Кабак .. Карлик — Сонник на букву «К»
Кабак .. Карлик — Сонник на букву «К»Введите ключевое слово из вашего сна: Выберите тему вашего сна: Выберите первую букву:
|
Сонник капс.
0,3г №36 с бесплатной доставкой на дом из «ВкусВилл»ВкусВилл
«Сонник» способствует нормализации сна. Рекомендуется в качестве биологически активной добавки к пище — источника флавоноидов, инозита, валериановой кислоты. Компоненты капсул способствуют хорошему засыпанию и нормальному сну, снижению возбудимости центральной нервной системы, снятию тревожности, раздражительности, спазмов, облегчению стрессовых, депрессивных состояний, синдрома хронической усталости.
Сонник капс.0,3г №36
ВкусВилл
410 руб/шт 410.
00 410.00
от партнера «САМСОН ФАРМА»
Описание
«Сонник» способствует нормализации сна. Рекомендуется в качестве биологически активной добавки к пище — источника флавоноидов, инозита, валериановой кислоты.
Компоненты капсул способствуют хорошему засыпанию и нормальному сну, снижению возбудимости центральной нервной системы, снятию тревожности, раздражительности, спазмов, облегчению стрессовых, депрессивных состояний, синдрома хронической усталости.
Бренд
Сонник
Производитель
ВИС
Форма выпускаКапсулы
Количество в упаковке
1
СоставЭкстракт валерианы, желатин (капсула), витамин В8 (инозит), магния оксид (антислеживающий агент), экстракт пассифлоры, L-триптофан, микрокристаллическая целлюлоза (носитель), магния стеарат (антислеживающий агент).
При температуре до 25 С
Срок годности
36
ПартнерСАМСОН ФАРМА
Данный товар может поставляться сразу несколькими производителями. По этой причине информация отличаться. Соответствующие конкретному товару данные всегда представлены на этикетке. Внешний вид продукта в магазине также может отличаться от изображения на фото.
Показать наличие в магазинах
Американская мечта на Ru
Взаимосвязанные темы
Это означает, что ни одна из этих тем не может быть представлена сама по себе, не дополняя друг друга. Об этом свидетельствует тот факт, что «иммиграция» невозможна без надежды на лучшую жизнь в другой стране, это восходит к «американской мечте». С другой стороны, иммиграция была бы невозможна без постоянной поддержки членов ее семьи и их взаимопомощи; они бы не прибыли в Квебек. Как только они прибыли в Грэмби, ситуация не стала легче, им пришлось интегрироваться в общество; изучение новых языков, приспособление к погоде, поиск работы, изучение новых традиций — все это были проблемы, с которыми им пришлось столкнуться. Их сострадание друг к другу было вездесущим, хотя в глазах человека оно могло выражаться странным образом. Хороший пример — когда Нгуен Ан Тин пришлось пойти купить сахар для своей матери. В одной из своих зарисовок она начинает словами: «Моя мать часто ставила меня в ситуации крайнего стыда». В то время Нгуен Ан Тин думала, что ее матери нравилось «постоянно доводить меня до края» (стр.
20). Однако позже она понимает, что все ситуации, в которые ее толкала мать, были только для ее же блага, чтобы интегрироваться в общество. Это возвращается к «семейной любви», которая является еще одной повторяющейся темой в книге. Наконец, долгосрочные последствия войны и иммиграции оказали большое влияние на иммигрантов, в данном случае на вьетнамцев. Через трудности, с которыми иммигранты столкнулись по прибытии, и время, когда они более или менее ассимилировались в канадском обществе, что действительно влияет на их идентичность. Они находятся в этой переходной фазе, когда они не принадлежат вьетнамской культуре, однако не идентифицируют себя как настоящие «канадцы». Это показано в книге, когда рассказчик заявляет: «Но молодой официант напомнил мне, что я не могу иметь все, что у меня больше нет права заявлять, что я вьетнамец, потому что у меня больше нет их хрупкости, их неуверенности, их страхов. . И он был прав, когда напомнил мне. Вьетнамцы характеризуются иначе, чем канадцы, это объясняет, почему, поскольку она не разделяла тех же «страхов», что и вьетнамцы (в данном контексте выжившие), она больше не могла объявлять себя таковой.

Американская мечта в книге
На протяжении всей книги американская мечта является вездесущей. Джеймс Труслоу Адамс в своей книге «Эпос об Америке», написанной в 1931 году, заявил, что американская мечта — это «мечта о стране, в которой жизнь должна быть лучше, богаче и полнее для всех, с возможностями для каждого в соответствии со способностями».
или достижения». Это прекрасно проиллюстрировано на Ru несколькими людьми, начиная с мадам Жирар. Американская мечта — это процветание за счет финансовой стабильности и, следовательно, с землевладением или просто фактом простой жизни, приносящей удовлетворение. Мы видим это через видение Нгуен Ан Тинь мадам Жирар. где она олицетворяет американскую мечту. По ее описанию: «Они часто приглашали нас в свой белый дом с идеально подстриженной лужайкой, цветами вдоль входа и ковром в каждой комнате». (стр. 71) Мы видим, что она полна восхищения и что однажды она надеется осуществить свою собственную американскую мечту.Однако позже в книге мы видим, что с большим упорным трудом, самопожертвованием и настойчивостью американская мечта достижима независимо от их географического положения; с правильными ценностями все, что они задумали, может быть достигнуто: «для иммигрантов американская мечта сбылась в Вашингтоне, Квебеке, Бостоне, Римуски или Торонто». Это может быть достигнуто, и иммигранты могут наконец, ведут тот же образ жизни, что и канадцы, это описание хорошо иллюстрирует это: «районы текут с розарами, столетними деревьями, каменными домами…” (стр.
Разрыв между развивающимися и развитыми странами очень важен, именно поэтому иммигранты мигрируют в развитые страны и стремятся к лучшей жизни. Люди в развитых странах сталкиваются с различными проблемами, которые могут показаться нелепыми по сравнению с основными ситуациями выживания, с которыми сталкиваются другие. Проблемы изменились: «дом слишком велик, а наша большая семья слишком мала, чтобы испытать такое же накал празднеств». (стр. 74)
Наконец, реализация американской мечты помогла Нгуен Ан Тинь и многим другим иммигрантам развить ценные навыки, необходимые для успешной жизни. Нгуен Ан Тиа утверждает, что «американский страх придал уверенность моему голосу, решительность моим действиям, точность моим желаниям, скорость моей походке и силу моему взгляду». Это также восходит к названию книги «Ру», что по-французски означает поток крови, денег и слез; сила, которую она приобрела благодаря этому опыту, стоит всего «потока крови, денег и слез».

В заключение отметим, что эта книга не о самой Ким Туи, поскольку она заявляет: «Если бы книга была только обо мне, она заняла бы всего около трех страниц»; К счастью для читателей, ее роман продолжается еще несколько раз – от кузины Сан Май, которая была принцессой дяди Два, до ее отца и ее тети Четыре. Суть книги в том, что она переживает весь опыт и ее успех в американской мечте, она обращается ко всем, кто может так или иначе иметь к этому отношение. С читателями книга обретает свое полное измерение, она принимает это «третье» измерение, которое и делает ее успешной.
Типичный американский дом
Dreams That Matter by Amira Mittermaier — Мягкая обложка
О книге об авторе Отзывы Оглавление Награды Связанные книги
О книге
Мечты, которые имеют значение исследует социальную и материальную жизнь сновидений в современном Каире. Амира Миттермайер ведет читателя через пейзажи воображения, в которых представлены мусульманские толкователи снов, опирающиеся на Фрейда, реформисты, отвергающие все формы гадания как суеверие, суфийская религиозная группа, которая ведет дневник сновидений, связанных со своим шейхом, и простые верующие, которые говорят трогательных встреч с Пророком Мухаммедом. В тесном диалоге со своими египетскими собеседниками, исламскими текстуальными традициями и западными теоретиками Миттермайер выявляет этические, политические и религиозные последствия сна. Ее книга представляет собой провокационное исследование того, как современные мусульмане встречаются с Божественным и взаимодействуют с ним, предлагая другой взгляд на исламское возрождение.
Dreams That Matter открывает новые просторы для антропологии воображения, предлагая нам переосмыслить как воображаемое, так и реальное.
Об авторе
Амира Миттермайер — адъюнкт-профессор религии Университета Торонто.
Отзывы
«Привлекательный, теоретически сложный и этнографически богатый. . . . Любой, кто интересуется снами, видениями, психоанализом, воображаемым исламом, религией или средствами массовой информации, найдет это долгожданным и освежающим дополнением к исследованиям в этих областях». — Энтони Шенода Социальная антропология
«[Это] исследование египетской жизни во сне является уникальным, если не неотразимым». — Bidoun
«Это блестящее исследование представляет современную антропологию в лучшем виде. Независимо от того, преследуется ли цель понять проницаемость традиций и современности или меняющуюся форму религиозного воображения и мысли в одной из самых важных стран Ближнего Востока.
, эта книга — выдающаяся отправная точка». — Дейл Ф. Эйкельман, автор Ближний Восток и Центральная Азия: антропологический подход, 4-е изд.
» Dreams That Matter представляет собой проницательное и хорошо продуманное исследование практики сновидения в современном Египте. Мусульманский научный интерес, но важная часть того, как обычные мусульмане сталкиваются с божественным и взаимодействуют с ним ». — Чарльз Хиршкинд, автор Силы светского модерна: Талал Асад и его собеседники
«Амира Миттермайер дала нам наиболее полное антропологическое исследование культуры сновидений на Ближнем Востоке — возможно, в любой другой культуре. , исследование психологических, онтологических и этических предположений, лежащих в основе снов, видений и сновидений-посещений в современном Египте, где сон является ярким местом политической, религиозной и интерпретационной борьбы. Dreams That Matter будет считаться одним из самых важных вкладов в антропологию воображения на долгие годы», — Винсент Крапанцано, автор книги The Harkis: The Never Healing .
Оглавление
Список иллюстраций
Благодарности
О транслитерациях и переводах
Прелюдия
Введение: изучение сновидений в безмятежные времена
1. Проблемы со сновидениями
2. Пороги интерпретации
3. Видение (не)видимого
4. Поэзия и пророчество
5. Этика посещения сновидений
6. Королевская дорога в неизвестность
7. Виртуальные реальности, призрачные реальности
Послесловие: О политике сновидения
Примечания
Глоссарий
Библиография
Алфавитный указатель
Награды
- Второе место на Премию Виктора Тернера в области этнографического письма, Общество гуманистической антропологии
- Чикагская фольклорная премия, Американское фольклорное общество
- Премия Клиффорда Гирца в области антропологии религии, Американская антропологическая ассоциация
- Награды за выдающиеся достижения в категории аналитико-описательных исследований, Американская академия религии
Связанные книги
Подача Богу
Amira Mittermaier
.


.