Происхождение слова знаменитый: Недопустимое название — Викисловарь

Что в имени твоем? Как знаменитые машины получили свои названия (АвтоВести.Ru)

Известно ли вам, что означает название Camaro, почему Porsche выбрал знаменитый индекс 911 и чем Nissan Qashqai связан с Азербайджаном, а Bentley Bentayga — с Канарскими островами? История происхождения имен знаменитых моделей автомобилей — в нашем обзоре!

В каждой автомобильной фирме есть целые отделы, которым поручено выбирать или придумывать с нуля удачные названия для моделей. Ведь правильно назвать надо не только лодку!

Alfa Romeo MiTo
В название этого итальянского хэтчбека, который выпускался с 2008 по 2018 годы, зашифровали сразу два смысла. Первый – географический. Машина была разработана в дизайн-студии компании в Милане (Milan, отсюда первый слог Mi), а производили автомобиль в Турине, который сами итальянцы называют Torino. Второй смысл – лингвистический: с итальянского слово mito переводится как «миф».

Audi TT
Свое название спортивная двухдверка Audi получила в честь знаменитой смертельно опасной и откровенно безумной мотогонки Tourist Trophy, которая ежегодно проводится на узких извилистых дорожках острова Мэн.

Bentley Bentayga
Свой первый кроссовер Bentley назвала в честь живописного пика Бентайга на острове Гран-Канария Канарского архипелага. Еще в этом названии – производная от первых 4 букв Bentley и измененного английского написания «тайга». Также есть информация, что на суахили Bentayga означает «несущий интерес».

В 2018 году на свет появился прямой конкурент Bentayga — Rolls-Royce Cullinan, названный так в честь самого большого алмаза в мире, найденного в ЮАР в 1905 году на руднике Томаса Куллинана. Весил тот «камешек», кстати, 621 грамм.

Chevrolet Camaro
Когда Chevrolet запускал новую модель Camaro в 1967 году, большинство автомобилей компании носили имена на букву С. Говорят, что маркетологи перед запуском нового масл-кара придумали для него более 2000 имен, включая несколько «самодельных». Camaro и было одним из них.

И хотя в нем слышится испанское звучания, слово «Камаро» ничего не означает ни на одном языке. Во время запуска модели Chevrolet сообщил журналистам, что, мол, Camaro – это такое животное, которое поедает мустангов. Толстый такой намек в сторону Ford с его Mustang…

Citroen 2CV
Знаменитая дешевая малолитражка «де-шво» сделала для послевоенной Франции примерно то же, что Ford T в США или фольксвагеновский «Жук» для Германии, пересадив нацию с лошади и велосипеда за руль. Прозванная «Гадким утенком» модель пошла в продажу в 1949 году, а выпускалась аж до 1990 года!

В имени 2CV зашифровано французское «deux chevaux vapeur», которое буквально означает «две паровые лошади» — условную мощность мотора, рассчитанную по его объему и облагавшуюся налогом. Хотя на деле 2-цилиндровый моторчик машины выдавал 9 л.с.

Citroen DS и CX
Еще одна французская автомобильная легенда – это Citroen DS, который в середине 50-х годов потряс весь мир своим дизайном и комфортом, который давала гидропневматическая подвеска, ставшая «визитной карточкой» фирмы на долгие годы. К автомобилю практически моментально приклеилось прозвище Déesse («богиня»), так как на французском оно было созвучно индексу DS в названии.

Ну а в середине 70-х на смену «Богине» пришла модель CX,которую назвали так в честь обозначения коэффициента аэродинамического сопротивления. Причем в самого CX этот самый коэффициент был достойный для того времени: 0,36 против, к примеру, 0,37 у BMW Z3 M Coupe или первой Mazda MX-5 Miata (0,38).

Ferrari GTC4Lusso
Имя этой модели Ferrari, запущенной в 2016 году, надо делить на три части. GTC — это дань уважения классическим моделям марки, включая 330 GTC, представленную на Женевском автосалоне 1966 года.

Цифра 4 намекает на 4-местную посадку, а Lusso по-итальянски означает «роскошь». А если видите букву «Т» в конце названия, значит, перед вами машина с 610-сильным турбомотором V8 вместо атмосферного V12 на 690 «сил».

Fiat 500
Нынешнее поколение этого маленького сити-кара, выпускаемого с 2007 года, несет в своем имени историческое наследие марки. Ведь именно так назывался его далекий предок – простой и дешевый «итальянский «Запорожец» Fiat 500, сделавший для автомобилизации Италии то же, что Volkswagen Beatle для Германии.

Индекс «500» в названии означал округленный объем 2-цилиндрового моторчика в кубических сантиметрах. Кстати, а помните ли вы такую малолитражку, как Fiat Cinquecento, которая выпускалась с 1991 по 1998 годы? По имени она тоже наследница того, «пятисотого»: по-итальянски цифра 500 произносится как сinquecento.

Mazda MX-5 Miata
Этот легкий японский двухместный родстер покорил мир своей доступностью и заводным характером. Первое поколение появилось еще в 1989 году, а в обозначении MX-5 зашифровано Mazda Experimental №5, то есть «экспериментальный проект Mazda номер 5».

Miata же — имя, данное модели на рынке США: оно происходит от старого немецкого слова, которое означает «вознаграждение».

Mercedes-Benz E-Class
Букву «Е» в своих обозначения ряд моделей Mercedes-Benz несли еще до того, как компания официально представила сам E-Class. «Е» ставилась после индекса объем мотора и означала впрыск топлива, который по-немецки звучит как «einspritzung».

То есть, например, индекс 280E означал 2,8-литровый мотор с впрыском бензина. Первым же E-Class стала машина в кузове W124, представленная в 1994 года, когда Mercedes стал ранжировать свои модели по размеру кузова, а не по объему мотора. К этому моменту весь модельный ряд получил впрыск топлива, но буква «Е» удобно вписывалась между начальным C-Class и флагманским S-Class.

Nissan Qashqai
С названием популярнейшего во всем мире кроссовера фирмы Nissan все просто. Энциклопедии дают сразу несколько вариантов. Самый популярный вариант говорит, что Qashqai – это кашкайцы, тюркоязычная этническая кочевая группа в Иране, в которой также есть курды и арабы. Кашкайцы связаны дальними корнями с азербайджанцами, к языку которых близок и сам кашкайский язык.

А еще Кашкай – это деревня в иранской провинции Восточный Азербайджан. Кстати, в США название Qashqai оказалось слишком сложным для местных и там Nissan переименовал свой SUV в Rogue Sport. Rogue переводится с английского как «плут, бродяга, проказник».

Porsche 911
Своим знаменитым индексом, с годами прекратившимся в имя собственное и чуть ли не нарицательное, 911-й обязан… спору с компанией Peugeot! Представляя в 1963 году первое поколение своего будущего культового спорткара, в Porsche безо всякой задней мысли наградили машину индексом 901, подобрав его в трехзначной внутризаводской нумерации моделей.

Но компания Peugeot сразу встала на дыбы, заявив, что это ей принадлежат права на трехзначную маркировку с нулем посередине. В Porsche предпочли не спорить из-за такой ерунды и просто заменили в названии ноль на единичку.

Renault Twingo
В отличие от Peugeot, в Renault к началу 90-х годов наигрались в цифровые обозначения моделей. Смена подхода наименования означала начало новой эры для компании, а ее пионером стала городская малолитражка Twingo, дебютировавшая в 1992 году. Ее название — это сочетание трех танцевальных стилей: твист, свинг и танго.

Toyota Corolla, RAV4, Yaris, Auris
Corolla – часть именной традиции Toyota называть свои седаны производными от модели Crown («корона»). И слово corolla из латыни сюда отлично подходит, ведь одно из его значений может звучать как «маленькая корона». Вполне подходящее название для самого продаваемого в мире автомобиля, занесенного в Книгу рекордов Гиннесса. А еще corolla — ботанический термин, означающий венчик, то есть «совокупность окрашенных лепестков двойного околоцветника».

В имени RAV4 все уже прозаичнее. Это аббревиатура (Recreational Activity Vehicle: 4-wheel drive), которая переводится как «автомобиль для активного отдыха: полный привод». А вот в имени хэтчбека Yaris уже задействована мифология. Основа – слово Charis, или Хариты – древнегреческие богини изящества и красоты. Только в Toyota заменили первый слог на «ya», что по-немецки значит «да» — этакая реакция европейских покупателей на стиль первого поколения Yaris, на которую надеялись дизайнеры. Ну, а с названием хэтчбека Auris все еще проще: оно производное от aurum, что переводится с латыни как «золото». У российского Aurus название оттуда же.

Volkswagen Bora, Golf, Passat, Scirocco
В названиях моделей Volkswagen – сплошная метеорология. Например, Bora — это холодный порывистый местный ветер (он же «борей» и «норд-ост», например). Golf – сокращение от «Гольфстрим», теплого течения в Атлантике. Пассатом называют ветер, дующий между тропиками круглый год.

Ну а Scirocco назван так в честь одноименного сильного жаркого ветра Средиземноморья, который зарождается в пустынях. Кстати, название модели Ghibli у Maserati – это тоже название ветра сирокко, но уже в Ливии.

Джеки, бобби, флики и просто копы – Власть – Коммерсантъ

Переименование российских милиционеров в полицейских, скорее всего, никак не скажется на слове «мент», которым в России принято называть этих людей. И наверняка российских полицейских не станут называть копами.

Коп (cop) — едва ли не самое известное прозвище полицейских в мире. И это притом, что оно не такое уж и старое. По данным составителей словаря Уэбстера, самого авторитетного толкового словаря английского языка в США, это слово в значении «сотрудник полиции» появилось в 1859 году. Словарь не разъясняет этимологии. Версий же того, как это слово появилось, несколько. Самая распространенная заключается в том, что cop — сокращенное от copper (медь), а у первых американских полицейских были восьмиконечные медные звезды. Еще одна версия: cop — просто аббревиатура выражения «патрульный полицейский» (Constable on Patrol).

Во всем мире знают прозвище британского полицейского бобби (bobby): человека, создавшего британскую полицию, звали Робертом (Бобби — уменьшительное от Роберта). Сэр Роберт Пил, британский политик, занимавший посты и министра внутренних дел, и премьер-министра, в 1829 году распорядился создать лондонскую полицию — знаменитый Скотленд-Ярд. Некоторое время лондонцы называли полицейских и «бобби», и «пилер», но первое прозвище оказалось более живучим. Правда, после Второй мировой войны и оно постепенно стало вытесняться американским словом «коп». В среде, где полицейских не уважают, за ними закрепилось уничижительное rasher (поджаренный кусок бекона, то есть свинины).

Самое распространенное во Франции прозвище полицейских — флик (flic). О происхождении слова французы спорят до сих пор. Оно появилось в середине XIX века. Первоначально полицейские назывались мухами (mouche). Затем, считают эксперты, французскую «муху» заменила нидерландская fliege, затем превратившаяся в flic. Уже много позже французы придумали расшифровывать слово flic как Federation Legale des Idiots Casques (в буквальном переводе «Легальная федерация идиотов в шлемах»).

А еще французских полицейских называют poule — курицами (парижское полицейское управление на набережной Орфевр занимает место там, где раньше торговали птицей). Наконец, самое известное во всем мире название французских полицейских — «ажан» (agent), то есть просто «агент».

В Германии полицейских называют быками (Bulle), в Испании едва ли не самое приличное прозвище для полицейских — поли (poli), в Италии — сбирро (лат. birrum — «красный плащ»), по первоначальному цвету полицейской униформы. В Нидерландах самые популярные прозвища полицейских имеют еврейские корни. Их называют smeris (возможно, от древнееврейского «наблюдать») и klabak (от «собаки» на идише). Кстати, собаками, ищейками и свиньями полицейских называют почти повсеместно. В Австралии полицейских давным-давно принято называть джеками (jack). В отличие от истории с британскими бобби к основателю австралийских сил правопорядка это не имеет никакого отношения. Поначалу австралийцы называли своих полицейских жандармами, а среднестатистического полицейского звали, соответственно, Джон Дарм. В какой-то момент фамилия у Джона исчезла, и он был переименован в Джека.

Историческая справка — Администрация Тамбовской области

Историческая справка

Тамбовская область — уникальный в географическом, историческом и культурном отношениях край. Древнейшим населением Тамбовского края были мордва-мокша. Первые русские переселенцы появились здесь ещё в домонгольское время, но окончательное заселение произошло в XVII веке.

Город Тамбов был основан 17 апреля 1636 года на топких лесистых берегах Цны, в том месте, где сливается с ней речка Студенец. По указу царя Михаила Фёдоровича стольник и воевода Роман Боборыкин начал строительство города-крепости Тамбов для защиты Московского государства от кочевников.

Первоначальное название города писалось «Тонбов» и было связано с предполагаемым местом строительства крепости на реке Липовице, «напротив крайней мордовской деревни Тонбов». Хотя город заложили в другом месте, он сохранил первоначальное наименование. Корень слова, скорее всего, мокшанского происхождения («тонбов» — омут).

В XVII-XVIII столетиях Тамбовская земля по административному делению была провинцией и подчинялась воронежскому вице-губернатору. В сентябре 1779 года именным указом императрицы Екатерины II из Тамбовской и Шацкой провинции было образовано Тамбовское наместничество, во главе которого стал генерал-губернатор граф Р. И. Воронцов.

В 1781 году утверждается герб города Тамбова — улей и три пчелы на лазоревом фоне —  как символ трудолюбия и бортного промысла, которым с давних пор занимались жители Тамбовского края.

Значительное влияние на благоустройство и развитие культурной жизни Тамбова оказал выдающийся поэт XVIII века Гавриил Романович Державин, назначенный главой Тамбовского наместничества, которое в 1786 году стало называться Тамбовской губернией. В состав губернии входило 13 городов. При Державине в городе по новому плану велась застройка, именно тогда стали мостить улицы, строить плотину, были открыты театр, народное училище с четырёхгодичным сроком обучения, типография, где начала издаваться первая в России провинциальная газета «Тамбовские известия».

Более ста лет г. Тамбов исправно выполнял военное назначение. С середины XVII века он становится торговым, а с конца XIX — торгово-экономическим центром России.

Развитие промышленности Тамбовской губернии было непосредственно связано с переработкой местного сельскохозяйственного сырья. Суконные предприятия городов Моршанска и Рассказова имели всероссийское значение и обеспечивали две трети годовой потребности казны в солдатском сукне. В XIX веке Тамбов был крупным центром оптовой торговли зерном.

Тамбовский край, имеющий богатую историю и славные духовные традиции, известен как родина или место деятельности многих знаменитых в России людей: писателей, художников, музыкантов, деятелей искусства и культуры.

Истоки культурной жизни Тамбовского края

В историю нашего края навечно вписаны имена наших земляков: поэта Е. А. Баратынского, композиторов А. Верстовского и И. Дзержинского, Н. Гончаровой — жены А.С. Пушкина, писателей С. Сергеева-Ценского и А. Новикова-Прибоя, художника А. Герасимова, скульптора В. Шервуда, дипломата Г. Чичерина, ученого изобретателя А.Н. Лодыгина, ученого В. Вернадского, музыкантов Ю. Реентовича и В. Мержанова, певиц Н. Обуховой и М. Мордасовой.

Тамбовские просторы вдохновляли композиторов П.И. Чайковского и В. Агапкина, художников Ф. Васильева, Д. Поленова, М. Добужинского, ученого-преобразователя природы И.В. Мичурина. На Тамбовщине более 27 лет создавал свои бессмертные произведения великий русский композитор СВ. Рахманинов.

Предположительно в конце декабря 1835 года проездом в Тарханы -имение своей бабушки — в г. Тамбове у своих друзей братьев Протасьевых останавливался великий русский поэт М.Ю. Лермонтов. Посещение нашего города вдохновило поэта на написание поэмы «Тамбовская казначейша».

Тамбов — старинный русский город, у которого есть неоспоримые достоинства: близкое (всего 470 км) от Москвы и других крупных городов страны расположение, удобное железнодорожное и автомобильное сообщение, небольшие, но полноводные реки, замечательная природа. Природа Тамбовской области своеобразна, красива, а главное — нигде не повторяется в таком сочетании, Именно в нашей области встретились и остановились две природы: природа северных лесов, так называемой европейской тайги, и природа степей. Окрестности Тамбова представляют собой единственное в своем роде сочетание таежной и степной фауны и флоры. И благодаря своим живописности и разнообразию являются прекрасными местами для отдыха. Более того, история подарила Тамбову как минимум два туристских брэнда: во-первых, в здешних лесах живет знаменитый «тамбовский волк», а во-вторых, именно в Тамбове, как считается, самые вкусные в России картошка и окорок. А местный мед -вообще предмет зависти всех соседних областей!

Православные святыни Тамбовской земли

Паломников заинтересуют православные святыни земли Тамбовской — Спасо-Преображенский кафедральный собор, Казанский мужской и Вознесенский женский монастыри города Тамбова, Ильинский храм и Боголюбский собор г. Мичуринска, Моршанский Троицкий собор, Иоанно-Предтеченский Трегуляев мужской монастырь со святым источником и купальней и другие.

Среди дошедших до наших дней храмов есть уникальные, являющиеся национальным достоянием. Например, Благовещенская церковь с керамическим иконостасом в с. Новотомниково Моршанского района и Михаило-Архангельская церковь с фарфоровым иконостасом в р.п. Мордово, посетив которую святейший Патриарх Алексий II отметил: «Видя такую красоту, не перестаёшь удивляться творениям ума, рук и сердца нашего православного народа. И сознаешь, что только глубокая вера и любовь к Богу помогали ему созидать такие святыни, которые остаются в веках».

Сегодня Тамбов — промышленный и культурный центр, один из красивейших городов России, сохранивший свою самобытность.

Нобелевский лауреат заявил о происхождении коронавируса из лаборатории — РБК

Люк Монтанье (Фото: MatteoxMinnella / Global Look Press)

Французский вирусолог, нобелевский лауреат Люк Монтанье высказал теорию о том, что новый тип коронавирусной инфекции разработали в лаборатории в Китае. Об этом он рассказал телеканалу CNEWS.

Он отметил, что не верит, что коронавирус пошел от диких животных на рынке в китайском городе Ухань. «Это красивая легенда, это невозможно. Вирус вышел из лаборатории в Ухане», — сказал он.

Монтанье заявил, что эта лаборатория специализируется на коронавирусах с 2000-х годов. Он рассказал, что вместе со своим коллегой математиком Жан-Клодом Перезом проанализировал последовательность генома нового типа коронавируса.

Китай ответил на обвинения в искусственной селекции коронавируса

Вирусолог отметил, что в подобных выводах они были не первыми. По его словам, индийские исследователи пытались опубликовать работу, в которой заявляли, что в этот геном вставили часть вируса иммунодефицита человека, вероятно, чтобы сделать вакцину против ВИЧ.

Немецкий историк сравнил ″Шанель № 5″ с ″Красной Москвой″ | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW

«Все это выглядит как случайность», — с этих слов Карл Шлëгель (Karl Schlögel), известный немецкий историк, специалист по России, начинает свою книгу «Аромат империй. Шанель № 5 и Красная Москва» («Der Duft der Imperien. Chanel Nr. 5 und Rotes Moskau»). История создания двух парфюмов, в свое время известнейших ароматов двух враждебных друг другу систем, как оказывается, переплетается, беря свое начало на парфюмерных фабриках дореволюционной России. 

Создатели этих духов — парфюмеры Эрнест Бо и Август Мишель, оба французы по происхождению. Эрнест Бо эмигрировал после революции во Францию, где создал серию ароматов, которую в 1920 году продемонстрировал Коко Шанель. Пробы были пронумерованы, Шанель выбрала номер пять, так родился известнейший аромат Запада. Мишель остался в России и создал в 1925 году на фабрике «Новая заря» духи «Красная Москва», которые стали гордостью советской парфюмерии. Что общего у этих ароматов, DW спросила у автора книги Карла Шлëгеля.

Обложка книги «Аромат империй. Шанель № 5 и Красная Москва»

DW: В вашей книге вы рассказываете историю «Шанель № 5« и духов «Красная Москва«. Какие параллели вы видите между ними?

— Для меня важно было открытие, что у них есть нечто общее. Когда я был в Советском Союзе, я заметил особенный запах (духов. — Ред.) и начал исследовать его истоки. К своему удивлению я выяснил, что знаменитый парфюм «Красная Москва» восходит ко времени до революции, к духам, которые были созданы по случаю 300-летия династии Романовых (имеются в виду духи «Любимый букет императрицы Екатерины II» 1913 года. — Ред.). Это послужило для меня отправной точкой исследований. Я связал эту историю с широко известной историей «Шанель № 5». 

В Советском Союзе знали историю «Красной Москвы», но не историю «Шанель № 5» и наоборот, те, кто занимался историей «Шанель № 5», не знали о «Красной Москве». То есть я лишь соединил линии двух традиций в культуре парфюмерии. И то, что при этом эта история выльется в историю ароматов XX века, этого я поначалу не осознавал. Постепенно я сделал и другие открытия. Это история Полины Жемчужиной-Молотовой или то, что Казимир Малевич, этот замечательный теоретик искусства и художник, является создателем флакона для одеколона «Северный», который был очень популярен в Советском Союзе. 

— Но давайте вернемся к духам «Шанель № 5« и «Красная Москва«. Их создали два разных парфюмера, которые работали в дореволюционной России и, возможно, были знакомы. Но является ли это достаточным основанием для того, чтобы говорить о «практически идентичных» запахах, как вы делаете в вашей книге? Этот ваш тезис вызвал критику в немецких СМИ, в частности журнала Der Spiegel, который цитирует известного парфюмера, утверждающего, что первоначальные ароматы не имели ничего общего. 

Историк Карл Шлëгель

— Мне это известно. Я исследовал этот вопрос настолько хорошо, насколько мог. В том числе изучил и работы, из которых следует, что генезис «Шанель № 5» восходит к духам «Любимый букет императрицы Екатерины II», на основе анализа ведущих парфюмеров. С другой стороны, существует описание генезиса духов «Красная Москва», который, в свою очередь, тоже восходит к аромату «Любимый букет императрицы Екатерины II». 

Лежит ли в их основе идентичная химическая формула, я не могу проверить. Никто не может этого проверить. Этого не могли сделать и цитируемые Der Spiegel химики, потому что не существует экземпляра этих духов 1913 года. Однако есть неоспоримые основания утверждать, что у них — общее происхождение. И я привожу факты, что оба парфюмера были сотрудниками французских фирм в Москве Rallet и Brokar (используется также написание Brocard. — Ред.), они прошли одинаковое обучение, очень вероятно, что они знали друг друга и знали соответствующие химические формулы. Я не настаиваю на том, что композиционная формула духов является идентичной. Но я убежден в том, что был общий источник для создания обоих парфюмов. И я не вижу причин сомневаться в этом, пока не будет доказано обратное. 

Центральную роль в вашей книге играют биографии Полины Жемчужиной-Молотовой и Коко Шанель. Что в них общего? Они ведь лично знакомы не были…

— Конечно, они не были лично знакомы. Общего у них — принадлежность одному поколению конца XIX — начала XX века. Обе — выходцы из среды, которая не имеет ничего общего с парфюмерией. Обе сделали общественную карьеру. Обе были впечатляющими женщинами, энергичными, самостоятельными, обе готовы были пойти на риск, умели добиться своего, хотя и очень разными способами. Коко Шанель принадлежала типу энергичной, своенравной предпринимательницы. Полина Жемчужина преуспела в области политической во время революции, а затем в качестве директора парфюмерной фабрики «Новая заря».  

Следующий важный пункт состоит в том, что обе женщины роковым образом находились вблизи власти. Шанель вращалась в высшем обществе в Париже, была знакома со знаменитыми людьми, например, с Уинстоном Черчиллем. А во время немецкой оккупации общалась с немцами, даже сотрудничала с ними. Представители национал-социализма были ее ближайшими друзьями. 

Полина же принадлежала узкому кругу власти в Кремле, была близкой подругой жены Сталина, была женой (министра иностранных дел. — Ред.) Молотова, «второго человека в государстве». В конце 1940 года она стала мишенью антисемитской кампании. Полина была наказана, в отличие от Шанель. Она провела пять лет в ссылке и познала совсем другой мир, познала то, что я называю «запахом лагерей». 

Поймите, речь ведь идет не о том, чтобы рассказать сенсационную историю. Мне важно показать, что в мире ароматов и запахов тоже отражаются большие потрясения и переломы XX века. 

Смотрите также:

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Адидас — Adidas

    То, что название фирмы «Адидас» произошло от имени и фамилии ее основателя АДИ ДАСслера, знают многие, но как появились три знаменитые полоски — ее логотип? Случайно. Уже на первые свои футбольные бутсы Ади Дасслер нашивал по сторонам по три поперечные полоски кожи — для того, чтобы бутсы были крепче. Благодаря им обувь Adidas стали узнавать, и в 1949 году Ади Дасслер взял патент на этот логотип.

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Ролекс — Rolex

    Фирму Rolex основал в 1905 году в Лондоне немец Ханс Вильсдорф. Но изготовить фешенебельные часы оказалось легче, чем придумать яркое, легко запоминающееся на всех языках название. Вильсдорф опробовал сто вариантов, и ни один ему не понравился. И вдруг во время поездки на запряженном четверкой лошадей омнибусе он «услышал» это имя: Rolex. Был это стук колес или щелк кнута, осталось неизвестным.

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Шанель номер пять — Chanel № 5

    Почему именно «номер пять»? Есть несколько версий. Одна: парфюмер Эрнест Бо, поставщик дома Романовых, бежавший из России после революции, предложил в 1921 году Коко Шанель пять разных вариантов духов. Ей понравился пятый аромат. Более романтическое объяснение: Коко Шанель выбрала название сама, потому что цифра 5 приносила ей удачу (поэтому, например, представляла свои новые коллекции 5-го мая).

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Старбакс — Starbucks

    Трое приятелей, сложившись, открыли в 1971 году магазин по продаже кофе. Их связывала общая любовь к роману Германа Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит», и один из совладельцев предложил назвать новую фирму в честь китобойного судна из романа: «Пекод». Но, в конце концов, выбрали имя старшего помощника капитана — Старбека. Или по-английски: Starbuck. Логотип тоже «морской» — русалка-сирена.

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Чупа-чупс — Chupa Chups

    Этот бренд знают даже маленькие дети. Но известно ли их родителям, что логотип знаменитых леденцов на палочке создал скандальный сюрреалист Сальвадор Дали? Хлесткое название придумал в 1958 году владелец испанской кондитерской фабрики Энрик Бернат. Оно происходит от глагола «chupar» — сосать. А логотип он заказал у Дали. Тот нарисовал желтую ромашку с красной надписью — в цветах испанского флага.

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Кока-кола — Coca-Cola

    Название самого популярного в мире лимонада возникло, так сказать, естественным путем, от названий растений, листья и семена которых входили в 1886 году в рецептуру сиропа от головных болей: кокаинового куста (Coca по-английски) и деревьев колы (Cola). А логотип нарисовал бухгалтер фирмы — каллиграфической прописью на красном фоне: таким был цвет бочек, в которые разливали кока-колу.

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Лакост — Lacoste

    Рене Лакост, создавший фирму, известную не только рубашками поло, был замечательным теннисистом. В 1920-е годы он несколько раз выигрывал турниры «большого шлема». Как-то тренер пообещал ему чемоданчик из крокодиловой кожи за победу в важном матче, но Лакост его проиграл. После матча Кубка Дэвиса один из журналистов прозвал Рене «аллигатором», который позже и стал логотипом компании.

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Мерседес — Mercedes

    Мерседес — это имя дочери австро-венгерского дипломата и торговца автомобилями Эмиля Йелинека. Его первый гоночный «даймлер» (Daimler) под «псевдонимом» Mercedes выиграл в 1899 году гонки в Ницце. После чего Йелинек заказал 36 автомобилей (тогда треть всей годовой продукции фирмы Daimler-Motoren-Gesellschaft) и финансировал разработки новой модели. Она, как и последующие, получила имя его дочери.

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Haribo

    Немецкая компания Haribo, производитель сладостей и, прежде всего, фруктового мармелада в виде маленьких мишек, была основана в Бонне в 1920 году. Создал ее Ханс Ригель (Hans Riegel). Первые буквы его имени, фамилии и названия его родного города и образовали бренд Haribo (HAns RIegel BOnn). Сегодня товары под брендом Haribo можно купить в 100 странах мира.

  • Происхождение 10 знаменитых брендов

    Apple

    Почему логотипом Apple стало надкушенное яблоко? Имеет ли к этому отношение гениальный британский математик Алан Тьюринг? Он руководил группой, взломавшей код нацистской «Энигмы». В 1952 году выяснилось, что Тьюринг гомосексуал. Его судили, и он покончил с собой. На его ночном столике нашли надкушенное яблоко, в которое Тьюринг вспрыснул раствор цианистого калия. Возможно, это всего лишь легенда.

    Автор: Ефим Шуман


Красный зверь Че Гевара убивал детей, насиловал женщин и дико вонял. Романтикой и не пахло: Политика: Мир: Lenta.ru

Врач, идеалист, интеллектуал, поэт, солдат, сражающийся с оружием в руках, харизматичный мужчина — в левацкой пропаганде Че Гевара, родившийся ровно 90 лет назад, предстает именно таким. Бунтари, революционеры скупают майки, кепки и другие вещи с его знаменитым портретом, веря в то, что таким образом они смогут изменить мир. Редко кто задумывается, что растиражированный образ имеет мало общего с Че Геварой настоящим — капризным, непредсказуемым, жестоким и кровожадным убийцей и бандитом, главным палачом режима Фиделя Кастро, превратившим некогда процветающую Кубу в концлагерь. В том, кем же на самом деле был Че Гевара и почему от него впоследствии отвернулись даже самые близкие сподвижники, разбиралась «Лента.ру».

Он приказал мальчику, которому на вид было не больше 14 лет, встать на колени. За несколько часов до этого подросток пытался помешать палачам из отрядов Эрнесто Че Гевары казнить своего отца. «Убийцы, убийцы!» — кричал парнишка тогда. Теперь ему и самому грозила смерть. Однако вместо того, чтобы исполнить приказ, он, решительно уставившись в лицо Геваре, прокричал: «Если вы хотите меня убить, то вам придется сделать это, когда я стою. Мужчины умирают стоя!» Тогда озлобленный Че вынул из кобуры пистолет и, приставив ствол к затылку паренька, спустил курок. От этого выстрела голову мальчика разнесло в клочья.

Вонючий Че

Эрнесто Гевара родился в семье богатых землевладельцев и происходил из знатного рода испанских и ирландских дворян. Столь благородным происхождением тот, кого впоследствии назовут убежденным коммунистом, не стеснялся хвастаться даже став революционером.

В раннем детстве у него обнаружили астму, от которой он страдал всю жизнь. До девяти лет его обучением дома занималась мать. Он часами лежал в постели, зачитываясь книгами по философии и поэзии, нередко играл и в шахматы.

После этого он пришел во второй класс. По словам директора школы в городке Альта-Грасия, несмотря на свой ум, он не был заводилой класса, однако на школьной площадке становился озорным вожаком. Он любил шокировать детей: ел мел в классе, пил чернила, любил разыгрывать из себя тореадора. На улице из рогатки Эрнесто стрелял по фонарям, а чтобы отомстить обидчику, однажды испачкал дерьмом сделанные из слоновой кости клавиши его рояля.

Фотограф Альберто Корда сделал знаменитый снимок Че Гевары в 1960 году. Этот портрет, в который влюблены тысячи женщин по всему миру, стал своего рода подтверждением его кристально чистого образа.. Фото: Alberto Korda / Wikimedia

Его жестокость стала проявляться еще в детстве, он принимал участие во всех мальчишеских драках, безжалостно избивая соперников до крови. Помимо этого, по словам одного из его кузенов, маленький Гевара обожал мучить животных.

Он все любил делать напоказ, стараясь шокировать публику, привлечь ее внимание. Так, его друг Альберто Гранадо вспоминает: «Его называли El Loco (Сумасшедший) Гевара. Ему нравилось быть плохим парнем. Например, он любил прихвастнуть тем, как редко он моется. За это, кстати, его прозвали Chancho (Свинья). Он обычно говорил, что уже прошло 25 недель с тех пор, как он стирал эту рубаху».

