20 обычных слов с необычным происхождением
Привычные слова, происхождение которых может влюбить вас в этимологию.
Согласно научным исследованиям, в среднем женщины произносят около 20 тысяч слов в день. Мужчины в этом плане слегка отстают – за ними числятся «скромные» 7 тысяч. С помощью слов мы выражаем свои мысли, говорим о своих желаниях. Слова помогают нам понимать других людей. Слова – неотъемлемая часть нашей жизни. Но как часто мы задумываемся об истории их происхождения?
Мы собрали для вас 20 слов с интересной этимологией, которые часто присутствуют в нашем лексиконе.
1. Мандарин
Ох уж этот сладкий запах мандаринов, с которыми мы ассоциируем наступление Нового года. Однако их название не всегда служило обозначением маленьких цитрусовых. Раньше мандаринами назывались высшие чиновники Китая – так их прозвали португальские колонизаторы.
Постепенно слово распространилось по всей Европе и стало частью европейских языков. И только потом стало обозначать то, к чему мы привыкли сегодня.
Дело в том, что в те времена цитрусовые завозили преимущественно из Китая, поэтому их стали называть мандаринскими апельсинами или мандаринами.
2. Дурак
По поводу происхождения этого слова, которое мы прочно связываем с русской культурой (стоит вспомнить хотя бы Ивана-дурака), развернулось немало дискуссий.
Одни этимологи полагают, что дураки в своем распространенном значении появились благодаря протопопу Аввакуму, который в XVII веке называл так риториков, философов, логиков и прочих «поборников бесовской мудрости», сравнивая их со скоморохами в своих сочинениях.
А само слово образовано от древнерусского прилагательного дурый, которое означает «глупый».
Другие филологи полагают, что слово дурак все так же произошло от праиндоевропейского, но не от прилагательного, а от глагола dur – «кусать, жалить». В этом случае слово дурак сперва означало «укушенного», «ужаленного», позже трансформировалось в «бешеного, сумасшедшего, больного» от укуса и лишь потом приобрело значение «глупый, дурной».
3. Пельмень
Ученые до сих пор ломают голову над тем, откуда же пришло любимое всеми нами блюдо. По одной из версий, пельмени появились на Руси после монгольского завоевания и имели черты, присущие китайской кухне. По другой – рецептом поделились финно-угорские племена, которые остановились на Урале.
После чего среди пермяков и удмуртов появилось слово пельнянь, которое означало «хлебное ухо» (пель – «ухо» + нянь – «хлеб). Позднее пельнянь превратился в пельмянь, а затем уже в привычное нам пельмень.
Смотрите также4. Газета
Мы так привыкли к газетам, которые сегодня стремительно исчезают из повседневной жизни, что можем даже не задумываться, что их название пришло к нам из Италии. Интересен тот факт, что слово gazetta не имело никакого отношения к периодическому изданию.
Оно служило для обозначения старинной венецианской монеты в 2 сольдо, которую нужно было заплатить для того, чтобы получить то, что сегодня мы и называем газетой.
5. Огурец
Нам кажется, будто огурцы всегда росли на русских грядках, отчего само слово – русское. Однако это не так. На самом деле, слову огурец предшествовало слово огур, которое было позаимствовано у греков.
В Греции же agouros восходит к aōros, которое переводится как «недозревший». И в этом есть своя логика: огурцы едят, пока они не пожелтеют – то есть не созреют.
6. Помидор
Вы сможете поверить в то, что помидор и помада – родственные слова? Слово помидор пришло в русский язык из французского, в котором оно восходит к итальянскому словосочетанию pomo d’oro – «золотое яблоко».
Все потому, что первые привезенные в Европу плоды были желтого цвета и переливались на солнце. В свою очередь, и яблоко, и помада связаны с одним и тем же латинским словом помум. Ох уж эта этимология!
Интересно и то, что экзотическое растение быстро стало неотъемлемой частью европейских садов, однако есть их плоды боялись – так, помидоры считались несъедобными почти 2 века!
Смотрите также7.
ПочваРаньше слову почва предшествовало древнерусское подъшьва, к которому восходит и современное подошва. Все потому, что в буквальном смысле почва – это «то, на что наступает подошва».
8. Деньги
Это слово так давно «живет» в русском языке, что сложно поверить в то, что оно является заимствованным. Оно пришло к нам из тюркских языков, предположительно, в XIV веке.
По этимологическому словарю Л. В. Успенского, татарское тэнки означало «серебряная монета, рубль». На Руси слово было преобразовано в деньгу, а уже позже превратилось в деньги.
9. Лошадь
Если бы вы спросили у первых древнерусских князей про их лошадей, вас бы никто не понял. Все потому, что раньше для обозначения непарнокопытных использовали слово конь. Уже привычное нам слово образовалось гораздо позже на основе тюркского языка, где алаша обозначало «конь, мерин».
В русском языке начальная буква «а» исчезла (как и в ряде других заимствованных слов тюркского происхождения), а конечный суффикс «ъдь», наоборот, добавился.
Кстати, слово конь так и не имеет достоверного происхождения. Согласно одной из гипотез, это заимствование из кельтских языков (kanko/konko). Если это действительно так, тогда конек – более древняя форма слова, чем конь.
Смотрите также10. Врач
Очевидно, слово восходит к той же основе, что и глагол врать. Но значит ли это, что раньше доктора говорили неправду? Отнюдь нет.
Современное значение слова появилось в то время, когда у глагола не было негативного оттенка. Следуя этой логике, врач – это тот, кто заговаривает, ведь раньше врать значило просто «говорить».
11. Мошенник
Мошенник обозначает то же самое, что и карманник. Но дело в том, что жители Древней Руси не знали тюркского слова карман – деньги носили в сумках или кошельках, которые назывались мошна (мошьна). От этого слова и произошло хорошо известное каждому слово «мошенник».
Другими словами, специалист по краже из мошон. Чуть позже, помимо карманников, так стали называть простых жуликов и обманщиков.
12. Вокзал
Это слово – наглядный пример того, когда фамилиями называют не только научные открытия, но и обычные вещи. Согласно одной версии, в XVII веке англичанка Джейн Вокс (Vaux) держала под Лондоном развлекательное помещение (на английском – hall).
Спустя время так стали называться все подобные заведения, и слово стало нарицательным. Позже о былом значении слова Vauxhall (увеселительное заведение госпожи Вокс) забыли – воксхоллом или воксалом стали называть «концертные залы на железнодорожной станции».
Один из таких находился на Павловском вокзале под Петербургом. Постепенно слово превратилось в вокзал и стало служить названием зданий станционного типа для пассажиров.
13. Идиот
Слово, которое мы используем в качестве ругательства, на самом деле не имело уничижительного смысла. Своими корнями оно восходит к греческому idiotes, которое всего-навсего означало «частное лицо», «несведущий человек».
А на языке византийского духовенства оно имело значение «нецерковник, мирянин». Постепенно idiotes приобрело значение «тупица», «неотесанный глупец», потому что византийские священники презирали мирян, считая их невеждами.
14. Сланцы
Разговорное название резиновых шлепанцев активно фигурирует в нашей речи. Но вы когда-нибудь задумывались, откуда появилось это слово – сланцы?
Дело в том, что самым известным производителем этой обуви в СССР был завод «Полимер», который располагался в городе Сланцы.
Некоторые покупатели думали, что слово сланцы на подошве – это не что иное, как название обуви. Так слово стало нарицательным и превратилось в синоним шлепанцев.
15. Собака
Как считают ученые-языковеды, слово собака заимствовано из иранских языков. Например, из языка скифов, у которых оно пишется и произносится как spaka.
На Руси же четвероногих друзей называли коротко и ясно – пес. Согласно этимологическому словарю Л. В. Успенского, если раньше слово собака и встречалось у других славян, то только в негативном значении, в качестве «распущенного, злого человека».
16. Бабочка
Как ни странно, в основе бабочки лежит слово баба. Только подумайте: один уменьшительный суффикс полностью изменил его значение.
Языковед Александр Потебня связывал происхождение слова с верой древних славян-язычников в то, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола, особенно колдуньи.
Однако вопрос о происхождении слова до сих пор не решен. Согласно другой версии, бабочка произошло от существительного бава – «игрушка, забава».
17. Зонтик
Вы удивитесь, но зонтик не произошло от слова зонт, как может показаться на первый взгляд. С этими двумя словами произошла интересная этимологическая история.
В XVIII веке из голландского языка в русский пришел термин sonndek, или zondek, где sonn/zon – это «солнце», а «dek» – «защита». В буквальном смысле получается «защита от солнца».
Со временем русские люди начали воспринимать на слух вторую часть слова в качестве уменьшительного суффикса (ключик, мостик), поэтому и получилось ошибочно-уменьшительное образование – зонтик.
Затем русский язык проделал «обратную» работу и образовал якобы исходную форму слова – зонт, которой не существовало ни в одном языке.
18. Ужин
А вот это вполне себе общеславянское слово, которое прочно ассоциируется у нас с вечерней едой. Однако на самом деле слово ужин произошло от существительного угъ («юг, полдень»), соответственно, и означало оно «еду в полдень», когда солнце стояло на юге.
По этимологическому словарю Л. В. Успенского, со временем полуденная еда стала называться обедом, который прежде означал «время между трапезами», а ужин стал «вечерним столом».
19. Пчела
Вы когда-нибудь могли подумать, что пчела и бык – родственники? Естественно, в этимологическом смысле. Дело в том, что в первоначальном общеславянском варианте слово имело форму бьчела и было образовано от звукоподражательного бучати – «гудеть, реветь».
По мнению Л. В. Успенского, это слово также связано со словом бык, которое, вероятно, означало «ревун», «зверь, который бычит, букает» – издает низкие, глухие звуки. Так что этимологически бык и пчела – родичи.
20. Лысый
Лысый – слово славянского происхождения. Но что действительно интересно, так это тот факт, что оно восходит к той же основе, что и слова луч, лоск и луна. Все потому, что безволосая голова, как правило, блестит и отливает светом – отсюда и первичное значение «блестящий», «ясноголовый», «имеющий глянцевитый череп».
Изображения: 1Gai.Ru
Обложка: 1Gai.Ru
10 русских слов с интересной историей
Говоря на языке, мы редко задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Этимология — так называется наука об истории лексики и происхождении слов.
Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении.
Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об Апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: «Откуда яблочки-то?» — потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на яблоко похож. Торговцы честно отвечали: «Из Китая яблочки, китайские!» По-голландски «яблоко» — appel, а китайский — sien.Врач
В старину лечили заговорами, заклинаниями, разными нашептываниями. Древний лекарь, знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. А знаете, как вплоть до начала XIX века называлось бормотание, болтовня? Бормотание, болтовня тогда назывались враньем. Бормотать — значило «врать». Кто трубит — тот трубач, кто ткет — тот ткач, а кто врет — тот врач.Мошенник
На Руси мошенниками называли вовсе не обманщиков или воров. Так назывались мастера, которые изготавливали мошну, т.е. кошельки.Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что осначает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».Галиматья
В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.
Откуда Слово? | Интересные факты о происхождении слов
Слово «the Guards» — происходит от «guard» — охранник, охранять, «тот, кто наблюдает, солдат». В то же время это ещё и название оружия, заимствованное из среднефранцузского языка в начале XV века.
Во французском «garde» — также имеет значение «охранник, наблюдатель, хранитель». Слово пришло из древнефранцузского «garder» — «содержать, поддерживать, сохранять, защищать».
Абстрактное значение в английском языке и общее значение «охрана» также пришло в начале XV века. Фехтование, кулачные бои добавились в качестве значений в 90-х годах XV века. Ещё позже, в 1640-е годы появилось выражение «to be on guard» — «нести караул», «быть настороже». В 1680-е возник антоним последнего выражения — «off (one’s) guard», что значит «застигнутый врасплох, потерявший бдительность».
Интересно то, что сам корень, пришедший из в древнефранцузского языка, имеет более раннее происхождение. Это естественно, так как вопросы безопасности и охраны всегда были основой для выживания человека как вида и его существования в рамках племени общины, народа и так далее.
Во французский язык слово пришло из франкского, как языка-прародителя, где звучало как *wardon — охранять. В протогерманском языке, прародителе в том числе и франкского языка, слово было образовано от праиндоевропейского корня *wru-/wer- (в разных источниках), означавшего «воспринимать, наблюдать».
Этот же корень лежит в основе итальянского guardare, испанского guardar. Несмотря на то, что эти языки относятся к романской группе, эти синонимичные по своей сути слова имеют выраженную германскую природу происхождения, вопреки традиционному и более распространенному ходу заимствований из латыни.
В русском языке слово, а точнее корень «guard»также присутствует. Это слово «гвардия». В русский заимствовано из итальянского, напрямую или через язык-посредник — польский, «guardja». Впервые употребление зафиксировано в 1698 году.
Как мы писали выше, в английском языке слово guard появилось в XV веке. Однако необходимость охраны и защиты существовала всегда.
И если корень праиндоевропейский, то почему это слово — заимствование из французского языка? Что было до него?
Корень *wer-/wrū- присутствовал во всех языках:
древнеанглийский: weard
английский: ward
древнесаксонский: ward
древнескандинавский: vörðr
древневерхненемецкий: wart
Чем обусловлено более позднее заимствование и откуда в начале слова появилась g вместо w? Начнем с последнего вопроса.
W трансформировалось в g по первому передвижению согласных Или закону Гримма-Раска, по которому индоевропейские смычные согласные были изменены. W не является смычной, но логично допустить, что и w→g, так как начальный корень мог иметь призвук gwh.
Заимствование же обусловлено нормандским завоеванием и доминированием французского языка на территории Британских островов.
5 русских слов с интересной этимологией — Умные новости
Редко кто задумывается о том, как возникли слова, которые мы используем, и как их значения меняются со временем. Ведь они будто живые существа, новые появляются буквально каждый день. Одни не задерживаются в языке, другие остаются надолго. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Слово может рассказать нам о своей национальности, родителях, происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается специальная наука — этимология.
Апельсин
До XVI века европейцы вообще не имели понятия об апельсинах. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! Через некоторое время, португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары и начали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».
Небеса
Первая версия состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла и демонов. Однако, другая трактовка, скорее всего, более правдива. Во многих славянских языках есть слова, похожие на «небо», и произошли они, вероятно, от латинского слова «облако» — nebula.
Сланцы
В СССР известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер», располагавшийся в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели думали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» — это название обуви. Затем слово вошло в активный словарный запас и трансформировалось в синоним слова «шлёпанцы».
Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», в то время деньги носили в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.
Галиматья
В конце XVII века французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Став очень популярным, он не успевал наносить все визиты и свои целительные каламбуры высылал по почте. Так возникло слово «галиматья», в то время означавшее — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, однако в настоящее время это понятие носит совершенно другой смысл.
Самые таинственные слова в мире • Arzamas
Были ли русичи? Для чего использовали блудорез? Кто такой герцумсролик? Эти и другие слова в списке самых интересных гапаксов — слов, использованных только один раз в истории
Автор Дмитрий Сичинава
Гапаксы (по-гречески — ἅπαξ λεγόμενον, гапакс легоменон, «названное один раз») — это слова, которые во всей совокупности текстов на данном языке встречаются только однажды. Таких слов должно быть много в каждом языке: по статистическому закону Ципфа, частотный словарь любого текста и любой их совокупности содержит длинный хвост из «единичек». Большинство подобных гапаксов состоят из известных корней и суффиксов и понятны даже тем, кто раньше их не слышал. Однако некоторые из таких слов особо интересны, особенно если речь идет о мертвых языках или литературной классике: их значение часто загадочно, происхождение неясно, а в ряде случаев они являются полными фантомами (ghost words), появившимися в результате ошибочной интерпретации текста.
Русичи
Древнерусский язык
Из альбома «Народы России». Франция, 1812–1813 годы © Bibliothèque nationale de FranceСамый знаменитый древнерусский гапакс — слово русичи. Правда, он встречается не один, а четыре раза, но зато только в одном коротком тексте — «Слове о полку Игореве». Зато редко кто из наших современников незнаком с этим словом: в десятках популярных книжек и фильмов жители Древней Руси только так и называются, так что сейчас слово «Русич» стало популярным патриотическим названием для чего угодно: от вагона метро до кинотеатра. И тем не менее сами восточные славяне обычно называли себя просто собирательно — русь. Ни одного древнего памятника с русичами больше найти не удалось, если не считать явные грубые подделки типа «Велесовой книги». Даже в средневековом подражании «Слову» — «Задонщине» — слова русичи нет ни в одном из списков, а есть рускии сынове.
Долгое время меньшинство ученых отстаивало точку зрения, согласно которой «Слово», единственная рукопись которого сгорела в 1812 году, поддельно. Разумеется, название жителей Руси, которого нет больше нигде, служило этим авторам одним из аргументов в пользу поддельности памятника. Теперь показано, что слово это на самом деле не противоречит древнерусским нормам; редкие варианты на -ичи были у большинства названий народов и обозначали «детей общего предка». Кроме того, в украинском фольклоре нашлось похожее слово русовичи. «Слово» — поэтический текст, так что необычное название вполне могло в нем использоваться.
Блудорез
Древнерусский язык
В одном древнерусском тексте в перечне имущества упоминается блѫдорѣзъ кованый. В «Словарь русского языка XI–XVII веков» включено слово «блудорез» с указанием «значение неясно». Воображение рисует какой-то металлический кованый инструмент, о назначении которого лучше не думать.
Лингвист Вадим Крысько решил загадку «блудореза». Этого слова просто нет: буква «юс» (ѫ) читается не как чаще всего — «у», а как «ю», и перед нами просто «блюдо — рез кованый», то есть блюдо с кованым резным узором. Именительный падеж в таких случаях бывает и в современном языке: например, в надписи на ценнике «перчатки кожа».
Джерегеля
Украинский язык
Отец украинской литературы Иван Котляревский в поэме «Энеида» написал:
Тут заплітали джерегелі,
Дробушечки на головах.
В украинско-русском глоссарии, приложенном к «Энеиде», он пояснил, что это «косы, мелко заплетенные и изложенные венком на голове». С тех пор это слово входит в разные словари украинского языка, в том числе в небольшой словарик, составленный молодым Н. В. Гоголем; но все его употребления восходят в конечном счете к Котляревскому. Откуда он взял это слово и точно ли оно значит то, что указано в глоссарии, неясно. В «Этимологическом словаре» 1985 года его связывают с польским ceregiela («церемония»), но значение польского слова совсем другое. Какое-то время в русской «Википедии» была статья «Джерегели», иллюстрированная фотографией Юлии Тимошенко, но потом ее (статью) удалили.
Гэрцум-сролiк
Белорусский язык
Извозчик в Вильно © www.oldurbanphotos.comВ классической пьесе Янки Купалы «Тутэйшыя» («Местные» или «Здешние») один герой встречает другого, везущего тележку со всякой рухлядью, и говорит ему:
«Дый што гэта з вамі? Ці не ўпісаліся вы ў менскія свабодныя гэрцум-сролікі? — як тачнік які, тарабаніце гэту брычку з сабой».
Больше белорусских текстов со словом гэрцум-сролік нет. Но его удалось найти в очерках на русском языке «Путешествие по Полесью и Белорусскому краю» Павла Шпилевского, где при описании разливов Немиги говорится:
«Так как проток этот бывает иногда довольно большой, то для переправы чрез него устраиваются мостки: впрочем, быстрая вода сносит мостки в тот же день, как их устроят, и тогда приходится переезжать в наемных извозчичьих тележках (в роде венских Zeiselwagen) так называемых герцумсроликов-жидов, налетающих к берегам Новой Немиги в бесчисленном количестве и собирающих с седоков копейки за перевоз».
Как можно заключить, это слово означает минского еврея, подрабатывающего извозом, этакого «бомбилу», «свободного» непрофессионала. Логично искать его этимологию в языке идиш. Лингвист Александра Полян предположила, что оно состоит из her cu — «эй, ты» и «Сролик» (в украинском идише Сруль) — распространенное еврейское имя, уменьшительное от Израиля.
ΣАΣТНР
Древнегреческий язык
«Херсонесская присяга» — памятник с территории Крыма (под нынешним Севастополем), найденный на центральной площади античного города Херсонес Таврический в 1890-е годы. Датируется началом III века до н. э. Это мраморная плита с длинным текстом присяги херсонесского гражданина. Среди понятных клятв («не предам ничего никому, ни эллину, ни варвару», «не нарушу демократии», «не замыслю заговора», «буду врагом злоумышленникам») есть и такая: «буду охранять састер (ΣАΣТНР) для народа».
Больше ни в одном греческом тексте Старого или Нового времени этого слова нет. Литература о састере огромна. Есть множество гипотез, включая очень эксцентричные. Макс Фасмер и Лев Ельницкий, например, считали, что састер — скифский наместник Херсонеса, С. А. Жебелев — что это некий священный предмет, например идол; В. В. Латышев (первый публикатор надписи) — что это некое юридическое понятие, например гражданская присяга. К этому слову подыскивались параллели в иранских и других языках. Появились исторические романы, где фигурирует возвышающийся над херсонесским берегом священный састер; в Севастополе проводился фестиваль под названием «Састер Херсонеса». В интернете можно послушать песню со словами «И састер волшебный найду» (с ударением на «а») и прочесть стихи со строкой «Таящая от нас непознанный састер» (с ударением на «е»).
Но что такое или кто такой «састер», который (которого) херсонесцы должны были оберегать для народа, доподлинно не знает никто. Решить эту проблему можно будет, только если когда-нибудь в Причерноморье найдется еще одна надпись с этим словом.
Celtis
Латинский язык
Вульгата (латинский перевод Библии, сделанный Святым Иеронимом) в большинстве изданий содержит следующую редакцию стихов 23–24 главы 19 Книги Иова:
Quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei? Quis mihi det ut exarentur in libro stylo ferreo et plumbi lamina, vel celte sculpantur in silice?
(«О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге резцом железным с оловом, на вечное время на камне вырезаны были!»)
Там, где в русском переводе слова «на вечное время» (они есть и в греческом, и в еврейском тексте Библии; Иероним их почему-то пропустил), стоит латинское слово celte — это может быть только аблатив (в данном случае аналог русского творительного падежа) от слова celtis, означающего, судя по контексту, какой-то инструмент для резьбы по камню, например «резец» или «долото». Слово celtis не встречается, кроме перевода Библии, ни в одном античном тексте; все его средневековые примеры зависят от Вульгаты. Слово попало во многие латинские словари, и в эпоху Возрождения его взял в качестве имени гуманист Конрад Цельтис, чья настоящая фамилия Бикель значит по-немецки «кирка, кайло, ледоруб».
Во многих старейших списках Вульгаты на месте слова celte стоит хорошо известное certe — «точно» (vel certe у Иеронима значит что-то вроде «или же»). Ряд исследователей считали, что celte — полный фантом, результат описки вместо certe. Филолог Макс Нидерман реабилитировал это слово, показал, что нет оснований считать его вторичным чтением, и привел к нему ряд интересных индоевропейских параллелей. Что слово, означающее инструмент, не попало в основную массу латинских текстов, лишь небольшая часть которых посвящена технической тематике, неудивительно.
10 слов с интересной историей происхождения • ВсеЗнаешь.ру
Мы редко задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Этимология — изучение истории происхождения слов.
ВсеЗнаешь.ру собрал 10 слов с интересной историей этимологией.
1. Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.
2. Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.
3. Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об Апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: «Откуда яблочки-то?» — потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на яблоко похож. Торговцы честно отвечали: «Из Китая яблочки, китайские!» По-голландски «яблоко» — appel, а китайский — sien.
4. Врач
В старину лечили заговорами, заклинаниями, разными нашептываниями. Древний лекарь, знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. А знаете, как вплоть до начала XIX века называлось бормотание, болтовня? Бормотание, болтовня тогда назывались враньем. Бормотать — значило «врать». Кто трубит — тот трубач, кто ткет — тот ткач, а кто врет — тот врач.
5. Мошенник
На Руси мошенниками называли вовсе не обманщиков или воров. Так назывались мастера, которые изготавливали мошну, т.е. кошельки.
6. Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.
7. Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.
8. Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).
9. Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».
10. Галиматья
В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.
Поделись
Спасибо!
Интересные факты о словах — Музей фактов
Почему слова «солёный» и «сладкий» происходят от одного корня?
Слова «солёный» и «сладкий» родственны друг другу и восходят к общему праиндоевропейскому корню «sal», что означало собственно «соль». Дело в том, что соль в древности была редким товаром, и слово для обозначения солёности стало обозначать вкусность пищи. Но так как вкусная еда не обязательно солёная, значение слова перешло и на сладость. В распространённой ранее поговорке «Без соли не сладко, а без хлеба не сытно» слово «сладко» употреблено именно в значении «вкусно».
Метки: слова, русский язык, сладости, соль
Источник: rus-et.ru
Какому небольшому зверьку этимологически родственно чудовище Гидра?
Название зверька выдры восходит к древнему балтославянскому слову, означающему «водное животное». От того же корня происходит собственно слово «вода». Похожие слова есть и в других индоевропейских языках. Например, греческое чудовище Гидра фактически является этимологическим родственником выдры.
Метки: языки, вода, выдры, гидра, древняя греция, животные, слова
Источник: rus-et.ru
Откуда произошли слова «запад» и «восток»?
Названия сторон света востока и запада напрямую связаны с движением Солнца по небосводу. Говоря упрощённо, восток означает место, где Солнце «востекает», то есть восходит, а запад — место, где Солнце «западает», то есть заходит за край горизонта.
Метки: слова, восток, запад, небо, солнце
Источник: rus-et.ru
Почему американских юмористов называют стендаперами?
В 1940-х годах почти все ночные клубы, где американские юмористы выступали со сцены, оказались под контролем мафии. На сленге мафиози того времени прилагательным «stand-up» характеризовали надёжных людей — например, бойцов, на которых всегда можно положиться. Так же стали называть артистов, которые собирают зал и приносят выручку. Постепенно за данным жанром комедии и закрепился термин «стендап».
Метки: слова, мафия, сша, юмор
Источник: www.cbc.ca
Названия каких цветов радуги происходят от общего корня?
Праиндоевропейский корень, произносящийся примерно как «гхэл», означал «жёлтый, зелёный, яркий». От него в современном русском языке произошли названия одновременно и жёлтого, и зелёного цветов, а также название золота.
Метки: слова, золото, цвета
Источник: ru.wikipedia.org
Чем обусловлено различие слов «чай» и «tea»?
Обозначающий чай иероглиф 茶 в большинстве диалектов китайского произносится как «ча». Такое произношение с вариациями стало употребимым в странах, куда чай попадал из Китая с торговыми караванами по суше: это Средняя и Малая Азия, Индия, Россия, арабские государства. Однако в миньских языках, распространённых в прибрежной провинции Фуцзянь, тот же иероглиф произносят как «тэ». Отсюда через Индонезию в Европу возили чай голландские купцы, и поэтому в большинстве европейских языков напиток называют схоже: tea по-английски, thé по-французски, Tee по-немецки. Исключением являются лишь португальцы, которые тоже возили чай морем, но из портов Гонконг и Макао, где говорят на кантонском диалекте — поэтому в португальском напиток именуется chá.
Метки: чай, китай, напитки, нидерланды, португалия, слова, языки
Источник: strannik17.livejournal.com
Что изначально называли словом «погода»?
Словом «погода» изначально характеризовали только хорошую погоду, а «непогода» было его прямым антонимом. Однокоренное прилагательное «погожий» до сих пор употребляется только в значении «ясный». Этимологически погода восходит к общеславянскому корню «год», от которого в русском языке также образованы слова «годный», «годиться».
Метки: слова, погода
Источник: meteoinfo.ru
Откуда произошло слово «каторга»?
Каторгой изначально именовали судно с тройным рядом вёсел, появившееся в 7 веке в Венеции. Оттуда оно попало в другие страны Средиземноморья и Европы, а в России оказалось при Петре I и называлось также галерой. Гребцами на каторге были рабы либо преступники, поэтому слово распространилось на все виды наказаний, связанные с тяжёлой работой в ссылке.
Метки: корабли, венеция, каторга, наказания, слова
Источник: ru.wikipedia.org
Почему подделку называют липой?
Древесина липы однородная и мягкая, из-за чего применялась в старину для изготовления поддельных царских и княжеских печатей. Опытный чиновник, однако, мог отличить оттиск деревянной поверхности от металлической и распознать «липовую» печать. Со временем слова «липовый» и «липа» стали применяться для обозначения любой подделки.
Метки: подделки, деревья, липа, русь, слова
Источник: www.nkj.ru
Какой неологизм придумали для характеристики плохочитаемого текста?
Изменение расстояний между буквами для большей удобочитаемости текста называется кернингом. Специалисты по типографике придумали специальный термин для обозначения плохого кернинга — «кеминг». Дело в том, что слово «keming» получается как раз из-за слипшихся букв r и n в слове «kerning».
Метки: типографика, слова, чтение
Источник: www.urbandictionary.com
Как связаны слово «book» и название дерева бука?
Дерево бук имеет похожее название во многих европейских языках, так как оно восходит к общему праиндоевропейскому слову. От того же корня в некоторых германских языках происходит слово «книга»: «Buch» по-немецки, «book» по-английски. Это связано с тем, что именно на коре бука или вырезанных из него деревянных палочках писались первые руны.
Метки: слова, бук, деревья, книги, руны
Источник: ru.wikipedia.org
Почему ассенизаторов называют золотарями?
До того как труд ассенизаторов был механизирован, сбор нечистот из выгребных ям и их транспортировка сопровождались известным запахом, поэтому им разрешалось работать только по ночам. Из-за этого, а также из-за хозяйственного применения в качестве удобрения, фекалии в шутку называли «ночным золотом». Ассенизаторов же, соответственно, прозвали золотарями, и этот термин прочно закрепился в языке.
Метки: слова, золото, ночь, работа, фекалии
Источник: ru.wikipedia.org
Какой бытовой прибор получил название от разновидности ветра?
Фён — это тёплый и сухой ветер, дующий с гор в долины. Под маркой Fön c начала 20 века в Германии выпускались приборы для сушки волос. Слово стало нарицательным не только в немецком, но и в русском языке, изменившись в «фен».
Метки: слова, бытовая техника, ветер, волосы, германия, фены
Источник: ru.wikipedia.org
Какой химический элемент получил название оттого, что им травили грызунов?
Оксид мышьяка издавна применялся для травли грызунов, поэтому название элемента в народной речи было образовано от слова «мышь».
Метки: мыши, грызуны, мышьяк, слова, химия
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «свистопляска»?
В конце 14 века вятчане по ошибке убили пришедших к ним на помощь против общего врага устюжан, и с тех пор в Вятке появилась традиция ежегодных народных гуляний с поминовением усопших. Главными атрибутами праздника были свист в глиняные игрушки и пляски, поэтому за этим днём закрепилось название «свистопляска». Позднее она стала просто «свистуньей», так как панихиду уже не справляли, а праздник стал просто ярмаркой, главными товарами которой были те же свистульки. А общеупотребительным слово стало благодаря историку Погодину, который назвал редакторов сатирического журнала «Свисток» «рыцарями свистопляски». Постепенно оно приобрело сегодняшнее значение «неразбериха, разнузданное проявление чего-либо отрицательного».
Метки: слова, игрушки, киров, праздники, русь, свист
Источник: wordhist.narod.ru
Каким образом каникулы связаны с собаками?
Самую яркую звезду Сириус древние римляне называли Canicula, что значит «маленькая собачка». Период летней жары, когда Сириус становился видимым утром, именовали «dies caniculares» — «собачьими днями», откуда и происходит слово «каникулы».
Метки: слова, древний рим, звёзды, каникулы, сириус, собаки
Источник: ru.wikipedia.org
Почему в 19 веке лихого танцора в народе называли спинозой?
В 19 веке лихого танцора, поражающего публику мастерством, в народе называли спинозой. Это слово встречается и в литературе: «Я не Спиноза какой-нибудь, чтобы выделывать ногами кренделя» (рассказ Чехова «Свадьба») или «Он, как Спиноза, промеж ног проюркнул» (рассказ Лескова «Шерамур»). Виновником же появления эпитета является не знаменитый голландский философ Бенедикт Спиноза, а танцовщик труппы Большого театра в 1869—1872 годах Леон Эспиноса, приехавший из Испании.
Метки: слова, балет, испания, лесков, нидерланды, россия, спиноза, чехов
Источник: dic.academic.ru
Сколько эвфемизмов для обозначения отхожего места сменилось в русском языке?
В нашей речи зачастую слова, что неприлично произносить вслух, заменяются эвфемизмами, которые со временем тоже становятся «стыдными» и уступают место новым эвфемизмам. Например, когда-то вместо традиционного русского слова «нужник» отхожее место стали называть заимствованным из французского «сортиром». Затем в лексиконе появился «ватерклозет», а приблизительно в начале 20 века вошло в употребление слово «уборная», которым ранее называли только комнату для одевания и мытья. Наконец, пришло время «туалета», до этого означавшего наряд или столик с зеркалом. Сначала туалетом стали именовать уборную в некоторых общественных местах (театрах, ресторанах), а затем и любую комнату с унитазом.
Метки: туалеты, русский язык, слова, эвфемизмы
Источник: books.google.ru
Откуда взялось выражение «играть в бирюльки»?
Когда человек занимается ерундой и тратит время впустую, могут сказать, что он играет в бирюльки. Между тем, бирюльками в старину назывались специально изготовленные миниатюрные предметы, в которые играли представители всех сословий, взрослые и дети. Смысл игры был в том, что пальцами или специальным крючком зацепить и вытащить бирюльку из общей кучи, не задев остальных.
Метки: выражения, игры, русь, слова
Источник: ru.wikipedia.org
Почему сентябрь идёт в году девятым, хотя в буквальном переводе означает «седьмой»?
Сентябрь — девятый месяц, но его название образовано от латинского слова «septem», что значит «семь». Аналогично названия октября, ноября и декабря происходят от латинских чисел 8, 9 и 10. Дело в том, что в Древнем Риме год отсчитывался с первого марта, и названия месяцев соответствовали порядковым номерам. А при Юлии Цезаре начало календаря отодвинули на первое января, но переименовывать месяцы не стали.
Метки: календарь, древний рим, слова, цезарь, числа
Источник: ru.wikipedia.org
Почему мы называем чёрно-жёлтых птиц синицами?
Когда мы говорим о синицах, то подразумеваем прежде всего типичного представителя рода Parus major — большую синицу. Этот вид, однако, имеет чёрно-жёлтую окраску и своё название с этимологической точки зрения не оправдывает. Дело в том, что изначально синицей называли другой вид, лазоревку, которая как раз отличается заметной синей окраской, а затем это название стало собирательным для целого рода. Есть и другая версия происхождения названия от звукоподражания пению «синь-синь».
Метки: птицы, синицы, слова, цвета
Источник: ru.wikipedia.org
Почему злокачественную опухоль называют раком?
Первым в истории раковую опухоль описал Гиппократ. Он назвал её «καρκίνος», что в переводе с греческого означает «краб», так как снаружи опухоль была похожа на панцирь краба с отходящими во все стороны венами, напоминающими клешни. Термин перекочевал в лексикон римских врачей и трансформировался в «cancer» — «краб» по-латыни. Этим словом и сегодня обозначается злокачественная опухоль в английском языке, а в русском закрепился его перевод как «рак».
Метки: рак, античность, болезни, гиппократ, древний рим, древняя греция, крабы, слова, языки
Источник: en.wikipedia.org
От какого животного произошло слово «кожа»?
Слово «кожа» в древности звучало как «козья» и означало конкретно шкуру козы. Впоследствии значение слова расширилось и стало обозначать покров тела как любого животного, так и человека.
Метки: кожа, животные, козы, слова, человек
Источник: www.pochemyneinache.com
Почему автомобили скорой помощи называют каретами?
Службы скорой помощи возникли в крупных городах в конце 19 века. Чтобы перевозить лежачих больных, были сконструированы специальные экипажи. Их стали называть «каретами скорой помощи», и это словосочетание осталось в языке даже после замены экипажей автомобилями.
Метки: слова, медицина, скорая помощь, транспорт
Источник: www.vokrugsveta.ru
Что означал древний корень, от которого произошли названия белого и чёрного цветов?
От праиндоевропейского корня «bhleg-», означающего «гореть, сиять», произошли названия двух противоположных цветов. Сначала возникли два прагерманских слова: «blakaz» («сгоревший») и «blankaz» («яркий», «сияющий»). Первое в итоге дало имя чёрному цвету в английском языке («black»), а второе — белому цвету во французском («blanc») и многих других европейских языках.
Метки: цвета, английский язык, слова, французский язык, языки
Источник: en.wiktionary.org
В какой стране появилось слово «селфи»?
В австралийском варианте английского языка существует тенденция к образованию слов с суффиксом «-ie», придающим словам неформальный оттенок. Например, «barbie» вместо «barbecue» («барбекю»), «firie» вместо «firefighter» («пожарный»), «tinnie» вместо «tin» для обозначения металлической банки с пивом. Именно в Австралии появилось слово «selfie», причём первое его употребление в Интернете зафиксировано ещё в 2002 году. Хотя повсеместное распространение термина «селфи» сначала в англоговорящем мире, а затем и в остальных странах, случилось только спустя десять лет.
Метки: английский язык, австралия, селфи, слова, фотография
Источник: www.theguardian.com
Почему лёгкие так называются?
Если при разделке туши животного внутренности сложить в таз с водой, утонет всё, кроме лёгких. Именно этому обстоятельству орган и обязан своим названием.
Метки: слова, лёгкие, человек
Источник: ru. wikipedia.org
Каким фруктом ацтеки называли мужские яички?
Название фрукта авокадо пришло из языка ацтеков. Этим же словом «ауакатль» они называли мужские яички из-за схожести формы. Никаких общих корней с происходящим из испанского языка «адвокатом» у фрукта нет, но в некоторых европейских языках эти слова стали омонимами — например, по-французски и то, и другое будет «avocat».
Метки: фрукты, авокадо, адвокаты, ацтеки, испанский язык, слова, французский язык, яички
Источник: en.wikipedia.org
Почему сборник песен называется альбомом?
На ранних грампластинках из-за большой толщины дорожки одна сторона вмещала только несколько минут музыки. Большой концерт продавали записанным на нескольких пластинках в коробках, похожих на фотоальбомы. Поэтому сборники песен и стали именовать «альбомами» — название осталось, даже когда благодаря технологическим усовершенствованиям эти сборники стало возможным умещать только на одну пластинку.
Метки: музыка, грампластинки, слова
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «скрупулёзность»?
Одной из весовых единиц античности был скрупул, примерно равный 1,14 грамма. Им в основном пользовались для измерения веса серебряных монет. Позже скрупул применялся в аптекарской системе мер. Сегодня он не используется, но сохранился в слове «скрупулёзность», что значит чрезвычайную точность и аккуратность в мелочах.
Метки: слова, античность, аптеки, измерения
Источник: ru.wikipedia.org
Почему обновление компьютерной программы называется патчем?
Обновление компьютерной программы, устраняющее выявленные ошибки, называется патчем, что в переводе с английского буквально означает «заплатка». Этот термин возник, когда основным носителем информации в компьютерных системах были ещё перфокарты и перфоленты — бумажные катушки с пробитыми в нужных местах дырками, которые считывались и преобразовывались в машинный код. Разработчик программы рассылал пользователям исправленный участок перфоленты, а те самостоятельно вырезали ошибочный фрагмент и вклеивали «патч».
Метки: компьютеры, ошибки, слова
Источник: ru.wikipedia.org
Какое слово в румынском языке обозначает и сладости, и фекалии?
Турецкие сладости лукум в Румынии известны как «рахат» (оба слова являются сокращениями от арабского «рахат-лукум»). Это слово имеет в румынском языке и второе значение — «фекалии». Данная трансформация стала частью общей тенденции, когда большинство заимствованных в 17 и 18 веках румынами турецких слов стали бранными или приобрели презрительный оттенок.
Метки: сладости, румыния, слова, турция, фекалии
Источник: en.wikipedia.org
Каким образом английское слово, означающее завтрак, постепенно стало обозначать ужин?
Английское слово dinner происходит от старофранцузского disner, что означает «завтрак». Постепенно и в континентальной Европе, и в Англии этим термином стали называть главный приём пищи, который случался в районе полудня, даже если до этого человек уже завтракал. В 18 веке употребление главного блюда сдвигается всё дальше и дальше, и dinner может приходиться уже на 7 часов вечера. В настоящее время англичане под этим словом подразумевают именно ужин, даже если в обед они съедают больше.
Метки: кулинария, английский язык, англия, обычаи, слова, франция
Источник: en.wikipedia.org
Какой предмет одежды получил название из-за испытаний ядерного оружия?
1 июля 1946 года американцы провели первое испытание атомной бомбы на атолле Бикини в Тихом океане. А спустя четыре дня французский инженер Луи Реар представил публике своё изобретение — раздельный женский купальник, который назвал по имени атолла. Реар пояснил выбор названия тем, что бикини должно вызвать взрывную культурную реакцию. Термин оказался удачным ещё и потому, что его первый слог «би» подразумевал два предмета купального набора. Позднее другие дизайнеры создали множество вариаций, образуя их названия по схожему принципу — так появились монокини, трикини, миникини и другие.
Метки: купальники, атолл бикини, одежда, океания, плавание, слова, сша, франция, ядерное оружие
Источник: en.wikipedia.org
Какие обязанности выполняли в Русском государстве 15—18 веков губные целовальники?
В Русском государстве 15—18 веков были люди с должностью «губной целовальник», от которых, однако, не требовалось целовать кого-то в губы. Вообще целовальниками назывались лица, избиравшиеся из числа крестьян или посадских людей для выполнения финансовых или судебных обязанностей. Нанимаясь на службу, они клялись делать это честно, для чего целовали крест, отсюда и название должности. «Губными» же целовальники именовались от другого значения слова «губа» в те времена — территориальный округ, в котором местные власти во главе со старостой осуществляли судебно-полицейские функции.
Метки: слова, государство, поцелуи, русь
Источник: ru.wikipedia.org
Какое слово требует убрать из словарей английского языка компания McDonald’s?
Для низкооплачиваемой и малопрестижной работы без особых перспектив карьерного роста в английском языке существует термин McJob («макджоб»). Слово содержится в словаре Merriam-Webster, а также в Оксфордском словаре английского языка. Несколько публичных петиций компании McDonald’s к их издателям с просьбой убрать слово были отвергнуты, так как словари призваны всего лишь фиксировать устоявшееся положение дел в языке.
Метки: работа, английский язык, макдоналдс, слова
Источник: en.wikipedia.org
Какое название фотографа было изначально именем киноперсонажа?
В русском языке есть немало нарицательных существительных, которые были образованы от имён литературных персонажей: робинзон, гаврош, донжуан, донкихот, ловелас. В этот ряд можно поставить и слово «папарацци», произошедшее уже в 20 веке от персонажа кино. Папараццо — так звали докучливого фотографа из фильма Федерико Феллини «Сладкая жизнь». После выхода картины слово приклеилось ко всем фотографам, преследующим знаменитостей.
Метки: слова, италия, кинематограф, литературные герои, папарацци, феллини, фотография
Источник: ru.wikipedia.org
Чьи головы откусывали гики в 19 веке?
Значение слова «гик» как энтузиаст новых технологий или сильно увлечённый каким-либо хобби человек появилось недавно. Исторически же гиками («geek shows») в США называли участников бродячих цирков, представление которых заключалось в откусывании и проглатывании голов живых куриц.
Метки: слова, курицы, сша, технологии, цирк
Источник: en.wikipedia.org
Какое французское слово, оказавшись в русском, было обратно заимствовано французами?
Слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или польский. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.
Метки: слова, головные уборы, русский язык, французский язык, языки
Источник: Плунгян В. А. Почему языки такие разные.
Сколько падежей в русском языке?
В школе изучают шесть падежей русского языка, однако различные нюансы словообразования позволяют сказать, что в русском языке как минимум десять падежей. Во фразе «Чего тебе надобно, старче?» последнее слово — это звательный падеж слова «старик». «Кусочек сахару», «головка чесноку» — это примеры употребления слов в количественно-отделительном, или втором родительном падеже. У ряда слов есть две формы предложного падежа, например, «о шкафе» и «в шкафу» — для второго случая говорят о местном падеже. Также у некоторых слов может образовываться исходный падеж, когда речь идёт о месте начала движения — например, «вышел из лесу».
Метки: русский язык, слова, языки
Источник: ru.wikipedia.org
Чем изначально занимались шофёры?
Словом «шофёр» изначально называли людей, которые не управляли транспортным средством, а подбрасывали уголь или дрова в топку машинного отделения. В буквальном переводе с французского языка, откуда оно к нам пришло, chauffeur означает «кочегар, истопник». Так как двигателем первых автомобилей была паровая машина, водителям приходилось её растапливать, поэтому по аналогии с кочегарами паровозов их тоже стали называть шофёрами.
Метки: слова, автомобили, железные дороги, паровые машины, техника
Источник: en.wikipedia.org
Каким образом связаны слова «нельзя» и «льгота»?
Когда-то на Руси наряду со словом «нельзя» употреблялось слово без отрицательной приставки, читавшееся как «льзе» и являвшееся дательным падежом от «льга», что означало «свобода». Само слово «льга» до нас не дошло, но его след остался в словах «польза» и «льгота».
Метки: слова, запреты, русь, свобода
Источник: www.pochemyneinache.com
Какую конкретную цифру раньше означало слово «цифра»?
Слово «цифра» восходит к арабскому «цифр», что значит «ноль, пустышка». В большинстве европейских языков, как и в русском, это слово со временем стало обозначать любой численный символ. Только в английском языке одним из значений слова cipher до сих пор является «нуль, фикция».
Метки: числа, английский язык, слова, языки
Источник: www.pochemyneinache.com
Каким образом метеорология связана с метеорами?
Метеорит — это небесное тело, которое упало на землю, а яркий след от него в небе называют метеором. Однако ещё в начале 20 века метеором обозначали любое погодное явление, будь то дождь, ветер, радуга, туман и так далее. Именно от этого значения слова происходит название метеорологии — науки о земной атмосфере и прогнозировании погоды.
Метки: погода, метеориты, метеорология, слова
Источник: www.newslab.ru
Почему рекламный анонс фильмов называется «трейлером»?
Рекламный анонс будущего фильма называется «трейлер». Однако в английском языке главным значением глагола trail является «идти по следу», то есть по логике трейлеры должны не предварять основной фильм, как это происходит в современных кинотеатрах, а следовать в конце него. Именно так и обстояли дела в 1912 году, когда появились первые трейлеры, но вскоре прокатчики поняли бесперспективность такого подхода, так как в основной массе зрители покидали места после финальных титров и не желали смотреть анонсы. Тогда было решено показывать трейлеры в начале сеанса, а сам термин уже закрепился в языке.
Метки: слова, английский язык, кинематограф, сша
Источник: www.straightdope.com
Где впервые футбол был назван соккером?
В США привычный нам футбол называют соккером, а термином «футбол» именуют игру, которую мы зовём американским футболом. Тем не менее, слово «соккер» — это не американское изобретение, оно появилось в 1880-х годах в Англии из оксфордского сленга. Чуть раньше футбол в Англии официально назвали «association football», чтобы отличить от других игр с мячом типа регби. Сокращение слова association с добавлением суффикса -er и привело к появлению термина «soccer».
Метки: слова, американский футбол, англия, спорт, сша, футбол
Источник: en.wikipedia.org
Какое отношение вязаные шапки с прорезями для глаз и рта имеют к городу Балаклаве?
Во время Крымской войны в боях под городом Балаклавой английские войска столкнулись с непривычным для себя сильным холодом. Чтобы решить эту проблему, для солдат были изготовлены вязаные шапки с прорезями для глаз и рта. Впоследствии эти шапки так и прозвали балаклавами, или balaclava по-английски.
Метки: головные уборы, англия, войны, крым, крымская война, одежда, слова, украина
Источник: en.wikipedia.org
Почему американцев называют пиндосами?
В конце 18 — начале 19 веков в район Одессы прибывало большое число беженцев-греков, среди которых наиболее бедными были выходцы из горной системы Пинд. С того времени за греками Причерноморья закрепилось презрительное название «пиндосы». А по отношению к американцам слово «пиндос» или «пендос» стало употребляться только с начала 21 века. Согласно одной из теорий, причиной этому стало совместное пребывание в Косово российских и натовских миротворцев. Американцы называли «пиндосами» черноволосых и низкорослых балканцев, в том числе греков, а наши солдаты, услышав это, обратили термин против самих американцев, которые казались им слишком трусливыми.
Метки: названия, армия, греция, косово, одесса, россия, слова, сша
Источник: ru.wikipedia.org
Какие сходные по звучанию слова из славянских языков имеют противоположные значения?
Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».
Метки: переводы, лингвистика, польский язык, русский язык, сербский язык, слова, чешский язык, языки
Источник: translate.google. com
Какое изначальное значение имело слово «идиот» у древних греков?
Слово «идиот» имеет греческое происхождение, изначально оно служило обозначением человека, который не интересуется политикой. Когда в Афинах начала развиваться демократия, ораторы стали употреблять это слово в презрительном контексте, подразумевая, что идиоты поступают так не просто из личных предпочтений, а от недостатка ума. Таким образом слово «идиот» постепенно приобрело современное значение.
Метки: слова, античность, афины, древняя греция, политика
Источник: en.wikipedia.org
Название какой фигуры речи само по себе является этой фигурой речи?
Оксюморон — это фигура речи, в которой намеренно соединяются два слова с противоположным значением для создания стилистического эффекта, например, «живой труп» или «обыкновенное чудо». Слово «оксюморон» само по себе является оксюмороном, потому что оно образовано от греческих корней ὀξύς («проницательный») и μωρός («тупой»). Иначе говоря, оксюморон можно перевести примерно как «умная глупость».
Метки: слова, лингвистика
Источник: en.wiktionary.org
В чём заключается психическое состояние, противоположное дежавю?
Существует психический феномен, обратный дежавю, под названием жамевю. Он заключается во внезапном ощущении того, что ты сталкиваешься с ситуацией или человеком первый раз, хотя на самом деле они хорошо тебе знакомы. Но если дежавю испытывал хотя бы раз почти каждый из нас, жамевю встречается гораздо реже и может служить признаком серьёзного психического расстройства. В один ряд с ними можно поставить феномен прескевю — хорошо знакомое многим состояние, когда ты не можешь вспомнить знакомое слово, которое «вертится на языке».
Метки: психология, болезни, слова, человек
Источник: en.wikipedia.org
Почему слова «гранат» и «граната» так похожи?
Слова «гранат» и «граната» созвучны неслучайно. Перенос названия фрукта на название метательного оружия восходит к 16 веку, когда это оружие появилось во французской армии. Солдаты стали именовать его именно так (по-французски оба слова одинаковы — grenade) из-за сходства формы гранаты и граната, а также из-за того, что разрыв гранаты на мелкие кусочки напоминал многочисленные семена фрукта в его открытом виде.
Метки: слова, взрывчатые гранаты, гранаты, оружие, франция, французский язык, фрукты
Источник: en.wikipedia.org
Почему во многих европейских языках галстук назван в честь хорватов?
В 1630-х годах во французской армии появились хорватские наёмники, в обмундирование которых входили особые платки вокруг шеи — предвестники современного галстука. Новинка стала популярной среди французских модников, а назвали её производным от «хорвата» словом «cravate». Позднее мода на галстук распространилась дальше по Европе, а с ней многие европейские языки заимствовали и его название. Например, в украинском галстук называют «краватка».
Метки: одежда, галстуки, мода, слова, франция, хорватия
Источник: en.wikipedia.org
Что немецкие мужчины метафорично называют кормом дракона?
В немецком языке существует слово Drachenfutter, что буквально переводится как «корм дракона». Этим термином немецкие мужья называют подарок своей жене — коробку конфет или букет цветов — который они вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, возвращаясь поздно домой пьяными.
Метки: слова, германия, драконы, женщины, мужчины, немецкий язык, подарки, семья
Источник: www.telegraph.co.uk
Почему карманные ножи называют перочинными?
Стальные перьевые ручки стали широко применяться в середине 19 века, а до этого писали преимущественно гусиными перьями. Такие перья требовалось периодически затачивать, что называлось очинкой. Соответственно, специальный нож для этой процедуры назывался перочинным. Позже слово «перочинный» стало применяться ко всем карманным ножам.
Метки: слова, гуси, ножи, письменность, хозяйство
Источник: ru.wikipedia.org
Какая всемирно известная швейцарская торговая марка произошла от русского слова?
Всемирно известная швейцарская торговая марка пишущих принадлежностей Caran d’Ache была названа в честь карикатуриста Эммануэля Пуаре. Он работал во Франции, но родился и закончил гимназию в Москве, а свой псевдоним Caran d’Ache образовал от простого русского слова «карандаш», записав его на французский манер.
Метки: названия, карандаши, карикатура, россия, слова, франция, швейцария
Источник: ru.wikipedia.org
Почему карточный туз превратился из единицы в самую старшую карту?
Туз по-английски называется «ace», что, в свою очередь, происходит от старофранцузского слова «as» со значением «единица». Исторически туз в игральной колоде имел самое низшее значение и обозначался знаком 1, однако со временем он, наоборот, стал доминирующей картой. А в таких играх, как покер или блэкджек, игрок сам может выбирать значение туза — как самое старшее или как единицу. Большое влияние на продвижение туза вверх оказала французская революция — он стал символизировать главенство обычного человека над королями. Помимо карт, слово «ас» стало применяться и к людям, достигшим высшей степени мастерства в своей профессии.
Метки: карты, великая французская революция, монархи, покер, революции, слова, франция
Источник: en.wikipedia.org
Чем отличаются фразы, которые называются спунеризмами?
Для языковых перевёртышей типа маршаковского «вагоноуважаемый глубокоуважатый» или «посетителей не будят» вместо «победителей не судят» существует специальный термин — спунеризм. Он произошёл от фамилии английского философа и богослова Уильяма Арчибальда Спунера из Оксфордского университета, который постоянно выдавал в устной речи подобные перлы. Например, вместо «The Lord is a loving shepherd» (Господь — любящий пастырь) он мог сказать «The Lord is a shoving leopard» (Господь — толкающийся леопард). В его честь одна из комнат колледжа названа «Rooner Spoom», что тоже является спунеризмом от «Spooner Room».
Метки: слова, английский язык, англия, оксфорд, русский язык
Источник: ru.wikipedia.org
Какие места в автомобиле американцы называют «шотган» и «кобейн»?
В США существует традиция — когда компания садится в машину, право занять переднее место рядом с водителем получает тот, кто крикнул: «Shotgun!» (по-английски — дробовик). Истоки традиции уходят в 19 век, когда люди, перемещаясь в конных дилижансах на новые земли вглубь Америки, вынуждены были защищаться от грабителей и индейцев — для этого рядом с кучером обязательно сидел человек с ружьём. А место в машине позади «шотгана» с недавних пор называется «кобейн» — в память о Курте Кобейне, который застрелился из ружья.
Метки: слова, автомобили, кобейн, оружие, сша
Источник: www.urbandictionary.com
Откуда произошло слово «снайпер»?
Птица бекас имеет отличную камуфляжную окраску для болотистой местности, а небольшие размеры и особенный стиль полёта делают её очень трудной мишенью для охотников. Тех же, кому удавалось подстрелить бекаса из простого кремневого ружья, с конца 18 века стали называть снайперами, так как «бекас» по-английски и есть «snipe».
Метки: слова, английский язык, армия, бекасы, охота, птицы
Источник: en.wikipedia.org
В каком языке существовало слово lol задолго до появления интернета?
Задолго до того, как в интернете возникла и стала популярной аббревиатура LOL («Laughing out loud», в переводе «Смеюсь очень громко»), в голландском языке существовало вполне литературное слово lol со значением «смех, веселье».
Метки: слова, голландский язык, интернет, нидерланды, смех
Источник: en. wiktionary.org
Откуда произошло слово «куролесить»?
Молитва «Господи, помилуй!» на греческом языке произносится как «Кирие Элейсон». Когда христианство появилось на Руси из Византии, все богослужения проходили именно на греческом, что было непонятно простым людям. Особо часто повторяемая фраза «Кирие Элейсон» трансформировалась народом в слово «куролесить» в значении «делать что-то бессмысленное и загадочное». Позже смысл этого слова изменился, и сейчас оно означает «озорничать, проказничать».
Метки: слова, греческий язык, молитвы, русь, христианство
Источник: slovari.yandex.ru
Какие русские омонимы являются омонимами и в немецком языке?
Слова «зАмок» (в значении строения) и «замОк» (в значении устройства) являются омонимами в русском языке не случайно. Эти слова пришли к нам через польский и чешский языки путём лексического калькирования из немецкого, где и «зАмок», и «замОк» произносятся одинаково — «Schloß». Немецкое слово, в свою очередь, калькировано от латинского «clūsa». Возникла эта омонимия благодаря тому, что зАмок в ключевой географической точке как бы «запирает» проход вражеских войск вглубь своей территории.
Метки: слова, замки, немецкий язык, переводы, русский язык
Источник: ru.wiktionary.org
Почему колготки получили такое название по ошибке?
Женские колготки появились в СССР в 1950-х годах. Их поставляли из Чехословакии с надписью «калготы пунчохове», и в народе название колготки для этого предмета одежды быстро вытеснило официальное «чулковые рейтузы». Причём при заимствовании случилась ошибка, ведь по-чешски «калготы» — это штаны в общем смысле, а «пунчохаче» — конкретно колготки. Ещё один казус случался с просившими их в чешских магазинах советскими туристами, так как «калготки» по-чешски — это женские трусики.
Метки: слова, одежда, переводы, ссср, чехия, чешский язык, штаны
Источник: nazdarru. livejournal.com
Почему судовой колокол назвали рындой?
Первоначально слово «рында» появилось в русском языке для обозначения оруженосца-телохранителя царя в походах. В значении судового колокола рында стала употребляться позднее. Это произошло в результате русификации английской корабельной команды «ring the bell» («звони в колокол»). Наши моряки превратили её в «рынду бей», поэтому колокол и стал рындой.
Метки: слова, англия, колокола, корабли, россия, телохранители
Источник: ru.wikipedia.org
Каким образом этимологически связаны слова «ракета» и «ракетка»?
Слова «ракета» и «ракетка» этимологически никак не связаны. «Ракета» появилась в русском языке при Петре I из немецкого, а в немецком, в свою очередь, от итальянского «rоссhеttа», что означает «веретено». Это объясняется тем, что ракеты-шутихи напоминали веретено внешним видом. А вот «ракетка» пришла из французского языка, где была позаимствована от арабского «rāħat» — «ладонь».
Метки: слова, веретено, ракеты, русский язык
Источник: www.classes.ru
Откуда происходит слово «миниатюра»?
Слово «миниатюра» происходит от латинского названия красной краски «minium» и в оригинале обозначает античные или средневековые картины в жанре иллюминированного манускрипта. Из-за небольшого размера этих картин и наличия в слове приставки «мини» позже случилась этимологическая метаморфоза, в результате чего миниатюрами стали называть любые маленькие рисунки, особенно портретные миниатюры. Из живописи термин проник и в литературу, где им обозначают произведения небольшого формата.
Метки: слова, искусство, краски, литература
Источник: en.wikipedia.org
Что называли субботником до прихода советской власти?
До прихода советской власти слово «субботник» имело другое значение. Так гимназисты называли коллективную порку, которую устраивало им начальство за проступки, совершённые в течение учебной недели. Сами же телесные наказания в российских школах применялись до второй половины 19 века.
Метки: слова, наказания, россия, суббота, школа
Источник: www.ukrmap.kiev.ua
Почему слово «бесталанный» в сегодняшнем обиходе используется неправильно?
Слово «бесталанный» сегодня в основном используется в значении «бездарный», не имеющий таланта. Однако в основе его лежит тюркское слово «талан», что означает «счастье, добыча». Таким образом, слово «бесталанный» в оригинале означало просто «несчастливый» и к таланту изначально отношения не имело, а современное значение возникло из-за путаницы и смешения со словом «бесталантный».
Метки: слова, русский язык
Источник: dic.academic.ru
Откуда произошло слово «силуэт»?
В 1759 году французский министр Этьен де Силуэт ввёл жёсткие экономические ограничения из-за финансового кризиса, вызванного Семилетней войной. Именно от его фамилии произошло название силуэтов — портретов, вырезанных из чёрной бумаги — так как, во-первых, они были гораздо дешевле картин, а во-вторых, сам министр увлекался изготовлением таких портретов.
Метки: слова, искусство, франция
Источник: en.wikipedia.org
Откуда произошло английское слово guy?
В 1605 году группа английских католиков попыталась взорвать здание парламента — эти события получили название Порохового заговора, а самым знаменитым его участником стал Гай Фокс. Ему было поручено зажечь фитиль, но сделать это не удалось, а самого Фокса арестовали. Его имя было увековечено в празднествах, посвящённых спасению короля — сначала словом guy стали называть чучело, сжигаемое в годовщину заговора, затем чучело вообще, затем плохо одетого человека. Сейчас в разговорном американском английском этим словом может быть назван любой мужчина.
Метки: слова, английский язык, англия, гай фокс, покушения, языки
Источник: ru. wikipedia.org
Почему творческая элита получила название «богема»?
В Средние века очень много цыган жило на территории современной Чехии в области Богемия, и попавшие во Францию цыгане стали называться богемцами. Их уклад стал основой для сравнения с цыганами творческой элиты, ведущей столь же беспорядочную и эксцентричную жизнь. Именно поэтому такая прослойка общества получила название «богема».
Метки: слова, франция, цыгане, чехия
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «похерить» и каково его первоначальное значение?
В древнерусском алфавите буква Х называлась «хер». Отсюда произошло слово «похерить» в значении «перечеркнуть что-то на бумаге крестом». И лишь впоследствии это слово приобрело современное значение: «испортить», «потерять».
Метки: слова, алфавит, русский язык
Источник: wordhist.narod.ru
Как перевели на язык эскимосов слово «интернет»?
В начале 21 века эскимосы познакомились с интернетом, и этот термин понадобилось перевести на их язык. Эксперты выбрали слово ‘ikiaqqivik’ — «путешествие сквозь слои». Раньше это слово употреблялось для описания действий шамана, который для поиска ответа на какой-либо вопрос «путешествовал» сквозь время и пространство.
Метки: интернет, слова, шаманство, эскимосы
Источник: www.cjc-online.ca
Откуда взялось выражение «тихой сапой»?
Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.
Метки: выражения, армия, сапёры, слова, французский язык
Источник: ru. wikipedia.org
На спутниковых снимках какого украинского города можно увидеть число 666?
В 522 микрорайоне Харькова по плану должны были построить блок жилых домов, чтобы с воздуха они образовывали буквы СССР. Однако после постройки трёх букв С и вертикальной черты буквы Р в план внесли изменения. В результате сейчас эти дома можно увидеть как число 666. Аналогичное число из домов можно наблюдать в городах Брест (микрорайон Ковалёво) и Обнинск (проспект Маркса).
Метки: ссср, белоруссия, брест, обнинск, россия, слова, социализм, строительство, украина, харьков, числа
Источник: realt.onliner.by
Что называлось базукой ещё до появления противотанковых гранатомётов?
Изначально термином «базука» назывался музыкальный духовой инструмент, похожий на тромбон. Во время Второй Мировой войны на вооружение американской армии поступил противотанковый гранатомёт M9, который из-за внешнего сходства с тем самым инструментом, а по другой версии из-за похожего на его звучание свиста вылетающего снаряда, тоже назвали базукой.
Метки: оружие, вторая мировая война, музыкальные инструменты, слова, сша
Источник: en.wikipedia.org
Откуда произошло слово «юмор»?
Слово «юмор» родом из Древней Греции, но там оно употреблялось в медицинском смысле. Античные врачи считали, что состояние человека складывалось из соотношения жидкостей в его теле — крови, лимфы, жёлтой и чёрной желчи. Каждая такая жидкость называлась «гумор». Если все четыре гумора находились в идеальном балансе, человека можно было считать здоровым и счастливым.
Метки: слова, античность, древняя греция, медицина, смех, человек
Источник: ru.wikipedia.org
Почему футбольные болельщики кричат: «Шай-бу! Шай-бу!»?
Клич болельщиков: «Шай-бу! Шай-бу!» можно услышать как на хоккейных, так и на футбольных матчах. Так получилось благодаря знаменитому хоккеисту Борису Майорову, который любил играть и в футбол и даже поучаствовал в матчах высшей лиги СССР за «Спартак». Когда на футбольном поле мяч попадал к Майорову, болельщики начинали его подбадривать привычной хоккейной кричалкой.
Метки: хоккей, слова, спартак москва, ссср, футбол
Источник: ru.wikipedia.org
В каких языках встречаются слова из одних согласных?
В сербском и хорватском языках встречаются слова из одних согласных. Например, в Адриатическом море есть остров Крк. В чешском и словацком такие слова могут быть гораздо длиннее, а рекорд принадлежит слову čtvrthrst, что значит «четверть горсти». Более того, из подобных слов могут складываться предложения, например Strč prst skrz krk — «просунь палец через горло». При разговоре язык всё же не ломается, так как перед r произносится краткий гласный звук.
Метки: языки, острова, сербский язык, слова, словацкий язык, хорватский язык, чешский язык
Источник: en.wikipedia.org
Откуда произошло слово «монета»?
Римская богиня Юнона имела титул Монета, что в переводе с латыни означает «предостерегающая» или «советница». Возле храма Юноны на Капитолии находились мастерские, где чеканили металлические деньги. Именно поэтому мы называем их монетами, а в английском языке от этого титула произошло общее название денег — «money». Кстати, первоначальное значение слова «монета» вступает в силу, когда мы подбрасываем её в поисках совета.
Метки: слова, английский язык, античность, божества, деньги, древний рим, монеты
Источник: ru.wikipedia.org
Название какого овоща происходит от слова «незрелый»?
Слово «огурец» заимствовано из греческого языка, в котором оно было образовано от слова, означающего «незрелый». Причина этого в том, что огурцы употребляются в пищу именно недозревшими.
Метки: овощи, греция, огурцы, продукты, слова
Источник: ru.wikipedia.org
Какое слово в русском языке самое длинное?
В разных источниках можно встретить разные варианты самого длинного слова в русском языке. Например, в Книге рекордов Гиннесса это слово — «превысокомногорассмотрительствующий», а в орфографическом словаре РАН — «водогрязеторфопарафинолечение». Однако все эти рекорды безосновательны, ведь некоторые правила русского языка позволяют теоретически легко их побить. Так, для обозначения возраста человека самым длинным словом будет «восьмидесятичетырёхлетний», но по этому же принципу можно строить гораздо более длинные прилагательные для возраста деревьев или даже космических объектов. Также в русском языке нет ограничений на количество приставок «пра-» в терминах, обозначающих родство, то есть слово для обозначения самого далёкого потомка будет содержать огромное число букв.
Метки: слова, рекорды, русский язык, языки
Источник: ru.wikipedia.org
Кто придумал слово «робот» и от какого слова его образовал?
Термин «робот» ввёл в обиход чешский писатель Карел Чапек. Хотя сначала в своей пьесе он назвал человекоподобных механизмов «лаборами» (от латинского «labor» — работа), это слово ему не понравилось. Тогда по совету брата Йозефа он переименовал их в роботов. Кстати, по-чешски исходное для этого неологизма слово «robota» означает не просто работу, а тяжёлую работу или каторгу.
Метки: слова, писатели, работа, роботы, чапек, чехия
Источник: en.wikipedia.org
Откуда произошло слово школа?
Слово «школа» первоначально возникло в Древней Греции, но его значение было совсем другим — «досуг, отдых». Однако этот досуг не был праздным — он подразумевал философские беседы в свободное от работы время. Постепенно у философов появились постоянные ученики, и это понятие стало обозначать учебный процесс. А когда возникла необходимость в специальных помещениях для обучения детей, их в дань этой традиции тоже назвали школами.
Метки: слова, древняя греция, философия, школа
Источник: slovari.yandex.ru
Откуда произошло слово «баг» в значении «неисправность»?
9 сентября 1947 года инженеры Гарвардского университета обнаружили причину неисправности ЭВМ Mark II — застрявшего между контактами реле мотылька. Один из них задокументировал происшествие под названием «Первый случай обнаружения бага» (по-английски «bug» означает «насекомое»). Однако слово «баг» для обозначения технических неисправностей начали использовать ещё задолго до этого, например, оно встречается в дневнике Эдисона. Слово «дебаггинг» в значении «отладка, исправление ошибок» возникло тоже раньше — Оксфордский словарь 1945 года описывал его в отношении ремонта авиационных двигателей.
Метки: слова, английский язык, гарвард, компьютеры, насекомые, ошибки, техника, эдисон
Источник: en.wikipedia.org
Какие праздничные украшения изначально были сладкими и съедобными?
С давних времён существовала традиция осыпать участников балов, карнавалов, свадеб сладостями. Они получили название «конфетти» от итальянского слова «засахаренный» (отсюда также получили своё название конфеты). Позже придумали заменить сладости маленькими кусочками бумаги, однако слово для их обозначения — конфетти — осталось тем же.
Метки: слова, названия, праздники, сладости
Источник: ru.wikipedia.org
Какое название доспехов было заимствовано у монголов и облагорожено?
Монгольские воины носили доспехи, которые назывались «хуяг». Во времена войн Руси с Золотой Ордой это слово проникло в русский язык, но в облагороженной форме — восточные доспехи бригантинного типа стали называть «куяк»
Метки: слова, золотая орда, оружие, русский язык, русь
Источник: ru. wikipedia.org
Что за голубой шар крутится-вертится над головой в популярной песне?
В популярной песне, прозвучавшей в фильме 1934 года «Юность Максима», есть строки: «Крутится-вертится шар голубой, крутится-вертится над головой». Очевидная нелогичность текста (что за шар может крутиться над головой?) объясняется просто. В изначальном варианте этой песни, возникшей ещё в середине 19 века, пелось не «шар», а «шарф». Но так как буква «ф» на стыке слов в быстром темпе пелась очень трудно, она впоследствии редуцировалась.
Метки: музыка, кинематограф, песни, россия, слова, ссср, шарфы
Источник: a-pesni.org
Сколько есть существительных русского происхождения, начинающихся с буквы «а»?
Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные. Существительных русского происхождения на «а» в современной речи очень мало — это слова «азбука», «аз», «авось».
Метки: слова, русский язык, языки
Источник: www.speakrus.ru
Каким своим детям русские аристократы иногда давали усечённые фамилии?
Русские аристократы и члены императорской семьи часто давали своим внебрачным детям фамилии, образованные путём усечения. Например, внебрачные дети Трубецких могли получить фамилию Бецкой, а Голицыных — Лицын или даже просто Го. Другой интересный способ заключался в использовании анаграмм. Так, фамилия Луначарский произошла от фамилии Чарналуский.
Метки: дети, россия, слова, фамилии
Источник: ru.wikipedia.org
Почему копилки для денег принято делать в форме свиньи?
В средневековой Англии словом «pygg» назывался сорт глины, из которого делали домашнюю утварь. В горшках из такой глины люди часто хранили сбережения и называли их «pygg jar». Со временем термин превратился в «pig bank», и благодаря такому созвучию копилки стали делать исключительно в форме свиньи.
Метки: слова, английский язык, англия, глина, деньги, свиньи
Источник: en.wikipedia.org
Сколько ножек у сороконожек?
Сороконожка — это бытовое название разных видов членистоногих, объединённых по-научному в надкласс многоножек. У разных видов многоножек от 30 до 354 ног, причём это число может быть разным даже у особей одного вида. Более того, у любой многоножки обязательно нечётное количество пар конечностей, поэтому их может быть 38 или 42, но не 40. В английском же языке устоялись два названия для этих животных — centipede («стоножка» в переводе с латыни) и millipede («тысяченожка»). Причём разница между ними существенна — тысяченожки не опасны для человека, а стоножки очень больно кусаются.
Метки: слова, биология, многоножки, ноги, сороконожки, числа, членистоногие
Источник: shininghappypeople.net
Почему милиционеров называют «мусорами»?
Милиционеры получили прозвище «мусора» не от бытовых отходов. Дело в том, что до революции Московский Уголовный Розыск назывался Московским Уголовным Сыском. От аббревиатуры МУС и произошло обидное прозвище.
Метки: слова, милиция, мусор, прозвища, россия
Источник: ru.wikipedia.org
Почему в одно из первых изданий словаря Ожегова не включены названия жителей городов, кроме слова «ленинградец»?
В одно из первых изданий толкового словаря Ожегова решили не включать названия жителей городов, чтобы лишний раз не увеличивать его размер. Исключение было сделано только для слова «ленинградец», но не в знак особого уважения жителям Ленинграда. Просто было необходимо разделить слова «ленивый» и «ленинец», которые стояли рядом, дабы не порочить образ последователей Ленина.
Метки: слова, ленин, санкт-петербург, социализм, ссср, энциклопедии
Источник: www.rg.ru
Где в небе расположена Прикол-звезда?
Раньше на Руси было распространено альтернативное название созвездия Большой медведицы вместе с Полярной звездой — Конь на приколе (имеется в виду пасущийся конь, привязанный верёвкой к колышку). А Полярную звезду, соответственно, называли Прикол-звездой.
Метки: слова, астрономия, большая медведица, полярная звезда, русь
Источник: dic.academic.ru
Какое слово предлагал для телефонного приветствия изобретатель телефона?
Изобретатель телефона Александр Белл предложил в качестве телефонного приветствия использовать слово «Ahoy» из лексикона немецких моряков. Позднее Томас Эдисон предложил более традиционное «Нullo» (вариация «Hello»), которое проникло и в русский язык, изменившись на «Алло!».
Метки: слова, белл, изобретения, телефоны, техника, учёные, эдисон
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «ублюдок»?
Слово «ублюдок» произошло от глагола «блудить» и первоначально означало только незаконнорожденного потомка чистокровного животного. Со временем в биологии это слово было вытеснено термином «гибрид», зато стало ругательным в отношении людей.
Метки: слова, биология, животные
Источник: ru.wikipedia.org
Какой юридический термин в древности означал просто «кусок дерева»?
Латинское слово codex означало «кусок дерева». Именно на деревянных дощечках, смазанных воском, были изготовлены первые книги в привычном нам формате, а не в форме свитка. Позже вместо дерева римляне для кодексов стали использовать пергамент. В 3 веке в виде кодекса было издано собрание императорских конституций. Сегодня в русском языке слово «кодекс» используется именно для названий сводов законов.
Метки: слова, деревья, древний рим, книги, законы
Источник: ru.wikipedia.org
Какие самолёты использовали войска Петра I для взятия шведских крепостей?
Слово «самолёт» существовало задолго до появлении авиации. Например, словарь Брокгауза и Ефрона 1903-го года выпуска так описывает взятие войсками Петра I крепости Нотебург: «. .. флотилия блокировала её со стороны Ладожского озера; на самолёте устроена связь между обоими берегами Невы». Здесь под словом самолёт имеется ввиду самоходный паром, движимый силой речной струи. В этой же энциклопедии есть другое толкование: самолёт — ручной ткацкий станок с приспособлением для более удобной перекидки челнока. Наконец, так называли волшебные летающие предметы из сказок, например, ковёр-самолёт.
Метки: слова, авиация, корабли, паромы, пётр первый, самолёты, сказки, техника, энциклопедии
Источник: speakrus.ru
Чем занимались педагоги в Древней Греции?
Слово «педагог» родом из Древней Греции и означает дословно «ведущий ребёнка». Но называли так не учителя, а раба, который уводил ребёнка в школу и приводил обратно. Обычно в педагоги выбирали рабов, непригодных ни для какой другой работы, но отличавшихся верностью дому.
Метки: слова, античность, древняя греция, работа, рабство, школа
Источник: ru.wikipedia.org
Чья склонность к краткости послужила причиной возникновения слова «лаконичность»?
Термин «лаконичность» образовался от названия древнегреческого региона Лакония, жители которого отличались немногословностью и краткостью. В Лаконии находился и город Спарта. Классический пример лаконичности спартанцев относится к легенде о письме царя Македонии Филиппа II, завоевавшего многие греческие города. В этом послании Филипп призвал спартанцев немедленно сдаться, потому что «если я захвачу Спарту силой, то беспощадно уничтожу всё население и сравняю город с землёй!». На это спартанские эфоры ответили одним словом: «Если».
Метки: древняя греция, античность, слова, спарта, филипп второй
Источник: ru.wikipedia.org
Где появились первые варвары?
Слово «варвар» возникло в Древней Греции. Им называли всех чужаков, не говорящих по-гречески (для греков непонятная речь этих чужаков сливалась в звуки «вар-вар»). Римляне заимствовали это слово, называя варварами все народы, кроме себя и греков. Хотя арабы тоже попадали в данный список, они адаптировали это слово и прозвали всех не-арабов Северной Африки берберами. Позднее слово «варвар» вошло во множество других языков в аналогичном значении — для обозначения иностранцев, представителей чужой и непонятной культуры.
Метки: слова, античность, арабский мир, варвары, древний рим, древняя греция
Источник: en.wikipedia.org
Откуда произошло слово «зек»?
В молодом советском государстве создавались Трудармии. Военных, совершивших преступления, называли «заключёнными красноармейцами», а в документах это словосочетание сокращали «з/к». Позже, во время строительства Беломорканала, это сокращение стало расшифровываться «заключённый каналоармеец». От «з/к» и произошло слово зек.
Метки: тюрьмы, красная армия, слова, ссср
Источник: ru.wikipedia.org
Каким насекомым на самом деле является стрекоза из басни Крылова?
В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть строки: «Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела». Однако известно, что стрекоза не издаёт звуков. Дело в том, что в то время слово «стрекоза» служило обобщённым названием для нескольких видов насекомых. Настоящим героем басни в изложении Эзопа, а позднее Лафонтена, является цикада, которую Крылов и адаптировал в стрекозу.
Метки: литература, басни, крылов, кузнечики, насекомые, россия, слова, цикады, эзоп
Источник: ru.wikipedia.org
Чем объясняется близость слов «швейцар» и «швейцарец»?
В России до 19 века жителей Швейцарии звали швейцарами, до тех пор, пока словом «швейцар» не начали повсеместно называть привратников и сторожей подъездов. Из-за постоянной путаницы и решили для жителей горной страны употреблять новое слово — «швейцарец». Исторически близость этих слов объясняется тем, что в своё время западноевропейские владетельные особы, в том числе папы римские, предпочитали набирать свою гвардию телохранителей из швейцарцев.
Метки: слова, римские папы, россия, телохранители, швейцария, швейцары
Источник: www.vokrugsveta.ru
Откуда произошло слово «сморозить»?
В дореволюционных гимназиях учителя называли ответы нерадивых учеников греческим словом «морос» (глупость). Гимназисты переделали его в жаргонное словечко «сморозить».
Метки: слова, греция, россия, школа
Источник: rus.1september.ru
В каких языках нет различий между синим и зелёным цветами?
Изначально в японском языке не было различий между синим и зелёным цветами, и для их обозначения применялось одно слово — «аой». Отличать синий и зелёный в образовательных пособиях начали только в середине 20 века, но даже сегодня словом «аой» могут обозначать цвет растительности. И во многих других азиатских языках даже если имеются отдельные слова для этих цветов, природные объекты, например, листья, обозначаются синим, и только рукотворные зелёные предметы собственно зелёным.
Метки: языки, азия, слова, цвета, япония, японский язык
Источник: en.wikipedia.org
Сколько слов для обозначения разных видов любви использовали древние греки?
Греки ещё с античных времён для разных значений любви употребляют разные слова: «эрос» — стихийная, восторженная влюблённость, в форме почитания, направленного на объект любви; «филиа» — любовь-дружба или любовь-приязнь по осознанному выбору; «сторгэ» — любовь-нежность, особенно семейная; «людус» — любовь-игра, допускающая измену; «агапэ» — жертвенная любовь; «прагма» — любовь по расчёту, поддающаяся контролю рассудка и «мания» — иррациональная любовь-одержимость.
Метки: древняя греция, античность, греция, любовь, слова
Источник: www.psychologos.ru
Какой цветок носит одинаковое по смыслу название в большинстве европейских языков?
Незабудка в большинстве европейских и многих неевропейских языках носит одинаковое по смыслу название. Например, forget-me-not в английском, Vergissmeinnicht в немецком. А вот легенд о происхождении такого названия очень много, почти в каждой стране своя. Одна из легенд рассказывает о том, что Бог дал имена всем растениям кроме маленького цветка, и тот сказал: «Не забудь меня!». «Это и будет твоим именем», — ответил Бог.
Метки: растения, названия, незабудки, слова, цветы, языки
Источник: flower.onego.ru
Почему многие россияне употребляют слова «ксерить» и «канонить»?
Копировальный аппарат в России часто называют ксероксом, потому что именно машины Xerox были впервые представлены на российском рынке (кстати, это название в оригинале произносится «зирокс»). Появился даже глагол «ксерить» в значении «снимать копию». А в некоторых областях Дальнего Востока первенствовала компания Canon, и там более распространён глагол «канонить».
Метки: слова, canon, xerox, дальний восток, офис, россия, техника
Источник: teenslang.su
Каким образом существовал спам, когда ещё не было компьютеров?
Слово SPAM появилось в 1936 году — под такой маркой американская компания выпустила острые мясные консервы («SPiced hAM»). Чтобы сбыть их запасы не первой свежести после Второй Мировой войны, была проведена массированная рекламная кампания, ставшая эталоном назойливости после скетча труппы «Монти Пайтон». В 1986 году в конференциях Usenet появилось множество одинаковых сообщений от некоего Дэйва Родеса, который рекламировал новую финансовую пирамиду. Кто-то провёл аналогию между такой рассылкой и консервами, и с тех пор слово спам закрепилось в новом значении.
Метки: слова, интернет, компьютеры, консервы, продукты, реклама, сша
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошли слова «объегорить» и «подкузьмить»?
Крестьяне до введения крепостного права на Руси могли переходить от одного барина к другому. Они нанимались на работу весной, «на Егория», а расчёт получали осенью, в «Кузьминки». Во время сделок стороны нередко пускались на всякие ухищрения, а порой и на обман. Отсюда появились слова «объегорить» и «подкузьмить».
Метки: слова, обманы, русь
Источник: www.otrezal.ru
Почему слова «бык» и «пчела» — однокоренные?
Слова бык и пчела — однокоренные. Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих существительных — производящий определённый звук.
Метки: слова, животные, коровы, насекомые, пчёлы, русский язык
Источник: www.gramma.ru
Какие два несвязанных между собой слова происходят от слова «выдох» по-французски?
Слова суфле и суфлёр имеют мало общего по значению, но происходят оба от французского «souffle» (выдох, дуновение). Суфле названо так потому, что оно лёгкое и воздушное, а суфлёр — потому что он должен подсказывать актёрам очень тихо.
Метки: слова, кулинария, русский язык, театр, французский язык
Источник: www.slovomania.ru
Как связано слово «бедлам» с городом Вифлеемом?
В 1547 году открылась психиатрическая клиника в Лондоне — Бетлемская королевская больница, в честь библейского города Вифлеема. Её сокращённое название Бедлам стало именем нарицательным, вначале — синонимом сумасшедшего дома, а позже — словом для обозначения крайней неразберихи и беспорядка.
Метки: слова, англия, больницы, вифлеем, медицина, сумасшедшие
Источник: ru.wikipedia.org
Чем отличаются белые носороги от чёрных носорогов?
Чёрные и белые носороги получили такие названия неоправданно — все они могут быть и тёмно-серыми, и светло-серыми, и коричневыми. Ошибка возникла из-за того, что британские колонисты приняли голландское «wijd» за слово «white» — «белый», а надо было «wide» — «широкий», так как у этого вида широкая пасть. А раз уж появились белые носороги, то вид с узкой пастью назвали чёрным носорогом.
Метки: животные, английский язык, голландский язык, носороги, переводы, слова, цвета
Источник: en.wikipedia.org
Как слово «сланцы» превратилось из собственного в нарицательное?
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».
Метки: обувь, слова, ссср
Источник: ru.wikipedia.org
Почему первые танки в России называли лоханями?
При отправке на фронт первых танков британская контрразведка пустила слух, что российское правительство заказало у Англии партию цистерн для питьевой воды. И танки отправились по железной дороге под видом цистерн (благо, гигантские размеры и форма первых танков вполне соответствовали этой версии). Именно поэтому танки так называются (от английского tank — бак, цистерна). Интересно, что у нас сперва перевели это слово и называли новую боевую машину «лохань».
Метки: оружие, англия, первая мировая война, переводы, россия, слова, танки
Источник: ru.wikipedia.org
Какой фрукт раньше называли китайским крыжовником?
Символ Новой Зеландии — фрукт киви — привезли туда из Китая и прозвали китайским крыжовником. Когда в 1950-х годах новозеландцы начали экспортировать его в США, это название было неприемлемым по причине Холодной войны и высоких пошлин на ягоды. Тогда было придумано название «kiwifruit» в честь другого символа страны — птицы киви. Так как кивифрут зарегистрировали в качестве торговой марки, другие страны-экспортёры называют его просто киви.
Метки: фрукты, киви, китай, названия, новая зеландия, птицы, символы, слова, холодная война
Источник: en.wikipedia.org
Какое слово является самым ёмким?
Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Метки: слова, переводы, чили, языки
Источник: en.wikipedia.org
Откуда произошло слово «зонт»?
Слово «зонтик» появилось в русском языке из голландского именно в таком виде. Уже потом оно было воспринято в народе как уменьшительно-ласкательное, и для больших зонтиков стали употреблять слово «зонт».
Метки: слова, зонты, нидерланды, русский язык
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «пасквиль»?
Одну из римских статуй, получившую в народе прозвище Пасквино, ещё с 16 века начали обклеивать листками с сатирой на определённых лиц. Из этой традиции родилось слово «пасквиль».
Метки: слова, памятники, рим, сатира
Источник: ru.wikipedia.org
Как связана английская заработная плата с солью?
Английские слова «salary» (заработная плата) и «salad» (салат) произошли от латинского «sal» (соль). Первое слово возникло виду того, что римским солдатам выдавали разрешение на покупку соли, а второе из-за того, что римляне любили солить зелень.
Метки: языки, английский язык, кулинария, слова, соль
Источник: ru.wikipedia.org
Где можно прощаться так же, как здороваться?
Итальянское слово «чао» используется одновременно и как «здравствуйте», и как «до свидания». Существуют аналоги и в других языках: можно сказать и «привет», и «пока» польским словом «чещч» или венгерским «сия».
Метки: слова, венгерский язык, венгрия, италия, итальянский язык, польский язык, польша, приветствия, прощания
Источник: en.wikipedia.org
Откуда произошло слово «халява»?
Халявой раньше называлось голенище сапога. Нижняя часть сапога — головка — изнашивалась куда быстрей, чем голенище халява. Предприимчивые «холодные сапожники» пришивали к голенищу новую головку. Такие сапоги — пришитые «на халяву» — были намного дешевле новых.
Метки: обувь, русь, слова
Источник: new.gramota.ru
Какое слово считается самым труднопереводимым?
Согласно публикации британской компании Today’s Translations, в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает: «Человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз».
Метки: языки, переводы, слова
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «неделя»?
Словом «неделя» раньше обозначалось воскресенье — нерабочий день, когда «не делают», а потом стала называться семидневка. Во многих славянских языках такое название сохранилось до сих пор.
Метки: слова, воскресенье, время, русь, языки
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «тариф»?
Слово «тариф» происходит от названия небольшого города Тарифы близ Гибралтарского пролива. Во время владычества здесь арабы взимали сбор со всех судов, проходивших через пролив, соответственно качеству и количеству груза. Впоследствии таблицы для взимания сборов стали применяться и в других странах, и слово тариф вошло во всеобщее употребление.
Метки: слова, арабский мир, корабли, таможня, торговля
Источник: ru. wikipedia.org
Откуда произошло слово «гетто»?
Первое гетто появилось в Венеции в 16 веке. Городские власти решили поселить всех евреев на острове, где также находился литейный завод, от работы которого оставались залежи шлака. Именно от названия шлака на венецианском языке («gheto»), по наиболее распространённой версии, место районирования евреев и получило своё название.
Метки: слова, венеция, евреи, италия, нацизм
Источник: en.wikipedia.org
Какое уникальное оскорбление есть в итальянском языке?
Одно из самых сильных оскорблений для итальянца — «рогоносец» (Cornuto). Кроме того, в итальянском есть специальное слово для ещё более обидного оскорбления — «рогоносец, который об этом знает» (Becco).
Метки: италия, оскорбления, слова, языки
Источник: www.speakrus.ru
Откуда произошло словo «гривна»?
Гривной в Древней Руси называли золотое и серебряное украшение, носимое на шее — родственное слово «загривок» означает заднюю часть шеи ниже затылка. Позже гривной стали называть определённую денежно-весовую единицу, причём в разных княжествах гривны отличались по весу. В 13 веке в Новгороде гривны стали называть рублями, и слово «гривна» постепенно вышло из речи. А с 1996 года гривной была названа новая национальная валюта Украины.
Метки: деньги, гривна, рубль, слова, украина, украшения, шея
Источник: ru.wikipedia.org
Кто начал носить лосины?
Лосины раньше носили исключительно мужчины, это была часть парадной одежды. Первоначально они делались из кожи лося, откуда и название.
Метки: одежда, лоси, мужчины, слова
Источник: www.radioc.ru
Откуда произошло слово «фиаско»?
Итальянский комик Бианконелли решил разыграть перед публикой весёлую пантомиму с большой бутылью в руке. По одной из версий, после его провала слово «фиаско» (по-итальянски — «бутылка») получило значение «актёрская неудача», а затем «неудача, провал» вообще.
Метки: слова, италия, посуда, театр
Источник: new.gramota.ru
Почему о штанах и брюках в большинстве языков не говорят в единственном числе?
Изначально каждая штанина была отдельным предметом и крепилась к верхней одежде верёвками. Поэтому в большинстве языков штаны и брюки являются существительными множественного или двойственного чисел.
Метки: одежда, брюки, слова, штаны
Источник: ru.wikipedia.org
Кто ввёл високосный год?
Високосный год ввёл Гай Юлий Цезарь. 24-ое февраля называлось «шестой день перед мартовскими календами», а дополнительный день пришёлся на следующие сутки и стал «вторым шестым днём», по-латински «bis sextus», откуда и произошло слово «високосный».
Метки: календарь, античность, високосные годы, время, древний рим, правители, слова, цезарь
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «копейка»?
В ходе денежной реформы 1535 года на Руси изображение всадника с саблей на монетах было заменено на изображение великого князя с копьём. Позже такие монеты прозвали копейками.
Метки: деньги, оружие, русь, слова
Источник: ru.wikipedia.org
Почему мама и папа звучат похоже в большинстве языков мира?
В большинстве языков мира слова «мама» и «папа» имеют сходное звучание. Это объясняется не единым происхождением всех языков, а тем, что эти слова — первые похожие на слова звуки, которые произносят лепечущие дети.
Метки: языки, дети, слова
Источник: ru.wikipedia.org
Какая буква была 27-ой в английском алфавите?
Раньше амперсанд (&) входил в состав английского алфавита и располагался в его конце после буквы Z. Сам термин «амперсанд» возник в результате смешения слов. В английских школах при проговаривании алфавита к некоторым буквам, которые являются также самостоятельными словами (A или I), добавляли латинское выражение «per se», что означает «сама собой». Конечный символ алфавита & произносился как «and per se and», что и трансформировалось в «амперсанд».
Метки: языки, английский язык, слова
Источник: en.wikipedia.org
Откуда произошло слово «бойкот»?
В 1880 году управляющий ирландского имения Чарльз Бойкотт боролся с забастовкой рабочих против несправедливой арендной платы. В ответ общество подвергло его изоляции: соседи перестали с ним разговаривать, магазины отказывались обслуживать его, а в церкви люди не садились рядом и не разговаривали с ним. Такой метод сопротивления в большинстве языков мира сегодня называется бойкотированием.
Метки: слова, забастовки, ирландия, общество, фамилии
Источник: ru.wikipedia.org
Откуда произошло слово «газета»?
В 16 веке в Италии за прочтение ежедневного публичного листка с информацией платили одну мелкую монету — газету. Впоследствии название монеты перешло к самому листку.
Метки: сми, деньги, италия, слова
Источник: ru.wikipedia.org
12 интересных историй происхождения слов
Слова — любопытные маленькие существа: их использование и значение меняются со временем. Некоторые из старых слов, которые мы продолжаем использовать сегодня , могут больше не иметь того же значения, что и в прошлом.
Например, вы можете часто видеть слова «тролль» или «троллинг» в разделе комментариев в социальных сетях. Это относится к совершению оскорбительных или провокационных комментариев с целью вызвать сильную реакцию (обычно гнев) у кого-то другого.
Вернитесь на несколько столетий назад, и вы найдете слово «тролль», относящееся к гиганту, обычно отвратительному, почти всегда дурному, который также сварлив и любит усложнять жизнь другим. Видите там связь?
Вот список других слов, которые сами по себе несут в себе историю, с кратким обзором их использования в настоящем и в прошлом.
1. Веха
Что это сейчас значит:
В настоящее время в основном используется для обозначения значительного достижения или стадии развития .Другими словами, обозначает показатель прогресса . Например, говорят, что ребенок, который только что научился ползать, достиг нового рубежа в своем физическом развитии. Считается, что стартап, получивший финансирование для перехода к следующему этапу расширения, достиг своей первой вехи.
Слово «веха» по-прежнему может использоваться для передачи его традиционного значения, то есть для описания маркеров местоположения (см. Ниже).
Что тогда значило:
Миля была и остается широко используемой единицей измерения расстояния.Одна миля равна 1,609 км, 5280 футов или 1760 ярдов.
Вехой первоначально назывались небольшие маркеры, размещенные вдоль обочины дороги (обычно шоссе), чтобы указать интервал в милю. Его цель — указать путешественнику, сколько еще ему нужно пройти , чтобы добраться до пункта назначения, или показать общее расстояние, которое она уже преодолела. Это также полезно для , сообщающего о конкретном месте на дороге , например, в случае аварии.
В настоящее время более распространено использование километровых маркеров для той же цели, поскольку большинство стран полагаются на метрическую систему. Однако было бы приемлемо называть их «вехами».
2. Кадры
Что это сейчас значит:
При использовании в контексте кинофильмов обычно описывает запись (будь то фотография, видео, аудиоклип и т. Д.), Которая используется как часть фильма или отредактированная версия видео.Это также может означать материал (предмет) , который был захвачен в этой записи .
Что тогда значило:
Термин произошел от того факта, что фильмы обычно записывались на физических катушках пленки, размер которых измерялся в футах. Например, при использовании 35-миллиметровой пленки, обычно используемой толщины пленки для записи фильмов, пленка длиной в фут будет содержать 16 кадров, и при воспроизведении это превратится в изображение длительностью в одну секунду.
3. CC и BCC
Что это сейчас значит:
Эти два акронима относятся к использованию электронной почты. Оба являются альтернативными полями ввода для адресов электронной почты (в дополнение к обычному полю «Кому»). CC обычно означает «точная копия», тогда как «BCC» означает «слепую копию». Имена в списке CC будут видны всем остальным в том же списке; имен в списке скрытой копии не будет.
Некоторые могут возразить, что CC означает «любезная копия», а не «точная копия».Другие говорят, что это просто означает «копии», следуя соглашению об использовании двойных букв для обозначения множественного числа, например, как «pp» означает «страницы».
Что тогда значило:
Копирование под копирку относится к процессу, при котором одна или несколько копий документа могут быть сделаны с использованием копировальной бумаги, которая будет зажата между оригинальным документом и дубликатом.
ИЗОБРАЖЕНИЕ: Holger EllgaardЗатем копировальная бумага должна была отследить содержание, написанное на оригинальной копии, на дубликате .Это было особенно полезно в те дни, когда рукописные и машинописные документы были нормой.
Копирование под копирку будет использоваться для написания служебных записок (где список получателей будет напечатан в списке CC в конце документа) или для заполнения форм или квитанций. С тех пор использование этого традиционного метода сократилось, поскольку большинство документов создается в цифровом виде. Однако в некоторых ситуациях этот метод все еще используется. Например, в рукописных чековых книжках.
Слепое копирование, очевидно, существовало и в те времена, когда бумага была основным способом документирования. Офисной машинистке иногда необходимо включать дополнительные имена в рассылаемые записки, чтобы сохранить конфиденциальность личности определенных получателей.
Их имена будут напечатаны на определенных копиях документа после создания всех необходимых дубликатов, без использования копировальной бумаги.
4. Трейлер фильма
Что это сейчас значит:
Форма рекламы, при которой предварительный просмотр предстоящего фильма демонстрируется зрителям перед началом просмотра фильма.Этот термин настолько широко используется в настоящее время, что любая форма предварительного просмотра фильма обычно известна как «трейлер», даже если он публикуется в Интернете.
Что тогда значило:
С самого начала «трейлеры» всегда относились к предварительному просмотру будущего фильма, но тогда это имело больше смысла, потому что они показывались в конце просмотра фильма, в конце фактически показанный фильм , а не в начале, как это практикуется сегодня.
К концу 1930-х годов, однако, киностудии поняли, что трейлеры будут иметь большее влияние, если они будут показаны перед фильмом, а не после него.Следовательно, они начали показывать их именно в таком порядке.
Трейлеры к фильму, как сообщается, впервые появились примерно в 1913 году, а первый известный трейлер к фильму был рекламирован в театре бродвейского мюзикла под названием The Pleasure Seekers .
5. Чертеж
Что это сейчас значит:
Это слово обычно используется для обозначения любого плана расположения комнаты, здания или ландшафта . Чаще всего используется для обозначения технических чертежей в области архитектуры и инженерии.Для большинства из нас ситуация, когда нам, вероятно, потребуется обратиться к какому-либо плану, будет, когда мы рассматриваем возможность покупки недвижимости; например, дом.
Что тогда значило:
Еще в 1842 году сэр Джон Гершель изобрел метод воспроизведения документов, известный как цианотип . Существующий план, нарисованный на полупрозрачной кальке , можно скопировать , поместив его поверх другого листа бумаги, покрытого светочувствительным химическим раствором (цитрат железа аммония и ферроцианид калия). Два слоя подвергаются воздействию ультрафиолета (солнца) в течение нескольких минут.
Следовательно, нижний лист станет синим из-за реакции химикатов на свет. Однако, поскольку свет не сможет проникнуть через те части исходного документа, где есть отметки чертежа, эти участки останутся белыми на нижнем листе.
Когда химический раствор смывается с нижнего листа и бумага высыхает, создается копия плана.
С тех пор появились и другие методы достижения того же эффекта, которые заменили эту практику, но термин «план» продолжает использоваться до сегодняшнего дня.
6. Пресс
Что это сейчас значит:
Фраза часто используется как синоним термина «средства массовой информации» и относится к производителям средств массовой информации или производителям средств массовой информации. Обычно понимается, что он охватывает все формы доставки новостей, от печатных публикаций, таких как газеты и журналы, до телевизионных станций, радио, новостных онлайн-порталов и блогов.
Что тогда значило:
Раньше новости распространялись в основном через печатные издания; другими словами, газеты.Следовательно, термин «пресса» в основном относился к газетной отрасли, страницы которой были созданы с помощью печатных машин .
7. Сторона B
Что это сейчас значит:
Это фраза, которую вы часто слышите в отношении музыкальных альбомов. Обычно это относится к дополнительному музыкальному контенту, который не был частью официального выпуска альбома. Это может относиться к другой версии или аранжировке песни по сравнению с той же мелодией в официальном альбоме или к трекам, которые вообще не были включены в этот альбом .
Что тогда значило:
Во времена расцвета виниловых пластинок, граммофонные пластинки с 78 об / мин и 48 об / мин можно было проигрывать с двух сторон: «сторона А» и «сторона В»; последнее иногда называют «обратной стороной». Примерно в 1924 году первая из таких пластинок была выставлена на публичную продажу.
Первоначально звукозаписывающие компании случайным образом распределяли песни по обеим сторонам записи, но позже стало условием, что песни «стороны B» должны быть теми, которые исключены из альбома , не подходили для радио , были альтернативными версиями песен в альбоме или были просто треками, которые считались хуже .
Поскольку виниловые пластинки в настоящее время являются скорее предметом коллекционирования, чем основным способом распространения музыки, использование термина «сторона B» не так широко распространено. Тем не менее, он все еще имеет свое прежнее значение с точки зрения описания музыкальных треков, соответствующих вышеуказанным критериям.
Некоторые круги также стали думать о букве «B» в «стороне B» как о , относящемся к «бонусу» , поскольку музыкальный контент, который можно отнести к категории подходящих для стороны B, также известен как «отрывки», «эксклюзивные». «или» неизданные «треки.
8. Презентационная дека / Слайд-дека
Что это сейчас значит:
Обычно используется в отношении набора из слайдов, используемых для формальной презентации . Файл Microsoft Powerpoint, содержащий набор слайдов, является примером колоды презентаций. Некоторые также рассматривают распечатку таких файлов как набор слайдов.
Что тогда значило:
Несмотря на то, что не существует однозначного авторитета относительно происхождения этого термина, многие считают, что это наследие времен 35-миллиметровых слайдов фотопленки, которые демонстрировались во время презентаций с помощью слайд-проекторов.Было сказано, что слайды в лотке для проектора напоминают колоду карт , отсюда и название.
9. Мощность
Что это сейчас значит:
Это единица измерения для количественной оценки мощности и обычно используется в отношении возможностей двигателя . С точки зрения электричества, энергия, вырабатываемая на одну лошадиную силу, эквивалентна 746 Вт.
Что тогда значило:
Идея использования лошадей для количественной оценки мощности принадлежит Джеймсу Ватту, шотландскому изобретателю и инженеру-механику, известному своим вкладом в улучшение парового двигателя.В его честь была названа еще одна единица измерения электрической и механической мощности — Ватт.
Во времена Ватта лошади считались самым мощным источником энергии, и их использовали в таких местах, как производственные предприятия. Лошадей запрягали в центральную шахту мельницы и заставляли ходить по кругу, чтобы приводить в движение точильные камни и другое подобное оборудование. Их приобретение и обслуживание для таких целей считалось дешевым.
ИЗОБРАЖЕНИЕ: Поселение ВирджинияСледовательно, Ватт решил количественно оценить возможности своего парового двигателя в лошадиных силах, поскольку эта технология надеялась заменить лошадей.С помощью математического уравнения он подсчитал, что мельничная лошадь может подтолкнуть около 33000 фунтов на один фут за . Это была мощность одной лошади, т.е. одна лошадиная сила
Затем он начал продавать свои двигатели, так как они могли предлагать мощность в 200 лошадиных сил сразу. Его успех побудил других конкурентов скопировать его подход, и этот термин сохраняется по сей день.
10. Блокбастер
Что это сейчас значит:
Этот термин используется для описания популярных или успешных фильмов. или других форм развлечения, таких как театральные постановки или игры для мобильных / ПК / консолей.
Что тогда значило:
Еще в 1940-х годах в блокбастере говорилось о воздушной бомбе, которая использовалась во Второй мировой войне и способна разрушать целые улицы города или кварталы зданий. Эта фраза в конечном итоге превратилась в рекламный термин , изображающий необычайный успех к середине-концу 1940-х годов.
Под блокбастерамиобычно понималось крупномасштабное производство, обычно требующее огромных финансовых бюджетов. Однако некоторые другие источники утверждали, что слово «блокбастер» было использовано, потому что оно означало чрезвычайно хорошо принятых пьес или фильмов , что эффективно «разорило» другие конкурирующие продюсерские компании и вывело их из бизнеса.
11. Наберите номер
Что это сейчас значит:
Эта фраза обычно используется в контексте телефонного звонка. В настоящее время мы используем клавиатуры (будь то физические или даже виртуальные) для ввода номера телефона или имени человека, с которым пытаемся связаться. Так зачем называть это , набирая номер?
Что тогда значило:
Было время, когда поворотных телефона были нормой . Такие телефоны имели циферблат , на котором цифры от нуля до девяти располагались по кругу.
У каждого номера было отверстие наверху, через которое вы вставляете палец, вытягиваете диск по часовой стрелке до конца, затем отпускаете его, прежде чем проделать то же самое с остальными цифрами в номере телефона. . Это действие также было тем, что вы бы назвали «набором номера».
12. Микстейп
Что это сейчас значит:
Как правило, это аудиокомпиляция песен, в соответствии с которой личность компилятора известна как . Некоторые используют эту характеристику микстейпов, чтобы отличать микстейпы от других видов музыкальных компиляций, в которых компилятор относительно неизвестен или не раскрыт.
Микстейп может состоять просто из коллекции любимых мелодий его создателя или может использовать более концептуальный или художественный подход к выбору песен, чтобы донести определенное сообщение до слушателей.
Что тогда значило:
В 1980-х микстейпы в основном делались самодеятельными меломанами с использованием кассет. Его популярность росла вместе с использованием кассетных плееров, включая знаменитый Sony Walkman (RIP).
По мере того, как кассеты постепенно выводились из употребления, уступая место компакт-дискам, и, в конечном итоге, появились цифровые музыкальные файлы, такие как MP3, микстейпы, но они остаются доступными, хотя и в более новых форматах.
Между тем на сцене хип-хопа термин «микстейп» имел несколько иное значение. Еще в 1970-х микстейпы состояли из записей выступлений ди-джеев, которые были записаны их слушателями на пленку . Позже, в 1980-х, сами ди-джеи начали записывать свои собственные шоу и продавать эти кассеты .
К 2000 году хип-хоп микстейп стал для рэперов средством привлечь внимание лейблов и наладить более личную связь с фанатами.Такие микстейпы обычно велись диджеями и включали рэп-материалы, менее подходящие для радио. Даже успешные исполнители хип-хопа выпустили микстейпы, содержащие оригинальных композиций , которые предлагаются фанатам бесплатно. В настоящее время их в основном можно найти в Интернете.
25 интересных историй происхождения некоторых английских слов
Вот 25 интересных историй происхождения некоторых английских слов
1-5 Интересные истории происхождения некоторых английских слов
1.Слово « мускул, » происходит от латинского слова «musculus», что переводится как «мышонок». Говорят, что когда врачи впервые наблюдали за мускулатурой, они заметили, что мышцы бицепсов и икр (в первую очередь) выглядят как мыши, бегающие под кожей.
2. Префикс « pen- » происходит от слова paene, что означает почти. Таким образом, полуостров — это почти остров, предпоследняя вещь — почти последняя и т. Д. « Pen» и « Pencil» на самом деле очаровательны тем, что они не родственные.«Перо» происходит от латинского слова «перо», которое означает «перо». «Карандаш», однако, происходит от «пенис», латинского слова «хвост», через «peniculus», что в переводе с латыни означает «кисть».
3. Слово « daisy » происходит от древнеанглийского, что означает «дневной глаз», так как цветы раскрываются днем и закрываются ночью.
4. Английские слова « предатель », « традиция » и « торговля » имеют один и тот же корень «trado» (tradere, tradidi, traditum), потому что все они подразумевают передачу чего-либо.
5. Ультракрепидарий — это человек, который высказывает мнения, выходящие за рамки его компетенции. История гласит, что в Древней Греции был известный художник по имени Апеллес, который выставлял свои картины и прятался за ними, чтобы выслушать комментарии. Как-то раз сапожник заметил, что подошва туфля была окрашена неправильно. Апеллес починил ее, и воодушевленный этим сапожник начал комментировать другие части картины. В этот момент художник прервал его словами «Ne sutor ultra crepidam», что означает «Сапожник, не выше сандалии», или следует придерживаться своей области знаний.
6-10 Интересные истории происхождения некоторых английских слов
6. Слово « scuttlebutt » отфильтровано из эпохи парусного спорта. Scuttlebutt представлял собой бочку (приклад), которая хранилась рядом с отверстием (люком) на нижних палубах. Моряки могли набрать из него глоток воды и сплетничать вокруг него. Это похоже на то, как мы используем слово «разговор о кулере с водой» для обозначения сплетен.
7. Точно так же « toerag» , нежный термин, который дедушка или бабушка назвали бы плохо себя ведающим маленьким ребенком, первоначально относился к истрепанному концу веревки, висящему в воде в носовой части корабля, используемой для чистки задней части.
8. Аналогичным образом, « квадратный обед» также фильтруется с возраста плавания. В эпоху боевого паруса морякам требовалось до 5000 калорий в день со всем ручным трудом. Им давали скучные обильные обеды, которые подавали на квадратных деревянных тарелках / досках, чтобы их было легче хранить и их было труднее сломать, поэтому этот термин стал синонимом хорошей еды.
9. Точно так же фраза « the bitter end » относится к якорной веревке, которая была прикреплена к долотам или шипам, установленным в носовой части.Когда вся леска была выпущена, считалось, что леска достигла крайнего предела, а это означало, что выпуск новой лески невозможен. Так что бороться до победного конца — значит, пока нечего будет отдавать.
10. Фраза « по большому счету » также пришла от парусных судов. Вы можете плыть «по ветру», или просто «мимо» (с ветром впереди луча или в средней точке длины судна), или плыть «по-крупному» (с ветром позади луча). Итак, «по большому счету» означает «во всех ситуациях».
11-15 Интересные истории происхождения некоторых английских слов
11. Подслушивание . До изобретения водосточных желобов крыши делали с широкими карнизами, свесами, чтобы дождевая вода стекала из дома, чтобы не повредить стены и фундамент. Это место было известно как «подслушивающее». Большой выступ служил хорошим прикрытием для тех, кто хотел скрываться в тени и слушать чужие разговоры. Поскольку место под карнизом считалось частью собственности домовладельца, вы могли быть оштрафованы по англосаксонскому законодательству за нахождение под карнизом с целью шпионажа.
12. В этом примере не конкретное слово, а целая группа слов. Учтите, что мы называем многих животных другими именами, нежели их пища. Корова — Говядина, Свинья — Свинина. Курица -Птица. Олень — Оленина. Это можно проследить до норманнского завоевания Англии в 11 веке, когда пришли французы и взяли корону. Когда пыль осела, в Англии французская знать управляла крестьянством германского происхождения. В результате используемые языки представляли собой смесь французского и германского.
При чем здесь еда? Крестьянство выращивало животных, поэтому названия животных имеют германское происхождение. Корова от cou, свинья от picbred, олень от яруса или яруса. Хотя они выращивали животных, большинство из них ела знать, поэтому слова, обозначающие еду, пришли из французского. Свинина от Porc, Говядина от Boeuf, Оленина от Venesoun.
Очевидно, это не относится ко всем продуктам питания, особенно из Нового Света (который был через много веков после норманнского завоевания).Современный язык начал устранять некоторые из употреблений (например, называть мясо цыпленком вместо птицы).
13. « Полуостров Юкатан» назван так потому, что на одном из местных языков «юкатан» означает что-то вроде «Я вас не понимаю». Плоский мир Терри Пратчетта содержит гору под названием « Skund », что на местном языке переводится как «Твой палец, ты дурак». Есть также Mt. Oolskunrahod , что переводится как «кто этот дурак, который не знает, что такое гора.В Финляндии есть пруд под названием Onpahanvaanlampi , от правильного финского Onpahan vaan lampi, что примерно переводится как «ну, это просто пруд». Есть много тавтологических мест, которые следуют аналогичным схемам, например, река Миссисипи . «Миссисипи» в переводе с алгонкинского означает «большая река». Другими примерами являются « Восточный Тимор, » (восток-восток) и « пустыня Сахара, » (пустыня).
14. Слово « смокинг » происходит от слова ленапе (язык американских индейцев), означающего «изогнутая река».Мне это нравится, потому что на первый взгляд в этом нет никакого смысла. Оказывается, «смокинг» как название смокинга происходит от Tuxedo Park, штат Нью-Йорк, где они стали популярными в конце 1800-х годов.
15. Фраза « руки вниз » происходит от скачки и относится к жокею, который настолько далеко впереди, что может позволить себе опустить руки и ослабить поводья (обычно они держатся туго, чтобы побудить лошадь бежать), но при этом легко выиграть.
16-20 Интересные истории происхождения некоторых английских слов
16.Слово « зловещий » происходит от латинского слова (также «зловещий»), означающего «левый», потому что левшей обвиняли в том, что они трусы, зло, демоны, что угодно, типичный козел отпущения. Даже по-итальянски «синистра» по-прежнему означает левый. Точно так же английское слово « left » происходит от германского слова «слабый». Точно так же « ловкий, » для умения обращаться с руками происходит от латинского «dexter», обозначающего право как сторону или направление, то есть правшу.
17. « Дунс », что означает «идиот», происходит от имени Йоханнеса Дунса Скота, средневекового философа и теолога, который действительно был вовлечен в битву, которая бушевала за статус универсалий. Он был действительно хорошим спором (не таким великим, как Абеляр, но легко на уровне Оккама (да, это бритва Оккама)), настолько злобным в реальной жизни, что тролли, которые не могли противостоять ему на суде логики просто превратил его имя в уничижительное и боролся с ним на суде общественного мнения.
18. «Дингбат» — это слово с невероятно разнообразным значением и применением, слово «дингбат» впервые было названо алкогольным напитком в 1838 году. Оно быстро приобрело значение, аналогичное таким словам, как «doohickey», «gizmo». »И« thingamabob », которые содержат термины для предметов с неизвестными названиями. В течение следующих полутора столетий дингбат стал обозначать огромное количество других понятий, включая — но не ограничиваясь — одним из широкого спектра типографских орнаментов (а-ля шрифт Zapf Dingbats Германа Цапфа), маффин, женщина, которая не является ни вашей сестрой, ни матерью, глупая авторитетная фигура и, во множественном числе, мужские гениталии.В то время как это слово приобрело свой нынешний, наиболее распространенный смысл понятия «глупый человек» еще в 1905 году, это определение было популяризировано в США благодаря телешоу «Все в семье» в 1970-х годах.
19. Слово ‘tarnation’ было широко популяризировано среди современного народа персонажем Warner Bros. Йосемити Сэмом (например, «What in tarnation… ?!»), термин был первоначально производным от слова «darnation, darnation, английского английского языка». », Что, как и ожидалось, было более мягким способом выражения ненормативной лексики« проклятие ».На букву «t» в слове «tarnation» повлияло «tarnal», еще одна мягкая ненормативная лексика 18-го века, происходящая от фразы «вечным», которая использовалась как таковая: «Джо заплатил непомерно высокую цену за свои глупости».
20. «Своеобразный» — это , прекрасно описывающее слово. Его истоки уходят в середину 15 века, когда оно означало «принадлежность исключительно одному человеку» и обозначало понятие частной собственности. Английское слово получило свое значение от латинского слова specificis, которое имело аналогичное значение.Peculium, в свою очередь, произошло от латинского peculium, что означало частную собственность, но буквально означало «собственность на крупный рогатый скот». Можно было бы считать домашний скот любопытным корнем для термина, относящегося к частной собственности, но в древние времена крупный рогатый скот считался самой важной формой собственности, а богатство измерялось количеством коров, которыми владел человек. Нынешнее значение слова «особенный» (т.е. необычный) появилось в 17 веке. Это определение появилось после того, как в конце 16 века термин превратился в «выдающийся или особенный» (потому что, естественно, люди, одаренные изобилием крупного рогатого скота, считались выдающимися и особенными).
21-25 Интересные истории происхождения некоторых английских слов
21. Утопия : Возможно, вы знаете, что это слово означает нечто вроде идеального рая. На самом деле оно происходит от греческого ού, что означает «не», и τόπος, что означает «место», потому что утопия — это невозможное место, то, что не могло существовать. Таким образом, антиутопия просто означает плохую утопию.
22. Популярное в английском языке в середине 18 века слово « slang » относилось конкретно к лексике бродяг и воров.Его происхождение могло быть норвежским, происходящим от фразы «slengja kjeften», что буквально означало «перебить челюсть», но подразумевало «оскорблять словами». Его нынешнее значение — неформальная, но яркая разговорная речь, преднамеренно заменяющая другие термины или концепции на том же просторечии — стало обычным явлением в начале 19 века. Использование «сленга» стало популярным примерно в то же время, что и слово «slangwhanger», термин в американском английском, означающий «тот, кто использует оскорбительный сленг» или «разглагольствующий партизан», особенно с оранжевыми волосами (шутка).К сожалению, сленгвангер в нашем сегодняшнем лексиконе встречается нечасто.
23. Фраза « подтянись за шнурки » возникла незадолго до начала 20 века. Его приписывают школьному учебнику по физике конца 1800-х годов, который содержал примерный вопрос: «Почему человек не может подняться, подтянувшись на ботинках?» Поэтому, когда вскоре после этого это стало разговорным выражением, относящимся к социально-экономическому прогрессу, оно было более или менее означало саркастический характер или предполагал, что это почти невозможное достижение.Однако со временем общепринятое значение этой фразы изменилось, и теперь, когда мы говорим людям «подтянуться за шнурки», это подразумевает, что социально-экономический прогресс — это то, что каждый должен уметь, хотя и что-то трудное. Также: учитывая, что ботинки со шнурками (или, по крайней мере, части обуви, которые обычно называют бутстрепами, поскольку ботинки с ремешками существовали веками) не были популяризированы примерно до 1870 года, персонаж по имени Бутстрап Билл из «Пиратов Карибского моря» имел место в конце 1700-х годов — это своего рода анахронизм.«Начальная загрузка» также является источником «загрузки» компьютера. Эта идиома также является корнем метода начальной загрузки, распространенного метода, используемого в математике.
24. Shambles : Это личный фаворит, потому что он такой запутанный. Латинское слово scamillus означает просто табурет или скамейку. «Шамблз» изначально означало еще и табурет. Затем это слово стало означать, более конкретно, табурет или киоск, где продавались вещи. Потом ларек, где продавали мясо. В конце концов, мясной рынок.Потом бойня. В конце концов, «бойня» превратилась в кровавое месиво. (Это был каламбур — «руины» теперь просто означают что-то вроде «сцены разрушения».)
25. Floccinaucinihilipilification : Это еще одно мое любимое слово, потому что его этимология забавна. В основном это означает «оценка чего-то как бесполезного или бесполезного», но происходит от четырех латинских слов, которые все означают одно и то же: flocci, nauci, nihili и pili — все означают что-то вроде «по низкой цене» или «бесплатно». .Полный абсурд.
Написание рассказов, Более интересный словарь, Описание слов
Если вы хотите написать рассказ с более интересным описанием, попробуйте это — от 8 до 18 лет. Иногда тезаурус слишком велик, слишком сложен для использования, и вы все равно не знаете, какое слово ищете. Этот лист служит источником вдохновения для рассказов. Находить:реакции характера;
Глаголы / Слова действия ползать, плести, разбегаться, набрасываться ИЛИ придвигаться ближе, шагать ближе, двигаться беспокойно, мягко идти, подползать к
Смотрел Смотрел, смотрел, смотрел, изучал, исследовал, взял, изучил, осмотрел, увидел, вообразил
Выражение лица / Реакция моргнул, уставился, таращился, застыл в изумлении, остановился как вкопанный, рот открылся ИЛИ улыбнулся, ухмыльнулся, засмеялся, попытался не рассмеяться ИЛИ покраснел, покраснел, заикался, отступил, руки дрожали, дрожали, дрожали, сердце билось чаще, пульс учащался, сердце билось в ушах, туго перевязанный живот
Прилагательные РАЗМЕР Маленький, крошечный, миниатюрный, аккуратный, изящный ПРОТИВ большой, огромный, гигантский, обширный, безграничный, бесконечный
Погода Снежный, блестящий, блестящий, сияющий, сверкающий ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ темный, тусклый, облачный, мрачный, унылый ИЛИ мокрый, блестящий, блестящий, сияющий, туманный, туманный, размытый, бурный, темный, синяки тучи, дождь хлестал, листы дождь, золотой солнечный свет ИЛИ пыльная, голая, сухая земля, бесплодная (ничто не будет расти), безликий
Внешний вид Прямое, прямое, жесткое ПРОТИВОПОГИБНОЕ изогнутое, шаткое, шаткое, плавное ИЛИ слабое на вид, слабое, нежное, стройное ПРОТИВОПОЛОЖЕНИЕ сильное, мускулистое, толстое, тяжелое, мощное ИЛИ полосатое, с рисунком, с цветочным рисунком, с цветочным узором, темное , светлый, призрачный Чувства удобный, мягкий, нежный, манящий, гостеприимный ПРОТИВОПОЛОЖЕНИЕ суровый, жесткий, недобрый, жестокий, жестокий, отчаянный, порочный, жестокий, безразличный, бессердечный Личность суетливый, точный, осторожный, разборчивый ИЛИ грязный, взъерошенный
Текстура гладкая, стеклянная, глянцевая ПРОТИВОПОЛОЖНАЯ абразивная, грубая, как наждачная бумага, как кора ИЛИ неровная, волнистая, изогнутая ИЛИ металлическая, деревянная, мягкая как шелк (или лепестки), восковая, как паутина, как кружево, травянистая
Звуки пронзительный, визжащий, резкий, свирепый, визжащий, высокий, пронзительный, свист ИЛИ низкий, мягкий, мелодичный (музыкальный), мягкий, бормочущий, шепот, приглушенный (тихий) ИЛИ гулкий, эхом, волнующий, покалывающий ИЛИ разбился , стукнул, потрескивал, хрустел, скрипел, бился, стучал, стучал, стучал, стучал, стукнул, загремел, загремел
Запах затхлый, острый (сильный запах), кислый, несвежий ИЛИ сладкий, s
пряный, теплый, свежий, тонкий, ароматный, удушающий
Вкус горький, сладкий, насыщенный, темный, маслянистый, кислый, сухой, острый, нежный, восхитительный ИЛИ мерзкий, мерзкий
Цвета персик, коралл (оранжево-розовый), розовый, фуксия (ярко-розовый), рубин, пурпурный (глубокий ярко-розовый), малиновый (розовато-красный), кроваво-красный, красный, бордовый (тускло-пурпурный красный), бордовый (яркий пурпурно-красный), пурпурный, фиолетовый, индиго (пурпурно-синий), темно-синий, темно-синий, кобальт (ярко-синий), лазурит (также драгоценный камень), василек (небесно-голубой), бирюзовый (сине-зеленый), бирюзовый (темно-зеленый) -синий), бутылочно-зеленый (темно-зеленый), зеленый (как трава), изумруд, лайм (зелено-желтый), желтый, золотой, серебряный, платиновый (самый яркий серебряный), блондин, медово-блондин, клубничный блондин, медный (ржавчина) / бледно-оранжевый), красновато-коричневый (темно-красно-коричневый), каштановый (очень темно-рыжие волосы), коричневый, коричневый, красное дерево, черное дерево (темно-коричневый, почти черный), стальной, свинцовый.Также можно составить похожие цвета: сине-зеленый, изумрудно-бирюзовый. Или розоватый, красноватый и т. Д.
Наречия СКОРОСТЬ медленно, вяло ПРОТИВОПОЛАГАЙТЕСЬ бодро, быстро, резко, внезапно МАННЕР неуклюже, грубо, яростно ПРОТИВОПОЛАГАЙТЕСЬ мягко, мягко, деликатно, кротко, смиренно, возбужденно ИЛИ нетерпеливо.
Автор, Мелани Кендри, — выпускница Оксфорда, выдающийся учитель английского языка и литературы, возраст 10–18 лет в британской системе образования.В 2012 году она была номинирована на премию Pearson’s Teaching Awards. Как частный репетитор, она часто поднимает оценки от C до A. Ее письмо также публикуется в The Huffington Post. Она предлагает частные уроки в районе Хейвардс Хит, Западный Суссекс.
слов с интересными этимологиями
flickr / j_silla Между Джорджем Бушем и Интернетом английский язык меняется с угрожающей скоростью.
Вы не поверите, как далеко зашли некоторые слова.
Мы исследовали девять современных слов и сопутствующие им странные истории, также известные как этимологии.
(существительное): фрукт грушевидной формы с грубой кожицей, гладкой маслянистой съедобной мякотью и большим камнем
Слово авокадо происходит от ацтекского слова «ауакатль». , «что означает яичко.Помимо схожей формы, авокадо также действуют как афродизиаки, продукты, стимулирующие половое влечение. Предлагаю не усложнять рассказ и переименовать их в «плод яичка».
2. Jumbo
(прилагательное): очень большой, необычный для своего типа
В 1880 году P.T. Барнум купил слона по имени Джамбо в Королевском зоологическом обществе в Лондоне. К 7 годам этот толстокожий съедал 200 фунтов сена, одну бочку картофеля, два бушеля овса, 15 буханок хлеба, кучу лука и несколько ведер воды каждый день.Его смотритель в зоопарке также время от времени давал ему пару галлонов виски.
В полный рост Джамбо имел высоту 11 с половиной футов и весил шесть с половиной тонн.
Его имя, вероятно, происходит от двух слов на суахили: «jambo», что означает «привет», и «jumbe», или вождь. Хотя «Эй, шеф» кажется немного неформальным для существа, которое может раздавить ваши органы своим хоботом.
3. Подсказка(существительное): факт или идея, которые служат руководством или помощью в задаче или проблеме
Согласно греческой мифологии, когда Тесей вошел в Лабиринт, чтобы убить минотавра (получеловека, полубык), он распутал «клубок» — клубок веревки — позади него, чтобы найти дорогу назад.
Слово «ключ» не существовало до середины 1500-х годов, когда люди начали варьировать написание слова «клубок».
4. Робот(существительное): машина, способная автоматически выполнять сложную серию действий, особенно одну, программируемую компьютером
Слово «робот» происходит от чешского слова «robota», что означает «принудительный труд», что странно звучит как рабство. Помните iRobot?
5.Подхалим(существительное): человек, который подобострастно ведет себя по отношению к кому-то важному, чтобы получить преимущество
Технически подхалимство означает кого-то, кто осуждает кого-то еще как «фигового контрабандиста», согласно Шарлотте Хиггинс, культурному блоггеру в The Хранитель. С начала шестого века Афины запретили перевозку продуктов питания, кроме оливок, за пределы города-государства. В основном люди нарушали закон контрабандой инжира.
Тогда афинский закон разрешал шантаж (с целью получения прибыли).Эти шантажисты, или sykophantes по-гречески, хотели заработать немного дополнительных денег и угрожали рассказать в суде о привычках других лиц, занимающихся контрабандой фига.
6. Убийца(существительное): человек, убивающий важного человека по политическим или религиозным причинам
Члены фанатичной мусульманской секты во время крестовых походов курили гашиш, а затем убивали лидеров противоположной стороны. Они стали называться «хашишийин», что по-арабски означает «пользователи гашиша».
Через столетия неправильного произношения английский дошел до слова «убийца».
7. Фальшивый
(прилагательное): ненастоящий, мошеннический
Когда-то пираты продавали фейковые золотые кольца, в основном британский сленг. Все может случиться, если вы добавите акцент пирата.
8. Нимрод
(существительное): неумелый человек
Нимрод на самом деле означает «искусный охотник». Слово происходит от Нимрода, правнука Ноя, одного из самых могущественных библейских царей.Звучит как комплимент, правда?
Во время золотого века американской анимации Багз Банни назвал Элмера Фада нимродом в эпизоде Looney Tunes. Как говорит Cracked, это все равно что назвать вашего друга Эйнштейном после того, как он сделал действительно глупое заявление. Сарказм Багса просто прижился.
9. Виски
(существительное): спирт, полученный из солодового зерна, особенно ячменя или ржи.
Виски — это сокращенная форма виски, происходящая от древнеанглийского «usquebae», образованного от двух гэльских слов: uisce (вода ) и бетху (жизнь).Таким образом, виски буквально означает «живая вода». Точный.
БОНУС: OMG
(сленговое междометие): Боже мой!
Оксфордский словарь английского языка утверждает, что это слово появилось раньше Интернета (хотя и не для девочек-подростков).
По-видимому, нахальный британский адмирал Джон Арбетнот «Джеки» Фишер написал в своих мемуарах: «Я слышал, что новый рыцарский орден на тапи — O.M.G. (О, Боже мой!) — Олей на Адмиралтейство !!» Нет, мы тоже не знаем, что это значит.
Позже он перевоплотился в Шер из «Бестолковой».
Нет времени? 12 очень коротких английских рассказов, которые можно прочитать менее чем за 12 минут
В нашей занятой, загруженной жизни у нас может не всегда быть время сесть и прочитать книгу.
Ничего страшного! Если у вас нет времени читать книгу, вы всегда можете вместо этого прочитать рассказ (или 12 рассказов).
Очень короткие рассказы отлично подходят для изучения английского языка. Они не только быстро читаются, но также интересны и часто довольно забавны.Многих из них любят не только взрослые, но и дети.
Сегодня у меня есть список очень коротких рассказов на английском языке, на чтение которых у вас уйдет всего несколько минут. Я включил несколько старых классических рассказов, сказок на ночь и моральных историй (уроков), которые передавались из поколения в поколение.
Для каждого рассказа я выделил одну или две языковых структур или словарных слов , которые могут вас заинтересовать.
Но прежде чем мы перейдем к этому списку, давайте посмотрим, как очень короткие английские рассказы могут помочь вам быстрее выучить английский и на какие языковые структуры следует обращать внимание при их чтении.
Готовы? Давайте начнем.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Как включить очень короткие английские рассказы в свой распорядок обучения
Чтение книги, особенно на иностранном языке, может занять много времени и усилий — вещей, которых у вас может не хватить, если вы работаете, учитесь в колледже или имеете семью.
Иногда все, что у вас есть, — это 10-15 минут между уроками или в ожидании друга. Этого времени может быть недостаточно, чтобы прочитать главу в книге, но определенно времени достаточно для очень короткого английского рассказа из 600 слов или меньше.
Да, в эти несколько минут можно уместить очень короткий английский рассказ, потому что он так быстро читается. Всего несколько строк или абзацев, и вы выучите новое слово или новую структуру грамматики, которую не знали раньше. Как это круто?
При чтении очень коротких английских рассказов вам следует обратить внимание на несколько вещей:
- Словарь и использование слов: Независимо от того, насколько короток рассказ, он всегда предоставляет возможности для изучения нового словарного запаса.Так что ищите любые новые и интересные слова, которые вы, возможно, видели или не видели раньше, и обратите внимание, как и где они используются в предложении.
- Грамматика: Короткие английские рассказы могут показаться простыми, но вы многому можете научиться даже из нескольких коротких абзацев. Вы будете удивлены, узнав, что они могут научить вас о том, как грамматика работает в разных ситуациях, как используются времена и как строятся предложения.
- Идиомы и выражения: Вы видите знакомые идиомы или выражения? Есть ли для вас что-нибудь совершенно новое? Найдите новые полезные фразы и значения слов и добавьте их в свой список для практики.Надеюсь, у вас есть список!
«Сонный учитель» (85 слов)
Это забавная сказка об учителе, который любит подремать каждый день. Прочтите рассказ, чтобы узнать, что его ученики сделали с ним.
Пример словарного запаса:
Nap — Короткий сон в течение дня.
В жаркий день или после плотного обеда вы можете почувствовать сонливость и захотите вздремнуть. С тобой такое когда-нибудь случалось?
«Пастух и волк» (111 слов)
Это популярная история, которая преподает детям урок о том, что происходит, когда они лгут.Мораль здесь заключается в том, что никто не поверит лжецу (тому, кто лжет), даже если они говорят правду.
Пример словарного запаса:
К обращать внимание на его крики — Обращать внимание на его крики о помощи.
«Два путешественника» (видео)
Это история двух путешественников, которые нашли топор, когда шли через лес. Посмотрите и прочтите эту историю, чтобы узнать, что произошло дальше.
И если вам понравится этот, вам понравится FluentU!
FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
В отличие от традиционных сайтов для изучения языков, FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить английский язык и культуру. Вы выучите английский так, как на нем говорят в реальной жизни.
На FluentU есть много интересного контента, включая популярные ток-шоу, документальные фильмы о природе и забавные рекламные ролики, которые вы можете увидеть здесь:
С FluentU смотреть видео на английском очень легко. Есть интерактивных подписей. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.
Например, если вы нажмете на слово «поиск», вы увидите следующее:
Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами.Он даже напоминает вам, когда пора сделать отзыв! Каждый учащийся получает по-настоящему персонализированного опыта, , даже если они учатся с одним и тем же видео.
Вы можете начать использовать веб-сайт FluentU на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, загрузив приложение из магазинов iTunes или Google Play.
Пример словарного запаса:
По встречаются — это фразовый глагол, который означает увидеть или найти что-то случайно.
«Заяц и черепаха» (135 слов)
Это еще одно любимое блюдо для детей, но оно также может быть хорошим напоминанием для многих взрослых.Мораль этой истории заключается в том, что если вы продолжите работать над достижением своей цели, вы добьетесь успеха, даже если шансы против вас.
Пример словарного запаса:
К согласиться с предложением — Согласиться с предложением.
Это выражение может использоваться в формальном английском языке, чтобы звучать более профессионально.
«Муравей и кузнечик» (144 слова)
Это еще одна замечательная история как для детей, так и для взрослых. Мораль заключается в том, что те, кто копит в хорошие времена, получат выгоду в плохие времена.
Пример словарного запаса:
Початок кукурузы — Кукуруза, которая включает семена и внешнюю структуру листа.
Вот еще одно собирательное имя кукурузы:
.Поле кукурузы — Поле или земля, на которой выращивается кукуруза.
«Секрет Эмили» (187 слов)
Это современная история о маленькой девочке, у которой есть большой секрет, о котором она никому не может рассказать. Он написан на очень простом английском с простой лексикой и короткими предложениями.
Пример словарного запаса:
Знаете ли вы слово, которым описывают человека, который не умеет читать и писать?
Если вы ответили неграмотным, вы правы!
Безграмотный — Это прилагательное относится к человеку, который не умеет читать и писать.
«Любовь витает в воздухе» (277 слов)
Эта современная история написана простым английским языком и повествует о молодой девушке, которая боится (думает о ней с тревогой или страхом) поехать на ежегодное барбекю воссоединения своей семьи.
Пример словарного запаса:
Вегетарианец — Тот, кто не ест мяса.
Вы слышали слово веган?
Веган — Веган тоже вегетарианец, но более строгий.
Так в чем разница между вегетарианцем и веганом?
вегетарианец не ест мясо, но может хорошо сочетаться с яйцами или молочными продуктами, такими как молоко и сыр.
веган, , однако, не ест мясо, яйца и молочные продукты, а также не использует продукты животного происхождения, например кожу.
«Приятный» (333 слова)
В этом очень коротком рассказе на английском писатель описывает, насколько симпатичен (легко нравиться) персонаж. По-настоящему интересным является то, что писатель задает множество вопросов о ее личности. Хотя рассказ короткий, здесь есть несколько сложных для понимания слов, так что имейте под рукой словарь для этого.
Пример словарного запаса:
Почему в этом предложении употреблено слово «мог»?
«Эти могли быть незнакомцами, эти могли быть людьми, которых она любила…»
«Мог» — модальный глагол, указывающий на возможность.Автор имеет в виду группу людей, но не знает, кто они. Здесь использование слова «мог» показывает, что они могли быть незнакомцами, семьей или друзьями.
«Чудеса» (369 слов)
Это красивая современная история, в которой рассказывается о группе детей, собирающихся вокруг своего отца, чтобы посмотреть, как маленькие пауки вылупляются из своих яиц. Но по мере приближения к концу история приобретает иной смысл. Как вы думаете, что случилось?
Пример словарного запаса:
К приложить нос к нему (банка) — Подойти так близко к банке, что ваш нос почти касается ее.
«Царственный слуга» (395 слов)
В этой истории старик убеждает африканского короля выкопать колодцы в его деревне, когда вода в них иссякнет. Прочтите историю, чтобы узнать, какие умные (умные) слова он использует, чтобы заставить короля делать то, что он просит.
Пример словарного запаса:
Вы знаете, что означает это выражение?
Кровь застыла в жилах людей… — Это не имеет ничего общего ни с кровью, ни с жилами. Это просто означает, что люди были очень напуганы.
«Белое крыло: Сказка о голубях и охотнике» (505 слов)
Это одна из моих любимых: индийская история, изначально написанная на санскрите (древнем языке). Это учит нас тому, что то, что мы не можем сделать в одиночку, возможно, если мы будем работать в команде.
Пример словарного запаса:
Давайте посмотрим на слово «лес» во множественном числе и на то, чем оно отличается от единственного числа.
Лес — Небольшой лес или участок земли, покрытый деревьями.У этого слова нет единственного числа. Он всегда используется во множественном числе.
Мы полетим на нем в город, мимо этих лесов.
Дерево — Ствол или ветка дерева, подготовленная для разведения огня или мебели. У этого слова нет формы множественного числа. Он всегда используется в единственном числе.
Мой новый обеденный стол сделан из дерева .
«Гуси и смоковница» (600 слов)
Вот еще одна индийская история с моралью.Это говорит нам, почему было бы разумно прислушаться к совету кого-то старше и опытнее нас.
Пример словарного запаса:
Не все существительные во множественном числе образованы добавлением -s или -es в конце. Существительное множественного числа, образованное заменой двойных гласных -oo- в единственном числе на -ee-:
Гусь (единственное число) / Гуси (множественное число)
Можете ли вы вспомнить другие существительные во множественном числе, образованные таким же образом?
Зуб / Зубы, Ступни / Ступни.Отличная работа!
Надеюсь, вам было интересно читать эти короткие английские рассказы. Что еще более важно, я надеюсь, что вы чему-то научились у каждого из них и улучшили свои навыки чтения на английском.
Для дополнительной разговорной практики попробуйте прочитать эти истории вслух или рассказать их кому-нибудь своими словами. До следующего раза, продолжай практиковаться!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
интересная история в предложении
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.
Отказ от лотереи делает сам по себе интересным рассказом .
Как и в случае с « интересным рассказом », учителя не разделяют эту оценку.
Наконец, в этой интересной истории отсутствует персонаж: аудитория.
Детали стилей, которым покровительствуют, сами по себе составляют интересную историю .
Это интересный рассказ .
Это интересная история .
Они рассказывают интересную историю .
Это еще один интересный рассказ .
Однако данные об источниках дохода, полученные в результате ежегодных обследований доходов и расходов домашних хозяйств, рассказывают еще одну интересную историю .
Однако это не было единичным событием, и в результате здесь есть не просто интересная история .
Это очень интересный рассказ .
Эта перенаселенность делает очень интересным рассказом .
Это очень интересный рассказ .
Индикаторы рассказывают интересную историю .
Это самая интересная история .
Цифры рассказывают интересную историю .
Там будет интересных рассказов .
Начало строительства домов делает интересным рассказ .
Это довольно интересный рассказ .
Здесь есть интересная история .
Он рассказал мне интересную историю .
К этому приложена интересная история .
Зачем они там есть интересно рассказ .
Но мы можем пойти дальше в этой интересной истории .
Думаю, это будет интересная история .
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете.Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.
синонимов рассказа, антонимов рассказа | Тезаурус Мерриам-Вебстера
Тезаурус
Синонимы и антонимы слова
story 1 работа с воображаемыми персонажами и событиями, которая короче и обычно менее сложна, чем роман- он талантливый писатель, но его необычные рассказов никогда не найдут широкого круга читателей
- Дедушка всегда рассказывает историй о том, каково было расти на ферме
- рассказ в утренней газете о планах новой библиотеки
- 411
- [сленг],
- совет (а),
- ген
- [в основном британцы],
- инфо,
- информация,
- интеллект,
- товар,
- новости,
- новости,
- ункос
- [в основном шотландцы],
- слово
- дал нам всю историю аварии
- историй говорится о том, что старик умер с тысячами долларов, спрятанными под его матрасом
- басня,
- изготовление,
- сказка,
- ложь,
- ложь,
- fib,
- ложь,
- лживость,
- увиливание,
- неправда,
- громадный
- она рассказывает историй только для того, чтобы привлечь внимание, так что не верьте этому рассказу о том, что ее отец был кем-то важным
- басня,
- изготовление,
- сказка,
- ложь,
- ложь,
- fib,
- ложь,
- лживость,
- увиливание,
- сказка,
- тарадиддл
- (или tarradiddle),
- неправда,
- громадный
- история развивается в темпе, который многим читателям покажется слишком неторопливым
- Руководство пытается выяснить, что это за история с аварией на складе