Почему так инфантильны немужественны безвольны мужчины в мире куприна: Самостоятельная работа по литературе

Детская литература-А. Куприн, Любитель цирка

Интернет-архив марксистов: Предметы: Марксизм и искусство: Литература: Детская литература



Написано: 1960;
Источник: Советский цирк: Сборник статей, 1967;
Перевод: Фаинна Глаголева;
Составитель: Александр Липовский;
Фотографии: Ю. Савалов и др.;
Разметка HTML: Для marxists.org в феврале 2002 г.


Когда я как-то спросил Куприна, в чем источник его неугасимой любви к цирку, он, ни секунды не колеблясь, ответил:

.

«Ну, видите ли, я потомственный дрессировщик. Мой дядя, мелкий наровчатский помещик, славился на всю Пензенскую губернию умением обгонять полудиких башкирских лошадей. скачки, борьба и любой другой вид сабантуя, то есть всякого рода народных гуляний с танцами, канатоходством или стрельбой из лука, где самые сильные, ловкие и хитрые награждаются призами.

Увы, все художественные старания моего дяди закончились ничего, и он умер бедняком. Я, наверное, тоже умру нищим. Но это меня не пугает, ибо хоть я и проголодался, но у меня останется много хороших воспоминаний. Знаете сказку про камешки на берегу ?»

«Нет, не помню.»

«Это очень короткая, но убедительная история. Я слышал ее в Тифлисе. Очень богатый человек потерял все свои сокровища в один день. Потом он поселился в рыбацкой хижине на берегу моря. наблюдая за волнами, перебирая гальку, вспоминая свои бриллианты и жемчуг. «Это тоже камни, — размышлял он. — Они тоже созданы природой. Многие из них очень красивы, но, главное, душа моя спокойна, ибо никто их у меня не отнимет, никто не позавидует, что они у меня есть».

«По ту сторону», рассказ, в котором Куприн вспоминает свои приключения, рассказывает о младшем лейтенанте Александрове, который ради забавы садится на старую хромую одноглазую лошадь и взбирается по лестнице в ресторан на Второй этаж. Сидя в седле, он выпивает стакан бренди и снова едет вниз, где его встречает толпа восторженных зевак.

«Можно сказать, что это был просто трюк скучающего офицера. Неужели это был просто трюк? Если вы так думаете, попробуйте научить одноглазую лошадь карабкаться, пролетать по лестнице и спускаться тоже! Цирк тренеры и райдеры, которых я знаю, говорят, что это один из самых сложных трюков».

Когда Куприн был юношей в кадетском корпусе, а затем в Юнкерской военной академии, он был известен как гимнаст и танцор и преуспевал в построении марша.

Куприну было шесть лет, когда одиннадцатилетний мальчик постарше приехал в гости к родственникам в дом на Кудринке в Москве, где он жил с матерью. Мальчик, знавший различные цирковые трюки, вырос и стал известным клоуном и дрессировщиком Анатолием Дуровым. Маленький Анатолий отвел Сашу Куприна в задний коридор, чтобы никто не видел, и показал ему, как он умеет прыгать, кувыркаться, корчить рожицы и пародировать. Когда Куприн несколько лет спустя уезжал в интернат, он всегда по воскресеньям ходил в цирк или в зоопарк, предпочитая проводить день, наблюдая за животными и наблюдая за их повадками, играм с друзьями дома.

Когда ему было десять лет и в доме Румянцева, Куприн был охвачен фантастической идеей, что он может летать, если очень быстро перепрыгнет через скакалку. Он решил проверить, сработает ли эта идея, и забрался на столб в спортзале, щелкнул веревкой и перепрыгнул через нее. Увы, он не мог летать!

Когда Куприн был мужчиной средних лет, он вдруг увлекся жонглированием. Если бы кто-нибудь обедал с ним в это время, он бы удивился, увидев, что Куприн вдруг с большой точностью швырнул через стол пустую тарелку; там его ловко подхватывал в воздухе один из его гостей, который, естественно, оказывался профессиональный жонглер.

В Киеве Куприн познакомился со знаменитым борцом Иваном Поддубным, который в то время был только борцом. Куприн уговорил его заняться классической борьбой, и позже Поддубный стал чемпионом мира, титул, который он сохранял на многих международных турнирах.

Куприн принимал участие в организации Киевского легкоатлетического общества и как борец легкого веса встречался со многими грозными противниками. Позже Куприн познакомился с Иваном Лебедевым, организатором чемпионата мира по борьбе, который проводится в петербургском Современном цирке. Куприн часто был судьей на этих матчах. Не раз в трудных или загадочных ситуациях шумные и требовательные балконные болельщики протестовали против решения Лебедева. Кричали бы: «Бери Куприна! Пусть Куприн будь судьей!»

Тогда знаменитый писатель вставал и говорил, указывая на судья:

«Друзья мои, не кричите! Он прав!»

И шум утихнет.

Иван Заикин был красивым, мощным цирковым силачом. Он начал свою карьеру, работая с гирями, разрывая железные цепи и сгибая стальные ломы на шее. Куприн также уговорил его попытать счастья в классической борьбе. Кроме того, он увлек Заикина авиацией. В Одессе Куприн и Заикин были одной из первых команд в России, которые управляли бипланом. Он пролетел около полукилометра и рухнул на земля. С тех пор Куприн стал страстным поклонником авиации.

В 1910 году, когда он смотрел первый безостановочный рейс Петербург-Москва Полет в России начался, он гневно заметил, что это замечательное предприятие отдано в руки людей, которые считают авиацию не великим национальным значением, а только новым источником развлечения.

«Авиация стала стильной», — написал он. «Точно так же, как спиритуализм, лицемерие, ложный интерес к спорту и, главное, к спорту одежда, все стали стильными. Позолоченные идиоты нашли необходимо взяться за это грандиозное предприятие».0004

В то время итальянский клоун и гимнаст Джакомино впервые выступал в Цирке модерна. Вскоре он стал частым гостем в Зеленом доме Куприна в Гатчине. Он пытался уговорить писателя поехать в Италию и обещал быть там его проводником. В конце концов Куприн отправился в Италию, но когда он приехал, его друга уже не было. Джакомино только что уехал в Париж по неожиданной помолвке. Не все было потеряно, ибо результатом этой поездки стали замечательные путевые заметки Куприна Лазурный берег.

Вряд ли какой-либо другой писатель в мире уделял столько внимания цирку.

Первый рассказ Куприна «Аллез» о гордой любви юного циркового акробата появился в 90-х годах и вызвал восторженный отклик у Льва Толстого.

Во время пребывания у Чехова в Ялте в 1901 году Куприн написал «В цирке», который был восторженно встречен и Толстым, и Чеховым.

Ниже приводится отрывок из письма, которое Куприн написал своей подруге Л. Елпатьевской.

«Тема не слишком запутанная, но какая в ней широта действия: цирк днем, во время репетиций, вечером, во время представления, жаргон, нравы, костюмы, борцовский поединок, напряженное мускулы и красивые позы, волнение толпы и т. д. Когда я вчера впервые подумал об этом, у меня похолодели от счастья руки, я заплясал по комнате, напевая: «Напишу, напишу, Я напишу!

В письме Чехову от 1903, Куприн писал(а):

«В наше просвещенное время считается зазорным признаться в любви к цирку, но я достаточно смел, чтобы сделать это». В «Белом пуделе» Куприн пишет о маленьком бродячем цирке, состоявшем из старого шарманщика, мальчика-акробата и дрессированного пуделя. Это история с глубоким социальным содержанием, написанная трогательной простотой. Это одна из любимых историй детей во всем мире. «Белый пудель» выдержал бесчисленное количество изданий и переводов.

Три других известных цирковых рассказа Куприна — «Ольга Сур», «Легче воздуха» и «Багровая кровь».

Куприн мечтал о русском цирке, о школе русских цирковых артистов с репертуаром, который был бы свойственен изобретательности и мудрости народов, населяющих Россию.

