ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния Π²Π°ΠΌ – Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ принСсти извинСния Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСпискС. Как Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ прощСния Π·Π° доставлСнныС нСудобства ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ? Как ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ прощСния Π·Π° ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ своими словами, Π² стихах, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅, БМБ? ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† письма с извинСниями ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ

Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ слово ПРИНОШУ Π‘Π’ΠžΠ˜ Π˜Π—Π’Π˜ΠΠ•ΠΠ˜Π―

ПРИНОБИ́ВЬ, —Π½ΠΎΡˆΡƒΜ, —но́сишь. НСсов. ΠΊ принСсти.

ВсС значСния слова Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΒ»

Π‘Π’ΠžΠ™, своСго́, ΠΌ.; своя́, своС́й, ΠΆ.; своё, своСго́, ср.; ΠΌΠ½. свои́, свои́х. 1. притяТат. мСст. ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ сСбС, свойствСнный самому сСбС; собствСнный. Π‘Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ своими Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ. НС Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ своим Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ. Бвоя Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°Ρ…. Бвоя Тизнь, свои Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ. Π‘Π²ΠΎΠΈ мысли. К своСму ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ.

ВсС значСния слова «свой»

Π˜Π—Π’Π˜ΠΠ•ΜΠΠ˜Π•, -я, ср. 1. Π‘Π½ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π²ΠΈΠ½Π΅, проступку; ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅. [Π£ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠΈΠΌΠΎΠ²:] 639 Π’Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, Π³ΠΎΡ€Π΄ Π»ΠΈ я! Π― Π½ΠΈ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ я ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ Ρƒ вас извинСния.

А. ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π‘Π²ΠΎΠΈ собаки грызутся, чуТая Π½Π΅ приставай!

ВсС значСния слова Β«ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅Β»
  • Π—Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ, слСдуя Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ систСмы питания, Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ Π·Π° Π΅Ρ‘ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

  • Π•Ρ‰Ρ‘ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ!

  • Если ΠΌΠΎΠΈ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ каТутся Π²Π°ΠΌ Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния

    Π·Π° ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π° содСрТаниС.

(всС прСдлоТСния)

Письмо с извинСниями: ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Ссли Π²Ρ‹ облаТались

ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρƒ любого бизнСса, Π½ΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ β€” ваш сотрудник, сбой элСктричСства ΠΈΠ»ΠΈ шальной ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΡ‚. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² слоТной ситуации ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ. Как это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π² email рассылках, расскаТСт наша ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ.

Π’ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… случаях Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ письмо-ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ссли ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ дСйствия ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ с вашСй стороны ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ подписчику нСудобство, Ρ€Π°Π·ΠΎΠ·Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ. НапримСр, ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ с сайтом Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠΊΠΎΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° мСроприятиС, ΠΈΠ»ΠΈ Π² рассылкС сдСлали Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π»ΠΈ Π΄Π°Ρ‚Ρƒ Π²Π΅Π±ΠΈΠ½Π°Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ имя самого ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎ всСм ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ, ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ потСрял дСньги, врСмя ΠΈΠ»ΠΈ испытал Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ эмоции.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ! Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π° ошибки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ нСсут послСдствия для ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. МСлкиС ошибки, Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ орфографичСских, просто вноситС Π² Ρ‡Π΅ΠΊ-лист, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΎΠΉ.

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π² письмС с извинСниями

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π² письмС с извинСниями β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°ΠΌ Ρ€Π°Π·Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² письмС.

ΠžΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ

Π˜ΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» косяк. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π±Ρ‹Π» сбой Π² систСмС ΠΈΠ»ΠΈ ошибся ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· сотрудников, всякоС Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚. ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ это Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ языком:

ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ
Π’ связи с Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ошибкой Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ сайта Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ нСдоступны Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°.

Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ элСктронной ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅ [email protected].

Π”Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ!

Π£ нас Π½Π° сайтС сломались Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сайт Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ нСльзя. ΠœΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΠΌ ΠΈΡ… ΠΈ сообщим, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚.

БСйчас Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ наш ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ ΠšΠ°Ρ‚Ρ, ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π΅ΠΉ Π½Π° [email protected].

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ

НС Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ. НС ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅. Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π½ΠΎ Π½Π΅ тСряйтС самоуваТСния ΠΈ Π½Π΅ Π»Π΅Π±Π΅Π·ΠΈΡ‚Π΅, это Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† свСта.

РасскаТитС, ΠΊΠ°ΠΊ исправляСтС ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ

ΠŸΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅ слова Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ β€” Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° устраняСт ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ. Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ тСхничСскиС ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ простым языком, это ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² курсС.

Π’Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ β€” Π½Π΅ затягивайтС с письмом. Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сразу, Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нашли ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Π΄ Π½Π΅ΠΉ ΠΈ сообщитС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС снова Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² порядкС. Если Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, чСстно Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ± этом ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π³Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ.

ΠŸΠΎΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ (Ссли умСстно)

НСмного самоиронии Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ напряТСниС. Волько Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅Π½Π°Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΎΠΉ. НапримСр, Π·ΠΎΠΎΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ случайно прислал пустоС письмо ΠΈ извиняСтся Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ бСсполСзный спам:

ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ
Π Π°Π½Π΅Π΅ ΠΌΡ‹ выслали Π²Π°ΠΌ пустоС письмо. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° тСхничСской ошибки, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ наши извинСния.

Π’Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ письма:

…

Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, ΠΌΡ‹ накотячили!

БСгодня прислали Π²Π°ΠΌ письмо с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡ‚Π°. Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠΌΡƒΡ€Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ спам, Π·Π° бСспокойство Π΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ скидку β€” 10% ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠΊΠΎΠ΄Ρƒ Π›ΠΠŸΠšΠ˜.

А Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ письмо:

…

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ бонус

Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ бонуса Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ тяТСсти вашСй ошибки. Если ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π»ΠΈ Π΄Π°Ρ‚Ρƒ Π²Π΅Π±ΠΈΠ½Π°Ρ€Π° β€” это Π½Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, просто ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Ссли ΠΈΠ·-Π·Π° вашСго косяка ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ потСрял врСмя ΠΈΠ»ΠΈ дСньги, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π΅ смог Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ скидкой ΠΈΠ»ΠΈ воврСмя Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° курс. Π’ΡƒΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ понадобится бонус, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΠΎΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ. Π‘Ρ‹Π»Π° скидка 5% β€” сдСлайтС 10%. НС успСл Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° курс β€” Π·Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Π² порядкС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π½Π΅Π³, Π»ΠΈΠ±ΠΎ сдСлайтС скидку Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ! Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ подходящий бонус, ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ сСбя Π½Π° мСсто ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°. ΠŸΠΎΠΉΠΌΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ нСудобства Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈΠ·-Π·Π° этой ситуации, ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ это ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π°Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚.

ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ письма с извинСниями. НапримСр, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄, Π° рСйс ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ. Π•Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ, поэтому постараСмся ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, Π° Π·Π° нСудобство, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ с нашСй стороны, Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ скидку. Письмо напишСм простым, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ языком, объясним, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΈ извинимся.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ письма с ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ письма с извинСниями
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ письма с извинСниями

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ писСм-ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ

РСбята ΠΈΠ· агСнтства Β«Π›ΠΈΠ΄ΠœΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°Β» ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π° Π½Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ записи Π½Π° курсы. Π§Ρ‚ΠΎΠ± ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Π½Π° курсы ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ»ΠΈ. Письмо-ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Π°Π½ΠΎ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΡ„ΠΊΠΎΠΉ, Π° сама ситуация β€” тСкстом письма: ΠΌΡ‹ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ этого Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ. И вас Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π»Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ!

Письмо с извинСниями ΠΎΡ‚ агСнтства Β«Π›ΠΈΠ΄ΠœΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°Β»

«Гринпис» ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ извиняСтся Π·Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ссылку Π² письмС. Π’ этом случаС достаточно извинСния ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ссылки, особСнно Ссли Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΎ нСкоммСрчСской активности:

Письмо с исправлСнной ссылкой Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ Β«Π“Ρ€ΠΈΠ½ΠΏΠΈΡΒ»ΠŸΠΈΡΡŒΠΌΠΎ с исправлСнной ссылкой Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ Β«Π“Ρ€ΠΈΠ½ΠΏΠΈΡΒ»ΠŸΠΈΡΡŒΠΌΠΎ с исправлСнной ссылкой Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ «Гринпис»

Команда ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-унивСрситСта GeekBrains извиняСтся Π·Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π°Ρ‚Ρƒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ рассылкС. Милая ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΡƒ, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹, Π° Π² качСствС бонуса — скидка Π½Π° всС анонсированныС профСссии:

Письмо с исправлСнной Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-унивСрситСта GeekBrainsПисьмо с исправлСнной Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-унивСрситСта GeekBrainsПисьмо с исправлСнной Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-унивСрситСта GeekBrains

А Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ качСствСнного письма с ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Ворговая ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ° TMall ΠΎΡ‚ AliExpress извиняСтся Π·Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ†Π΅Π½Ρ‹ Π² письмС ΠΈΠ·-Π·Π° нСпонятной «тСхничСской ошибки». ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ бонус сразу Π·Π° всСх ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Π½ΠΎ подписчику всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ нСприятно β€” ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΡƒ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Π΅. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, большС ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° отписку, Π° Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅:

Письмо с исправлСнными Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ TMallПисьмо с исправлСнными Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ TMallПисьмо с исправлСнными Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ TMall

А Π²ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ письма-извинСния, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста. Twitter извиняСтся Π·Π° Π±Π°Π³, ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π° ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ. Никакого бонуса здСсь Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, вСдь ΡΠΎΡ†ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ бСсплатная.

РасполагаСт ΠΊ сСбС чСловСчСский Ρ‚ΠΎΠ½ письма:

  • тСхничСскиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ описаны доступным языком;
  • рассказано, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ;
  • Π΅ΡΡ‚ΡŒ совСты, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° всякий случай ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠΈΡ‚ΡŒ свой Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚;
  • компания извиняСтся Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ Π·Π° Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅.
Письмо с извинСниями Π·Π° Π±Π°Π³ Π² бСзопасности ΠΎΡ‚ TwitterПисьмо с извинСниями Π·Π° Π±Π°Π³ Π² бСзопасности ΠΎΡ‚ TwitterПисьмо с извинСниями Π·Π° Π±Π°Π³ Π² бСзопасности ΠΎΡ‚ Twitter

А Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· случай, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ошибка влияСт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ доставляСт подписчикам нСудобства. AnywayAnyday ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π» Π΄Π²Π° Ростова: такая ошибка нСдопустима для ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ· сфСры Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°. ЛСгкая доля самоиронии присутствуСт, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅ΠΌ:

Письмо с ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ названия Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ AnywayAnyday
Письмо с ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ названия Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ AnywayAnydayПисьмо с ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ названия Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ AnywayAnyday

Π§Ρ‚ΠΎ стоит Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ

Ошибки ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ всС, Π½ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всС ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ спасти Π²Π°ΡˆΡƒ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ β€” ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это искрСннС ΠΈ воврСмя, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ нСобходимости ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ бонус.

ИзвинСниС потрСбуСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ошибка ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ нанСсла Π²Ρ€Π΅Π΄ Π΅Π΅ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»Π° нСудобства ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ.

Π§Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ письмС:

  • ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ;
  • Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ;
  • ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, которая ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ΅Ρ‚ врСмя ΠΈΠ»ΠΈ дСньги, потСрянныС ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ простым языком ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° Π±Π΅Π·Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽ отписку. МоТно ΠΏΠΎΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ссли ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ.

Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ β€” это Π½Π΅ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½Π° рСпутация ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ². Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ β€” ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΠΎΡ‚Π½Π΅ΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ ситуации с ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ полюбили вас Π΅Ρ‰Π΅ сильнСС, Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° большС Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠ»Π°ΡΡŒ. Π Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² SendPulse, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ рассылка с извинСниями выглядСла ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎ ΠΈ дошла адрСсатам. ΠœΡ‹ всСгда Π½Π° вашСй сторонС!

[ВсСго голосов: 5 Β  Β Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ: 4.2/5]

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ Π’Π°ΠΌ Π‘Π²ΠΎΠΈ ИзвинСния (Prinoshu Vam Svoi Izvineniya) β–· Translation In English

ПРИНОШУ Π’ΠΠœ Π‘Π’ΠžΠ˜ Π˜Π—Π’Π˜ΠΠ•ΠΠ˜Π― IN ENGLISH

Results: 532895, Time: 0.3586

свои извинСния


Examples of ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ Π’Π°ΠΌ Π‘Π²ΠΎΠΈ ИзвинСния in a Sentence

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ Π²Π°ΠΌ свои извинСния Π·Π° эту ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ. I cannot apologize enough for this error. И ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ Π²Π°ΠΌ свои извинСния, милая Π»Π΅Π΄ΠΈ. And my apologies to you, dear lady. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. Π—Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния, сэр. И я… ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. Π― вновь ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. I can only apologise again. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния, ваша Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ. My apologies, your honor. Мисс росс, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния Π·Π° эту ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΡƒ. My apologies for the travel arrangements. Π›ΠΈΠ½Π΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. Если Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. Π’Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. You’re right. my apologies. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния, Π³-Π½ Ρ…. Доусон, я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния. Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ.

приносим Π²Π°ΠΌ свои извинСния — ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский — ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ русский

На основании Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ запроса эти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΡƒΡŽ лСксику.

На основании Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ запроса эти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ лСксику.

Π”Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ господа, приносим Π²Π°ΠΌ свои извинСния Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅.

Миссис Π‘ΠΈΡ‚ΠΎΠ½, приносим Π²Π°ΠΌ свои извинСния.

ΠŸΡ€ΠΈΡΡΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, приносим Π²Π°ΠΌ свои извинСния подсудимый ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ свободСн.

И Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·, ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΌΡ‹ приносим Π²Π°ΠΌ свои извинСния.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ Π’Π°ΠΌ свои извинСния.

ΠœΡ‹ приносим Π²Π°ΠΌ свои извинСния, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ всС.

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹

ΠœΡ‹ сдСлали ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ ΠΈ приносим свои извинСния.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ свои извинСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ваш Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ.

We’re sorry that there’s been no response to your reel.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ свои извинСния, Π°Π±ΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ нСдоступСн.

We’re sorry, the number you are calling has been disconnected.

ΠœΡ‹ приносим свои извинСния Π·Π° этот ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚.

We apologize for the incident and hope you didn’t find it uncomfortable.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ Π’Π°ΠΌ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ извинСния Π·Π° досадноС ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.

Please accept… … all our apologies for this unusual delay.

ΠœΡ‹ приносим Π²Π°ΠΌ извинСния, Π½ΠΎ это Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ свои извинСния Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ нСудобства.

По ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ языка: ΠœΡ‹ приносим свои извинСния Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ большая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ нашСго сайта написана Π½Π° английском языкС.

Note about language: We apologize that most of our website is written in English.

ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ приносим свои извинСния, Ссли Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свои ΠΏΠ»Π°Π½Ρ‹ Ρ€Π°Π΄ΠΈ нас.

ΠœΡ‹ приносим свои извинСния, Π½ΠΎ это…

ΠœΡ‹ Ρ€Π°Π΄Ρ‹ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наш Π¨Π•Π’ сайт ΠΎΠΆΠΈΠ», ΠΈ приносим свои извинСния Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ нСудобства.

We are glad to inform you that our WEB site revived, and we apologize for the caused inconveniences.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ свои извинСния, данная страница отобраТаСтся Π½Π΅ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ Π±Π΅Π· JavaScript.

Sorry, this page does not work correctly without JavaScript.

Как слСдствиС, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ошибки, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ приносим свои извинСния.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ свои извинСния Π·Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ нСудобства.

ПРИНОШУ Π˜Π—Π’Π˜ΠΠ•ΠΠ˜Π― β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский c ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

β€” Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.

β€” I apologize for being late.

А ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ вас Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Ρƒ нас Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π°.

Meanwhile let me apologize for bringing you aboard the ship so abruptly, but it couldn’t be helped.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° своё ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΡ€.

I apologize for my behavior, commander.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° это.

I apologize for that.

ΠšΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отряда Π‘ΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠΎΠΌΠΈΡ‡ΠΈ… ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π±Π΅Π΄Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ я ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ» людям Π“ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π³Π°.

Special Unit Commander of Shojenomichi… apologize for the harm I’m causing to the people of Hong Kong.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ для Β«apologizeΒ»…

ΠœΡ‹… я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° свою Π½Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

We… I apologize for my indecision.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎ.

I apologize, that was very rude.

ЛондонскоС ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ приносит извинСния Π·Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ нСудобства…

London Underground apologize… for any inconvenience this may cause.

Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ приносит извинСния Π·Π° массовыС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Ρ‘ΠΆ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.

The BBC would like to apologize for the widespread destruction and loss of infant life.

β€” НСт,ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅Ρ‚, ΠΈ я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

-I wasn’t. I haven’t yet, and I apologize.

Π”ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Gentlemen I apologize.

Π—Π½Π°ΡŽ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΊ.

I know. I apologize for his behavior, Canon.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° свою ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я пытался Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ.

I apologize for my weakness earlier, when I tried to take control of the ship.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρƒ.

I apologize for the weather.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.

I apologize for him.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½.

I apologize for the delay, Captain.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ малСнькиС Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹.

I apologize for the smallness of the house.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° наш внСшний Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ состояниС нашСго судна.

I apologize for our appearance and the condition of our ship.

ΠžΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ слуТбы БША, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° нСудобства, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°ΠΌ ΠΈ вашСй сСмьС.

On behalf of the U.S. Postal system, I apologize for any inconvenience this might have caused you or your family.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° всю Π½Π°ΡˆΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ чСловСчСства.

I apologize for my gender.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° нСудобства.

We apologize for any inconvenience.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° нСудобства.

We apologize for the bumpiness.

Π’ связи с этим ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π° задСрТиваСтся. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° доставлСнныС нСудобства.

We apologize for the inconvenience but we will be held here momentarily.

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° эту Π·Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΊΡƒ.

We apologize for the interruption.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ нСудобства.

We apologize for any inconvenience.

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния.

β€” We apologize.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ нСудобства.

We apologize for the inconvenience.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Ρ‚Ρƒ ΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ

We apologize for our terribly late arrival.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ, Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ провСсти тСст Π½Π° Ρ†Π΅Π·ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²ΡƒΡ… Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ прСдоставлСны.

We apologize for the delay, but as some of you are aware, We have had to conduct a cesium test To verify the authenticity

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ, Π½ΠΎ Π² настоящСС врСмя… всС новостныС Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° Кинг находятся Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Π² Биэтл.

We apologize for the delay, but as of right now… every news helicopter in Greater King County is headed to Seattle.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚.

My apologies for before.

Π”Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ, я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния…

Friends, my apologies.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния нашим Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ ΠΈΠ· прСкрасного Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Лос-АндТСлСс.

My apologies to our friends [laughing] from the great city of Los Angeles.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

My apologies.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Π’Π°ΡˆΠ° Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

My apologies, Your Honor.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ для Β«my apologiesΒ»…

ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π€ΠΎΡ€Π΄, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Mr. Ford, my apologies.

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

β€” My apologies.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Π½ΠΎ я большой ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ вашСй Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ.

My apologies. But I’m a huge fan of your daughter.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π°.

My apologies, Lady Margaret.

Господин Π“ΠΎΡ‚ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Mr. Goto, my apologies.

И ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π°Π³ΠΎΡ‚Ρ‹.

And my apologies for being so naked.

ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ сообщСния ΠΎ солнСчной активности ΠΈ Π²ΡΠΏΡ‹ΡˆΠΊΠ°Ρ… Π½Π° солнцС, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ…ΠΈ Π²ΠΎ всСх радиосигналах, Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ приносим извинСния.

There are reports of sunspot activity and solar flares causing interference across all radio signals so apologies for that.

Π›Π΅Π΄ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ.

Ladies and gentlemen, apologies for the delay.

БоТалСю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит это Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ…. ΠšΠΎΠ½ΡΡƒΠ» Π©Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ½, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° дСйствия ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° 5-0 сСгодня.

Consul Shepkin, you have my apologies for the actions of my Five-O task force today.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Apologies.

Π‘Π½ΠΎΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π½Π΅ писал, Π½ΠΎ, надСюсь, письмо застанСт тСбя Π² Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΠΈ ΠΈ прСкрасном располоТСнии Π΄ΡƒΡ…Π°. И, надСюсь, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ этой Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ-Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π° Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ тСбя, Π² Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… лСсах.

Apologies again for not writing sooner, but I trust this letter finds you well and in good spirits, and I hope that some of this unseasonably warm Petrograd weather… makes it to your neck of the woods.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ, Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ сообщили ΠΎ смСрти министра здравоохранСния Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π”Π°Π»Π΅ΠΌΠ°.

Breaking news, apologies for the interruption, but we have just learned of the death of Health Minister Frédéric Dalème.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ, мэм.

Apologies for the temperature in here, ma’am.

ΠžΡƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹.

Oh, apologies for his manners.

Π”Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ господа, я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Apologies, ladies and gentlemen.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

That is my apology.

Π¨Π΅Ρ„ Π‘ΡƒΠ·Π°, я Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ извинСния ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½…

Chief Sousa, I-I’ve been making the rounds on my apology tour, and I feel like I should…

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

My apology.

β€” Π”Π°, приносим извинСния, Π½ΠΎ…

β€” Yes, our apologies, but…

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния.

Our apologies.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° доставлСнныС нСудобства.

Our apologies for any inconvenience caused.

ΠœΡ‹ приносим извинСния Π·Π° Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Sorry. We were ridiculous and very rude.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ.

Sorry, but it’s time to say goodbye now.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ срочно Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π» Вас с занятий.

Sorry to pull you off the course at such short notice.

» Дорогая мисс Лэтэм, ΠΌΡ‹ приносим извинСния, Π·Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ вас Π² ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ мСсяц… Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ Π² поступлСнии….»

» Dear Miss Latham: We’re sorry but after keeping you on the waiting list… for the past couple of months, we’ve decided that you are now rejected.»

ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΌΡ‹ приносим извинСния ΠΈ просим Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°.

Look, we’re sorry, and we would appreciate if you would just let us go with a warning, please.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ для Β«sorryΒ»…

Π’Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹, я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

And I’m sorry.

О, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, мистСр Зэйтун.

Oh, sorry about that, Mr. Zeitoun.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ тСхничСскиС Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ.

Sorry for the technical difficulties this morning.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° нСудобства…

Sorry for any inconvenience…

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, расскаТитС ΠΎ сСмьС я Ρ‚Π°ΠΊ ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° свои ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ.

Please tell the family I’m so sorry for their loss.

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния, ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.

I’m sorry. Come back after. Yeah?

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Π½ΠΎ это ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ срочно.

I’m sorry, this is really rather urgent.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

I’m sorry.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄.

I’m sorry.

РаньшС я Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° искрСнна с Π²Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, ΠΌΡ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ.

I wasn’t truthful with you before, and I’m sorry, but please, believe me when I tell you we only want to help you.

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

I’m sorry.

Π― понимаю ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌ придСтся провСсти обыск.

I understand and I’m sorry, but we are coming in.

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° это.

Sorry about that.

Π”ΠΆΠ΅Π½, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Jen, sorry about that.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния…

Sorry about that, um…

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ извинСния Π·Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Π΅ ямы.

sorry about the unexpected bumps, folks.

-Мисс, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния… -Π”Π° я ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ»Π° «Π Π°Π·Π²Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡΡˆΠΊΠΎΠΉ»?

ahm. miss I’m really sorry about that comes with the territory how dare I game with ovaries?

Π”Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Yeah, sorry about that.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

I am so sorry.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° это, Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ Лисбон.

So sorry about this, Agent Lisbon.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌ, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ вашСй Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΈ ΠΌΡ‹ здСсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

So sorry to bother you, but we’ve come to terms with your eventual demise, and we are here to say farewell.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ.

I am so sorry how this unfolded.

Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ пассаТиров, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ для Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния

I would like to assure passengers that there’s no cause for alarm, and to apologise for the temporary suspension of all outward flights.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° условия, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… я Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π° вас ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ.

I apologise for the condition in which we greet you.

Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ошибкой с ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ стороны, Π‘ΠΈΠ½Π³Π»ΠΈ, ΠΈ я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

It was wrong of me, Bingley, and I apologise.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° нашС отсутствиС Π² послСднСС врСмя Π½ΠΎ наша Π²ΠΎΠΉΠ½Π° с Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ достигла критичСской стадии.

I apologise for our absence of late, but our war with the replicators has reached a critical stage.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° нСудобства, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ гостСй.

I apologise for the accommodations, but we weren’t expecting company.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ для Β«apologiseΒ»…

» ΠœΡ‹ приносим извинСния Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ с Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ …»

«We apologise for the late arrival of…»

β€” Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Ссли я оскорбил Π΅Π³ΠΎ вСличСство.

I apologise if I have offended, Your Majesty.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния ТитСлям Лос-АндТСлСса, я Π²Π΅Π» сСбя Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.

I apologise to the people of Los Angeles. But my behavior has been improper and i accept the consequences.

ΠœΡ‹ приносим извинСния всСм ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ.

‘We apologise to customers for the delay to Oxford trains.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

I apologise.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния всСм, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ это ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ.

I apologise to all the friendly folk who are listenin’.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

I apologise.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

I apologise. It’s very rude.

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

β€” I apologise.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

I apologise for ever thinking her sluttish.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° доставлСнноС бСспокойство.

I apologise for the trouble I’ve caused you.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° свои ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠ΅ подозрСния.

I apologise for my earlier suspicions.

«Π›Π΅Π΄ΠΈ Π‘Π°Ρ„Ρ„ΠΎΠ»ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ» Вас чСсоткой вмСстС со своим послСдним ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ.

«Lady Suffolk, «I apologise for giving you mange with my latest gift.

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ смятСниС, я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Forgive my agitation. I do apologise.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΡƒΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ.

I do apologise for last night.

Π”Π°, я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Yes, that’s correct. I do apologise.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, миссис Мосс, ΠΌΡ‹ сСгодня Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹ большС ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ. Π° Π’Ρ‹ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ послС этой Π»Π΅Π΄ΠΈ.

I do apologise, Mrs Moss, we’ve been busier than usual today, but you are after this lady.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Π±Π΅ производствСнныС Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹…

Well, I do apologise for any work-related injuries that you sustained.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Oh, I do apologise.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² субботний дСнь.

I do apologise for this intrusion on the Sabbath, sir.

О, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, это моя Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ ГрСйс.

I’m sorry, I do apologise, this is my daughter, Grace.

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ, Ссли я Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ» ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° двиТСния, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

Well, if I’ve broken some traffic law, I’m sorry.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

I’M SORRY.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния.

I’m sorry.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, ΠΎΠΊΠ΅ΠΉ?

I’m sorry, okay?

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€. ΠœΡ‹ сразу ΠΈΡ… доставим. Бпасибо.

I’m sorry, Major, we’ll get them to you right away, thank you

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ для Β«i’m sorryΒ»…

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отняла Ρƒ вас Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

I’m sorry for staying so late.

Π”Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° вСсь наш ΠΏΠΎΠ».

Yes, I’m sorry for our gender.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ»Π° вас, Π½ΠΎ Ρƒ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСсколько вопросов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ссли Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚Π΅.

I’m sorry to blind-side you, but I have some questions I need to ask you, if you don’t mind.

Ну Π»Π°Π΄Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° бСспорядок, Π½ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² Ρ€Π°Π·Π³Π°Ρ€Π΅ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Yeah, well, I’m sorry about the mess, but there just happened to be an armed robbery in progress.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния, миссис ГрСйсон.

Well, I’m sorry, Mrs. Grayson.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ сСгмСнт.

I’m so sorry about segment three.

Π—Π½Π°ΡŽ, сэр, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ извинСния Π·Π° нСудобство.

I know, sir, and I’m so sorry you’re uncomfortable.

ΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅

Check it at Linguazza.com

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΡŽ ПРИНОШУ Π‘Π’ΠžΠ˜ Π˜Π—Π’Π˜ΠΠ•ΠΠ˜Π―

ПРИНОБИ́ВЬ, —Π½ΠΎΡˆΡƒΜ, —но́сишь. НСсов. ΠΊ принСсти.

ВсС значСния слова Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΒ»

Π‘Π’ΠžΠ™, своСго́, ΠΌ.; своя́, своС́й, ΠΆ.; своё, своСго́, ср.; ΠΌΠ½. свои́, свои́х. 1. притяТат. мСст. ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ сСбС, свойствСнный самому сСбС; собствСнный. Π‘Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ своими Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ. НС Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ своим Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ. Бвоя Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°Ρ…. Бвоя Тизнь, свои Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ. Π‘Π²ΠΎΠΈ мысли. К своСму ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ.

ВсС значСния слова «свой»

Π˜Π—Π’Π˜ΠΠ•ΜΠΠ˜Π•, -я, ср. 1. Π‘Π½ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π²ΠΈΠ½Π΅, проступку; ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅. [Π£ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠΈΠΌΠΎΠ²:] 639 Π’Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, Π³ΠΎΡ€Π΄ Π»ΠΈ я! Π― Π½ΠΈ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ я ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ Ρƒ вас извинСния. А. ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π‘Π²ΠΎΠΈ собаки грызутся, чуТая Π½Π΅ приставай!

ВсС значСния слова Β«ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅Β»
  • Π—Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ, слСдуя Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ систСмы питания, Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ Π·Π° Π΅Ρ‘ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

  • Π•Ρ‰Ρ‘ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ!

  • Если ΠΌΠΎΠΈ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ каТутся Π²Π°ΠΌ Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои извинСния Π·Π° ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π° содСрТаниС.

(всС прСдлоТСния)

ИзвинСния. Π Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт Π² ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ

Π’Ρ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ поступок. Π‘Π²ΠΎΠΈΠΌ высказываниСм поставили сСбя ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ боль. ΠŸΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ΅ имущСство. Π’Π΅ дСйствия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚Π΅ послС ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ проступка ΠΈΠ»ΠΈ досадной ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ всС Π½Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΈ своя ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΡƒΡΡƒΠ³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. ΠžΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ проситС прощСния, зависят ваши ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с людьми.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта β€” принятыС Π² общСствС способы извинСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ воспитанныС люди, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· Π² дСнь. И вовсС Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ круглосуточно Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹.

ИзвинСния ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта

Когда Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° нСбольшой проступок Π±Π΅Π· объяснСния ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Β (Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ» ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Π½Π΅ пропустил Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄), ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹:

Извини(-Ρ‚Π΅)! Но Π½Π΅ «Извиняюсь!Β». ИзвинСния приносятся Π½Π΅ самому сСбС.

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ(-Ρ‚Π΅)!

Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚(-Π°)!Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 

ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ с Β«Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΌΒ» словом «поТалуйста».

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈ(-Ρ‚Π΅)!

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ(-Ρ‚Π΅), поТалуйста!

Если приходится ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ прощСния Π·Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ мСстоимСниС «мСня».

Извини(-Ρ‚Π΅) мСня, поТалуйста!

МоТно ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ.

Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ мСня, поТалуйста, Π·Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽ вас ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.

Π’ соврСмСнном Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΌ этикСтС Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ стилистичСски ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ извинСния.

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ мою ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ!

Π― Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ срок.

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ Ρƒ вас прощСния Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π» Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄.

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ мСня ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π±ΠΎΠΊΠ°Π».

Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ.

Позволь принСсти Ρ‚Π΅Π±Π΅ свои извинСния.

МнС Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ вас прощСния.

Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ.

Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ.

Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ прощСния Π·Π° свои слова.

НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ.

Π’ случаС нСобходимости моТно Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ эмоции.

Если ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅, проститС мСня, поТалуйста! ΠžΠ±Π΅Ρ‰Π°ΡŽ, это большС Π½Π΅ повторится!

Π’ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС умСстны ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠΎΠΈ извинСния!

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ свои Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ извинСния!

Как вСсти сСбя ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ

Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ искрСннС, Π±Π΅Π· Π½Π°ΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… эмоций ΠΈ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ покаяния.

Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ искрСннСС участиС ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Β Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ «МнС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Таль» Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ наступаСтС Π½Π° Π½ΠΎΠ³Ρƒ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ тормоТСния автобуса.

Π˜Π·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ пространных ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ.

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° содСянноС. НС Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ самооправдания («МнС Таль, Π½ΠΎ Ссли Π±Ρ‹ вы…»), пСрСкладывая Π²ΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ.

УдСляйтС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ интонациям. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Π»Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ бормотания, отрывистого  или ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½Π°.

» НадмСнноС ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ оскорблСниС.

Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  -Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚ ЧСстСртон-

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡΒ ΠΊ собСсСднику. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ситуациях Π½Π΅ принято Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ.

РазряТайтС обстановку ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΎΠΉ β€” Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ, Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΎΠΉ, использованной ΠΊ мСсту.

ИзвинСния приняты!

Если искрСннСС ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ адрСсовано Π²Π°ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ любСзно. НС ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ простым ΠΊΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ТСстом прощСния. Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ соТалССтС ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ. ΠŸΠΎΡΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, Ρ‡ΡŒΡ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ стала ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ нСудобств. НС Π½Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ собСсСдника Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ тягостным ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

ДостойноС ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” это словСсноС искуплСниС проступка. Оно Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ смирСния ΠΈ мастСрства.

Β 

Вас ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ:

Π­Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚ привСтствия: 12 ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слСдуСт ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ встрСчС

Π­Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚ прСдставлСния: 7 тонкостСй ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹ знакомства
Β 

Β