruise a girl… how long do I have to talk to her before she will French me?Что такое французский поцелуй?
А теперь
Да, французский поцелуй.
Потому что французский поцелуй…
Так это был французский поцелуй?
И пусть, ведь с Линком нас французский поцелуй объяет
целоваться — Перевод на французский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Думаю, нам надо перестать целоваться.
Мы с Ниной начали целоваться в гостиной.
Конечно, если это законно целоваться в бывшей мечети, которая… À moins, bien sûr, que ce soit illégal de s’embrasser dans une ancienne mosquée, ce qui…Слушайте, мы с Кэлли не должны были целоваться.
Écoutez, Callie et moi on n’aurait jamais dû s’embrasser.Через минуту пошел к своей бывшей подруге и стал с ней целоваться.
Deux secondes après, il a retrouvé son ex et ils ont commencé à s’embrasser.Нет, нет, целоваться сейчас не будем.
Ладно, нам надо избавиться от этих лепестков роз, и наши пляжные полотенца не должны
Я подумала, может мы пойдем в кино и сядем на последнем ряду и будет целоваться как школьники.
Je me disais qu’on pourrait aller voir un film au ciné, en s’installant au dernier rang pour s’embrasser, comme au lycée.Не думаю, что стоило целоваться у них на глазах.
Он хотел заразить себя неизлечимой болезнью, чтобы они могли прикасаться, целоваться и быть вместе.
Il était prêt à se transmettre une maladie incurable pour qu’ils puissent se toucher, s’embrasser et être ensemble. Пожалуй, нам ничего не остаётся, как только целоваться.Я думала, мы будем просто целоваться.
Я и не заметила, как мы начали целоваться.
Я уже забыла, как приятно просто целоваться… даже если на сон осталось всего 2 часа.
J’avais oublié quel pied c’est de juste s’embrasser, tu sais… même si je n’ai dormi que deux heures.По крайней мере теперь мы можем целоваться.
Я не хочу целоваться и разговаривать.
Ночные существа так
Только не лезь потом ко мне целоваться.
N’essaye juste pas de sortir avec moi après.Я не могу больше целоваться с тобой в лифте.
Je ne peux pas continuer à t’embrasser dans des ascenseurs.В Интернете есть видео, как целоваться.
поцелуй меня — Перевод на французский — примеры русский
Возможно, Вы имели в виду: поцеловать меняНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Если не поцеловал ее и ушел, любимый мой, если вспомнишь, поцелуй меня когда вернешься.
Si tu ne l’as pas embrassée en partant, mon amour, si tu y penses, embrasse-moi à ton retour.Да, поцелуй меня, малыш Недди.
Хочешь ему отплатить, тогда поцелуй меня.
Ладно, раз я тебе нравлюсь, тогда поцелуй меня, Мо.
Très bien, si tu es attiré par moi alors embrasse moi, Moe.Теперь поцелуй меня, как Чак Норрис.
Касл, заткнись и поцелуй меня.
Ну же, Дэймон, поцелуй меня, или убей!
А теперь иди и поцелуй меня, пока на мое лицо не наложили грим.
Viens-là et embrasse moi Avant que je peigne ma figure de vert.«Тед… поцелуй меня» Нет!
Тогда поцелуй меня быстрее, пока не проснулся.
Нет, нет, нет, поцелуй меня!
Все, как ты любишь, поцелуй меня, поцелуй
Поцелуй меня… и благослови бедного Раба Божия.
Embrasse moi… et bénis le pauvre serviteur du Seigneur que je suis.Поцелуй меня и скажи, что любишь меня.
Поцелуй меня, мой мальчик, ведь мы больше не увидимся.
Давай. Поцелуй меня, Деймон, или же убей.
Поцелуй меня, сестра. как в старые добрые времена.
«Поцелуй меня, мой грабитель поездов!» Мне тебя действительно жаль, дорогая Джейн.
«Embrasse-moi, mon pilleur de train!» J’étais vraiment gênée, ma chère Jane.Поцелуй меня туда, куда меня ещё не целовали раньше.
Расскажи уже! — «Поцелуй меня, мой грабитель поездов!», вот что ты говорила.
Dis-le moi ! — «Embrasse-moi, mon pilleur de train! — voila ce que tu disais.Целоваться по Французский — Русский-Французский Словарь
ru Мои родители целовались у меня на глазах, но из-за этого я не стал гетеросексуалом.


ru Если ты собираешься целовать его задницу, чтобы защитить свою задницу, хотя бы дождись, пока у него не появится хорошая идея.


ru Так вы целовались


ru Дружба хороша на вечеринках, чтобы напиваться и целовать людей в губы!


ru потому что ты была замужем, когда целовала меня.


ru Все мы ее нянчили, целовали, разговаривали с ней и сделали столько фотографий, сколько смогли.


ru Ты меня уже целовал, папа


ru Целовать Тома было ошибкой.


ru Этот свидетель, которому ты так рад, также помнит, как Кен целовался с женщиной, которая покинула бар незадолго до убийства


ru И каждый секс-торговец на северо-востоке будет целовать мое кольцо.


ru Они целовались под дождем.


ru Зачем Джоуи с ней целовался?


ru Мое особое задание – обнимать и целовать маму».


ru Вы не должны целоваться на глазах моего брата!


ru Энди мой младший брат и я низачто и никогда не должен был целовать тебя.


ru Когда мне было 10, он застукал меня, когда я целовалась с Гленном Элай.


ru Патрик никогда не целовал девочек.


ru Начать целовать детей?


ru В квартире он раздел девочку, уложил ее на пол и начал целовать ее лицо.


ru Том никогда не целовался с Мэри.


ru Ты — единственная женщина, которую я целовала.


ru Целовала, пока губы не начали кровоточить.


ru Я буду целовать твои сиськи весь день.


ru Я видела, как вы целовались сегодня во врачебном кабинете.


ru Ты должен был быть наверху, и учиться, а не целовать девчонку.