«Доживу ли я когда-нибудь до того дня, — говорил он, — когда на цирковой афише вместо иностранных и часто выдуманных имен будут встречаться имена Иванов, Гебитуллин, Дадвадзе и Сидоренко? репертуар не хуже и уж точно намного лучше и оригинальнее, чем у иностранцев, потому что мускулы у нас крепче, судьба не обошла нас мужеством, и у нас достаточно терпения и смеха! мир, потому что наш смех совершенно особого рода».


Three Soldiers (Barnes & Noble Library of Essential Reading) Джона Дос Пассоса, Джона Тромбольда — Электронная книга

Электронная книга620 страниц8 часов

Рейтинг: 3 из 5 звезд this ebook

Шок Первой мировой войны определил двадцатый век для Джона Дос Пассоса и многих других представителей его поколения. После службы во французской добровольческой службе скорой помощи, а затем в американской армии во Франции, Дос Пассос написал свой роман 9.0108 Три солдата (1921). В романе рассказывается о пересекающихся жизнях трех американцев, которые страдают от монотонной и бесчеловечной военной рутины войн и обдумывают побег или восстание против жестокой дисциплины и необычайных ужасов.

Three Soldiers демонстрирует руководящий принцип, разделяемый Дос Пассосом и другими американскими писателями-экспатриантами, о том, что новая эпоха призывает к новому искусству, обученному новым способам видения, обеспечиваемым современными технологиями. Его признание эпохи машин поставило Дос Пассоса в центр новых художественных разработок его веков, а за его литературные достижения Жан-Поль Сартр приветствовал его как «величайшего писателя нашего времени».

Skip Carousel

LanguageNglish

Publisherbarnes & Noble

Датэп 1, 2009

ISBN9781411430464

Автор

John Dosos Passos

John Roderig Dos Dos Dos Passos B. 189, B.189, B.189, B.189, B.189, B.189, B.189, B.189, B.189, B.189, B.189, B.1896, B.1896, B.1896). и политический деятель. Он написал более сорока книг, в том числе пьесы, стихи, романы, биографии, истории и мемуары. Он создал более четырехсот рисунков, акварелей и других произведений искусства. Дос Пассос считал себя в первую очередь автором современных ему хроник. Он выбрал прозвище «летописец», потому что ему больше всего нравилось работать на стыке художественной и документальной литературы. Оба жанра извлекли выгоду из его мастерства наблюдения — его «глаза камеры» — и его чувства исторического контекста. Дос Пассос стремился обосновать художественную литературу историческими деталями и реалистичными диалогами рабочего класса. Он изобрел мультимедийный формат кинохроники, песен, биографий и автобиографий, чтобы передать безумие американского индустриализма и урбанизма 20-го века. Его самый запоминающийся роман — «Три солдата» (1920), «Манхэттенский перевод» (1925 г.), США (1938 г.

) — обладает историческим авторитетом и очарованием мифа. Точно так же он стремился оживить научно-популярную историю и репортажи с помощью цветов, звуков и запахов, задокументированных во время его путешествий по миру.

Связанные категории

Пропустить карусель

Отзывы о Three Soldiers (Barnes & Noble Library of Essential Reading)

Рейтинг: 3,024390243902439 из 5 звезд

3/5

8 отзывов 6 отзывов0004

  • randystafford

    Рейтинг: 3 из 5 звезд

    3/5

    Этот роман меня несколько разочаровал. Я поклонник более поздней трилогии Дос Пассоса о США, но его модернистский стиль еще не был полностью развит, когда он писал этот роман, хотя мы получаем много музыкальных фрагментов и историю, посвященную нескольким персонажам. У него также мало опыта работы водителем скорой помощи во время Первой мировой войны. На самом деле, в этом романе не так уж и много настоящих сражений.

    В романе, несмотря на название, рассказывается о более чем трех солдатах. Фузелли — амбициозный человек из Сан-Франциско. Его желание получить повышение в конечном итоге ни к чему не приводит, несмотря на его хорошее поведение. Секс и отношения были большой частью трилогии США, и это верно в этом романе. Фузелли помолвлен, но бабник, и его невеста в конечном итоге все равно женится на ком-то дома. Есть еврей Эйзенштейн из Нью-Йорка, агитатор-марксист, и он свяжется с красными во Франции. Он занимается торговлей одеждой, а также старше, на 30 лет, чем большинство других призывников. Мы не совсем уверены, что с ним происходит, за исключением того, что он попадает в беду из-за того, что выступает против войны. Джон Эндрюс, главный герой романа, будущий композитор из семьи Вирджинии, переехал в Нью-Йорк. Мы следуем за ним с момента поступления на военную службу до самого конца романа. Он идет в армию, думая, что это как-то его исправит; он устал от своей индивидуальности. Ему нужно, думает он, чтобы его презирали. Билл Грей — бывший ковбой. Он будет первым, кто заговорит о дезертирстве, главной теме книги. Некоторые солдаты определенно не в духе «сделать мир безопасным для демократии». Они говорят о желании изнасиловать немецких женщин и унизить немецких офицеров, прежде чем расстрелять их. Я подозреваю, что это должно было быть довольно шокирующим в 1921. Крисфилд из Индианы примерно такой. На корабле говорят о некоторых жертвах на борту (падение за борт, спинной менингит), и у Крисфилда разовьется убийственная фиксация на офицере, которого он в конечном итоге убьет позже. Ненадолго появляется солдат из Миннеаполиса, основного места действия трилогии США. Он комментирует, как он знает намного меньше о том, что происходит на войне, когда он во Франции, чем когда он был дома. Эйзенштейн говорит о «системе» и о том, как вы должны «превратить людей в зверей, прежде чем вы сможете заставить их действовать таким образом». Это аналогичная метафора машины, которая используется для названий частей книги, за исключением двух последних: «Изготовление формы», «Металл остывает», «Машины», «Ржавчина», «Внешний мир» и «Под водой». колеса». Существует много взаимодействий с мужчинами «Y» (как в YMCA), иногда они помогают, иногда они кажутся несимпатичными попугаями патриотических клише, которые никогда не видели боя. Есть упоминание о том, что YMCA распространяла брошюру о зверствах немцев с фотографиями детей с отрезанными руками, младенцев на штыках и женщин, привязанных к столу и изнасилованных немцами. в кафе новички герои о боевой славе. Один из них часто предстает перед военным трибуналом, в том числе за уход в самоволку. Другой солдат буквально не выдерживает стресса. Однажды он отказывается вставать с постели. Офицер арестовывает его, и он просто умирает. Только в третьей части книги «Машины» (чуть больше четверти книги) мы начинаем сражаться, и то, конечно, не со всеми персонажами. Аргонн и Дос-Пассос на самом деле отражают то немногое, что я читал об этом. Сражаясь в лесистой местности, американские подразделения часто теряли связь друг с другом, а иногда и покидали бой (либо потому, что они были потеряны, либо временно дезертировали). Именно во время этой битвы Крисфилду удается убить объект своей фиксации, раненого сержанта Андерсона. Эндрюс произнес фразу о том, что, возможно, лучшее, что может с ними случиться, — это быть убитыми в бою, потому что они «прирученное поколение». Он говорит это Крисфилду, который совсем не ручной. Еще один момент, который, вероятно, был шокирующим для 1921 читателю этого романа была та часть, когда офицер из-за нехватки пайков усиленно намекает, что сдающихся немцев следует убивать, а не брать в плен. Мужчины Y отказываются верить, что любой американский солдат застрелит сдающегося немца. Для них варварство — только немецкая черта. Находясь в больнице, несколько солдат пренебрежительно отзываются о том, как сделать мир безопасным для демократии, и о том, что все они лохи. Эндрюс также попадает в больницу и думает, обсуждая войну с другим солдатом, что «люди были более гуманными, когда они убивали друг друга, чем когда они убивали друг друга». говорили об этом». Находясь в больнице, Эндрюс узнает, что война окончена, а книга еще даже не написана наполовину. Оккупационная армия в Германии изрядно воспитана. Эндрюс даже слышит, как офицеры говорят об уходе в самоволку в Париже. В конце концов Крисфилда повышают до капрала, а Эндрюс знакомится с другим «студентом колледжа», который рассказывает ему о программе, по которой солдаты могут остаться в Париже и учиться. Последняя треть книги в основном следует за Эндрюсом по Парижу и субкультуре дезертиров. Он также заводит любовницу-француженку и тоже попадает в круг богатой француженки. (Париж Мирной конференции также был важной частью 9-й годовщины Дос Пассоса.0016 1918 .) Эндрюс продолжает пытаться выписаться. Затем, однажды путешествуя с француженкой Женевьевой, он был арестован некоторыми депутатами за отсутствие проездного. Подразумевается, что они грабили припасы или зарплату армии. Его отправляют в трудовой батальон, он сбегает и попадает в семейную команду на речной барже, а затем находит путь к вилле Женевьевы. Эндрюс начинает здесь открыто отождествлять себя с социалистами/коммунистами, и идеологическая точка зрения Дос Пассоса становится более вопиющей. Женевьева приветствует Эндрюса, и он снимает комнату, но у него нет денег, квартирная хозяйка выдает его дезертиром, и роман заканчивается тем, что он выпрыгивает из окна насмерть, а бумаги с его сочинением летают на ветру. Роман интересен небольшими отступлениями, которые могут быть опущены в более поздних романах о Великой войне. У Дос Пассоса много диалогов, и большинство его описаний относятся к пейзажу, особенно к его освещению. Хотя цинизм, социализм и горечь интересны, роман в последней части слишком затянут.

  • samsattler

    Рейтинг: 3 из 5 звезд

    3/5

    Автор Джон Дос Пассос вышел из Первой мировой войны, веря, что социализм и пацифизм предлагают миру лучший путь вперед. Он закончил писать «Трех солдат» весной 1919 года, но роман не был опубликован до 1921 года. Интересно, что издание романа «Современная библиотека» 1932 года, которое я читал, включает введение, датированное июнем 1932 года, в котором Дос Пассос сетует на тот факт, что он не «работать» над романом гораздо больше, чем до его первой публикации в 1921. Из введения становится очевидным, что в 1932 году автор был разочарованным человеком, но он не отказался изменить политику среднего американца. По его словам: «…по крайней мере, мы можем встречать события с нашим сознанием, очищенным от некоторого романтического мусора, который мешал нам тогда делать четкую работу. Те из нас, кто пережил это, видели, как эти годы срывают флаги с великих иллюзий нашего времени, мы должны иметь дело с сырой структурой истории сейчас, мы должны иметь дело с ней быстро, пока она не затоптала нас». Далее следует «Три солдата». схема, знакомая каждому, кто читал хотя бы несколько военных романов, будь то рассказы о Первой мировой войне, Второй мировой войне или войнах во Вьетнаме, Корее, Афганистане и Ираке. Сначала мы встречаемся с главными героями как с гражданскими лицами, а затем следуем за ними через их базовую военную подготовку, их развертывание в поле, в битве и, наконец, после их боевого опыта. Хотя Дос Пассос применил этот подход в «Трех солдатах», поразительно мало страниц, посвященных реальным описаниям сражений и тому подобному. Вместо этого автор больше сосредотачивается на том, что происходит с солдатами, когда бой заканчивается, показывая своих главных героев, когда они выздоравливают от ран в госпиталях зоны боевых действий. Таким образом, Дос Пассос легко противопоставляет разочарованных, иногда физически и эмоционально искалеченных солдат патриотическим, амбициозным мальчикам, которыми они были, когда с энтузиазмом шли в армию, чтобы служить своей стране. Это не легкий для чтения роман, главным образом потому, что каждая новая глава, кажется, начинается с длинных, тоскливых описаний холодных, дождливых дней, в которых солдаты просыпаются каждое утро. Эти описания помогают задать тон психическому состоянию трех солдат автора (хотя основная часть романа на самом деле посвящена только одному из них), поскольку они, наконец, понимают, насколько наивными они были в отношении того, как на самом деле работает система. Вместо того, чтобы добиваться повышения по службе и повышения зарплаты, они выполняют черную работу и отчитываются перед людьми, которые просто играли в военную систему лучше, чем они. Им становится скучно – и читатель начинает скучать с ними и за них. Возможно, именно к этому стремился Дос Пассос; если так, то это работает прекрасно. Итог: даже до последних двух страниц «Три солдата» — один из самых депрессивных военных романов, которые я когда-либо читал. Аргумент, который Дос Пассос приводит в пользу социализма и пацифизма, достаточно ясен, но, поскольку автор видит все в таких черно-белых тонах, в конечном итоге он не приводит убедительных доводов в пользу ни того, ни другого. Бонусное наблюдение: этот Дос Пассос цитата из 1932 введение можно было бы легко написать на прошлой неделе: «Безусловно, восемьдесят процентов жителей Соединенных Штатов должны ежедневно читать колонку печатных изданий, если только они есть в таблоидах и каталоге Sears Roebuck. Каким-то образом, точно так же, как обувь, изготовленная машинным способом, не так хороша, как обувь ручной работы, огромное количество произведенной продукции привело к уменьшению силы книг. Мы недостаточно мужчины, чтобы управлять созданными нами машинами». Я могу только представить, что подумал бы Дос Пассос, живи он сегодня, когда у каждого из нас есть сотни, если не тысячи книг на кончиках наших электронных пальцев двадцать четыре часа в сутки. часов в день?

  • m.belljackson

    Рейтинг: 2 из 5 звезд

    2/5

    Дос Пассос представляет разнообразное прошлое трех солдат и их ранние водительские задачи: попасть на фронт, получить звание капрала и выжить битвы, затем следует только за Джоном Эндрюсом, который пытается писать музыку, а затем дезертирует из армии. чувства или его влияние на их жизнь. Что еще хуже, он продолжает сбивать с толку своих друзей и нас серией глупых решений, таких как путешествие без необходимых документов, жетонов или пропуска, которые он имеет или может легко получить. Его выбор приводит к действительно глупому выводу.

  • figre

    Рейтинг: 4 из 5 звезд

    4/5

    Я предполагаю, что влияние антивоенных книг, т. объемы и тома таких книг, которые были изданы за эти годы. Таким образом, влияние такой книги, как «Три солдата», вероятно, не такое глубокое, как при ее первой публикации, которая вышла вскоре после Первой мировой войны и когда США все еще горячо верили, что вооруженный конфликт является решением многих проблем. его проблемы. Но сегодня, после того, как было выпущено так много классики, это становится интересной историей солдат, сражающихся в Первой мировой войне (на самом деле, в основном сосредоточенной на после окончания войны, но до отправки домой), а не глубоко трогательной антивоенной история, это было когда-то. Не поймите меня неправильно; еще хороший роман. Начиная с обучения перед войной, вводятся три воинских звания. Тем не менее, история не точно следует за ними тремя в их путешествиях, а скорее посещает их в разные моменты их путешествий, переключая внимание между ними в разное время. Интересно, что реальным сражениям уделяется очень мало внимания (как и следовало ожидать в антивоенном романе). Вместо этого после тренировки мы видим, как они готовятся к бою. Затем большая часть романа посвящена послевоенной Франции — в первую очередь после перемирия. История рассказывается иначе, чем вы могли бы ожидать, поэтому этот роман более интересен, чем мог бы быть (в частности, поскольку я я уже упоминал, с тем фактом, что он не так шокирующе антивоенный, как это было в прошлом.) Интересные исследования характеров и откровенное изображение этих персонажей в плохое время. Книга, которую стоит прочитать из-за всего этого, несмотря на то, чем она была раньше.

  • michaelbartley

    Рейтинг: 4 из 5 звезд

    4/5

    интересный военный роман, очень мало о самой войне, много о армейской службе. много думать о выборе, который мы делаем вдумчивый роман

  • bruderbane

    Рейтинг: 3 из 5 звезд

    3/5

    «Три солдата» Джона Дос Пассоса считается литературной классикой, опубликованной вскоре после Первой мировой войны и заключая в себе большую часть недовольной усталости от войны, которую многие чувствовали во время и после войны.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *