Sonnik ru: Сонник — толкователь снов

Кабак .. Карлик — Сонник на букву «К»

Кабак .. Карлик — Сонник на букву «К»

Введите ключевое слово из вашего сна:

Выберите тему вашего сна:

Выберите первую букву:

А Б В Г
Д
Е Ж

З И К Л М Н О

П Р С Т У Ф Х

Ц Ч
Ш
Щ Э Ю Я

  • Кабак. .
    ..Карлик
  • Карман..
    ..Кинжал
  • Кинолог..
    ..Колготки
  •  
  • Колготы..
    ..Копилка
  • Копье..
    ..Кредит
  • Крем..
    ..Кукуруза
  • Кукушка..
    ..Кушетка
  • Кабак
  • Кабинет
  • Каблук
  • Кавалерия
  • Казарма
  • Казино
  • Казнь
  • Какао
  • Какашки
  • Кактус
  • Калейдоскоп
  • Калека
  • Календарь
  • Калитка
  • Каменщик
  • Камень
  • Камера
  • Кампания
  • Камыш
  • Канава
  • Канал
  • Канарейка
  • Канат
  • Кандалы
  • Капля
  • Капуста
  • Капюшон
  • Карамель
  • Карандаш
  • Карлик

Новая коллекция модной одежды для беременных в фирменных магазинах и на сайте Sweet Mama

Сонник капс.

0,3г №36 с бесплатной доставкой на дом из «ВкусВилл»

ВкусВилл

«Сонник» способствует нормализации сна. Рекомендуется в качестве биологически активной добавки к пище — источника флавоноидов, инозита, валериановой кислоты. Компоненты капсул способствуют хорошему засыпанию и нормальному сну, снижению возбудимости центральной нервной системы, снятию тревожности, раздражительности, спазмов, облегчению стрессовых, депрессивных состояний, синдрома хронической усталости.

Сонник капс.0,3г №36

ВкусВилл

410 руб/шт 410. 00 410.00

от партнера «САМСОН ФАРМА»

Описание

«Сонник» способствует нормализации сна. Рекомендуется в качестве биологически активной добавки к пище — источника флавоноидов, инозита, валериановой кислоты.
Компоненты капсул способствуют хорошему засыпанию и нормальному сну, снижению возбудимости центральной нервной системы, снятию тревожности, раздражительности, спазмов, облегчению стрессовых, депрессивных состояний, синдрома хронической усталости.

Показания к применению

Бренд

Сонник

Производитель

ВИС

Форма выпуска

Капсулы

Количество в упаковке

1

Состав

Экстракт валерианы, желатин (капсула), витамин В8 (инозит), магния оксид (антислеживающий агент), экстракт пассифлоры, L-триптофан, микрокристаллическая целлюлоза (носитель), магния стеарат (антислеживающий агент).

Способ приготовления Противопоказания Условия хранения

При температуре до 25 С

Срок годности

36

Партнер

САМСОН ФАРМА

Данный товар может поставляться сразу несколькими производителями. По этой причине информация отличаться. Соответствующие конкретному товару данные всегда представлены на этикетке. Внешний вид продукта в магазине также может отличаться от изображения на фото.

Показать наличие в магазинах

Американская мечта на Ru

Взаимосвязанные темы

         Книга Ru Кима Туи иллюстрирует несколько взаимосвязанных тем, таких как американская мечта, идентичность, семейная любовь, иммиграция и долгосрочные последствия войны. Это означает, что ни одна из этих тем не может быть представлена ​​сама по себе, не дополняя друг друга. Об этом свидетельствует тот факт, что «иммиграция» невозможна без надежды на лучшую жизнь в другой стране, это восходит к «американской мечте».
         С другой стороны, иммиграция была бы невозможна без постоянной поддержки членов ее семьи и их взаимопомощи; они бы не прибыли в Квебек. Как только они прибыли в Грэмби, ситуация не стала легче, им пришлось интегрироваться в общество; изучение новых языков, приспособление к погоде, поиск работы, изучение новых традиций — все это были проблемы, с которыми им пришлось столкнуться. Их сострадание друг к другу было вездесущим, хотя в глазах человека оно могло выражаться странным образом. Хороший пример — когда Нгуен Ан Тин пришлось пойти купить сахар для своей матери. В одной из своих зарисовок она начинает словами: «Моя мать часто ставила меня в ситуации крайнего стыда». В то время Нгуен Ан Тин думала, что ее матери нравилось «постоянно доводить меня до края» (стр.
20). Однако позже она понимает, что все ситуации, в которые ее толкала мать, были только для ее же блага, чтобы интегрироваться в общество. Это возвращается к «семейной любви», которая является еще одной повторяющейся темой в книге.
          Наконец, долгосрочные последствия войны и иммиграции оказали большое влияние на иммигрантов, в данном случае на вьетнамцев. Через трудности, с которыми иммигранты столкнулись по прибытии, и время, когда они более или менее ассимилировались в канадском обществе, что действительно влияет на их идентичность. Они находятся в этой переходной фазе, когда они не принадлежат вьетнамской культуре, однако не идентифицируют себя как настоящие «канадцы». Это показано в книге, когда рассказчик заявляет: «Но молодой официант напомнил мне, что я не могу иметь все, что у меня больше нет права заявлять, что я вьетнамец, потому что у меня больше нет их хрупкости, их неуверенности, их страхов. . И он был прав, когда напомнил мне. Вьетнамцы характеризуются иначе, чем канадцы, это объясняет, почему, поскольку она не разделяла тех же «страхов», что и вьетнамцы (в данном контексте выжившие), она больше не могла объявлять себя таковой.
При этом приезд в Канаду тоже несет «страхи», но другие. Каждый человек сталкивается с трудностями в своей жизни, однако каждый находится на разном этапе. Некоторые люди в развивающихся странах сосредотачиваются на своих основных потребностях: обеспечении продовольствием своей семьи, работе в качестве рабочего и каком-то доме, в котором можно жить. Однако, даже если канадцы не сталкиваются с такой ситуацией, с которой они часто сталкиваются другие проблемы, такие как поиск работы, воспитание детей с правильными ценностями и т. д. В заключение, объяснение одной темы без упоминания и изучения других тем было бы невозможным, потому что все они взаимозависимы друг от друга.

 

Американская мечта в книге

         На протяжении всей книги американская мечта является вездесущей. Джеймс Труслоу Адамс в своей книге «Эпос об Америке», написанной в 1931 году, заявил, что американская мечта — это «мечта о стране, в которой жизнь должна быть лучше, богаче и полнее для всех, с возможностями для каждого в соответствии со способностями». или достижения». Это прекрасно проиллюстрировано на Ru несколькими людьми, начиная с мадам Жирар. Американская мечта — это процветание за счет финансовой стабильности и, следовательно, с землевладением или просто фактом простой жизни, приносящей удовлетворение. Мы видим это через видение Нгуен Ан Тинь мадам Жирар. где она олицетворяет американскую мечту. По ее описанию: «Они часто приглашали нас в свой белый дом с идеально подстриженной лужайкой, цветами вдоль входа и ковром в каждой комнате». (стр. 71) Мы видим, что она полна восхищения и что однажды она надеется осуществить свою собственную американскую мечту.Однако позже в книге мы видим, что с большим упорным трудом, самопожертвованием и настойчивостью американская мечта достижима независимо от их географического положения; с правильными ценностями все, что они задумали, может быть достигнуто: «для иммигрантов американская мечта сбылась в Вашингтоне, Квебеке, Бостоне, Римуски или Торонто». Это может быть достигнуто, и иммигранты могут наконец, ведут тот же образ жизни, что и канадцы, это описание хорошо иллюстрирует это: «районы текут с розарами, столетними деревьями, каменными домами…” (стр.

74). темно (…), без электричества, без водопровода, без уединения», где они также страдали от недоедания и тридцать лет спустя добились многого.
              Разрыв между развивающимися и развитыми странами очень важен, именно поэтому иммигранты мигрируют в развитые страны и стремятся к лучшей жизни. Люди в развитых странах сталкиваются с различными проблемами, которые могут показаться нелепыми по сравнению с основными ситуациями выживания, с которыми сталкиваются другие. Проблемы изменились: «дом слишком велик, а наша большая семья слишком мала, чтобы испытать такое же накал празднеств». (стр. 74) 
          Наконец, реализация американской мечты помогла Нгуен Ан Тинь и многим другим иммигрантам развить ценные навыки, необходимые для успешной жизни. Нгуен Ан Тиа утверждает, что «американский страх придал уверенность моему голосу, решительность моим действиям, точность моим желаниям, скорость моей походке и силу моему взгляду». Это также восходит к названию книги «Ру», что по-французски означает поток крови, денег и слез; сила, которую она приобрела благодаря этому опыту, стоит всего «потока крови, денег и слез».
«Поток крови, денег и слез» можно интерпретировать как переходный период от Вьетнама к Канаде. Ее семья пошла на большой риск, чтобы приехать в Канаду. Всего этого могло не быть, они могли погибнуть во время войны во Вьетнаме. При этом ее семья многим жертвует, чтобы приехать в Канаду. Самый большой риск, на который они пошли, это, вероятно, покинуть страну , не зная, выживут ли они, и если да, то куда они пойдут? Как им удастся выжить?
                 В заключение отметим, что эта книга не о самой Ким Туи, поскольку она заявляет: «Если бы книга была только обо мне, она заняла бы всего около трех страниц»; К счастью для читателей, ее роман продолжается еще несколько раз – от кузины Сан Май, которая была принцессой дяди Два, до ее отца и ее тети Четыре. Суть книги в том, что она переживает весь опыт и ее успех в американской мечте, она обращается ко всем, кто может так или иначе иметь к этому отношение. С читателями книга обретает свое полное измерение, она принимает это «третье» измерение, которое и делает ее успешной.

Типичный американский дом

Dreams That Matter by Amira Mittermaier — Мягкая обложка

О книге об авторе Отзывы Оглавление Награды Связанные книги

О книге

Мечты, которые имеют значение исследует социальную и материальную жизнь сновидений в современном Каире. Амира Миттермайер ведет читателя через пейзажи воображения, в которых представлены мусульманские толкователи снов, опирающиеся на Фрейда, реформисты, отвергающие все формы гадания как суеверие, суфийская религиозная группа, которая ведет дневник сновидений, связанных со своим шейхом, и простые верующие, которые говорят трогательных встреч с Пророком Мухаммедом. В тесном диалоге со своими египетскими собеседниками, исламскими текстуальными традициями и западными теоретиками Миттермайер выявляет этические, политические и религиозные последствия сна. Ее книга представляет собой провокационное исследование того, как современные мусульмане встречаются с Божественным и взаимодействуют с ним, предлагая другой взгляд на исламское возрождение. Dreams That Matter открывает новые просторы для антропологии воображения, предлагая нам переосмыслить как воображаемое, так и реальное.

Об авторе

Амира Миттермайер — адъюнкт-профессор религии Университета Торонто.

Отзывы

«Привлекательный, теоретически сложный и этнографически богатый. . . . Любой, кто интересуется снами, видениями, психоанализом, воображаемым исламом, религией или средствами массовой информации, найдет это долгожданным и освежающим дополнением к исследованиям в этих областях». — Энтони Шенода Социальная антропология
«[Это] исследование египетской жизни во сне является уникальным, если не неотразимым». Bidoun

«Это блестящее исследование представляет современную антропологию в лучшем виде. Независимо от того, преследуется ли цель понять проницаемость традиций и современности или меняющуюся форму религиозного воображения и мысли в одной из самых важных стран Ближнего Востока. , эта книга — выдающаяся отправная точка». — Дейл Ф. Эйкельман, автор Ближний Восток и Центральная Азия: антропологический подход, 4-е изд.

» Dreams That Matter представляет собой проницательное и хорошо продуманное исследование практики сновидения в современном Египте. Мусульманский научный интерес, но важная часть того, как обычные мусульмане сталкиваются с божественным и взаимодействуют с ним ». — Чарльз Хиршкинд, автор Силы светского модерна: Талал Асад и его собеседники

«Амира Миттермайер дала нам наиболее полное антропологическое исследование культуры сновидений на Ближнем Востоке — возможно, в любой другой культуре. , исследование психологических, онтологических и этических предположений, лежащих в основе снов, видений и сновидений-посещений в современном Египте, где сон является ярким местом политической, религиозной и интерпретационной борьбы. Dreams That Matter будет считаться одним из самых важных вкладов в антропологию воображения на долгие годы», — Винсент Крапанцано, автор книги The Harkis: The Never Healing .

Оглавление

Список иллюстраций
Благодарности
О транслитерациях и переводах
Прелюдия

Введение: изучение сновидений в безмятежные времена

1. Проблемы со сновидениями
2. Пороги интерпретации
3. Видение (не)видимого
4. Поэзия и пророчество
5. Этика посещения сновидений
6. Королевская дорога в неизвестность
7. Виртуальные реальности, призрачные реальности

Послесловие: О политике сновидения

Примечания
Глоссарий
Библиография
Алфавитный указатель

Награды

  • Второе место на Премию Виктора Тернера в области этнографического письма, Общество гуманистической антропологии
  • Чикагская фольклорная премия, Американское фольклорное общество
  • Премия Клиффорда Гирца в области антропологии религии, Американская антропологическая ассоциация
  • Награды за выдающиеся достижения в категории аналитико-описательных исследований, Американская академия религии

Связанные книги

Подача Богу

Amira Mittermaier

.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *