Значение, Определение, Предложения . Что такое ты имеешь против
- Онлайн-переводчик
- Грамматика
- Видео уроки
- Учебники
- Лексика
- Специалистам
- Английский для туристов
- Рефераты
- Тесты
- Диалоги
- Английские словари
- Статьи
- Биографии
- Обратная связь
- О проекте
Примеры
Значение слова «ТЫ»
Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
Смотреть все значения слова ТЫ
Значение слова «ИМЕТЬ»
Обладать, располагать кем-чем-н..
Смотреть все значения слова ИМЕТЬ
Значение слова «ПРОТИВ»
Прямо перед кем-чем-н..
Смотреть все значения слова ПРОТИВ
Предложения с «ты имеешь против»
Что ты имеешь против свежих развлечений, кот? | |
Что ты имеешь против вивисекции, ты ведь сама ее делала в медицинской школе. | |
Стой, скажи мне, что ты имеешь против трудоголиков — эмигрантов, которые приезжают сюда за Американской мечтой? | |
Я жду, что ты объяснишь мне, в чем моя вина. Что ты имеешь против меня? — сказала Джулия наконец тихим голосом. | |
А что ты имеешь против Рута? — спрашивает Мак. | |
Что ты имеешь против Копи Лувак? | |
Эвбулид, что ты имеешь против того, чтобы сказать, что логическая пунктуация требует авторской точности? | |
Другие результаты | |
Не то чтобы я имела что-то против кед с подсветкой. | |
А ещё потому, что все они ратуют за переизбрание, а Трамп имеет власть над людьми — будут ли они на вашей стороне, либо против, и, скорей всего, они каждый день сомневаются: Быть мне за или против? | |
В целом я ничего не имею против девиза Трампа Америка прежде всего. | |
Как можно иметь что-то против? | |
Все это имеет отношение к кампании против независимости Палы. | |
Если ты ничего не имеешь против компании в этот уикенд… | |
Я ничего не имею против естественных наук и математики, но почему-то они кажутся менее важными для меня. | |
Ничего не имею против Империи Руки, но там она не получит полноценного джедайского образования. | |
Нам нужны имена, потому что мы боремся против них тайно. | |
Некоторые более старые и влиятельные расы не имели бы ничего против ограничения этого влияния. | |
Один из членов нашей общины имеет против тебя обвинение. | |
Шестая поправка гласит, что ответчик имеет право видеть, кто свидетельствует против него. | |
Потому что именно либералы в бельгийской администрации вначале воодушевляли хуту на восстание против элиты тутси. | |
Против вас лично я ничего не имею, но досаждать себе не позволю. | |
Ничего не имею против беспричинного насилия, но ты перегнул палку! | |
Мой босс ничего не имел против этого, но его мнение разделяли отнюдь не все. | |
Биллина устроилась на голове деревянного скакуна, который не имел ничего против этого дополнительного груза. | |
Если ты ничего не имеешь против стареющей хиппи с коммунистическими наклонностями. | |
Именно там исстрадавшиеся мужчины и женщины мирно протестовали против лишения их законных прав любых американцев. | |
Джозеф имел к этой фирме отношение только тогда, когда стоял в пикете против неё. | |
Мемток не имел абсолютно ничего против того, чтобы передать Дьюка в Департамент Древней Истории. | |
Вы не имеете права выдвигать ничем не обоснованные обвинения против старшего члена Пятой Правящей семьи. |
На данной странице приводится толкование (значение) фразы / выражения «ты имеешь против», а также синонимы, антонимы и предложения, при наличии их в нашей базе данных. Мы стремимся сделать толковый словарь English-Grammar.Biz, в том числе и толкование фразы / выражения «ты имеешь против», максимально корректным и информативным. Если у вас есть предложения или замечания по поводу корректности определения «ты имеешь против», просим написать нам в разделе «Обратная связь».
Толкования Священного Писания. Толкования на Мф. 5:23
Содержание
Толкования на Мф. 5:23
Свт. Василий Великий
Свт. Иоанн Златоуст
Свт. Кирилл Александрийский
Свт. Григорий Великий (Двоеслов)
Свт. Иустин (Полянский)
Прп. Исидор Пелусиот
Блаж. Иероним Стридонский
Блаж. Феофилакт Болгарский
Евфимий Зигабен
Еп. Михаил (Лузин)
Прот. Иоанн Бухарев
Лопухин А.П.
Троицкие листки
Митр. Иларион (Алфеев)
предыдущий стихк тексту Писанияследующий стихсодержание
Свт. Василий Великий
Ст. 23-24 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой
Вопрос. Одним ли только иереям, или и всем сказано: «если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой»? И как может всякий из нас приносить дар к алтарю?
Ответ. Преимущественно и первообразно следовало бы принять сие за сказанное иереям. А поелику написано: «вы будете называться священниками Господа, служителями Бога» все (Ис 61, 6), и: (Псал. 49 23), и еще: «жертва Богу дух сокрушен» (Псал.50, 19); да и Апостол говорит: «представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, (для) разумного служения вашего» (Рим. 12, 1); все же это для всех есть общее: то каждому из нас необходимо исполнять сказанное.
Правила, кратко изложенные в вопросах и ответах.
Свт. Иоанн Златоуст
Ст. 23-24 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой
Господь присовокупляет к сказанному еще новые наставления, из которых видно, сколько Он печется о любви. Прежде Он угрожал сонмищем, судом и геенною, а теперь предлагает новые правила, согласные с прежними.
О, благость! О, неизглаголанное человеколюбие! Господь повелевает, чтобы поклонение Ему оставлено было ради любви к ближнему, и тем показывает, что и прежние Его угрозы происходили не от неприязненности или желания наказывать, но от избытка любви. Какая кротость может сравниться с тою, которая выражается в этих словах? Пусть, говорит Он, прервется служение Мне, только бы сохранилась твоя любовь, потому что и то жертва, когда кто примиряется с братом. Потому-то Он не говорит: примирись по принесении, или прежде принесения дара; но посылает примириться с братом, когда дар лежит пред алтарем, и жертвоприношение уже начато. Не велит взять с собою принесенный дар, не говорит: примирись прежде, нежели принесешь его; но повелевает бежать к брату, оставив дар пред алтарем. Для чего повелевает Он так поступить? Как мне кажется, Он имел двоякую цель: во-первых, как я уже сказал, Он хотел показать, что высоко ценит любовь, и почитает ее величайшею жертвою, и без нее не принимает и жертвы вещественной; во-вторых, хотел поставить в необходимую обязанность примирение с ближним. В самом деле, тот, кому велено принести дар не прежде, как примирившись, конечно поспешит придти к оскорбленному и прекратит вражду, если не по любви к ближнему, то по крайней мере для того, чтобы жертвоприношение не осталось напрасным.
Для того Господь каждому слову и придает особенную выразительность, устрашая и побуждая приносящего. В самом деле, не сказал Он только: «Оставь там дар твой», – но присовокупил: «пред жертвенником»Потому и Павел, другим образом побуждая нас к примирению, сказал: «Солнце да не зайдет во гневе вашем» (Еф. 4:26). Как Христос побуждает нас к примирению, указывая время жертвы, так и Павел увещевает нас к тому же самому, указывая на время дня. Он страшится ночи, опасаясь, чтобы она, застигши в уединении человека, терзаемого гневом, еще более не растравила его раны. В продолжение дня многие могут и отвлекать и отторгать нас от гнева, а ночью, когда человек остается один и вдается в думы, волны вздымаются сильнее и буря свирепствует с большею яростью. Предупреждая это, Павел и хочет, чтобы мы примирившись встречали ночь, чтобы дьявол не воспользовался нашим уединением, и не разжег сильнее пещь гнева. Подобным образом и Христос не терпит ни малейшего отлагательства, чтобы, по совершении жертвы, принесший ее не сделался беспечнее, и не стал бы отлагать примирения со дня на день. Он знал, что эту страсть надобно погашать как можно скорее. Как мудрый врач предлагает не только предохраняющие от болезни средства, но и служащие к ее изменению, так поступает и Христос. Запрещение называть другого безумным есть врачевство, предохраняющее от вражды; а повеление примириться с ближним служит к удалению болезней, возникающих после вражды. Смотри, с какою строгостью Он предписывает исполнять то и другое. Там угрожает геенною; а здесь прежде примирения не хочет принять и дара, и тем показывает, как велик гнев Его против враждующих. Таким образом Он исторгает и корень и плод его. Сперва говорит: «не гневайся»; а потом – не произноси ругательных слов, поскольку одно усиливается другим – от вражды возрастает ругательство, от ругательства вражда. Потому-то Он сперва истребляет корень, а потом и плод, не дает возникнуть злу в самом начале; если оно уже возрастает и приносит пагубный плод, то сжигает его совершенно.
Беседы на Евангелие от Матфея. Беседа 16-я.
Свт. Кирилл Александрийский
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя
Слова «если ты принесешь дар твой» и далее показывают, что Бог открыл для согрешающих покаяние как способ спасения и избежания наказания, а забота об опечаленном, говорит Он, приведет к уничтожению наказания. Поскольку тот, кто не любит брата своего, не любит Господа, то и [Господь] по справедливости не принимает его, когда он испытывает печаль брата, поскольку приступает к Нему неистинно.
Комментарии на Евангелие от Матфея.
Свт. Григорий Великий (Двоеслов)
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя
А что без согласия ничто не благоугодно Богу, об этот лично говорит Истина: аще принесеши дар твой к олтарю, и ту помянеши, яко брат твой имать ничто на тя: остави ту дар твой пред олтарем, и шед прежде смирися с братом твоим, и тогда пришед принеси дар твой. Вот от немирных (Господь) не хочет принимать жертвы, отказывает в принятии всесожжения. Итак поэтому судите, сколь велико зло в несогласии; из-за него отвергается даже то, чем уменьшается виновность.
Беседа 8 на пророка Иезекииля.
Свт. Иустин (Полянский)
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя
См. Толкование на Мф. 5:21
Прп. Исидор Пелусиот
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя
Примирение нас друг с другом всего важнее для Бога Слова. Ибо Тот, Кто примирил небесное с земным, прекращает и наши вражды, не дозволяя им возникнуть и возникшие исторгая с корнем. Он говорит: не гневайся на брата своего всуе (22). Поскольку же знает поползновенность человеческой немощи, то истребляет корни происшедшей вражды, и терпит, чтобы Ему назначенный дар оставался непринесенным, пока мы не примиримся между собою. Посему в сказанном заключается крайнее человеколюбие, но не лишенное и справедливости.
«Ты взыскуешь, — говорит Он, — человеколюбия; а обиженный ищет отмщения. Ты называешь Меня милосердым, а он — праведным; ты просишь снисхождения, а он вопиет, что не оказано ему помощи. Успокой его, справедливо вопиющего, и не будешь лишен Моего благоволения. Примирись с обиженным и тогда умоляй о Моем примирении с тобою. Не продаю за дар справедливо требуемого другим отмщения; не унижаю неподкупного судилища; не оказываю благоволения обидевшему, пока сетует обиженный. Не малый, но крайне высокий и великий даю тебе дар — отлагаю исследование дела, не произношу немедленно решительного приговора; даю тебе время удовлетворить обиженного».
Письма. Книга III.
Ст. 23-24 Если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой
…Примирение нас друг с другом всего важнее для Бога Слова. Ибо Тот, Кто примирил Небесное с земным, прекращает и наши вражды, не дозволяя возникнуть им, и возникшие исторгает с корнем. Он говорит: Не гневайся «на брата своего напрасно» (Мф. 5:22). Поскольку же знал поползновенность человеческой немощи, то истребляет корни происшедшей вражды и терпит, чтобы назначенный Ему дар оставался не принесенным, пока мы не примиримся между собою. Поэтому в сказанном заключается крайнее человеколюбие, но не лишенное и справедливости. «Ты взыскуешь, – говорит Он, – человеколюбия, а обиженный ищет отмщения. Ты называешь Меня милосердным, а он – праведным. Ты просишь снисхождения, а он вопиет, что не оказано ему помощи. Успокой его, справедливо вопиющего, и не будешь лишен Моего благоволения. Примирись с обиженным и тогда умоляй о Моем примирении с тобою. Не продаю за дар справедливо требуемого другим отмщения, не унижаю неподкупного судилища, не оказываю благоволения к обидевшему, пока сетует обиженный. Не малый, но крайне высокий и великий даю тебе дар: отлагаю исследование дела, не произношу немедленно решительного приговора, даю тебе время удовлетворить обиженного» (3, 13–14).
Толкование Нагорной проповеди.
Блаж. Иероним Стридонский
Ст. 23-24 Итак, если ты приносишь дар свой к жертвеннику и там вспомянешь, что брат твой имеет нечто против тебя, оставь там дар свой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом своим, и тогда уже приходи, чтобы принести дар свой
Он не сказал: «Если ты имеешь что-нибудь против брата своего», но: «Если брат твой имеет что-нибудь против тебя», чтобы необходимость примирения для тебя показалась тем более настоятельной. Коль скоро мы не можем примириться с ним, я не знаю, принесем ли мы наши дары Богу как должно.
Толкование на Евангелие от Матфея.
Блаж. Феофилакт Болгарский
Ст. 23-24 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой
Бог пренебрегает собственной честью, лишь бы мы любили друг друга. К словам «если брат твой имеет что-нибудь против тебя» не прибавил ничего другого: справедливо ли или не справедливо имеет он, примирись. Он не сказал: «если ты имеешь против него», но говорил: «если он имеет что-либо против тебя, постарайся примирить его с собою». Повелевает же оставить дар для того, чтобы у тебя была необходимость к примирению: пожелав принести дар твой, ты по необходимости должен будешь примириться. Вместе с этим показывает, что любовь есть и истинная жертва.
Толкование на Евангелие от Матфея.
Евфимий Зигабен
Ст. 23-24 Аще ибо принесеши дар твой ко олтарю и ту помянеши, яко брат твой имать нечто на тя: остави ту дар твой пред олтарем и шед прежде смирися с братом твоим, и тогда пришед принеси дар твой
Все, что выше сказал, что теперь говорит и что после будет говорить, – все это относится к любви, которую Он часто предлагает и различным образом восхваляет, как это весьма часто будем видеть впереди. Будучи Богом, Он из любви к нам воплотился и претерпел все, чтобы и мы любили Бога и самих себя, были соединены друг с другом любовью и составили одно тело, имея главою Христа. Поэтому, рассекая нервы раздора, уничтожает этим все, что разрывает любовь. И смотри, как велико Его человеколюбие. Он отказывается от собственной чести из любви к брату, и только не говорит: пусть на время прекратится служение Мне, чтобы только ты помирился с братом, потому что жертвою служит также примирение с братом, и без этого условия Я не принимаю ее. Итак, приносишь ли ты хвалу Богу, или молитву (потому что и это также жертва), или что-нибудь другое, не приноси этого не примирившись, зная, что Он ничего не примет, если ты прежде не примиришься. Слова эти безразлично относятся и к тому, кто наносит обиду, и к тому, кто терпит. Если ты обижен кем-либо, то прости ему эту обиду и будь терпелив; если же ты обидел другого, то загладь свою обиду и не опусти ничего, что может послужить к примирению. Этим же научает, что Богу ненавистна вся жизнь того, чья жертва не принимается по причине вражды.
Толкование Евангелия от Матфея.
Еп. Михаил (Лузин)
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя
Принесешь дар. То, что приносится в жертву Богу, или для умилостивления Бога и для испрашивания у Него какой-либо милости, или в благодарность Богу и прочее, по Закону Моисееву.
К жертвеннику. Который находился во дворе храма (см. примечание к Мф. 21:12). Священник брал принесенное для жертвы и, возложив приготовленное на жертвенник, молился вместе с приносившим.
Имеет что-нибудь против тебя. Будучи оскорблен или огорчен тобою.
Толковое Евангелие.
Прот. Иоанн Бухарев
Ст. 23-24 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой
Дар – то, что приносилось в жертву Богу по закону Моисееву. Ко олтарю – к жертвеннику в храме, где священник, положив принесенное для жертвы, молился вместе с принесшим. Имать нечто на тя (имеет что-нибудь против тебя), т. е. обижен или огорчен тобою, или сам по себе, почему-либо сердится на тебя, оскорбил тебя. Остави ту дар и проч., т. е. помедли приносить жертву, а прежде пойди примирись, и потом уже приходи приносить жертву. Это значит, что Господь не принимает нашей молитвы, когда мы молимся, не примирившись с тем, с кем мы находимся в ссоре, во вражде. У Иудеев, особенно у фарисеев и книжников, мало ценили внутреннее расположение духа, потому что они более были привязаны к наружным делам закона, и потому, по их мнению, кто исполнял внешние обряды религии, например, постился, приносил жертвы и т. п., тот считался праведником, хотя бы в душе он имел много худого: и зависть, и ненависть, и мстительность и т. п. в отношении ближнего. Господь же учит, что более нужно и важно иметь правое сердце, чем исполнять только обряды, что последние без первого не имеют цены у Бога, и что они важны пред Богом только при мире и любви к ближним, что Господь любовь почтет величайшею жертвою, и без нее даже и других жертв не принимает. Бывает иногда так, что невозможно лично примириться с ближним, или по отсутствию его или по нежеланию его мириться; в таком случае для нас достаточно примириться с ним в сердце, пред Богом, и молиться за него, чтобы и он оставил вражду. Сам Господь в другом месте (Мк. 11, 25) учит, чтобы мы отпущали другим прегрешения во время самой молитвы, разумея, конечно, отпущение в сердце. И апостол Христов пишет: если возможно, с своей стороны будьте в мире со всеми людьми (Рим. 12, 18).
Толкование на Евангелие от Матфея.
Лопухин А.П.
Ст. 23-24 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой
Обращаясь к слушателям, Спаситель в предыдущем стихе говорил об их собственном гневе, который служит к нарушению мира. Теперь Он говорит о гневе со стороны брата, и этот гнев также должен быть прекращаем. Существование храма и жертв в словах Спасителя необходимо предполагается, т.е. слова были сказаны (а Евангелие написано) до разрушения храма Иерусалимского, иначе такая речь была бы невозможна. Многие приносили в храме различные жертвы, которые были тогда высшим выражением служения Богу и богопочтения. Если кто-нибудь принесет какой-нибудь дар для храма и, присутствуя сам в храме, вспомнит, что брат его гневается на него, то должен оставить дар свой пред жертвенником, возвратиться назад и примириться с братом своим. Толкуя эти стихи, Иоанн Златоуст восклицает: “О, благость! О, неизреченное человеколюбие! Господь повелевает, чтобы поклонение Ему оставлялось вследствие требований любви к ближнему… Пусть, говорит Он, прервется служение мне, только бы сохранилась твоя любовь, потому что и то — жертва, когда кто примиряется с братом. Потому-то Он не говорит: примирись по принесении, или прежде принесения дара; но посылает примириться с братом, когда дар лежит пред жертвенником; и жертвоприношение уже начато”. Ничто не препятствует буквально исполнять эти прекрасные слова и прекрасное толкование в практической жизни. Слово κακεΐ в выражении “там вспомнишь” значится в важнейших кодексах, принято в recepta, у Тишендорфа и Вест. Хорта, но выпущено более, чем в 50 курсивных. Пишется и κακεΐ и καί εκεί. Глагол примириться (διαλλάττεσιθαι) встречается в Новом Завете только здесь.
Троицкие листки
Ст. 23-24 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой
Иудеи думали, что можно приносить Богу жертву и в то же время злобствовать в сердце на ближнего. Что же говорит им Христос Спаситель? Итак, если ты принесешь дар твой (жертву твою) к жертвеннику и там вспомнишь, — и здесь, уже при самом начале жертвоприношения, вдруг вспомнишь, — что брат твой (всякий человек, кто бы то ни был) имеет что-нибудь против тебя(справедливо или несправедливо имеет против тебя что-нибудь, хотя бы и неважное, хотя бы ты сам на него и не гневался вовсе), оставь там дар твой пред жертвенником, оставь свою жертву немедленно, тут же, у священного алтаря, и пойди прежде примирись с братом твоим, и только тогда, когда с ним примиришься, приди (возвратись к жертвеннику Божию) и принеси, уже с мирной совестью, дар твой. Для чего повелевает Он так поступить? Во-первых, Он хочет показать, что любовь почитает величайшей жертвой, и без нее даже других жертв не приемлет; во-вторых, заставляет примириться с ближним, — если не по любви к нему, то, по крайней мере, для того, чтобы жертвоприношение не осталось неоконченным. Он показывает, что трапеза Господня не допускает к себе враждующих друг против друга. Если ты приносишь молитву с неприязненным чувством, то лучше тебе ее оставить и пойти примириться с братом, и тогда уже совершить молитву. Что говорит Христос для оскорбившего, то относится и к оскорбленному. Если ты, говорит Он, примиришься с ним из любви к нему, то и Я буду к тебе милостив. Я Сам охотно соглашаюсь на то, чтобы ты оставил на время жертву, только бы вам сделаться друзьями. Как мудрый врач, Христос не только предлагает предохраняющие от болезни средства, но и служащие к уврачеванию самой болезни. Запрещение называть другого безумным — вот врачевство, предохраняющее от вражды, а повеление примириться с ближним служит к истреблению болезней, возникающих после вражды. Смотри, с какой строгостью Он предписывает исполнять то и другое. Там угрожает геенной, а здесь прежде примирения не хочет принять и дара, и тем показывает, как велик гнев Его против враждующих. А как же быть, спросишь, если тот, с кем мне надобно примириться, живет далеко, и мне нельзя оставить службы Божией, чтобы немедленно примириться с ним? Тогда пойди к нему не телом, а душой, пойди сердцем и, стоя пред лицом Божиим, от всего сердца прости ему и помолись Сердцеведцу, да поможет Он тебе развязать этот узел вражды, по крайней мере, как только будет можно, как можно скорее. Если же случится, от чего да сохранит нас милосердый Господь — Миротворец, что брат твой не захочет с тобой примириться, то попроси других помирить его с тобой, а если и тогда не захочет тебя простить, «то молись спокойно Богу, чтобы Он Сам вразумил его, а ты не заботься» (совет преподобного Пимена Великого).
Троицкие листки. №801-1050.
Митр. Иларион (Алфеев)
Ст. 23-24 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой
Во второй части рассматриваемого отрывка Иисус говорит о примирении, используя образ из иудейской религиозной практики. Слова если ты принесешь дар тво к жертвеннику могут быть поняты как в прямом, так и в переносном смысле: речь может идти как о жертвоприношении, так и о молитве, предстоянии пред Богом.
В Нагорной проповеди Иисус настаивает на том, что человек не должен приносить жертву Богу до тех пор, пока не примирится с ближним. Для Бога ценна не жертва сама по себе, а то расположение сердца, с которым жертва приносится, и те добрые дела по отношению к ближним, которыми она сопровождается. Об этом говорили еще ветхозаветные пророки: К чему Мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу… Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро (Ис. 1:11, 16). Как бы продолжая эту тему в проповеди, которая вся построена на развитии и осмыслении ключевых тем ветхозаветной нравственности, Иисус ставит примирение с братом условием примирения человека с Богом и прощения его грехов. Та же мысль вложена в слова молитвы, которую Иисус даст Своим ученикам: И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим (Мф. 6:12).
Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга II.
предыдущий стихк тексту Писанияследующий стихсодержание
Есть что-то против определения и значения
- Основные определения
- Викторина
- Примеры
Сохраните это слово!
Выступать против, особенно по определенной причине. Например, Вы имеете что-то против этого плана? или Энни должна иметь что-то против Мэри, потому что она всегда такая угрюмая, когда они вместе.
ВИКТОРИНА
ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?
Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!
Вопрос 1 из 7
Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.
Слова рядом имеют что-то против
haversine, иметь кого-то за яйца, иметь чье-то ухо, иметь чью-то шкуру, иметь чей-то номер, иметь что-то против, иметь что-то приближаться, что-то происходит, иметь что-то, есть что показать
The American Heritage® Idioms Dictionary Авторские права © 2002, 2001, 1995, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
Как использовать иметь что-то против в предложении
Что-то вроде фтора, который слишком мал для обычных фильтров, выдергивает ощущение свободы действий.
Противники фтора — антипрививочники|Майкл Шульсон|27 июля 2016 г.|DAILY BEAST
Гражданам, возможно, нужно чувствовать, что они могут что-то сообщить науке.
Антифториды — антипрививочники|Майкл Шульсон|27 июля 2016 г.|DAILY BEAST
Тем, кто согласился с ним, Буш пообещал, что закон, запрещающий однополые браки, останется в силе.
Невиданные электронные письма Джеба Буша против однополых браков|Джеки Кусинич|9 января 2015 г.|DAILY BEAST
Своим критикам он объяснил – иногда очень подробно – свои доводы против этого.
Невиданные электронные письма Джеба Буша против однополых браков|Джеки Кусинич|9 января 2015|DAILY BEAST
Почему «они» хотят раздавить его только за попытку купить что-то двадцать лет назад?
Филисия Рашад и культ Косби Трутерс|Стерео Уильямс|8 января 2015|DAILY BEAST
Он кое-что вспомнил — заветную позу человека, погрузившегося на глубину в дела.
Лето Св. Мартина|Рафаэль Сабатини
В этом также есть что-то такое, от чего я мог избавиться только очень неохотно от новой Библии в мире.
Спасение цивилизации|H. Г. (Герберт Джордж) Уэллс
Разве слезы вдовы не текут по щекам, и ее крик против того, кто заставляет их падать?
Библия, версия Дуэ-Реймса|Разное
Напрасными были также доблесть и способности, которые он продемонстрировал в кампании против роялистов в Ла-Ванде.
Маршалы Наполеона|Р. P. Dunn-Pattison
Новичков следует предостеречь от ошибочного принятия краев клеток или частиц, сохранивших красное пятно, за бациллы.
Руководство по клинической диагностике|Джеймс Кэмпбелл Тодд
Матфея 5:23 Итак, если ты принесешь свой дар к жертвеннику и там вспомнишь, что твой брат имеет что-то против тебя,
Контекст Перекрестная ссылка Комментарий Греческий Стих (Нажмите, чтобы открыть главу) Новая международная версия New Living Translation English Standard Version Верийская стандартная Библия Верийская буквальная Библия Библия короля Иакова брат имеет что-нибудь против тебя; Новая версия короля Иакова Новая американская стандартная Библия NASB 1995 NASB 1977 Расширенный перевод Библии Христианская стандартная Библия Христианская стандартная Библия Холмана Американская стандартная версия Арамейская Библия на простом английском языке Современная английская версия Библия Дуэ-Реймса Перевод хороших новостей Международная стандартная версия Буквальная стандартная версия Новая Американская Библия NET Bible New Revised Standard Version New Heart English Bible Weymouth New Testament World English Bible Буквальный перевод Юнга Additional Translations . .. Context Гнев и примирение Верийская стандартная Библия · Скачать Перекрестные ссылки Матфея 5:24 Марка 11:25 Сокровищница Писания дар твой к жертвеннику, и там вспомни, что брат твой имеет против тебя; тыс. руб. Матфея 8:4 Иисус сказал ему: смотри, никому не говори; но пойди, покажись священнику и принеси дар, который повелел Моисей, во свидетельство им. Матфея 23:19 Вы, глупые и слепые: ибо что больше , дар или жертвенник, освящающий дар? Второзаконие 16:16,17 Трижды в году все мужчины твои должны являться пред лицем Господа, Бога твоего, на месте, которое Он изберет; в праздник опресноков, и в праздник седмиц, и в праздник кущей, и не предстанут пред Господом пустыми: … самый запоминающийся. Бытие 41:9 Тогда главный виночерпий сказал фараону, говоря: я помню сегодня свои проступки: Бытие 42:21,22 нашего брата, в том, что мы видели душевную боль его, когда он умолял нас, и мы не хотели слушать; поэтому постигло нас это бедствие… Бытие 50:15-17 И когда братья Иосифа увидели, что их отец умер, они сказали: Иосиф возненавидит нас и непременно вознаградит нас за все зло, которое мы причинили его… Комментарий Элликотта для англоязычных читателей (23) Если ты принесешь свой дар к алтарю. Буквально: Если ты должен приносить жертву. Наш Господь говорил с евреями как таковыми и рисует, таким образом, как бы сцену в еврейском храме. Поклоняющийся собирается предложить «дар» (наиболее общий термин, кажется, намеренно используется для обозначения любого вида подношения) и стоит у алтаря со священником, ожидающим, чтобы выполнить свою работу. Это подходящее время для воспоминаний и самоанализа. Поклоняющийся должен спрашивать себя не о том, есть ли у него основания жаловаться на кого-либо, а о том, есть ли у кого-нибудь повод жаловаться на него. Это, а не другое, является правильным вопросом в такой момент: обидел ли он своего ближнего поступком или сказал о нем горькие слова? Комментарий с кафедры Стих 23. — Следовательно. Видя, что последствия разгневанного духа так ужасны. Ибо здесь нет мысли о неумолимом духе, который испортит принятие дара (см. ниже). Наш Господь настаивает на том, что так важно не терять времени в поисках примирения с человеком, которого обидели, что ради этого следует отложить даже самое святое действие. Если ты принесешь; Исправленная версия, если… ты предлагаешь; ἐὰν… προσφέρῃς (аналогично, πρόσηερε, ст. 24), специальное слово, встречающееся только в книге Левит около шестидесяти раз. Христос подразумевает, что действие уже началось. Твой подарок; общее слово для любой жертвы. К алтарю. Поскольку те, к кому он обращался, все еще были евреями, Христос иллюстрирует свой смысл еврейскими обычаями. Извращенный буквализм нашел здесь прямую ссылку на Евхаристию. О разумных адаптациях (ср. даже в «Дидахе», § 14) этих двух стихов к этому см. Waterland, «Doctrine of the Eucharist», ch. 13. § 4 (стр. 359-362, Оксфорд, 1868 г.). И там вспоминаешь и т. д. Ибо дух воспоминаний вполне может завершиться кульминационным действием. Лайтфут (‘Hor. Hebr.’) показывает, что даже евреи учили такому откладыванию жертвоприношения, если вспоминали о краже. Поэтому он думает, что ударение делается на «должно» (τι): «Ибо то, что иудеи ограничивали только денежным ущербом, Христос распространяется на все преступления против нашего брата». Но он упускает из виду тот факт, что, хотя иудейская заповедь упоминала о грехе (или даже о пренебрежении каким-либо церемониальным правилом, ср. Мишна, Пес., 3:7), порочащем приношение, в нем нет мысли об этом герое. (смотри выше). Брат твой (ст. 22, прим.). Должен. Итак, от Тиндейла вниз. Пересмотренная версия, aught, здесь и, по-видимому, всегда, после того, как правописание теперь предпочтительнее, как обозначение отличия от глагола. Параллельные комментарии … Греческий Поэтому if вы предлагаете your подарок в the алтарь и там запомнить тот your брат has something против you, Jump to Previous AltarAughtGiftGrievanceMakingMayestMindOfferOfferingOughtPresentingRememberRememberestShouldestSomething Jump to Next AltarAughtGiftGrievanceMakingMayestMindOfferOfferingOughtPresentingRememberRememberestShouldestSomething Links Matthew 5:23 NIV Матфея 5:23 BibleApps. |