ВНИМАНИЕ! Оказалось, что конструктивно рассказать про фильм «Жизнь Пи» Энга Ли без СПОЙЛЕРов не представляется возможным. Имейте это в виду, если не читали исходную книжку Янна Мартела / не смотрели экранизацию / не делали ни того, ни другого, но при этом опасаетесь СПОЙЛЕРов. Книги получившие Букеровскую премию часто переносятся на экраны. Продюсеры видят в подобных экранизациях потенциальный коммерческий успех: в конце концов, роман, завоевавший такое признание, точно имеет достаточное количество поклонников, которые пойдут в кинотеатр на фильм по нему. «Жизнь Пи» Янна Мартела была опубликована в 2001-ом, получила «Букера» в 2002-ом, студия «Fox 2000» выкупила права на нее в 2003-ем. А вот фильм вышел только в 2012-ом. Путь в девять лет был тернист и долог, казалось, что экранизация уже и не появится. Тем не менее, успех был ошеломляющий: шестьсот девять миллионов долларов мировых сборов, одиннадцать номинаций на премию «Оскар» в 2013-ом, победа в четырех. Но при всем том у поклонников «Жизни Пи» не могли не возникнуть сомнения в том, что их любимую книгу смогут удачно воплотить на экране, ведь Янн Мартел сочинил, казалось бы, принципиально неэкранизированный текст. И тут надо сказать, что, не смотря на в целом положительные отзывы критиков, фильм вызывает противоречивое впечатление. Но именно что при сравнении с литературным первоисточником. Хотя создатели фильма отнеслись к тексту очень бережно, урезали его совсем не значительно. Итак, в чем заключается история, которая в начале нулевых покорила и критиков, и простых читателей? Главный герой, пятнадцатилетний индус Писин Молитор Патель, именующий себя просто Пи, после кораблекрушения, в котором погибла вся его семья, оказывается в одной лодке с зеброй, орангутангом, гиеной и бенгальским тигром. Мягко скажем, неожиданное (и очень опасное!) соседство. Дело в том, что семейство Патель владело зоопарком, а из-за усложнившейся в Индии политической обстановки решило переехать вместе со зверьми в Канаду, где, собственно, зверей и предполагалось продать. В итоге животные немножко покушали друг друга (в романе этому посвящены весьма тошнотворные эпизоды), и Пи оказался наедине с тигром. У тигра, кстати, прекрасная кличка: Ричард Паркер. Теперь мальчику предстоит понять, как выжить, приручить тигра и пересечь Тихий океан, в общем, та еще инициация, и врагу не пожелаешь. Кстати сказать, это вовсе не зачин истории: в фильме все это безумие в океане начинается по истечению первого получаса действия, а в книге – только во второй части из трех. А до этого нам много говорят о детстве главного героя, готовят, так сказать, почву для его испытаний. Интерпретировать роман Янна Мартела достаточно сложно, это многослойный текст с большим количеством поднятых вопросов и всяких аллюзий. С одной стороны, это, конечно, робинзонада, изощренно придуманная и реализованная. С другой стороны, без параллелей с ветхозаветными историями Ноя и Иова не обошлось. Тут вам и история осознания Бога, и история взросления, и просто увлекательное повествование о выживании посреди океана. А в самом конце оказывается, что тут еще и про спасительную силу воображения говорится. Более того, уже на последних строках читатель может прийти к мысли, что «Жизнь Пи» вовсе не про мальчика и тигра, а про него, про читателя. Дело в том, что автор лукаво предлагает читателю выбрать две версии произошедшего с Пи. По сути совершенный выбор характеризует именно читателя. Был ли тигр, или его не было? Это история про чудеса и приключения, или все-таки про человеческую жестокость? В конце концов, достаточно ли читатель взрослый, чтобы наплевать на логические нестыковки и поверить в остров-людоед? Безусловно, все это демонстрирует превосходство слова над изображением: в романе проще сделать неочевидного тигра, чем в фильме. В последнем случае-то его точно надо показать. И именно это порождало сомнение в том, что у киноделов получится вызывать у зрителя тот же аффект, который получилось вызвать у читателей писателю (по крайней мере, в случае с автором этих строк – получилось). В идеальной экранизации «Жизни Пи» зритель, вообще, не должен напрямую видеть Ричарда Паркера. Но то в идеальной, в жизни, увы, идеального не найдешь. Поэтому тигра, конечно, показали. И это, конечно, то, что портит всю историю. Хотя тигр получился просто загляденье. С таким материалом продюсерам, конечно, надо было найти сильного режиссера с небанальным авторским видением. И начали они с козырей: позвали Найта М. Шьямалана. На тот момент он был известен, как постановщик многозначительных триллеров с неожиданными финалами (провал «Девушки из воды» был еще впереди). Безусловно, сыграло роль и то, что сам он родился в Пондешерри, городе в Индии, где и живет до отправления в Канаду главный герой. Безусловно, Найт М. Шьямалан мог бы сделать выдающееся и парадоксальное кино, учитывая, что на тот момент он показал городу и миру, как внимательно относится к мелким сюжетным деталям (см. «Шестое чувство» с Брюсом Уиллисом и Хэйли Джоэлом Осментом) и в целом умеет работать с религиозными мотивами (см. «Знаки» с Мелом Гибсоном и Хоакином Фениксом). Но не срослось. Официально Найт М. Шьямалан позже заявил, что его слава режиссера сложносочиненных триллеров могла сослужить плохую службу фильму, так как зритель фиксировался бы на мелочах, ожидал бы неожиданного финального поворота и не заметил бы таким образом самого главного. Потом продюсеры обратились к Альфонсу Куарону, единственному режиссеру из тех, кто работали на «Поттерианой», которому это пошло на пользу и вывело на уровень ведущих работников голливудского цеха. Безусловно, большую роль в таком выборе сослужило то, что Куарон доказал «Гарри Поттером и узником Азкабана», что может делать формально большое студийное кино предельно оригинально и самобытно. И тут тоже – не срослось. Третьим оказался Жан-Пьер Жене. Его работу над четвертом фильмом франшизы «Чужой» нельзя назвать выдающейся, но вот уж «Амели» и «Долгой помолвке» в этом не откажешь. Безусловно, Жене мог бы сделать из «Жизни Пи» настоящую феерию фантазии и безумия, но этого мы так же никогда не увидим, так как, в конце концов, режиссерское кресло экранизации романа Янна Мартела занял Энгл Ли. Про него можно сказать только одно: все жанры ему покорны, но при этом какого-то авторского почерка не видно. Формально Энг Ли снимает эталонное жанровое кино (тут вам и уся, и гей-драма, и боевик с Уиллом Смитом, да-да, будем считать, что есть такой жанр), только выглядят его фильмы так, словно их мог снять любой другой режиссер. Тем более удивительно, что у Энга Ли в кармане два «Оскара» за режиссуру: первый – за «Горбатую гору», и это учитывая, что одновременно с ним номинировался Стивен Спилберг за колоссальный «Мюнхен», и второй – как раз за «Жизнь Пи», и это при соседстве в номинантах Михаэля Ханеке за филигранную «Любовь». Да, безусловно, Энг Ли решил в «Жизни Пи» множество сложных задач: съемки в разных концах света, работа в огромном бассейне над морскими сценами, контроль сложнейших спецэффектов, сюда же можно приплюсовать и то, что на съемках были задействованы и настоящие животные, да и сценарий ему попался сложносочиненный. Тем не менее, на выходе мы имеем типичный голливудский блокбастер: впечатляющие съемки, умопомрачительные цвета, всевозможные дикие красивости и выхолощенный смысл. Да, картинки тут действительно глаз радуется, местами вышло просто волшебно. Смыслы же даны простенько и незамысловато. Но определенную режиссерскую позицию все-таки можно найти: Энг Ли сделал фильм, в котором в финале (в отличие от книги) нет никакой двусмысленности, тигр, конечно, был. И дело тут не только в том, что его показывали весь фильм, дело еще и в том, как тут расставлены акценты. С одной стороны, это даже здорово – фильм дает нам некоторое прочтение первоисточника, а не его копию. С другой – закрадывается ощущение, что киноделы просто не справились со сверхзадачей, которую перед ними поставил Янн Мартел, и пошли наипростейшим путем. По сути Энгу Ли надо было упаковать в один фильм три жанра: документального интервью, детского кино про взросление и кино про выживание в диких условиях. С первым все просто: это рамка. Некий писатель (по сути сам Янн Мартел) встречается с сорокалетним Пи, который рассказывает ему свою историю. При этом они завтракают, гуляют по Монреалю и так далее. Посему мы слышим много закадрового голоса: Пи периодически комментирует свои приключения и вносит ясность по неочевидным моментам. Это, кстати, те костыли, которые опять же сигнализируют о том, что кинематографистам оказался не под силу исходный материал. По идеи зрителю ничего не надо вот так вот в лоб проговаривать, зритель все это должен именно что увидеть, а не услышать. В финале будет много пояснительных фраз, что не есть хорошо. Любопытно, что роль Янна Мартела изначально сыграл Тоби Магуайер, но потом Энг Ли переснял все сцены с ним, взяв на эту роль Рейфа Сполла. Сделано это было якобы из соображений, что слишком известный Магуайер будет перетягивать на себя внимание зрителя. Хм, и при этом на еще более второстепенную роль судового кока – всего минуты три в кадре – взяли Жерара Депардье. Вот уж кто может мгновенно перетянуть на себя внимание зрителей! Но режиссера это почему-то не смутило. В любом случае: интервью получилось, как интервью – в меру скучно. Первые полчаса про взросление и духовные поиски маленького Пи вышли сбивчивыми и поверхностными. По идеи в течение этого промежутка времени зритель должен хорошо понять главного героя, проникнуться его психологией, чтобы позже оценить то, каким стойким он оказался. На деле вышло вот так: тут малыш Пи узнает про индуизм, вот тут – про христианство, пара минут уделена исламу, вот мальчик уже вырос, у него случилась первая любовь, но про девушку его мы ничего толком не узнаем, пара уже на корабль садится. Да, Индия получилась тут открыточная и пестрая, но при этом очень европейская (ладно, спишем это на то, что действие происходит на бывшей французской территории), даже про индийских богов Пи узнает, пардон, из комиксов. Шока от экзотики зритель не получит, да он тут, наверное, и не нужен. Равно как и вся эта предыстория в том виде, в котором она дана. Уж лучше бы дали флэшбеками эти моменты, чем отводили под них отдельный сегмент фильма. А вот оставшаяся часть до финального раскрытия карт получилась выше всяких похвал. Тут есть все, что нужно: отличная визуальная составляющая, напряженная драматургия взаимоотношений с тигром, поразительные сюрреалистические эпизоды. К сожалению, нет сцены с двумя слепцами в открытом море, но, думается, снять ее было принципиально невозможно. Да и выглядела бы она инородно на фоне всех остальных красот. Все это дело не работало бы, если бы на главную роль не взяли хорошего актера. Пятнадцатилетнего Пи сыграл Сурадж Шарма. Сам Энг Ли говорил, что выбрал его, прослушав примерно три тысячи претендентов, за то, что он и в жизни был именно таковым, как нужно. На самом деле при работе с непрофессионалами такой подход имеет смысл, хотя порой может и не сработать. В данном случае сработал: Сурадж Шарма смог вынести на своих плечах всю эту громоздкую конструкцию. Парень, безусловно, молодец. Хотелось бы верить в его дальнейшую успешную карьеру, но пока фильмография у него не блещет, пусть он и продолжает сниматься. Возможно, «Жизнь Пи» так и останется высочайшим его достижением. Можно было бы забыть первые полчаса «Жизни Пи», как страшный сон, ведь дальше летучие рыбы атакуют шлюпку, вода по ночам светится, тигр беснуется, шторм, кажется, поглотит героев и так далее. Но в финале создатели фильма расставляют все точки над i: вторую версию истории нам не показывают, а рассказывают. Экранный писатель прямым текстом говорит, какая история нравится ему больше. В конце концов, в книге на последних страницах Пи предстает тем еще манипулятором, а здесь он просто уставший, побитый жизнью паренек, который расскажет страховщикам все, что они захотят, главное, чтобы отвязались. Ричард Паркер был. И точка. В некотором смысле это не так уж и плохо, позволяет сохранить веру в людей. Вот только те, кто читал книгу, могут только покачать головой, сетуя на столь грубое упрощение авторского замысла. По крайней мере, автор этих строк. Если «Оскар» в номинации «Лучший режиссер» и вызывает некоторое недоумение, то вот с остальными выигранными статуэтками все в порядке. Музыка тут действительно хороша и атмосферна, оператор поработал на славу, визуальные эффекты такие, что и комар носа не подточит. В целом «Жизнь Пи» получился крепким фильмом, которому можно было бы и «Фильм года» дать, в конце концов, он явно лучше «Операции «Арго»». Но ныне в этой Оскаровской категории правят политические решения, так что у фильма про религиозные сомнения, взросление и немыслимые красоты природы не было ни малейшего шанса. |
«Жизнь Пи» — обсуждаем финал
Пожалуй, эта статья только для тех, кто уже видел или читал книгу «Жизнь Пи», потому что в ней самый главный спойлер истории – финал.
Финал, который буквально взрывает мозг и ставит в тупик каждого, кто в течение двух часов сражался вместе с Пи Пателем и тигром Ричардом Паркером со стихией в спасательной лодке. Именно финал, буквально последние десять минут переворачивают всё сознание и ставят перед зрителем и читателем неудобный вопрос выбора. Именно финал продолжает терзать и мучить спустя месяцы после увиденного. Тот, кто не читал книгу, получил настоящий культурный шок. И если большая часть картины вполне понравилась, то финал вызвал настоящую бурю протеста. Люди не любят открытый финал любого произведения. Они считают себя обманутыми. Но на философско -религиозные вопросы каждый отвечает сам и никто не может подсказать единственно правильного решения. В этой статье мы попытаемся проанализировать финал, но объяснений может быть гораздо больше, поэтому надеемся на ваше участие в обсуждении. О спойлерах вы предупреждены.
Прямо к делу… Приключение Пи заканчивается на больничной койке в мексиканском госпитале, где его «допрашивают» представители министерства транспорта Японии, поскольку сухогруз, на котором имел несчастье плыть Пи со своей семьёй и зоопарком, был японским. Представители, прослушав историю Пи о его многодневном плавании с тигром и жизни на плотоядном острове, сочли её слишком невероятной, чтобы поместить в официальный отчёт.
Тогда Пи рассказывает им другую историю, мрачную, жуткую. А потом спрашивает японцев (и нас, зрителей!), какую историю мы предпочитаем.
Обе истории одинаковы в пересказе событий до точки кораблекрушения: отец нанимает японский сухогруз, чтобы перевезти свою семью и оставшихся от распродажи животных из личного зоопарка в Канаду, чтобы обеспечить лучшее будущее своим двум сыновьям из-за неустойчивой политической ситуации в Индии, а конкретно, в провинции Пондишер.
227 дней, проведённых в океане являются самыми спорными. Это и станет предметом нашего обсуждения.
История с животными
В этой версии Пи сухогруз тонет, и в наступившем хаосе он оказывается в спасательной шлюпке с несколькими выжившими зверями: орангутангом, пятнистой гиеной, зеброй, у которой сломана нога и бенгальским тигром по имени Ричард Паркер.
Вскоре на глазах у беспомощного Пи гиена начинает пожирать живую зебру кусок за куском, а потом и орангутанга (самку), пока, в конце концов, тигр не пожирает саму гиену.
Через длительную дрессуру Пи устанавливает границы существования для тигра, обеспечивая его едой и водой.
Человек и зверь дрейфуют в океане до тех пор, пока не оказываются на плотоядном острове, населённом бессметным числом мелких зверьков, сурикатов. Странный остров полон еды и питья и кажется кусочком рая в безбрежном океане.
Сначала еда и питьё это всё, что надо Пи и Паркеру, но вскоре становится понятно, что даром ничего не даётся – остров — прибежище плотоядных водорослей, выделяющих смертельную кислоту с приближением вечера. И это только дело времени, когда остров примется перерабатывать путешественников. Мальчик и тигр в спешке покидают остров.
Когда их лодка, наконец, прибивается к мексиканскому берегу, оба истощены и обезвожены. Пи бессильно падает на песок и видит, как тигр, кожа да кости, исчезает в густых зарослях, ни разу не обернувшись назад.
Пи приносят в госпиталь, где он рассказывает эту историю японцам. Когда представители флота выражают полное неверие, Пи, в нескольких словах, дает другую версию событий. Совсем другую.
Человеческая история
В этой версии Пи судно так же идёт ко дну, но вместо спасшихся животных, в лодке вместе с ним оказывается его мать, Гита, дрянной повар с сухогруза и раненый молодой японский матрос.
Через некоторое время повар убивает матроса, а потом и мать Пи прямо у него на глазах. Защищая себя и мстя за мать, мальчик убивает повара.
О плотоядном острове Пи даже не упоминает, но если убрать фантастические элементы из предыдущей истории, то выстраивается следующая аллегория – он спал и ел на каком-то острове, но такое растительное существование привело его на такую грань отчаяния, что он предпочёл дрейф в океане неизвестности известному концу.
Но это только наше предположение, Пи ничего не говорит об этом в своём втором рассказе.
Аналогии между людьми и животными угадываются сразу: Орангутанг – мать Пи, Зебра – молодой матрос, Гиена – повар, а Ричард Паркер это сам Пи Патель. И если в книге Янн Мартель никак не намекает, какая история истинная, то в фильме, если вы смотрели внимательно, весь вид мальчика выражает страдание, когда он начинает рассказывать вторую историю.
Многие сочли это прямым доказательством того, что именно она и случилась с Пи.
В книге же Пи ведёт себя совершенно по-другому: он возмущён тем, что ему не верят и хотят услышать от него рассказ о событиях, которые они итак «уже знают».
В любом случае, единственного ответа нет, и вопрос и в книге и в фильме остаётся открытым, подталкивая нас к собственному решению.
А ведь неудивительно, что мы забыли, как начиналась история!
Персонаж, Писатель, обещал нам рассказать историю, которая заставила его поверить в Бога.
В первой части повествования мы видим Пи, пытающегося привести в согласие с собой три основополагающие веры – Индуизм, Христианство и Ислам, признав, что в каждой есть ценные вещи.
А вот и самый главный вопрос, который ставит перед нами Янн Мартель вместе с режиссёром Энгом Ли – Какую историю принимаем мы?
Интерпретация ответов может быть разной, но вопрос связан именно с верой.
Вы, тот человек, что верит только в то, что сам видел и вас устраивает общепринятое «логическое» объяснение?
Или вы верите в чудеса и принимаете многое на веру?
И в этом не может быть правильного или неправильного ответа, здесь просто открывается поле для самоанализа.
Пи столкнулся с трудным вызовом – рассказать историю так, чтобы любой слушающий поверил в Бога. И в истории мы видим удивительное единение: Писатель открыто признал, что он предпочитает рассказ с Тигром, а рациональные японцы в официальном отчёте сообщают:
«Далеко не каждый, кому случалось пережить кораблекрушение, может сказать, что продержался в море так же долго, как господин Патель, и уж тем более один на один с взрослым бенгальским тигром».
Пи (Писатель) придерживается взглядов сразу нескольких религий, и он не верит, что можно познать всю правду о Боге, став приверженцем какой-то одной религии, поэтому он не стремится убедить нас, что правда в одной единственной догме.
Вместо этого он выстраивает свою историю так, чтобы помочь зрителям\читателям решить, какая версия мироздания им ближе всего – та, которую они выстрадали сами, продираясь через мрак собственного самоопределения.
Или та, которая возвышается над нами и ведёт нас по жизни, каким бы именем «бога» мы это не называли.
Но финал можно рассматривать и вовсе в другом аспекте – если, согласно убеждениям Пи, в каждой религии есть свои полезные вещи, то возможен и третий вариант исхода истории – правда в смешении обеих историй.
Объективная правда лишь в том, что Пи Патель находился в океане 227 дней, женился на девушке из своей мечты, родил детей и рассказал нам две истории о своём удивительном странствии.
Не пропустите
Читайте о других фильмах, которые имеют скрытые смыслы и значения:
Размышления о «Жизни Пи»: NPR
Мальчик, лодка, тигр: Размышления о «Жизни Пи» Тщательно контролируемый стиль Энга Ли идеально подходит для «Жизнь Пи», страстно контролируемый экранизация удивительной приключенческой истории с неожиданно резким жалом в хвосте.
Обзор
Фильмы
Услышано на свежем воздухе
Мальчик, лодка, тигр: размышления о «жизни Пи»
Пи Патель (Сурадж Шарма) начинает путь личного роста и духовных открытий после того, как заблудился в море. 20 век Фокс
переключить заголовок
20 век Фокс
Life of Pi
- Режиссер: Ang Lee
- Жанр: Приключение
- Время работы: 127 минут
. : Сурадж Шарма, Ирфан Хан, Адиль Хусейн
«Это твое»
«Это твое»
‘Пожалуйста, отправьте помощь’
‘Пожалуйста, отправьте помощь’
Режиссер Энг Ли имеет удивительную близость к индийскому герою Жизни Пи — его зовут Пи, и его видели в нескольких возрастах, но в основном как 17-летний мальчик дрейфует в спасательной шлюпке в южной части Тихого океана. Он единственный выживший после кораблекрушения, в котором погибли команда, его семья и множество животных из зоопарка, которых его отец перевозил в Северную Америку для продажи.
На самом деле, Пи — одинокий человек выживший. Он делит свою лодку и ее истощающиеся запасы еды с бенгальским тигром-людоедом.
Ли — режиссер, работами которого я восхищаюсь больше, чем люблю. Все его фильмы — среди них « Разум и чувствительность», «Крадущийся тигр», «Затаившийся дракон», «Горбатая гора», «» и даже « Халк » — сосредоточены на эмоциях, которые сталкиваются с жесткими нормами поведения — эмоциях, которые нельзя подавить и которые в конце концов прорываются наружу.
Разнообразие жанров и настроек Ли впечатляет, но есть что-то в его дотошности, что держит меня на расстоянии. Я знаю, что многие люди любили Горбатая гора, , но я зациклился на мифической ковбойской иконографии, этой запретной любви, освященной лиловыми горными величиями. Ли снимает фильмы о том, как поддаться страсти, не отпуская ее.
Но Жизнь Пи отличается. Большая часть фильма представляет собой воспоминания, историю, рассказанную писателю Пи средних лет. И то, как Ли изображает это — в типично привередливом и артистичном стиле — удивительно синхронно с его рассказчиком.
Спасательная шлюпка, в которой происходит большая часть фильма, представляет собой чудесную декорацию, не реалистичную, но и не фальшивую — трансцендентно промежуточную. Вода ультра-ультрамариновая, море — зеркало, в котором облака наверху, кажется, смешиваются с акулами, дорадо, светящимися медузами и даже китами внизу.
Оранжевый цвет тигра горит так же ярко, как в бессмертной поэме Уильяма Блейка. Трехмерность блестяще эффективна в создании нескольких планов реальности, а также позволяет Ли удерживать кадры дольше, чем позволила бы ему любая студия, если бы не эта технология с удивительным эффектом погружения.
Это не просто великолепная история выживания: поиски высшего смысла проходят через весь фильм, как и через бестселлер Яна Мартеля.
В детстве Пи увлекался разными религиями. Он благодарит Вишну за то, что он познакомил его с Христом, раскатывая свой молитвенный коврик в честь Аллаха. Малыш под всем подписывается. Но на спасательной шлюпке кажется, что ни один из его многочисленных богов даже не признает его существование. Он ужасно одинок — кроме, конечно, сами-знаете-кого.
Как будто заблудиться в море для подростка не страшно, компаньон Пи в его спасательной шлюпке — бенгальский тигр. « Жизнь Пи » основан на романе Яна Мартеля, удостоенном Букеровской премии 2001 года. 20 век Фокс скрыть заголовок
переключить заголовок
20 век Фокс
Как будто потеря в море не пугает подростка, компаньоном Пи в его спасательной шлюпке является бенгальский тигр. « Жизнь Пи » основан на романе Яна Мартеля, удостоенном Букеровской премии 2001 года.
20 век Фокс
Кстати, о несоответствующей картинке приятеля! Из-за бюрократической лажи тигр носит имя поймавшего его человека — Ричарда Паркера. Но, несмотря на это человеческое прозвище, зверь никогда не антропоморфизируется. Подолгу Пи смотрит на тигра с благоговением и страхом.
У молодого актера Сураджа Шармы хорошая, жилистая внешность — он всегда начеку, как и должно быть. У Ирфана Кхана, как старшего Пи, более неблагодарная работа, в основном он просто сидит и рассказывает свою историю писателю, которого играет Рэйф Сполл. Эти кадрирующие сцены ужасно неуклюжи, но, несмотря ни на что, они окупаются. У фильма есть жало в хвосте, которое помещает то, что вы видели, в поразительно суровый контекст.
Чрезмерно самоуправляемый Ли использовал свои сильные стороны и снял фильм, в котором страстно гиперконтролируют. Если кажется, что на один шаг от реальности, под стеклом, с мерцанием волшебства, которое явно создано компьютером, что ж, эта склонность к искусству является ключом к фильму. Как и Пи, Ли всем сердцем верит в преобразующую силу рассказывания историй.
В этом прекрасном фильме меня огорчает только одно. Когда-то зрители говорили: «Вау! Как они это сделали!!??» Некоторые люди могли прочитать о том, как это было сделано позже; большинство никогда не узнает. Теперь вы не можете уйти от закулисных документальных фильмов по кабелю и в Интернете. На DVD будет множество дополнительных материалов, показывающих Ричарда Паркера и его спасательную шлюпку на каждом этапе ее компьютерного поколения. Я бы хотел, чтобы мы могли просто сказать: «Вау!» и оставьте это на этом.
Сообщение спонсора
Стать спонсором NPR
Мальчик, лодка, тигр: размышления о жизни Pi ‘
Arts & Culture
Дэвид Эдельштейн
Сохранить статью
Статья
Пожалуйста, попробуйте
966. Этой статье больше 9 лет.
У режиссера Энга Ли есть удивительная близость к индийскому герою «Жизнь Пи» —
, это его имя, Пи, и его видели в разном возрасте, но в основном как 17-летнего мальчика, дрейфующего на спасательной шлюпке в южной части Тихого океана. Он единственный выживший после кораблекрушения, в котором погибли команда, его семья и множество животных из зоопарка, которых его отец перевозил в Северную Америку для продажи.На самом деле Пи — единственный выживший из человек. Он делит свою лодку и ее истощающиеся запасы еды с бенгальским тигром-людоедом.
Ли — режиссер, работами которого я восхищаюсь больше, чем люблю. Все его фильмы — среди них « Разум и чувствительность», «Крадущийся тигр», «Затаившийся дракон», «Горбатая гора», «» и даже « Халк » — сосредоточены на эмоциях, которые сталкиваются с жесткими нормами поведения — эмоциях, которые нельзя подавить и которые в конце концов прорываются наружу.
Диапазон жанров и настроек Ли впечатляет, но есть что-то в его дотошности, что держит меня на расстоянии. Я знаю, что многим нравились Горбатая гора, , но я зациклился на мифической ковбойской иконографии, этой запретной любви, освященной лиловыми горными величествами. Ли снимает фильмы о том, как поддаться страсти, не отпуская ее.
Но Жизнь Пи отличается. Большая часть фильма представляет собой воспоминания, историю, рассказанную писателю Пи средних лет. И то, как Ли изображает это — в типично привередливом и артистичном стиле — удивительно синхронно с его рассказчиком.
Спасательная шлюпка, в которой происходит большая часть фильма, представляет собой чудесную декорацию, не реалистичную, но и не фальшивую — трансцендентно промежуточную. Вода ультра-ультрамариновая, море — зеркало, в котором облака наверху, кажется, смешиваются с акулами, дорадо, светящимися медузами и даже китами внизу.
Оранжевый цвет тигра горит так же ярко, как в бессмертной поэме Уильяма Блейка. Трехмерность блестяще эффективна в создании нескольких планов реальности, а также позволяет Ли удерживать кадры дольше, чем позволила бы ему любая студия, если бы не эта технология с удивительным эффектом погружения.
Это не просто великолепная история выживания: поиски высшего смысла проходят через весь фильм, как и через бестселлер Яна Мартеля.
В детстве Пи увлекался разными религиями. Он благодарит Вишну за то, что он познакомил его с Христом, раскатывая свой молитвенный коврик в честь Аллаха. Малыш под всем подписывается. Но на спасательной шлюпке кажется, что ни один из его многочисленных богов даже не признает его существование. Он ужасно одинок — кроме, конечно, сами-знаете-кого.
Кстати, о несовместимой фотографии приятеля! Из-за бюрократической лажи тигр носит имя поймавшего его человека — Ричарда Паркера. Но, несмотря на это человеческое прозвище, зверь никогда не антропоморфизируется.
У молодого актера Сураджа Шармы хорошая, жилистая внешность — он всегда начеку, как и должно быть. У Ирфана Кхана, как старшего Пи, более неблагодарная работа, в основном он просто сидит и рассказывает свою историю писателю, которого играет Рэйф Сполл. Эти кадрирующие сцены ужасно неуклюжи, но, несмотря ни на что, они окупаются. У фильма есть жало в хвосте, которое помещает то, что вы видели, в поразительно суровый контекст.
Чрезмерно контролирующий Ли использовал свои сильные стороны и снял фильм, в котором он страстно контролировал себя. Если кажется, что на один шаг от реальности, под стеклом, с мерцанием волшебства, которое явно создано компьютером, что ж, эта склонность к искусству является ключом к фильму. Как и Пи, Ли всем сердцем верит в преобразующую силу рассказывания историй.
В этом прекрасном фильме меня огорчает только одно. Когда-то зрители говорили: «Вау! Как они это сделали!!??» Некоторые люди могли прочитать о том, как это было сделано позже; большинство никогда не узнает.