При этом он пользовался большой популярностью у девушек. Как призналась впоследствии его кузина, с которой у него были отношения: «Правда в том, что мы все были немного влюблены в Эрнесто». Впрочем, сам он больше всего любил принуждать к сексу девушек из низших слоев, обычно — служанок.

В юношестве Че зачитывался работами Фрейда и Бертрана Расселла, Бенито Муссолини, Иосифа Сталина и Карла Маркса, он любил Франца Кафку и Жана-Поля Сартра. Помимо этого, он цитировал Фридриха Ницше и Джека Лондона, ему нравились идеи Гитлера о марксизме, которые он нашел в книге «Майн кампф», а также работы Фридриха Энгельса и Владимира Ленина.

Смерть любимой бабушки и желание излечить астму повлияли на его желание стать врачом. По словам его младшей сестры Селии, она никогда не видела Эрнесто таким убитым горем, как после кончины бабушки. Тогда он поступил в университет Буэнос-Айреса, где начал изучать медицину.

В январе 1952 года он на мотоцикле вместе с братом отправился в свой знаменитый тур по Южной Америке, о котором подробно рассказал в «Дневниках мотоциклиста». Они посетили Чили, Перу, Колумбию и Венесуэлу. На следующий год, уже после окончания университета, они побывали в Боливии, Перу, Эквадоре, Колумбии, Панаме, Сальвадоре. На эту поездку, впрочем, как и на многие другие, деньги ему давали родители. Сам будущий революционер предпочитал не работать.

В Мексике знакомые свели его с Раулем Кастро, который и познакомил его с братом Фиделем.. Фото: Ramon Espinosa / AP

В 1954 году он приехал в Мехико, где наконец-то начал трудиться в отделении аллергологии в мексиканской больнице. Именно тогда он и получил свое знаменитое прозвище Че за характерное для аргентинского испанского междометие Che («Ну, и»), которое он часто употреблял в своей речи.

В Мексике знакомые свели его с Раулем Кастро, который и познакомил его с братом Фиделем. Эта встреча определила жизнь Эрнесто Гевары.

Любимый палач Фиделя

К тому моменту братья собирались предпринять вторую попытку по свержению режима кубинского диктатора Фульхенсио Батисты. В 1956 году яхта «Гранма» прибыла к берегам Кубы. В кубинских биографиях Че поют дифирамбы, заявляя, что он был гениальнейшим предводителем партизан. При этом американцы утверждают, большую часть сражений он провалялся в приступах астмы. Впрочем, Че и сам не скрывал, что понятия не имеет о военной тактике.

Именно поэтому его рассказы о воинской доблести не более чем вымысел. Сообщается, что Фидель Кастро заключил так называемый Майамский пакт: он договорился с политиками, не поддерживающими Батисту, и богатыми соотечественниками, проживающими в США, о том, что те дадут ему большую сумму денег для того, чтобы с помощью взяток переманить военных из армии Батисты на свою сторону. Именно это обстоятельство и помогло революционерам одержать победу.

В январе 1957 года Че Гевара писал своей жене: «Я здесь, на Кубе, живой, и я жажду крови!» Удовлетворять эту жажду он начнет уже буквально через несколько недель. Кастро приказал расстрелять партизана-крестьянина по имени Эутимио Герра. Его обвиняли в предательстве и сотрудничестве с войсками Батисты. Фидель поручил своему личному телохранителю Универсо Санчесу выполнить приказ.

Партизан-крестьянин по имени Эутимио Герра стал первой жертвой Че Гевары.. Фото: Keystone / Getty Images

Их вызвался сопровождать Че Гевара, который на тот момент был врачом и простым солдатом. Маленькая группа людей мрачно шагала по лесу под тропическим ливнем. В конце концов они остановились на какой-то прогалине. Универсо Санчес колебался, он озирался по сторонам, скорее всего ища повод отложить казнь. Однако вдруг Че Гевара достал пистолет и выстрелил партизану в висок. «Он стал биться в конвульсиях, а потом затих. Сейчас все его вещи принадлежат мне», — написал он после в своем дневнике. «Должен признаться, папа, в тот момент я осознал, что мне очень нравится убивать», — сообщил он в письме отцу.

На это обратил внимание Фидель Кастро. Вскоре Че Гевара начнет принимать активное участие в казнях «военных преступников», «дезертиров и других контрреволюционных элементов». Многие из них были случайно схвачены на улицах.

Эти эпизоды поражают своей жестокостью. Однажды в руки повстанцев попал 17-летний солдат Батисты. Юнец понятия не имел о партизанской войне. На допросе, устроенном Геварой, он, заикаясь от страха, пытался убедить Че, что пошел в армию лишь для того, чтобы помочь матери-вдове, у которой он был единственным сыном. Не слушая слова парня, Че Гевара отдал приказ. Мальчика связали, подтолкнули к краю свежевыкопанной ямы и застрелили. Че собственноручно казнил революционеров, убивал женщин и детей, порой уничтожая целые семьи. Зачастую людей выхватывали прямо на улице и везли на расстрел.

Ибрагим Кинтана, кубинский патологоанатом, сбежавший из страны в 1962 году, вспоминает: «Убитых вначале доставляли в государственный центр оказания первой медицинской помощи. Это делалось для того, чтобы в свидетельствах о смерти было указано все что угодно, кроме пулевого ранения. Помимо этого, власти строго-настрого запрещали показывать родственникам трупы. В 80 процентах случаев, если в свидетельстве говорилось, что человек умер не от пулевого ранения, мы находили на теле следы от пуль».

«Неужели это тот великодушный Че, который лечил раненых солдат вражеской армии?» — писали про него в журнале Time. «Черт возьми, Че утопил этот город в крови (…) Казалось, что на каждом углу улиц лежат трупы казненных», — вспоминает его товарищ Камило Сиенфуэгос о городке Санта-Клара, который оказался под контролем повстанцев.

Кубинский ГУЛАГ

Как только революционеры заняли Гавану, Че Гевара без зазрения совести присвоил один из самых шикарных особняков. Рядом находился причал для яхт и огромный бассейн, в самом доме было семь ванных комнат, сауна, массажный салон. Аргентинец хвастался, что ему не нужны доказательства вины человека для его расстрела, ему нужно лишь доказательство, что человека необходимо расстрелять.

Большую часть своего времени с января по июнь 1959 года Че Гевара проводил в крепости Сан-Карлос-де-ла-Кабанья, превращенной в тюрьму с пыточными камерами. По словам Армандо Вальядареса, который на протяжении 22 лет отсидел там за решеткой, стены крепости то и дело сотрясались от криков «Viva Cuba Libre!» и «Viva Cristo Rey!» («Да здравствует свободная Куба! Да здравствует Царь Христос!»), вслед за которыми раздавалась автоматная очередь.

При Че Геваре Ла-Кабанья стала похожа на кубинский аналог Лубянки.. Фото: Danita Delimont / Globallookpress.com

При Че Геваре Ла-Кабанья стала похожа на кубинский аналог Лубянки. Че действовал жестоко и учил своих подчиненных: «Лучше допрашивайте заключенных ночью. Именно тогда у человека ниже психологическая сопротивляемость, его легче расколоть», — говорил он. Сколько точно человек он отправил на казнь, неизвестно. Кубинский журналист Луис Ортега, знавший Че Гевару с 1956 года, в книге «Я — Че» пишет о гибели 1892 человек от рук аргентинца.

Дэниел Джеймс в своей книге «Че Гевара: Биография» пишет, что сам Че признался в том, что подписал «несколько тысяч» смертных приговоров только за первый год правления Фиделя Кастро. Похожие данные приводит Феликс Родригес — кубинско-американский агент ЦРУ, который помог выследить Гевару в Боливии. Он утверждает, что последним допрашивал Че перед расстрелом. По его словам, кубинский революционер сознался, что отправил на смерть «пару тысяч человек», добавив, что «все они были империалистическими шпионами и агентами ЦРУ».

Че Гевара совершал убийства целенаправленно, хладнокровно и планомерно. Уничтожались все, кто хоть как-то могли стать противниками власти.

В 1960-м он открыл исправительно-трудовой лагерь на полуострове Гуанаакабибес — вдохновением для него послужила сталинская система ГУЛАГов. По словам Че, туда отправляли «сомнительных личностей», совершивших «преступления против революционной морали». Под «сомнительными личностями» он подразумевал гомосексуалистов и тех, кто не поддерживал идеологию правящего режима.

Альваро Варгас Льоса из Independent Institute писал: «С 1965 года туда систематически забирали диссидентов, представителей ЛГБТ, уже после туда стали ссылать и больных СПИДом, ярых католиков, свидетелей Иеговы, афро-кубинских священников». По его словам, их загружали в грузовики или автобусы и отвозили в Гуанаакабибес. «Большинство из них из лагеря больше не возвращались. Других насиловали, избивали и истязали», — вспоминает он.

Очевидцы рассказывают, что если для Фиделя Кастро убийство противников было необходимо для насаждения собственной власти, то Эрнесто Че Гевара получал от этого наслаждение.

Хороший палач, плохой министр

Впоследствии кубинский лидер назначил Че Гевару министром промышленности страны. Однако это решение оказалось губительным для экономики Кубы. Даже большие финансовые вливания со стороны СССР не помогали стране держаться на плаву.

Антисоветские заявления в Алжире и выступление с трибуны Генассамблеи ООН в декабре 1964 года, в котором Че Гевара признался, что «естественно, мы расстреливаем (…) и продолжим расстреливать до тех пор, пока это будет необходимо», лишь подлили масла в огонь. Ходили слухи, что Фидель устал от выходок Че. «Знаете, что я собираюсь сделать с Че Геварой? Планирую послать его в Санто-Доминго и посмотреть, убьет ли его доминиканский диктатор или нет», — говорил Фидель. Этого не потребовалось.

Он отправил Че Гевару заниматься привычным для него делом — готовить революцию. На этот раз выбор пал на Боливию.
В ноябре 1966 года Че поехал помогать местным повстанцам. Однако никакой поддержки со стороны кубинских властей он так и не получил. Боливийцы поймали Гевару. В октябре 1967 года его взяли в плен, допросили, после этого его застрелил боливийский военнослужащий Марио Теран, который, по слухам, был связан с ЦРУ.

Тело Че Гевары и еще шести его соратников сразу же тайно похоронили около аэропорта в Вальегранде. Местоположение его могилы было обнаружено лишь в 1995-м. Через два года останки команданте были возвращены Кубе и перезахоронены в мавзолее города Санта-Клара.

Это выдержка из его «Дневников мотоциклиста», который едва ли вяжется с тем образом, который ему создала кубинская пропаганда.. Фото: AP

Сразу после смерти Че Гевары кубинская пропаганда принялась создавать из него образ пламенного революционера, достойного подражания. Его портрет украсил купюры достоинством три кубинских песо. В 2000 году журнал Time включил Че Гевару в списки «20 героев и икон» и «Ста важнейших персон ХХ века».

«Жизнь Че — вдохновение для всех людей, которые ценят свободу. Мы всегда будем почитать его память», — заявил как-то бывший президент ЮАР Нельсон Мандела.

Многие воспринимают Че как воплощение бунтарства и антиимпериализма. Однако сам он как раз осуждал дух бунтарства во время обращения к кубинской молодежи в 1962 году. Мало кто вспоминал фразу, которую не уставал повторять Че Гевара, что идеальный революционер должен быть «холодной, расчетливой машиной для убийства».

Вот выдержка из его «Дневников мотоциклиста», которая едва ли вяжется с образом, который ему создала кубинская пропаганда: «Завывая как одержимый, я обагрю свое оружие в крови и, обезумев от ярости, буду рубить головы побежденным. Я чувствую, как ноздри мои раздуваются, смакуя едкий запах пороха и крови, вражеской смерти. Я готовлюсь к священной схватке, встречая торжествующий пролетариат звериным воем». Противники Че Гевары считают, что едкий запах пороха и крови он ощущал не на поле битвы, а стреляя в связанных, стоящих с повязкой на глазах мальчиков и мужчин.

МАРИИНСКИЙ ТЕАТР

За более чем два столетия своей истории Мариинский театр подарил миру многих великих артистов: здесь служил выдающийся бас, основоположник российской исполнительской оперной школы Осип Петров, оттачивали свое мастерство и достигли вершин славы такие великие певцы, как Федор Шаляпин, Иван Ершов, Медея и Николай Фигнер, Софья Преображенская. Блистали на сцене артисты балета: Матильда Кшесинская, Анна Павлова, Вацлав Нижинский, Галина Уланова, Рудольф Нуреев, Михаил Барышников. Начинал свой путь в искусство Джордж Баланчин. Театр был свидетелем расцвета таланта гениальных художников-декораторов, таких как Константин Коровин, Александр Головин, Александр Бенуа, Симон Вирсаладзе, Федор Федоровский. И многие, многие другие.

Издавна так повелось, что Мариинский театр ведет родословную, отсчитывает век от 1783 года, когда 12 июля был издан Указ об утверждении театрального комитета «для управления зрелищами и музыкой», а 5 октября – торжественно открыт Большой Каменный театр на Карусельной площади. Театр дал новое имя площади – она дошла до наших дней как Театральная.

Построенный по проекту Антонио Ринальди Большой театр поражал воображение размерами, величественной архитектурой, сценой, оборудованной по последнему слову тогдашней театральной техники. При его открытии давалась опера Джованни Паизиелло Il Mondo della luna («Лунный мир»). Русская труппа выступала здесь попеременно с итальянской и французской, шли драматические спектакли, устраивались также вокально-инструментальные концерты.

Петербург строился, его облик непрерывно менялся. В 1802-1803 годах Тома де Томон – блестящий архитектор и рисовальщик – осуществил капитальное переустройство внутренней планировки и отделки театра, заметно изменил его внешний вид и пропорции. Новый, приобретший парадный и праздничный вид, Большой театр сделался одной из архитектурных достопримечательностей невской столицы, наряду с Адмиралтейством, Биржей, Казанским собором. Однако в ночь на 1 января 1811 года в Большом театре разразился грандиозный пожар. За два дня в огне погибло богатое внутреннее убранство театра, серьезно пострадал и его фасад. Тома де Томон, составивший проект восстановления своего любимого детища, не дожил до его реализации. 3 февраля 1818 года возобновленный Большой театр открылся вновь прологом «Аполлон и Паллада на Севере» и балетом Шарля Дидло «Зефир и Флора» на музыку композитора Катарино Кавоса.

Мы приближаемся к «золотому веку» Большого театра. Репертуар «послепожарной» эпохи включает «Волшебную флейту», «Похищение из сераля», «Милосердие Тита» Моцарта. Русскую публику пленяют «Золушка», «Семирамида», «Сорока-воровка», «Севильский цирюльник» Россини. В мае 1824 года состоялась премьера «Вольного стрелка» Вебера – произведения, так много значившего для зарождения русской романтической оперы. Играются водевили Алябьева и Верстовского; одной из самых любимых и репертуарных опер делается «Иван Сусанин» Кавоса, шедший вплоть до появления оперы Глинки на тот же сюжет. С легендарной фигурой Шарля Дидло связано зарождение мировой славы русского балета. Именно в эти годы завсегдатаем петербургского Большого был Пушкин, запечатлевший театр в бессмертных стихах.

В 1836 году с целью улучшения акустики архитектором Альберто Кавосом – сыном композитора и капельмейстера – купольное перекрытие театрального зала заменяется плоским, а над ним размещается художественная мастерская, зал для расписывания декораций. Альберто Кавос убирает в зрительном зале колонны, которые затрудняли обзор и искажали акустику, придает залу привычную форму подковы, увеличивает его длину и высоту, доведя число зрителей до двух тысяч.

27 ноября 1836 года первым представлением оперы Глинки «Жизнь за царя» возобновились спектакли перестроенного театра. Волею случая, а может быть не без доброго умысла, премьера «Руслана и Людмилы» – второй оперы Глинки – состоялась ровно через шесть лет, 27 ноября 1842 года. Двух этих дат было бы довольно, чтобы петербургский Большой театр навсегда вошел в историю русской культуры. А ведь шли, разумеется, и шедевры европейской музыки: оперы Моцарта, Россини, Беллини, Доницетти, Верди, Мейербера, Гуно, Обера, Тома…

Со временем спектакли русской оперной труппы были перенесены на сцену Александринского театра и так называемого Театра-цирка, расположенного напротив Большого (где продолжались выступления балетной труппы, а также итальянской оперы).

Когда же в 1859 году Театр-цирк сгорел, на его месте все тем же архитектором Альберто Кавосом был построен новый театр. Он-то и получил имя Мариинского в честь царствующей императрицы Марии Александровны, супруги Александра II. Первый же театральный сезон в новом здании открылся 2 октября 1860 года «Жизнью за царя» Глинки под управлением главного капельмейстера Русской оперы Константина Лядова, отца будущего знаменитого композитора Анатолия Лядова.

Мариинский театр упрочил и развил великие традиции первой русской музыкальной сцены. С приходом в 1863 году Эдуарда Направника, сменившего Константина Лядова на посту главного капельмейстера, началась славнейшая эпоха в истории театра. Полвека, отданные Направником Мариинскому театру, отмечены премьерами самых значительных в истории русской музыки опер. Назовем лишь некоторые из них – «Борис Годунов» Мусоргского, «Псковитянка», «Майская ночь», «Снегурочка» Римского-Корсакова, «Князь Игорь» Бородина, «Орлеанская дева», «Чародейка», «Пиковая дама», «Иоланта» Чайковского, «Демон» Рубинштейна, «Орестея» Танеева… В начале ХХ века в репертуаре театра оперы Вагнера (среди них тетралогия «Кольцо нибелунга»), «Электра» Рихарда Штрауса, «Сказание о невидимом граде Китеже» Римского-Корсакова, «Хованщина» Мусоргского…

Возглавивший балетную труппу театра в 1869 году Мариус Петипа продолжил традиции своих предшественников Жюля Перро и Артюра Сен-Леона. Петипа ревностно сохранял такие классические спектакли, как «Жизель», «Эсмеральда», «Корсар», подвергая их лишь бережной редакции. Поставленная им «Баядерка» впервые принесла на балетную сцену дыхание крупной хореографической композиции, в которой «танец уподобился музыке». Счастливая встреча Петипа с Чайковским, утверждавшим, что «балет – та же симфония», привела к рождению «Спящей красавицы» – подлинной музыкально-хореографической поэмы. В содружестве Петипа и Льва Иванова возникла хореография «Щелкунчика». Уже после смерти Чайковского «Лебединое озеро» обрело вторую жизнь на сцене Мариинского театра – и вновь в совместной хореографии Петипа и Иванова. Свою репутацию хореографа-симфониста Петипа упрочил постановкой балета Глазунова «Раймонда». Его новаторские идеи были подхвачены молодым Михаилом Фокиным, поставившим в Мариинском театре «Павильон Армиды» Черепнина, «Лебедя» Сен-Санса, «Шопениану» на музыку Шопена, а также балеты, созданные в Париже – «Шехеразаду» на музыку Римского-Корсакова, «Жар-птицу» и «Петрушку» Стравинского.

Мариинский театр неоднократно реконструировался. В 1885 году, когда перед закрытием Большого театра на сцену Мариинского переносится большая часть спектаклей, главный архитектор императорских театров Виктор Шретер пристраивает к левому крылу здания трехэтажный корпус для театральных мастерских, репетиционных залов, электростанции и котельной. В 1894 году под руководством Шретера деревянные стропила были заменены стальными и железобетонными, надстроены боковые флигели, расширены зрительские фойе. Подвергся реконструкции и главный фасад, обретший монументальные формы.

В 1886 году балетные спектакли, до этого времени продолжавшие идти на сцене Большого Каменного театра, были перенесены в Мариинский театр. А на месте Большого Каменного возвели здание Санкт-Петербургской консерватории.

Правительственным декретом 9 ноября 1917 года Мариинский театр был объявлен Государственным и передан в ведение Наркомпроса. В 1920 году его стали именовать Государственным академическим театром оперы и балета (ГАТОБ), а с 1935 года ему было присвоено имя С. М. Кирова. Наряду с классикой прошлого века на сцене театра в 20-е – начале 30-х годов появляются современные оперы – «Любовь к трем апельсинам» Сергея Прокофьева, «Воццек» Альбана Берга, «Саломея» и «Кавалер розы» Рихарда Штрауса; рождаются балеты, утверждающие популярное в течение десятилетий новое хореографическое направление, так называемый драмбалет – «Красный мак» Рейнгольда Глиэра, «Пламя Парижа» и «Бахчисарайский фонтан» Бориса Асафьева, «Лауренсия» Александра Крейна, «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева и др.

Последней предвоенной оперной премьерой Кировского театра был вагнеровский «Лоэнгрин», второй спектакль которого закончился поздним вечером 21 июня 1941 года, но назначенные на 24 и 27 июня спектакли заменили на «Ивана Сусанина». Во время Великой Отечественной войны театр был эвакуирован в Пермь, где состоялись премьеры нескольких спектаклей, в том числе премьера балета Арама Хачатуряна «Гаянэ». По возвращении в Ленинград театр открыл сезон 1 сентября 1944 года оперой Глинки «Иван Сусанин».

В 50-70-е гг. в театре были поставлены такие знаменитые балеты, как «Шурале» Фарида Яруллина, «Спартак» Арама Хачатуряна и «Двенадцать» Бориса Тищенко в хореографии Леонида Якобсона, «Каменный цветок» Сергея Прокофьева и «Легенда о любви» Арифа Меликова в хореографии Юрия Григоровича, «Ленинградская симфония» Дмитрия Шостаковича в хореографии Игоря Бельского, одновременно с постановкой новых балетов в репертуаре театра бережно сохранялась балетная классика. В оперном репертуаре наряду с Чайковским, Римским-Корсаковым, Мусоргским, Верди, Бизе появились оперы Прокофьева, Дзержинского, Шапорина, Хренникова.

В 1968–1970 гг. была осуществлена генеральная реконструкция театра по проекту Саломеи Гельфер, в результате которой левое крыло здания было «вытянуто» и приобрело нынешний вид.

Важным этапом в истории театра в 80-е годы стали постановки опер Чайковского «Евгений Онегин» и «Пиковая дама», осуществленные возглавившим театр в 1976 году Юрием Темиркановым. В этих постановках, которые до сих пор сохраняются в репертуаре театра, заявило о себе новое поколение артистов.

В 1988 году главным дирижером театра стал Валерий Гергиев. 16 января 1992 года театру было возвращено его историческое название – Мариинский. А в 2006 году труппа и оркестр театра получили в своё распоряжение построенный по инициативе художественного руководителя-директора Мариинского театра Валерия Гергиева Концертный зал на улице Писарева, 20.

Знаменитые vs. Печально известные | Мерриам-Вебстер

Знаменитый означает «широко известный», а печально известный означает «имеющий наихудшую репутацию». Это может сбивать с толку, потому что префикс в- часто подразумевает противоположность или отрицание, но также может означать «внутрь» или «полностью». Вот почему пресловутый не означает «не известный».

Возможно, вы один из тех людей, которые искали слово печально известный , потому что вы, кажется, не совсем можете вспомнить, должно ли оно означать «очень известный», «не знаменитый», «знаменитый (но в плохом смысле). , »Или что-то еще.Если это так, то вы попали в отличную компанию: по нашим данным, примерно 88 000 человек искали на этом сайте слово , позорное, за последний месяц.

Пусть вас не смущает префикс: «in» в начале слова может иметь одно из нескольких значений. «In» в слове «infamous» подразумевает отрицание, но «infamous» означает «иметь худшую репутацию», а не «не знаменитый».

Происхождение знаменитых и печально известных

Да, знаменитых и печально известных имеют некоторое сходство (оба слова произошли от латинского fama , означающего «слава», и оба часто имеют отношение к известности), но имеют определенно разные значения. Знаменитый обычно означает «широко известный» и часто используется в положительном смысле; печально известный , с другой стороны, имеет отрицательный набор значений, таких как «иметь худшую репутацию» или «причинять или навлекать дурную репутацию».

Вот и все. Одно из этих слов означает одно, а другое — другое. Все очень просто, не правда ли? Нет, это не так. Вот несколько примеров того, как вещи, которые кажутся простыми на английском, явно не так.

Синонимы, звучащие как противоположности

Слово замок означает «закрепить (что-то) замком». Так что же означает слово unlock ? Если вы догадались «отстегнуть замок», похлопайте себя по спине. А теперь перейдем к другому вопросу: если слово оттепель означает «перестать замораживаться», что означает слово оттепель ? Если вы угадали что-то вроде «сделать что-нибудь замороженным», ну, в общем, опустите голову от стыда и недоумения.Определение unthaw — «оттепель». Точно так же unloosen в значительной степени идентичен loosen , бесценный и ценный — это гораздо больше синонимов, чем антонимов, и, чтобы действительно замутить воду, мы можем поднять проблему легковоспламеняющихся и горючих .

Почему так должно быть? Был ли английский язык на самом деле создан жестоким и мстительным богом, или, возможно, все это было собрано за один день комитетом необразованных и ссорящихся идиотов? Нет, насколько мы можем судить, ни одна из этих теорий не имеет достаточных доказательств в поддержку.Существует вполне веская причина того, почему так много явно противоположных слов имеют одинаковое или почти одинаковое значение, и это связано с ролью, которую играет один из наших префиксов.

Приставка «В-»

Приставка, о которой мы говорим здесь ( в -), может иметь множество значений и форм. Он может принимать формы il -, im — или ir — в дополнение к в -, в зависимости от того, какой букве он предшествует. Это может означать «нет» ( неубедительно ), а также может означать «внутрь, внутрь, навстречу» (как в implode или irradicate ).И, наконец, запутанный поворот, он также может служить усилителем, что означает «полностью» (возможно, поэтому многие люди думают, что позорно известный означает «очень известный»). Infamous содержит версию из , что подразумевает отрицание, хотя на самом деле не означает «не известный».

На самом деле вам не обязательно быть знаменитым , чтобы быть позорным , хотя мы вряд ли увидим это последнее слово применительно к человеку, который малоизвестен, незаметен или не достиг хотя бы некоторой степени известности.Если различие по-прежнему неуловимо, вы всегда можете попытаться вспомнить, что форма существительного позорного позорного , не имеет приятных коннотаций и которое было увековечено в нашем языке с его использованием президентом Франклином Делано Рузвельтом, когда он выступил с речью, назвав нападение 1941 года на Перл-Харбор «датой, которая будет жить в позоре».

известное прилагательное — определение, изображения, произношение и примечания по использованию

  1. , о котором знают многие
    • известный художник / актер
    • Актер был одним из многих известных лиц на вечеринке.
    • Лох-Несс, вероятно, самое известное озеро в Шотландии.
    • Тайгер Вудс — одно из самых известных имен в гольфе.
    • В отеле останавливались многие богатые и известные люди.
    • Так это знаменитое платье! (= тот, о котором мы много слышали, но не видели).
    • Песня стала известной благодаря Фрэнку Синатре.
    • Это была книга, которая сделала ее знаменитой.
    • чем-то известным Он стал всемирно известным благодаря своим романам.
    • известна как-то Она была более известна как писатель, чем как певица.
    см. Также слава, печально известный, печально известный, всемирно известный Дополнительные примеры
    • Он был известен как учитель и ученый.
    • Город по праву славится своими ночными клубами.
    • Школа стала известной благодаря сотрудничеству с Чарльзом Диккенсом.
    • Город прославился кружевом.
    • всемирно известные рок-звезды
    • Женился на дочери известного артиста.
    • Это ресторан, в котором часто можно увидеть известные лица.
    • Итак, это знаменитое платье (= то, о котором вы все время говорите)!
    Оксфордский словарь словосочетаний
    • быть
    • стать
    • сделать кого-нибудь / что-то
    наречиепредставленияфразы См. Полную запись
  2. знаменитое

    существительное [множественное число] люди, о которых знают многие люди
    • образ жизни богатых и знаменитых
    Еще как это Слова, которые выглядят как противоположности, но не слова, которые выглядят как противоположности, но не являются т
  3. Слово по происхождению Среднеанглийское: от старофранцузского fameus, от латинского famosus «прославленный», от fama.

Идиомы
  1. (говорят) люди иногда говорят Знаменитые последние слова! когда они думают, что кто-то слишком уверен в том, что должно произойти.
    • «Все под контролем». «Знаменитые последние слова»!

      50 известных мемов и что они означают

      50 известных мемов и что они означают

      Merriam-Webster определяет «мем» как «идею, поведение, стиль или использование, которое передается от человека к человеку в рамках культуры», или «забавный или интересный предмет (например, изображение или видео с субтитрами) или жанр предметов, которые широко распространяется в Интернете, особенно в социальных сетях.«Это определение не существовало вечно — его не было даже пять лет. Редакторы словарей официально добавили эту статью вместе со словами «смайлики» и «кликбейт» в официальный словарь в мае 2015 года.

      Мемы всегда были загадочными, интригующими и сбивающими с толку даже самых компьютерных грамотных. Откуда они пришли? Что еще более важно, что они означают? Даже современная наука запрыгивает на поезд мемов. Команда научных исследователей из Университетского колледжа Лондона, Кипрского технологического университета, Университета Алабамы в Бирмингеме и Королевского колледжа Лондона собралась в сентябре 2018 года для исследования самых популярных мемов в Интернете.Помимо составления окончательного списка самых популярных мемов в мире, академическое исследование также изучило влияние (как положительное, так и отрицательное), которое мемы оказывают на различные сообщества. Некоторые мемы создаются просто для развлечения творческими или скучающими пользователями Интернета, но другие создаются с явным намерением стать вирусными для продвижения политических идей.

      Из-за бесконечного количества мемов, разбросанных по Интернету, сложно отследить. Как только вы уловили смысл одного веселого мема, он уже стал старыми новостями и заменен чем-то столь же загадочным.Интернет-форумы, такие как Tumblr, Twitter, 4chan и Reddit, несут ответственность за большинство заражений мемов, и с постоянными публикациями и обменом найти источник оригинального мема легче сказать, чем сделать. Укладчик поискал в интернет-ресурсах, публикациях о поп-культуре и базах данных, таких как Know Your Meme, 50 различных мемов и их значение. Хотя почти самовоспроизводящаяся природа этих расплывчатых символов может утомлять, мемы по своей сути также могут сближать людей, если у них есть доступ в Интернет.

      Вам также могут понравиться: Что означает слово «проснулся» и 50 других поговорок тысячелетия

      10 Типично американских слов и их значения

      Говорят, что Британию и Америку разделяет общий язык. Хотя по сути они одинаковы, британский и американский английский также сильно различаются: некоторые слова имеют совершенно разные значения в зависимости от того, на какой стороне Атлантики вы находитесь.

      British English заимствует множество слов и фраз из American English , и наоборот, и это помогает создать еще более богатый набор слов и фраз, которые оживят наши разговоры и письмо.Приятно видеть, как американских слов путешествуют из самых неожиданных мест и находят широкое распространение среди людей по ту сторону океана.

      Здесь мы рассмотрим некоторые из наших любимых американских слов, которые являются типичными, и исследуем их значения .

      1. Cool

      Нет слова более американского, чем cool , и это слово прошло долгий путь. Говорят, впервые он появился в Америке 1930-х годов как сленговое слово на черном английском для обозначения fashionable .Тенор-саксофонист Лестер Янг сделал это слово популярным в джазовых кругах, и к 1950-м годам оно было широко распространено благодаря успеху таких джазовых звезд, как Майлз Дэвис и его Birth of the Cool . Тогда это означало непринужденный стиль или что-то отличное — даже тогда слово круто было невероятно гибким и имело несколько значений. Подобные слова, которые были популярны в то время, например, groovy , rad или fly , больше не используются в обычном разговоре, но по какой-то причине cool выжили.Сегодня оно имеет еще больше значений — модный или модный человек или вещь, быть отчужденным или сдержанным с кем-то, быть социально активным, быть высококвалифицированным или умным. Это слово интересовало лингвистов на протяжении десятилетий, и даже сегодня появляются статьи, в которых пытаются понять все значения этого слова и его богатую историю.

      2. Превосходно

      Вот еще одно слово, значение которого с годами сильно изменилось. Первоначально это слово означало вызывать трепет или ужас, вызывать удивление или волнение.В настоящее время это слово принято в американском и британском английском сленге как слово, означающее «отлично», «захватывающе» или «замечательно». Вы часто слышите это слово в подростковых фильмах, где оно становилось все более популярным в 80-х и 90-х годах вместе со словами вроде , отлично, , , радикального, , и , совершенно экстремального, .

      3. Gosh

      Gosh — это удивительно старое восклицание, являющееся прекрасным примером одного из самых популярных эвфемизмов в английском языке.Поскольку это эвфемизм, слово «черт возьми» не имеет реального значения — так и не должно быть. Эвфемизмы — это придуманные слова, которые используются вместо табуированных слов, которые не следует произносить. В данном случае Гош — это распространенный эвфемизм для слова Бог в таких фразах, как О Боже или По Гоша или просто Гош . Поскольку напрасное произнесение имени Господа считалось кощунственным, люди избегали употребления слова Бог и изобрели множество заменяющих его слов или эвфемизмов, чтобы быть вежливыми и не оскорблять Бога.Кажется, что люди долгое время пытались держаться правой стороны Бога, поскольку в Оксфордском словаре английского языка самое раннее известное употребление слова Гоша указано как 1757 год. Golly и Gee , что является эвфемизмом для Jesus .

      4. Dude

      Вот еще одно неофициальное слово в американском английском, которое вы обязательно встретите. Никто точно не знает, где и когда это слово впервые появилось, но мы знаем, что оно американское.Первоначально слово чувак использовалось для описания человека, который чрезмерно интересовался своей одеждой, модой и внешним видом, а также в западных США как термин для богатого человека из города, который отдыхает на ранчо, поэтому первоначально оно использовалось как термин подавить, чтобы посмеяться над определенным типом джентльменов. Но сегодня значение меняется на противоположное: описывают мужчину, которого вы считаете крутым или великим. Поскольку Билл и Тед отлично объясняют, это также все время используется как приветствие: « Привет, чувак, как дела? «Но женщины могут и теперь называть друг друга , чувак, .Он также используется как восклицание, чтобы показать шок или удивление: « Dude! Это действительно дорого! »

      5. Смеситель

      В американских ванных комнатах и ​​кухнях вы найдете множество смесителей. Смеситель — это «устройство, с помощью которого можно контролировать поток жидкости или газа из трубы или контейнера», или, проще говоря, кран. Это слово существует с 19 века и восходит к позднему среднеанглийскому слову, которое использовалось для обозначения пробки для вентиляционного отверстия бочки или крана для извлечения спиртного из емкости, и, в свою очередь, от старофранцузского fausset , что означает для отверстия .Итак, это пример широкого набора слов, которые были включены в американский язык со всего мира, в данном случае французских поселенцев.

      6. Подгузник

      Вы никогда не услышите о том, чтобы люди меняли подгузник своему ребенку в Америке, вы услышите о том, как они меняют подгузник своему ребенку. У этого слова, обозначающего подгузник, тоже удивительно романтическое происхождение! Подгузник существует с 12 века и происходит от среднеанглийского слова diapre , что означает из подгузника .Это не слишком помогает нам понять, но когда мы проследим это среднеанглийское слово до его древнегреческого происхождения, все станет ясно: di означает из , а aspros означает white . Это стало diaspros , а затем подгузник , что означает чисто белый (по крайней мере, пока ребенок не носит их какое-то время …!)

      7. Челка

      Это необычный, и он показывает, насколько разными могут быть американский и британский английский.В британском английском для описания звука выстрела, например выстрела пистолета, использовалась бы челка. Однако в американском английском челка — это прядь волос, остриженная прямо поперек лба. Это использование слова происходит от одного значения слова «челка», которое означает «резкий», поскольку полная челка резко пересекает лоб, образуя четкую линию.

      8. Booger

      Это американское слово для обозначения того, что британцы чаще называют bogey — кусок носовой слизи.Оказывается, люди ковырялись в носу в отношении козявок в течение долгого времени, поскольку это слово прослеживается вплоть до 1866 года! Но этот термин также можно использовать как имя для призрака, привидения, хобгоблина или страшного привидения. Скорее всего, оно происходит от древнеанглийского слова boggard , что означает goblin — еще одна слизистая зеленая штука!

      9. Antsy

      Вы когда-нибудь волновались? Нетерпеливый? Беспокойный? Тогда ты определенно нервничаешь. Это слово возникло в Северной Америке и восходит к середине 19 века.Считается, что это произошло от популярной фразы «муравьи в штанах» — то, что по понятным причинам может вызвать у вас сильное волнение!

      10. Бенджаминс

      Слышали ли вы когда-нибудь фразу «Деньги заставляют мир вращаться?» Тогда вы обязательно поймете фразу «Все о Вениаминах». Этот Puff Daddy и Notorious B.I.G. хит помог популяризировать это слово за пределами американского хип-хопа и уличной культуры. «Бенджамин» — это жаргонный термин для обозначения американской банкноты в 100 долларов, потому что на этих банкнотах изображено лицо Бенджамина Франклина, одного из отцов-основателей Америки.Так что если что-то и связано с Бенджаминами, то все дело в деньгах.

      Теория эволюции | Национальное географическое общество

      Идеи, нацеленные на объяснение того, как организмы изменяются или развиваются с течением времени, восходят к Анаксимандру Милетскому, греческому философу, жившему в 500-х годах до нашей эры. Отметив, что человеческие младенцы рождаются беспомощными, Анаксимандр предположил, что люди, должно быть, произошли от какого-то другого типа существ, детеныши которых могли выжить без какой-либо помощи. Он пришел к выводу, что эти предки должны быть рыбами, поскольку рыбы вылупляются из яиц и сразу же начинают жить без помощи родителей.Исходя из этого, он предположил, что вся жизнь началась в море.

      Анаксимандр был прав; Люди действительно могут проследить нашу родословную до рыб. Его идея, однако, не была теорией в научном значении этого слова, потому что ее нельзя было подвергнуть проверке, которая могла бы подтвердить ее или доказать, что она ошибочна. В науке слово «теория» указывает на очень высокий уровень уверенности. Ученые говорят об эволюции как о теории, например, так же, как они говорят об объяснении Эйнштейном гравитации как теории.

      Теория — это идея о том, как работает что-то в природе, которая прошла тщательную проверку посредством наблюдений и экспериментов, направленных на подтверждение правильности или неправильности этой идеи. Когда дело доходит до эволюции жизни, различные философы и ученые, в том числе английский доктор восемнадцатого века по имени Эразм Дарвин, предлагали различные аспекты того, что позже стало эволюционной теорией. Но эволюция не достигла статуса научной теории до тех пор, пока внук Дарвина, более известный Чарльз Дарвин, не опубликовал свою знаменитую книгу О происхождении видов .Дарвин и его научный современник Альфред Рассел Уоллес предположили, что эволюция происходит из-за явления, называемого естественным отбором.

      Согласно теории естественного отбора, организмы производят больше потомства, чем способны выжить в окружающей их среде. Те, кто лучше физически подготовлен, чтобы выжить, вырасти до зрелости и размножаться. С другой стороны, те, кому не хватает такой приспособленности, либо не достигают возраста, когда они могут воспроизводить потомство, либо производят меньше потомства, чем их сверстники.Естественный отбор иногда называют «выживанием наиболее приспособленных», потому что «наиболее приспособленные» организмы — наиболее приспособленные к окружающей среде — воспроизводятся наиболее успешно и с наибольшей вероятностью передадут свои черты следующему поколению.

      Это означает, что при изменении окружающей среды характеристики, повышающие выживаемость в этой среде, также будут постепенно меняться или развиваться. Естественный отбор был настолько мощной идеей в объяснении эволюции жизни, что стал научной теорией.С тех пор биологи наблюдали множество примеров влияния естественного отбора на эволюцию. Сегодня известно, что это лишь один из нескольких механизмов развития жизни. Например, явление, известное как генетический дрейф, также может вызывать эволюцию видов. В результате генетического дрейфа некоторые организмы — чисто случайно — производят больше потомства, чем можно было бы ожидать. Эти организмы не обязательно являются наиболее приспособленными к своему виду, но именно их гены передаются следующему поколению.

      Происхождение названий месяцев: как месяцы получили свои названия?

      Как месяцы года получили свои названия? Имена месяцев отражают сочетание богов и богинь, правителей и чисел.Узнайте, как наш календарь превратился в то, чем он является сегодня.

      ОБЪЯВЛЕНИЕ

      Как появился наш календарь

      Древнеримский календарь

      Сегодня мы следуем григорианскому календарю, но он основан на древнем римском календаре, который, как считается, был изобретен Ромулом, который был первым царем Рима около 753 г. до н.э.

      В римском календаре , сложном лунном календаре, было 12 месяцев, как в нашем текущем календаре, но только 10 месяцев имели официальные названия.По сути, зима была «мертвым» периодом времени, когда правительство и военные не проявляли активности, поэтому у них были названия только для временного периода, который мы считаем периодом с марта по декабрь.

      Март (Мартий) был назван в честь Марса, бога войны, потому что это был месяц, когда возобновились активные военные кампании. Май (Maius) и июнь (Junius) также были названы в честь богинь: Майя и Юнона. Полагают, что апрель (Aprilis) происходит от латинского aperio , что означает «открывать» — отсылка к распускающимся бутонам весны.Остальные месяцы были просто сочтены; их первоначальные названия на латыни означали пятый (Quintilis), шестой (Sextilis), седьмой (сентябрь), восьмой (октябрь), девятый (ноябрь) и десятый (декабрь) месяц.

      В конце концов, январь (Januarius) и февраль (Februarius) были добавлены к концу года, дав всем 12 месяцам собственные имена. Январь был назван в честь Януса, римского бога начал и переходов, а имя февраля, как полагают, происходит от Фебруа, древнего фестиваля, посвященного ритуальной весенней уборке и стирке.

      Обновления юлианского календаря

      Когда Юлий Цезарь стал pontifex maximus , он реформировал римский календарь так, чтобы 12 месяцев основывались на оборотах Земли вокруг Солнца. Это был солнечный календарь, как и сегодня. Январь и февраль были перенесены в начало года, и были введены високосные годы, чтобы календарный год совпадал с солнечным годом.

      Зимние месяцы (январь и февраль) оставались временем размышлений, мира, новых начинаний и очищения.После смерти Цезаря месяц Квинтилис был переименован в июль в честь Юлия Цезаря в 44 г. до н.э., а позже Секстилис был переименован в август в честь римского императора Августа в 8 г. до н.э.

      Конечно, все переименование и реорганизация означали, что названия некоторых месяцев больше не соответствовали их положению в календаре (например, с сентября по декабрь). Позднее императоры пытались назвать в свои имена разные месяцы, но эти изменения их не пережили!

      Сегодняшний григорианский календарь

      Немного позже, в 1582 году, папа Григорий XIII внес ряд изменений в юлианский календарь, поскольку в нем все еще оставались неточности и корректировки.В основном, в юлианском календаре было переоценено время, необходимое Земле для обращения вокруг Солнца, поэтому григорианский календарь сократил календарный год с 365,25 дней до 365,2425 дней. Это означало, что календарь можно было легче корректировать по високосным годам и что даты равноденствий и солнцестояний — и, таким образом, дата Пасхи — снова совпадали с наблюдаемыми датами.

      Происхождение названий месяцев

      ЯНВАРЬ

      Назван в честь римского бога Януса, защитника ворот и дверных проемов.Янус изображен с двумя лицами, одно смотрит в прошлое, другое — в будущее. В древнеримские времена ворота храма Януса были открыты во время войны и закрыты в мирное время.

      ФЕВРАЛЬ

      От латинского слова februa , «очищать». Римский календарный месяц февруарий был назван в честь февраля — праздника очищения и искупления, который проходил в этот период.

      МАРТА

      Назван в честь римского бога войны Марса.Это было время года для возобновления военных кампаний, прерванных зимой. Март также был временем проведения многих фестивалей, предположительно в рамках подготовки к сезону агитации.

      АПРЕЛЬ

      От латинского слова aperio , «открываться (бутон)», потому что в этом месяце начинают расти растения. По сути, этот месяц рассматривался как весеннее обновление.

      МАЙ

      Назван в честь римской богини Майи, которая следила за ростом растений.Также от латинского слова maiores , «старейшины», которых чествовали в этом месяце. Майя считалась воспитательницей и богиней земли, что может объяснить связь с этим весенним месяцем.

      ИЮНЬ

      Названа в честь римской богини Юноны, покровительницы брака и благополучия женщин. Также от латинского слова juvenis , «молодые люди».

      ИЮЛЬ

      Назван в честь римского диктатора Юлия Цезаря (100 г. до н.э.Ок. — 44 г. до н. Э.) После его смерти. В 46 г. до н. Э. Юлий Цезарь внес один из величайших вкладов в историю: с помощью Сосигена он разработал юлианский календарь, предшественник григорианского календаря, который мы используем сегодня.

      АВГУСТ

      Назван в честь первого римского императора (и внучатого племянника Юлия Цезаря) Августа Цезаря (63 г. до н. Э. — 14 г. н. Э.). Август (первый римский император) происходит от латинского слова «август», что означает «почтенный, благородный и величественный».

      СЕНТЯБРЬ

      Сентябрь происходит от латинского слова septem, , означающего «семь», потому что это был седьмой месяц по раннему римскому календарю.

      ОКТЯБРЬ

      В древнеримском календаре октябрь был названием восьмого месяца в году. Его название происходит от octo, латинского слова, означающего «восемь». Когда римляне перешли на 12-месячный календарь, они попытались переименовать этот месяц в честь различных римских императоров, но название Октябрь прижилось!

      В Старой Англии этот месяц назывался Винмонат, что означает «винный месяц», потому что это было время года, когда производили вино. Англичане также называли его Winterfylleth, или «зимнее полнолуние».Они считали это полнолуние началом зимы. В преданиях о погоде мы отмечаем: «Если октябрь принесет сильные морозы и ветры, то январь и февраль будут мягкими».

      НОЯБРЬ

      От латинского слова novem , «девять», потому что это был девятый месяц по раннему римскому календарю.

      ДЕКАБРЬ

      От латинского слова decem , «десять», потому что это был десятый месяц по раннему римскому календарю.

      Теперь, когда вы знаете больше о названиях наших месяцев, как насчет названий дней — понедельник, вторник и т. Д.? По-настоящему любопытные любители календаря могут узнать о происхождении названий дней.

      Zoinks! Отслеживание истории «зомби» от Гаити до CDC: кодовый переключатель: NPR

      Кадр из фильма 1943 года Я шел с зомби . RKO / Коллекция Кобаль скрыть подпись

      переключить подпись RKO / Коллекция Кобаль

      Кадр из фильма 1943 года Я шел с зомби .

      RKO / Коллекция Кобаль

      Каждую неделю мы смотрим на слово или фразу, которая привлекла наше внимание, будь то из-за ее истории, использования, этимологии или просто потому, что у нее есть интересная история. Вы можете увидеть прошлые записи «Word Watch» здесь.

      «Кто не любит зомби?»

      Это была тема письма, которое недавно пришло в мой почтовый ящик от крупного интернет-магазина, объявившего, что «оживляет их предложения Черной пятницы».

      С такими шоу, как The Walking Dead и фильмами, такими как World War Z, , а также целым литературным поджанром, известным просто как «зомби-свет», сверхъестественные существа уже некоторое время переживают момент поп-культуры.

      Хотя в американской литературе и кино есть долгая история и увлечение анимированными трупами, зомби изначально не являются продуктом американского воображения. Трупы нежити на самом деле уходят своими корнями в Гаити и гаитянские креольские традиции, которые уходят корнями в африканские религиозные обычаи.

      Согласно гаитянскому фольклору, в книге Race, Oppression and the Zombie говорится, что зомби являются продуктом заклинаний колдуна вуду, называемого бокор . Считается, что это слово имеет западноафриканское происхождение и было принесено на Гаити рабами из этого региона. Концепция зомби получила дальнейшее развитие с созданием религии вуду.

      В прошлогоднем эссе для The New York Times в Калифорнийском университете в Ирвине профессор Эми Вилентц назвала зомби «очень логичным потомком рабства Нового Света».«Согласно Виленц, поскольку рабство в колониальном Гаити было настолько жестоким, смерть была единственным реальным спасением и рассматривалась как способ вернуться в Африку или lan Guinée (что в переводе означает Гвинея). Как она пишет:

      » Самоубийство было единственным способом для раба взять под контроль свое собственное тело … И все же страх стать зомби мог помешать им это сделать … Этот последний отдых — в зеленой, лиственной, райской Африке, без сахарный тростник, который нужно разрезать, и никакой хозяин, которого можно ублажить или обслужить — для зомби недоступно.Стать зомби было худшим кошмаром раба: быть мертвым и все еще рабом, вечным полевым помощником ».

      Самые ранние упоминания зомби в Соединенных Штатах были тесно связаны с рабством и связывали это слово с африканскими традициями. Слово «зомби», которое в течение многих лет писалось без буквы «е» в конце, впервые появилось в печати в американской газете в переизданном рассказе «Неизвестный художник» в 1838 году.

      В рассказе, который был первым опубликовано в Эдинбургском журнале Chambers , а затем в U.S. в газете Alton Telegraph молодой африканский раб, принадлежащий испанскому художнику по имени Бартоломе Эстебан Мурильо, утверждает, что ночью в художественной студии появляется «зомби», чтобы работать над картинами учеников Мурильо. Однако никто не верит утверждениям молодого раба и отвергает существование зомби как африканский миф. (На знаменитой картине Мурильо «Поклонение волхвов» чернокожий мужчина является одним из трех мудрецов. Подробнее о цветных людях в средневековом искусстве можно прочитать здесь.)

      В эссе об эволюции зомби в американской поп-культуре Энн Кордас отмечает, что вымышленная история молодого раба Мурильо, похоже, нашла отклик у американской общественности, и различные версии этой истории много раз публиковались в местных газетах. 1800-е годы. Кордас отмечает, что к середине 1800-х годов зомби для многих «стали ассоциироваться с существом африканского« происхождения », которое охотно оказывало услуги белым».

      К 1872 году лингвист Максимилиан Шеле де Вер определил зомби как «призрак или призрак, который нередко можно было услышать в южных штатах в детских садах и среди слуг.

      Но популяризация этого слова началась в 1929 году, когда писатель-путешественник Уильям Сибрук выпустил свою книгу о Гаити и «вуду» под названием «Волшебный остров», в которой Сибрук пишет о культах «вуду» на Гаити и концепции Некоторые кинологи считают, что эта книга легла в основу классического фильма ужасов 1932 года White Zombie .

      Фильм «Белый зомби» был — как следует из названия — о белых, а не африканских зомби.В фильме молодую пару по имени Мадлен и Нил уговаривает пожениться на гаитянской плантации владелец, который тайно замышляет соблазнить невесту. С этой целью он объединяется с местным креольским владельцем мельницы (которого играет Бела Лугоши), который дает ему зелье зомби, чтобы использовать его на Мэдлин.

      Последуют и другие фильмы о зомби, но они редко будут происходить на Гаити или включать слова «происхождение», как это было сделано в White Zombie . Примером может служить фильм ужасов 1943 года I Walked With A Zombie , в котором канадская медсестра отправляется на вымышленный Карибский остров Св.Себастьяну присматривать за женой владельца плантации. По прибытии она находит своего подопечного в состоянии, похожем на зомби, и задается вопросом, вылечит ли ее воуду.

      Ночь живых мертвецов 1968 года широко считается знаковым фильмом в жанре. Отмечая 45-ю годовщину выхода фильма, Мэтт Томпсон из Code Switch написал, что фильм «породил ожидание, что [фильмы о зомби] станут средством язвительных комментариев в социальных сетях». И это произошло потому, что режиссер Джордж Ромеро выбрал чернокожего актера Дуэйна Джонса в качестве главного героя.В то время говорили, что зрители связывают действие на экране и борьбу за гражданские права.

      На протяжении многих лет исследователи и антропологи время от времени пытались исследовать веру гаитян вуду в зомби. В 1937 году писательница Зора Нил Херстон отправилась на Гаити, чтобы исследовать гаитянские обычаи для своей книги « Скажи моей лошади ».

      В интервью 1943 года Херстона попросили точно определить, что такое зомби. Ее ответ:

      «Зомби — это живые мертвецы: люди, которые умирают и воскресают, но без своей души.Они могут выполнять приказы, и они должны никогда не уставать и делать то, что говорит мастер ».

      Одним из самых известных исследований гаитянских зомби была книга этноботаника Уэйда Дэвиса 1985 года Змей и радуга: Удивительное путешествие гарвардского ученого в тайные общества гаитянского вуду, зомби и магии . Эта весьма неоднозначная книга была направлена ​​на то, чтобы выяснить, как были созданы зомби. комбинация лекарств (включая яд фугу и яд жабы), чтобы имитировать смерть, а затем дать ему галлюциногенный препарат тетродотоксин, чтобы держать его в зомби-подобном состоянии.

      Исследование Дэвиса вызвало огромный резонанс после публикации, поскольку другие исследователи утверждали, что его методология была ненаучной и что они не смогли найти доказательств наличия галлюциногенов при тестировании его образцов.

      Центры по контролю и профилактике заболеваний — одна из организаций, которые пытались извлечь выгоду из американского аппетита ко всему зомби. В 2012 году CDC вызвал некоторое удивление, когда представил на своем веб-сайте страницу, посвященную «готовности к зомби».

      На странице директор Управления по обеспечению готовности и реагирования в области общественного здравоохранения (CDC) д-р.Али Хан отмечает: «Если вы в целом хорошо подготовлены для борьбы с зомби-апокалипсисом, вы будете готовы к урагану, пандемии, землетрясению или террористической атаке».

      Сайт был настолько популярен, что вылетал при запуске.

      .

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *