Скучать за вами скучать по вам: топ-5 «непростых» фраз – Учительская газета

Скучать по вам, по вас или за вами — как правильно? | Образование | Общество

Есения Павлоцки

Примерное время чтения: 3 минуты

98422

Сюжет Говорим и пишем по-русски грамотно

Odua Images / Shutterstock.com

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Вариант “скучать за” можно сразу исключить. Он не входит в норму и считается её нарушением. Есть хороший прием-шутка для запоминания: говорят, что скучать можно только за столом (сидя за столом). То есть скучать — ваше состояние, а предлог за относится к объекту, за которым вы находитесь.

Остаются два варианта, и с ними настоящая путаница. Выясним, из-за чего она возникла.

Устаревшая норма — скучать по вас, предложный падеж. Языковая система изменилась, появился другой вариант — скучать по вам. Формы, естественно, начали конкурировать. В “Грамматике-80” это, кстати, отражено: формы указаны как равнозначные.

Поскольку они тождественны, одна из них обязательно должна была исчезнуть: в языке есть закон экономии речевых усилий. Он сводится к тому, что языковая система не тратит ресурс на дублирование явлений. Либо они хоть немного отличаются и имеют разные функции, либо дубликат выбрасывается самой системой.

Таким образом, форма скучать по вас устарела, а форма скучать по вам в современном русском языке ее подавила. Подавила, но не до конца. Вариант скучать по вас, встречающийся в классических текстах, не давал себя забыть. Классику перечитывают, изучают в школе и ориентируются на нее как на образец, в том числе в части языка.

Это привело к тому, что многие пособия по подготовке к ЕГЭ стали пытаться ее “воскрешать”.

Аргумент понятный: эта форма была первой, она настоящая, она каноничная, и вот, смотрите, классики ее употребляют.

Если вы помните произведение Стивена Кинга “Кладбище домашних животных”, то знаете, что из воскрешения мертвых ничего хорошего выйти не может. Вот и не вышло. Теперь бедные школьники и все остальные носители языка смешали два варианта и не знают точно, какой из них верный. Естественно, словари и справочники за все время существования этих форм уже дали достаточно самых разных противоречивых рекомендаций, поэтому неясно, на кого ссылаться и кого слушать.

Рекомендация “Грамматики-80” тоже не подходит, поскольку формы совершенно точно равноправными не являются. Всё же в современном русском языке нейтральна и активно употребляется только одна: скучать по вам. А скучать по вас продолжает отмирать, несмотря на все попытки реанимации.

Правильно: скучать по вам

  • Едь, ехай, езжай, поехай и поезжай. Как правильно? →
  • Скрупулезный или скурпулезный — как правильно? →
  • Преумножить или приумножить — как правильно? →

русский языкграмматика

Следующий материал

Также вам может быть интересно

  • Дебето́вая или де́бетовая карта — как правильно?
  • Джи́нсовый или джинсо́вый — как правильно?
  • Ра́кушка или раку́шка — как правильно?
  • Купить по скидке или со скидкой — как правильно?
  • Требовать что-то или чего-то — как правильно?

Новости СМИ2

грамотная речь — Каково происхождение выражения «скучать за тобой»?

Вопрос задан

Изменён 1 год 4 месяца назад

Просмотрен 12k раз

Скучать по вас (П. п.), скучать по вам (Д.п.) и ещё ненормативное «скучать за тобой» (Т.п.).

А каково происхождение этой формы, использовалась ли она в русском языке, в каких диалектах сохранилась? Сам Т.п. особых вопросов не вызывает, существуют такие выражения, как любоваться тобой, следить за тобой, предлог ЗА входит в состав причинного предлога ИЗ-ЗА.

Вопросы о форме «скучать за тобой» задаются постоянно, значит, где-то используется это выражение.

Из форума:

Правильно — по тебе. А «за тобой» — в некоторых русских диалектах тоже употребляется.

Вот только нет в украинском выражения «Нудьгую по тобі.» Есть — «сумую за тобою», а если в прошедшем времени «скУчила за тобою.

Как правильно «скучаю по тебе» или «скучаю за тобой»? | Ответы Mail.Ru

Она, поняв, разом выпроваживает всех, сама, усадив на лавку, стаскивает с него дорожные сапоги, валится головою ему в колени, обнимая полными руками, шепчет: **«Ладо! Истомилась я за тобой!**»

(Дмитрий Балашов «Симеон Гордый»)

Почему автор использует это сочетание?

  • грамотная-речь

Милый папа! Я здоров и очень скучаю за тобой. Прошу приезжай скорей. Кланяйся бабушке и Саре тёте. Целую тебя и остаюсь твой сын Александр. Симферополь. (Марина Спендиарова Izd-vo AN Armi︠a︡nskoĭ SSR, 1975)

Редкий случай (моё мнение), по большей же части о своих переживаниях говорят матери, жёны.

Как уехал ты – я в крик, – бабы прибежали. «Ой, разлуки, – говорят, – ей не перенесть». Так скучала за тобой, что меня держали, – хоть причина не скучать очень даже есть. Тута Пашка приходил – кум твой окаянный, – еле-еле не … (Владимир Высоцкий. 2014)

И они, женщины, в части стилистически сниженной лексики — первейший источник. Действительно, в состав причинного предлога из-за входит проблемный предлог за. Хорошее наблюдение, кое-что проясняюшее. А как приставка он входит в наречие замужем. Это тот случай, когда при схожих глаголах «чувства» (тосковать, скучать, горевать, плакать, тужить) замужем может вполне замещать проблемное за тобой.

Зарегистрируйтесь или войдите

Регистрация через Google

Регистрация через Facebook

Регистрация через почту

Отправить без регистрации

Почта

Необходима, но никому не показывается

Отправить без регистрации

Почта

Необходима, но никому не показывается

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Значение песни Blink-182 «I Miss You»

Пресс-фото Blink-182 2004 года. Фото Найджела Крейна/Редфернса

Одноименный альбом Blink-182 2003 года ознаменовал собой эру перемен для группы, которая сделала звуковой шаг от непочтительного, резкого поп-панка, который доминировал в их юности, к более отполированному звучанию. Хит-сингл «Я скучаю по тебе» является центральным элементом этой смены.

Благодаря своему мягкому звучанию и заразительному хуку, эта песня покорила мир после своего выхода, произведя почти такой же фурор, как и песня 19.«All the Small Things» 99-го, лидируя по продажам, но не по радио. «Feeling This» был ведущим синглом с альбома и также стал хитом, хотя и не таким большим, как «I Miss You», несмотря на то, что он был рокерским, как и многие из их старых любимых песен.

Одноименный альбом вышел после краткого годичного перерыва для blink-182 и как раз перед тем, как они взяли «бессрочный перерыв» в 2005 году, который длился четыре года. Как известно многим фанатам, после возвращения из перерыва в 2009 году группа уже никогда не была прежней.

, а после полупровала Neighborhoods в 2011 году Том ДеЛонг навсегда покинул группу.

Блинк-182 (2003).

Тем не менее, Blink-182 — это фантастическая проводка для блинков, которые мы знали и любили, и хотя в нем действительно есть отличие от их раннего звучания, в нем много того же веселого духа, которым можно наслаждаться, с добавленный оттенок мелодрамы благодаря таким песням, как «Я скучаю по тебе».

В то время как группа зашла на более серьезную территорию с такими песнями, как «Adam’s Song» с Enema of the State (1999) и «Stay Together For The Kids» из Take Off Your Pants and Jacket (2001), эти песни были во многом четырехаккордными рок-песнями из трех частей. «Я скучаю по тебе» и большая часть Blink-182 добавляет к звуку больше слоев, включая фортепиано, виолончель и многое другое.

Текст песни «I Miss You», написанный в сотрудничестве с Марком Хоппусом и Томом ДеЛонгом, долгое время оставался загадкой.

Из-за того, что и у Марка, и у Тома были маленькие дети на момент ее выпуска, многие тогда предположили, что песня о том, что она скучает по своим семьям во время тура, хотя это не обязательно так.

Том ДеЛонг говорил об этом во время интервью MTV в 2006 году:

Как только тексты начинают петь о пауке, съедающем внутренности жука, я думаю, что люди понимают это и думают: «Может быть, дело не в их семьях». И это говорит о Хэллоуине на Рождество и обо всех этих мрачных вещах. Песня больше о уязвимости и душераздирающей боли, которые вы чувствуете, когда влюблены, и когда вы парень, и вы пытаетесь сказать девушке: «Не тратьте свое время, приходя и разговаривая со мной». потому что, по крайней мере в моей голове, ты, вероятно, уже давно бросил меня».0003 Том ДеЛонг о значении фразы «Я скучаю по тебе».

Главной темой «Я скучаю по тебе» является тоска по любви, которая пошла не так. Может быть, у любви были плохие обстоятельства, но в ней также было много страсти и прекрасных моментов. Присмотревшись к лирике, можно это расшифровать.

Марк Хоппус вживую с Blink-182 в 2004 году. Фото Тима Мозенфельдера/Getty Images

Давайте углубимся, начиная с первого куплета в исполнении Марка Хоппуса:

Привет, там
Ангел из моего кошмара
Тень на заднем плане морга
Ничего не подозревающая жертва
Тьма в долине
Мы можем жить как Джек и Салли, если захотим
Где ты всегда найдешь меня
И у нас будет Хэллоуин на Рождество
И в ночь, мы хотим, чтобы это никогда не кончалось
Мы хотим, чтобы это никогда не кончалось

Первый куплет к песне I Miss You от blink-182.

Здесь Марк называет эту потерянную возлюбленную ангелом из своего кошмара, предполагая, что их расставание было для него кошмаром, но она все еще стоит в его сознании как сияющая фигура. Затем он использует образ тени в морге как метафору этого человека, являющегося ярким светом в темном, мрачном месте.

Кошмар перед Рождеством (1993)

Затем Хоппус делает отсылку к культовому фильму Кошмар перед Рождеством (1993), в котором главные герои Джек Скеллингтон, «Тыквенный король Хеллоуинского города», и его Франкенштейн- как любовник Салли. Сюжет рассказывает о Джеке и его стремлении спасти Рождественский город с помощью Салли и ее предчувствий, таким образом, лирика о «Хэллоуине на Рождество» и фантастическая природа лирики.

Лирика также представляет собой фантазию о том, чтобы провести время с этим особенным бывшим любовником, забыв о проблемах прошлого и просто наслаждаясь моментом.

В таких случаях вы можете захотеть, чтобы это никогда не кончалось, но реальность всегда возвращается, чтобы напомнить вам, почему все развалилось в первую очередь.

После этого слышно, как голос Марка повторяет «Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе», прежде чем культовый голос Тома вступает во второй куплет:

Где ты?
И мне очень жаль
Я не могу спать, я не могу видеть сны этой ночью
Мне нужен кто-то и всегда
Эта больная, странная тьма
Подкрадывается, так преследует каждый раз
И пока я смотрю, я сосчитал
Паутину всех пауков
Ловлю вещи и пожираю их внутренности
Как нерешительность позвонить тебе
И услышать твой голос измены
Придешь ли ты домой и остановить эту боль сегодня вечером?
Прекрати эту боль сегодня вечером

Второй куплет к песне I Miss You от blink-182.

В стихах Тома показано, как он задается вопросом, куда делась его любовь, чувствует извинения и изо всех сил пытается уснуть. Он явно не хочет ничего, кроме как вернуть ее, и он думает, что единственный способ избежать боли — это вернуться к нему домой сегодня вечером.

Он обнаруживает, что смотрит в потолок, не может уснуть и считает паутину. Наблюдая за тем, как они едят то, что поймают, и едят их изнутри. Это метафора того, что чувствует Том, неспособный сосредоточиться ни на чем, кроме окружающей его тьмы. Он был вдохновлен песней The Cure «Lullaby».

Том также использует здесь небольшую игру слов со словами «голос измены». Звучит как обычное выражение «голос разума», за исключением того, что смысл прямо противоположный. Голос разума предлагает руководство и часто утешение, однако Том знает, что его девушка собирается предать все его надежды на примирение, и поэтому боится позвонить ей и столкнуться со своей судьбой.

Том ДеЛонг вживую с Blink-182 в 2004 году. Фото Джо Хейл/Getty Images.

Остальная часть песни почти полностью состоит из припева, и у нас не было бы другого пути. Этот невероятно запоминающийся хук навсегда повлиял на звучание поп-пейзажа — в основном благодаря поставке Тома и уникальному вокальному эффекту:

Не трать на меня время, ты уже
Голос в моей голове ( Я скучаю ты, я скучаю по тебе )
Не трать на меня время, тебе уже
Голос в моей голове ( Скучаю по тебе, скучаю по тебе )

Припев к песне I Miss You от blink-182.

Значение крючка говорит о неуверенности и чувстве одержимости. Марк и Том постоянно думают о неудавшихся отношениях, отсюда и «голос в голове». Ей не нужно тратить время на то, чтобы отвергнуть его, так как они уже знают ответ, но это не останавливает непрекращающиеся мысли.

Возможно, фраза «Я скучаю по тебе» настолько актуальна, потому что все оказывались в состоянии отчаяния после разрыва отношений. Надеюсь, если вы испытали это, вам никогда не придется испытать это снова, потому что это действительно отстой. Если вы еще не испытали этого, считайте, что вам повезло… но просто подождите.

Посмотреть видеоклип blink-182 на песню «I Miss You» ниже Смешанный от-Том Лорд-Альге

Продюсер-Джерри Финн

Смешанный-Том Лорд-Альге

Продюсер-Джерри Финн

3:47 2 GO (BBC Radio121). Инженер – Джерри Смит (3)

Производитель — Miti Adhikari

Инженер — Джерри Смит (3)

Производитель — Miti Adhikari

1:51
  • Record Company — UMG Recordings, inc.
    • LiceScord Licens Licens.
    • Фонографические авторские права ℗ – Geffen Records
    • Фонографические авторские права ℗ – BBC
    • Лицензия получена от – BBC Worldwide
    • Авторские права © – Geffen Records
    • Издатель – Fun With Goats
    • Издатель – Universal Music Corp.0158
    • Дизайн, верстка – Стивен Коуленд
    • Менеджмент – Рик Дево
    • Исполнитель [Blink-182 Is] – Марк Хоппус, Том ДеЛонг, Трэвис Баркер по договоренности с BBC Music
      Записано 19 августа 2003 г.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *