Уменьшительные ласкательные – Уменьшительно-ласкательные слова для девушки, парня или мужчины. Образование уменьшительно-ласкательных слов с помощью суффиксов

Уменьшительно-ласкательные слова

Характерной особенностью русского языка является наличие большого количество уменьшительно-ласкательных слов. Уменьшительно-ласкательная форма в русском языке чаще всего образуется при помощи специальных суффиксов. Как вы уже наверно знаете, суффиксальная система, чрезвычайно хорошо развита в русском языке, как ни в каком другом. При помощи различных суффиксов мы можем выразить эмоции и оценки. С помощью них мы можем передать ласку, нежность, восхищение, умиление, пренебрежение, ненависть и так далее. Но в данной статье нас будут интересовать в основном способы передачи ласки, нежности и умиления.

Когда мы говорим с детьми или близкими родственниками, мы постоянно используем уменьшительно-ласкательную форму: вместо нейтрального слова «сын», мы предпочитаем использовать «сынуля» или «сыночек», вместо сухого слова «дочь», мы скажем «доченька», «дочурка», на «маму» скажем «мамуля» или «мамочка», на «бабушку» — «бабуля» или «бабулечка».
Передача добра, красоты и ласки в речи также необходимы как и хорошие добрые поступки, осуществляемые в жизни.

Уменьшительно-ласкательная форма связана с формой диминутива, то есть словом или формой слов, которые передают субъективно-оценочное значение малого размера, объема и так далее. Однако, у диминутива есть как уменьшительно-ласкательная форма (кошечка, домик, ключик), так и уменьшительно-пренебрежительная форма или же уничижительная форма (людишки, царьки, народишко), однако в этой статье мы будет раскрывать лишь уменьшительно-ласкательную форму слов.
Образование уменьшительно-ласкательных форм при помощи суффиксов служит для субъективной оценки и характерно для разговорной, экспрессивно окрашенной речи. Уменьшительно-ласкательные формы, как мы уже упоминали выше, часто используется для передачи близких отношений, в частности при общении с маленькими детьми.

Итак, какие же бывают уменьшительно-ласкательные суффиксы, которые помогают нам вежливо и ласково обращаться к окружающим или описывать что-то либо же кого-то.

Суффикс —ек
Он используется, когда при изменении слова по падежам, гласный звук из него выпадает.
Например: орешек – орешка (проверочное слово). В проверочном слове, мы видим выпадение гласной буквы е.
Сыночек – сыночка (проверочное слово). Опять же мы наблюдаем выпадение гласной е в проверочном слове.
Другие примеры: кусочек – кусочка, веночек – веночка, человечек – человечка, цветочек – цветочка.

Суффикс –ик
Он используется, когда при изменении слова по падежам, гласный звук из него не выпадает.
Например: столик – столика (проверочное слово), бегемотик – бегемотика, нолик – нолика, обормотик – обормотика, солдатик – солдатика, домик — домика.

Суффиксы —ечк, —еньк
Эти суффиксы используются после мягких согласных и после шипящих, а также после гласных.

Например: чашечка, доченька, рученька, маечка, заечка, новенький, книжечка.
Эти суффиксы часто используются для образования уменьшительно-ласкательных форм имен личных.
Например: Юлечка, Танечка, Сенечка, Олечка, Сашечка, Сонечка.

Суффиксы —очк, —оньк
Эти суффиксы используются во всех остальных случаях.
Например: сказочка, глазоньки, тетрадочка, парочка, яблонька.
Эти суффиксы также используются для образования уменьшительно-ласкательных форм имен личных.
Например: Димочка, Ромочка, Тимочка.

Суффикс —ул
Этот суффикс часто используется для того, чтобы образовать уменьшительно-ласкательную форму от имен личных и названий родственных связей.
Например: лапат

уля, Димуля, сынуля, мамуля, бабуля, дедуля, Машуля, Сашуля.

Следует запомнить и обратить внимание на то, что уменьшительно-ласкательные суффиксы никогда не бывают ударными. Они всегда безударные.
Например: глАзоньки, дОмик, стОлик, чАшечка. Большой буквой в примерах показана ударная гласная.
Как мы заметили, уменьшительно-ласкательные слова часто используются в речи русского языка. Это помогает выразить нам нашу доброту, заботу, любовь и ласку к окружающему миру и людям. Практически от любого слова в русском языке можно образовать уменьшительно-ласкательную форму при помощи нужного суффикса.
     

Уменьшительно-ласкательные суффиксы ☑️ в русском языке, таблица с примерами слов, для чего нужны, значение

Уменьшительно-ласкательные суффиксы – это суффиксы имен существительных, которые служат для образования форм слова с целью придания ему эмоциональной окраски и в зависимости от нее различных оттенков значения.

Они бывают разных видов, но слова и предложения, которые образуются с их помощью, играют огромную роль в русском языке и выполняют самые разнообразные функции — от придания словам уменьшения («карандашик», «мячик») до увеличения («силища», «лапища»), выражают пренебрежение («книжонка», «городишко», «умишко») и ласку («Васенька», «деточка», «паровозик») и пр.

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Само название этого грамматического явления уже указывает нам на цель их использования – оно дает говорящему возможность показать свое отношение к предмету, о котором он рассказывает. В литературе и в художественных произведениях это средство оценки автором своего героя, акцентирования на особенно ярких чертах его характера. Какое это может быть отношение?

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Прежде всего оно всегда носит субъективную оценку, т. е. это личное мнение автора о своем герое. При этом значение слов, в которых использован уменьшительно-ласкательный суффикс, имеет добавочные смысловые оттенки ласкательности или уничижения, пренебрежения, сочувствия или иронии, уменьшительности или увеличительности.

Как средство выразительности уменьшительно-ласкательные суффиксы использовалось во все периоды развития литературы — от периода фольклора до современной литературы.

Это явление грамматики хорошо изучено. Существует ряд ученых, которые его исследовали, среди них труды Н. А. Петровского, А. В. Суперанской, Д. И. Ермоловича, А. Вежбицкой и др.

Примеры слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами

Суффиксы -ик-/-ек-

Человечек

Посмотрим, для чего они употребляются. Не всегда суффикс -ек- используют для того, чтобы придать слову уменьшительно-ласкательное значение. Иногда он добавляет слову пренебрежительную окраску: «сотрудничек», «хозяйничек».

Суффикс –ик- тоже не всегда указывает на небольшой размер предмета. А если мы говорим о человеке, то с помощью этого суффикса мы хотим передать его принадлежность к какой-либо деятельности, а также указать на его возраст или физическое состояние: «электрик», «старик», «диабетик».

Как правильно пишется?

Если мы просклоняем существительное по падежам, то в случае, когда «е» выпадет, ставим суффикс –ек-: «замочек – замочка».

Если «е» при склонении не выпадает, то в слове будет суффикс –ик-: «ключик – ключика».


Суффиксы -ок-/ек

Снежок

Правило написания суффикса –ок- довольно простое. Он пишется в словах, когда на него падает ударение: «пушОк», «снежОК», «стожОк».

Если суффикс стоит после шипящего согласного звука, на который оканчивается корень слова, и на него не падает ударение, то в этом слове будет суффикс -ек-. Примеры: «нОжичек», «горОшек», «внучОчек».

Суффикс -к-

Указывает на размер предмета: «дорога — дорожка», «мышь – мышка», «река — речка». Особых трудностей в написании не вызывает.

Суффиксы -ец-/-иц-

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Для того, чтобы правильно их использовать, нужно знать, к какому роду относится имя существительное. Если перед нами слово мужского рода, то пишется суффикс -ец-. 

Примеры: «братец», «зубец», «пришелец».

Если существительное женского рода, то пишется -иц-, как здесь: «книжица», «сестрица».

Имена существительные среднего рода могут быть и на -ец- и на -иц-:

  • если слог с суффиксом стоит перед ударным, то пишем -ец-, вот так: «письмецо´», «пальтецо´»;

  • если слог с суффиксом стоит после ударного, то правильно будет поставить -иц-. Примеры: «креслице», «маслице».

Суффиксы -очк-/-ечк-

И здесь все просто: после корня, заканчивающегося на твердый согласный, пишется -очк-, а в остальных словах -ечк-: «стремя – стрем-ечк-о», «роза – роз-очк-а».

Суффиксы -ышк-/-ишк-

Солнышко

Суффикс –ышк- употребляется в существительных среднего рода: «солн-ышк(о)», «стекл-ышк(о)».

Суффикс –ишк- образует неодушевлённые существительные мужского и среднего рода – «городишко», «домишко», «барахлишко», «золотишко».

Суффиксы -оньк-/-еньк-

В суффиксе -оньк-, стоящем после твердых согласных, пишется «о» – «лиса – лисонька», а после мягких -еньк – «деревенька».

Слова-исключения: «заинька», «паинька».

Суффиксы -ушк-/-юшк-

Старушка

Если существительное как одушевленное, так и неодушевленное, относится к женскому роду, то пишется –ушк-/-юшк-, например: «старушка», «дубинушка», «нянюшка», «Катюшка».

В существительных, относящихся к мужскому роду и являющихся одушевленными, пишется –ушк/-юшк-: «заюшка», «зятюшка», «Никитушка», «дедушка».

Заключение

Уменьшительно-ласкательные суффиксы – это суффиксы личной оценки, вносящие в основной смысл слова дополнительные эмоционально-экспрессивные оттенки. Обозначают личное отношение автора к описанию в тексте, выражают собственную оценку. 

Правописание данных суффиксов изучается в классах начальной и средней школы, тема не сложная, но для запоминания необходимо иметь таблицу перед глазами или в рабочей тетради. Это поможет быстро находить нужный суффикс, проверять слово и не делать ошибок при разборах.


Уменьшительное имя — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

(!)Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону, возможно, нарушая при этом правило о взвешенности изложения.

Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов.

Уменьши́тельное и́мя или ласка́тельное и́мя (так как ряд этих имён содержат увеличительные суффиксы, употребителен также термин греческого происхождения гипокористическое имя, гипокористика — от др.-греч. «лепетать как ребёнок, ласкательно называть») — неофициальный, образованный при помощи тех или иных словообразовательных средств вариант личного имени. Чаще всего уменьшенное личное имя используется в обиходе, неформальной или дружеской обстановке. Используется для удобства в общении между достаточно знакомыми между собой людьми, как ласковое обращение (в том числе к детям), а также в качестве грубовато-фамильярных вариантов имён. В лингвистической литературе термины «гипокористическое имя» и «диминутив» некоторыми специалистами употребляются как синонимы, другими же — как различные термины[1].

Пример нейтрального неформального имени (без других функций):

Пример грубовато-фамильярного либо дружеского употребления имени:

  • Дмитрий — Димка, Димо́н.
  • Константин — Костян и т. п.
  • Елена — Ленка, Ленчо.

Пример уменьшительно-ласкательного обращения по имени:

  • Дмитрий — Димочка, Митенька, Митюшка
  • Елена — Ле́ночка, Алёна, Алёнушка, Еле́нчик

В Средневековье гипокористические имена широко употреблялись применительно к знати и властям предержащим, и в этом не было этических проблем: так, новгородские посадники по имени Пётр, Мирослав, Микула упоминались в летописях как Петрило, Мирошка, Микулка; средневековые итальянские аристократы могли называться не Пьетро, а Петруччо, не Джорджо, а Джорджоне и т. п.

В позднем русском Средневековье и в XVII веке уменьшительные (Ивашка; а у священников и увеличительные, как Иванище) гипокористики использовались с целью уничижения перед вышестоящим (см. полуимя). Эта практика была отменена Петром Великим.

С XX века в ряде стран (особенно в США, в меньшей степени в Великобритании, Германии) всё более заметна тенденция, когда не только в обиходе, но даже и в официальных упоминаниях гипокористическая форма имени вытесняет полную форму: Джимми Картер вместо Джеймс Картер, Ал Гор вместо Альберт Гор, Бобби Фишер вместо Роберт Фишер, Рафа Бенитес вместо Рафаэль Бенитес. Довольно часто гипокористическое имя, в том числе иноязычное, даётся ребёнку как основное: Саша Барон Коэн (а не Александр Барон Коэн), Фриц Фукс (а не Фридрих Фукс), и т. п.

Уменьшительные имена четко не привязаны к полным, официальным. Одно и то же уменьшительное имя может относиться к нескольким полным. Так, уменьшительным именем Аля могут называть Алевтину, Александру, Алину, Альбину. Кроме того, уменьшительное имя, ранее относившееся к одному полному, позже может начать относиться к другому. Так, до революции 1917 года уменьшительным именем Лиля называли Елизавету, Лидию, Лию (имя Лилия не использовалось в качестве официального, поскольку его нет в православных святцах). Приблизительно до середины XIX века Олей и Оленькой называли Александру (в Польше называют и сейчас). Асей в современном русском языке называют Анастасию, в то время как героиня повести И. С. Тургенева — Анна.

Уменьшительно-ласкательные суффиксы (50 примеров)

Узнаем, какие уменьшительно-ласкательные суф­фик­сы суще­ству­ют в соста­ве слов рус­ско­го язы­ка.

Суффикс — словообразующая морфема

В мор­фем­ном соста­ве мно­гих слов име­ет­ся мини­маль­ная зна­чи­мая часть сло­ва — суф­фикс, напри­мер:

Определение

Суффикс — это зна­чи­мая часть сло­ва, кото­рая нахо­дит­ся после кор­ня и слу­жит для обра­зо­ва­ния слов.

Суффикс - это

Суффикс - это

Понаблюдаем, как суф­фик­сы обра­зу­ют новые сло­ва:

Что такое уменьшительно-ласкательные суффиксы?

Среди огром­но­го раз­но­об­ра­зия суф­фик­сов рус­ско­го язы­ка суще­ству­ют осо­бен­ные суф­фик­сы, кото­рые при­вно­сят в семан­ти­ку уже суще­ству­ю­ще­го сло­ва зна­че­ние лас­ки и умень­ши­тель­но­сти, напри­мер:

ключ — это метал­ли­че­ский пред­мет для запи­ра­ния зам­ка шка­фа, две­рей дома, авто­мо­би­ля и пр.

Образуем с помо­щью суф­фик­са -ик- сло­во «клю­чик». Что ста­ло с его зна­че­ни­ем? Это по-прежнему тот же пред­мет, но неболь­шой и к тому же обла­да­ю­щий лас­ка­тель­ным зна­че­ни­ем.

Определение

Уменьшительно-ласкательный суф­фикс — это зна­чи­мая часть сло­ва, при­да­ю­щая осо­бый отте­нок его исход­но­му зна­че­нию.

Суффиксы -ик-/-ек-

Поупражняемся и обра­зу­ем такие же сло­ва с уменьшительно-ласкательным зна­че­ни­ем с помо­щью суф­фик­сов -ик/-ек:

  • дом — домик;
  • бук­варь — бук­варик;
  • сло­варь — сло­варик;
  • каран­даш — каран­дашик;
  • веник — веничек;
  • лепе­сток — лепе­сточек;
  • ящик — ящичек.

Имеем в виду, что без­удар­ный суф­фикс -ик- пишет­ся в сло­ве, если при изме­не­нии падеж­ной фор­мы глас­ный не исче­за­ет, и напро­тив, в сло­ве пишет­ся уменьшительно-ласкательный суф­фикс -ек-, если глас­ный «е» явля­ет­ся бег­лым:

Уменьшительно-ласкательные суффиксы

Уменьшительно-ласкательные суффиксы

Перечислим суф­фик­сы с уменьшительно-ласкательным зна­че­ни­ем и при­ве­дем при­ме­ры слов.

Суффикс -к-

  • рыба — рыбка;
  • пти­ца — птичка;
  • баш­ня — башенка;
  • виш­ня — вишенка.

Суффикс -ок-/ёк

  • снег — снежо́к;
  • берег — бережо́к;
  • друг — дружо́к;
  • шаг — шажо́к;
  • день — денёк;
  • пень — пенёк.

После шипя­щих «ж», «ш», «ч», «щ» под уда­ре­ни­ем пишет­ся суф­фикс -ок-.

Суффикс -ец-/иц-

  • белье — бельецо́;
  • паль­то — пальтецо́;
  • варе­нье — варе́ньице;
  • поме­стье — поме́стьице.

Безударный суф­фикс -ец- пишет­ся, если у суще­стви­тель­но­го сред­не­го рода удар­ное окон­ча­ние . Если же суще­стви­тель­ное име­ет окон­ча­ние -е, то  в его мор­фем­ном соста­ве име­ет­ся без­удар­ный суф­фикс -иц-.

Суффикс -очк-/ечк-

  • кисть — кисточка;
  • трость — тросточка;
  • весть — весточка;
  • семя — семечко;
  • темя — темечко;
  • утро — утречко.

Не пута­ем с мор­фем­ным соста­вом слов, у кото­рых фраг­мент -оч- с бег­лым глас­ным «о» явля­ет­ся частью кор­ня:

  • марка — марочка;
  • шапка — шапочка;
  • куртка — кур­точка.

Суффикс -оньк-/-еньк-

Суффикс -оньк- име­ют суще­стви­тель­ные с осно­вой на твер­дый соглас­ный, -еньк— — с осно­вой на мяг­кий соглас­ный, на зву­ки «г», «к», «х» или шипя­щий:

  • голо­ва — головонька;
  • лиса — лисонька;
  • ночь — ноченька;
  • нога — ноженька;
  • река — реченька.

Суффикс -ышк-/-ишк-

  • перо — пёрышко;
  • солн­це — солнышко;
  • гнез­до — гнёздышко;
  • сын — сынишка;
  • мура­вей — муравьишка;
  • паль­то — пальтишко;
  • ружьё — ружьишко.

Суффиксы -ушк-/юшк-

  • мать — матушка;
  • зима — зимушка;
  • воля — волюшка;
  • доля — долюшка.
Скачать ста­тью: PDFУменьшительно-ласкательные суффиксыУменьшительно-ласкательные суффиксы

Как образуются уменьшительно-ласкательные имена? / StatusName

Большинство родителей задумывается об имени для своего малыша задолго до его рождения. Перебирают множество вариантов, чтобы в будущем имя удачно сочеталось с отчеством и фамилией, а также само по себе звучало красиво.

Уменьшительно-ласкательная форма имени не что иное, как производное официального имени человека, указанного в документах. Говоря формально, это грамматическая модификация оригинала при помощи суффиксов (-очк-, -еньк-, -ушк- и др.) либо сокращенная форма имени. Но если обратиться к практике, диву даешься – какие только варианты не встретишь в обиходе!

Ласкательные имена позволяют выразить свое особенное отношение к человеку – не важно, ребенок это или взрослый человек. Конечно, такие словоформы не принято употреблять в официальной обстановке, а в обычной жизни они вполне уместны и естественны (Машенька, Ванюша, Асенька, Аленушка, Митенька и другие).

Уменьшительные имена чаще используются в случаях длинного или сложного для произношения слова: Иннокентий-Кеша, Ростислав-Слава, Константин-Костя, Екатерина-Катя, Анастасия-Настя и т.д.

К сожалению, многие имена, распространенные на территории России в недалеком прошлом, устарели. Однако они заслуживают того, чтобы вспомнить их в оригинальной и уменьшительной форме: Агрипина – Груня, Аделаида – Аля, Аполлинария – Поля, Ефросинья – Фрося, Прасковья – Паша, Силантий – Силя, Ермолай – Ерема. Некоторые имена имели единую сокращенную форму: Савелий, Саватий, Савин в обиходе откликались на имя Савва.


А как у них?

У англоязычных народов своя «система координат» в данном вопросе. Чаще используется уменьшительная форма имени. Причем употребляться имя в данном виде может в официальных источниках, включая СМИ. Наверняка не всем известно, что полное имя Билла Клинтона – Уильям Джефферсон, а Тони Блэра – Энтони. В любой газете мира в заголовках фигурируют уменьшительные имена видных политических деятелей, тогда как в российской прессе это недопустимо: Миша Саакашвили или Витя Ющенко, упомянутые в любой статье, вызовут у читателя недоумение и прозвучат как стеб.

В западных странах без колебаний запишут уменьшительную форму в официальную метрику. К слову, в последнее время и в России нередко практикуется такая тенденция – законодательством это не запрещено.

В англоязычных странах по сей день сохранилась традиция называть детей двойным и даже тройным именем. Разумеется, в обычной жизни не используется весь именной ряд. В обиходе достаточно одного из них, которое также может употребляться в сокращенной форме: Николь – Ники, Тимоти – Тим, Виктория – Вики.

Значение уменьшительно-ласкательных имен малых народностей вряд ли будут понятны людям, не принадлежащим их кругу, в силу национальной специфики. Например, уменьшительная форма ненецкого имени Сэрне – Сэрнеко, уменьшительно-ласкательная – Сэрнекоця, а Сэрнея – уже пренебрежительная. Для человека несведущего, далекого от национальной и языковой культуры ненцев, вряд ли будут очевидны смысловые различия вариантов данного имени.


Игра слов по правилам и без

Кто же является автором уникальных уменьшительно-ласкательных словоформ? Кто и по каким правилам их придумывает?

Ответ на этот вопрос лежит на поверхности: только любящий человек способен придумать ласковое производное от имени ребенка, мужа или жены. Уменьшенное имя – вещь, в некотором роде, интимная. Если речь идет о взрослых людях, то особенная форма имени чаще всего употребляется только в отсутствие посторонних – мало кто захочет афишировать деликатную сторону своей жизни.

Почему деликатную? Рассмотрим один пример: два зрелых человека, муж и жена. Полюбили друг друга, будучи совсем юными, и тогда же придумали уменьшительно-ласкательные имена, которые не утратили своей значимости по сей день. А теперь представим, что супруга стала серьезной бизнес-леди – строгой, принципиальной и бескомпромиссной. Для всех она Ольга Николаевна, и лишь для любимого мужа всегда будет Лялечкой, и ему не придет в голову называть так супругу публично.

Вспомним героя Александра Балуева из известного фильма: командир Красной Армии Александр Иванович лишь для любящей жены стал единственным Шунечкой. Вряд ли героиня руководствовалась какими-либо правилами в своем выборе: тем и ценно выбранное ею имя.

Теория и практика

Удивительно, но некоторые родители дают имена своим детям исходя из сокращенного варианта имени. Например, маме нравится имя Дима – сына называют Дмитрием. Или женское имя Леля, и девочка получает официальное имя Оля.

Случается и наоборот. Полное имя звучит красиво, а сокращенный вариант может стать поводом для насмешек: Ангелина – Геля, Виолетта – Вета.

Существуют и самодостаточные имена, к которым сложно подобрать уменьшительно-ласкательную словоформу: Спартак, Давид, Муза, Ия. Русский язык открывает безграничные возможности для творчества по части преобразования, однако имена Июшка, Давидик или Музонька звучат довольно нелепо.


Чем отличаются мужские и женские уменьшительно-ласкательные имена

Как скучна и безрадостна станет жизнь, если из обихода исчезнут добрые и приятные ласковые имена. Именно им выпала роль придавать эмоциональную окраску общению и отношениям между людьми.

Женские ласкательные имена из уст мужчины – райская песня для дамских ушей! Это верный путь к сердцу практически любой женщины! Как много может решить правильно подобранное имя: Раечка, Варюша, Любонька, Настена – устоять невозможно. Ласкательное обращение действует лучше любого комплимента, ведь оно адресное, а не обобщенное понятие типа Зайки или Лапуси.

Мужские имена, употребляемые ласкательно, действуют на сильный пол не меньше, чем женские слезы! Во-первых, в мужском кругу вообще не принято их употреблять по отношению друг к другу, а во-вторых, обращение к мальчику в ласкательной форме имени заканчивается вместе с детством. Услышав ласковое обращение в свой адрес, мужчина способен свернуть горы! Сашуля, Славочка, Коленька, Андрюша – волшебные слова, которые заставляют мужчин таять от счастья (и открывать кошельки!). Главное, не переусердствовать: Борюся, Васятка и Вованчик вряд ли придут в восторг от такой трансформации имени.

Уменьшительные женские имена, равно как и уменьшительные мужские имена, уместны в обычной жизни, за исключением официальных мероприятий. К слову, уничижительные сегодня словоформы имен (Машка, Петька, Катька) и сегодня считаются нормой общения в сельской местности, и никому не придет в голову на них обижаться. Для многих людей стало обычным делом представляться именем в уменьшительной форме: Саша, Коля, Маша, Люда. Тем самым человек дает понять, что готов к открытому дружескому общению на равных, без соблюдения субординации.

Кстати, доказано на практике: если в большой компании кто-то зовет человека по имени в ласковой форме, на призыв оборачиваются все присутствующие с таким именем!

Уменьшительно-ласкательные слова для девушки, парня или мужчины. Образование уменьшительно-ласкательных слов с помощью суффиксов

Человеку всегда приятно, когда к нему обращаются по-особенному. В данной статье мы поговорим именно о том, как образуются уменьшительно-ласкательные слова (диминутивы) в русском и английском языках, а также о том, как их можно применять к любимым.

уменьшительно ласкательные слова

О русском языке

Обязательно стоит сказать о том, что русский язык богат различными вариациями уменьшительно-ласкательных слов. И это неудивительно, ведь как еще можно выразить всю гамму эмоций, которая возникает при виде любимого человека? Мало будет сказать «мой котик», хочется еще назвать свою вторую половинку «котусиком» или «котейкой». А для этого достаточно всего лишь употребить различные суффиксы. Однако все же стоит сказать о том, что уменьшительно-ласкательные слова, образованные при помощи суффиксов, используются преимущественно в разговорной речи для более яркой ее окраски.

Суффикс –ек

Уменьшительно-ласкательные слова при помощи суффикса –ек образуются в том случае, когда лексема изменяется по падежам. При этом гласный звук из нее выпадает. Пример: сыночек – сыночка. В этом варианте отлично наблюдается выпадение гласной «е» в проверочном слове. Иные примеры: цветочек – цветочка, человечек — человечка.

уменьшительно ласкательные слова на английском

Суффикс –ик

В отличие от предыдущего варианта, данный суффикс также образуется при изменении слова по падежам, однако гласная при этом из него не выпадает. Рассмотрим пример: бегемотик – бегемотика. Отчетливо видно, что гласная буква «и» осталась на месте в проверочном слове. Иные примеры: солдатик — солдатика.

Суффиксы –ечк, –еньк

Существует три простых правила того, когда используются данные суффиксы:

  1. После мягких согласных (маленький).
  2. После шипящих (кошечка).
  3. После гласных (заечка).

Обязательно стоит также сказать и о том, что данные суффиксы используются, когда нужно создать уменьшительно-ласкательные слова из имен: Танечка, Оленька.

Суффиксы –очк, –оньк

В остальных же случаях, не описанных выше, используются именно эти суффиксы. Примеры: глазоньки, яблонька. Также данные суффиксы используются для образования уменьшительных форм личных имен: Димочка, Томочка.

Суффикс –ул

Сынуля, мамуля, женуля – это также слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами. В данном варианте указанная морфема часто используется для образования диминутивов от названий родственных связей или же личных имен. Примеры: бабуля, дедуля, сынуля, Машуля.

слова с уменьшительно ласкательными суффиксами

Важные нюансы

Стоит обратить внимание на то, что уменьшительно-ласкательные суффиксы никогда не будут ударными, они безударны. Пример: кОтик, лАпочка (большая буква здесь – это обозначение ударной гласной).

уменьшительно ласкательные слова для девушки

Об английском языке

Рассмотрев основные правила образования уменьшительно-ласкательных слов при помощи суффиксов в русском языке, обратимся и к самому распространенному иностранному языку – английскому. Здесь не все так просто, как кажется на первый взгляд.

  1. Имена. Интересным окажется тот факт, что для русских людей Мария может быть Машей, Машулькой, Машенькой и т. д., для англичан же она будет просто Мэри. И для них это в порядке вещей. В английском языке практически нет уменьшительно-ласкательных форм от имен. Возможны, конечно, краткие формы: Вильям – Билл – Билли, Джеймс – Джим – Джимми. Однако используются такие слова чаще относительно детей. А при обращении к взрослому лучше уточнить, к какому краткому имени он привык.
  2. Нарицательные имена существительные. Некоторые из них в английском языке все же имеют уменьшительно-ласкательную форму. Однако использовать их надо с большой осторожностью. Пример: cat — kitty. Но вот лошадку назвать horsie вместо horse могут исключительно дети, им это прощается. Взрослые же так не говорят.
  3. О переводе. У любого американца вызовет смех попытка русского человека перевести на их язык, например, слово «цветочек». Аналога просто не существует. Можно просто сказать a little flower. Такие же ласковые слова, как «лапочка», «любимушка», и вовсе не имеют перевода. А обозвав девушку girlie («девчушка»), и вовсе можно ее обидеть.

Важным окажется еще и следующий момент: так как в Америке женщины весьма феминистически настроены, мужчины стараются даже в неофициальной обстановке не называть их ласковыми именами. Максимум, что допускается – делать это в интимной атмосфере. Вот именно по таким правилам и образуются (или, правильнее сказать, не образуются) уменьшительно-ласкательные слова на английском языке.

Имена

Теперь более подробно рассмотрим, какие же можно использовать уменьшительно-ласкательные слова для девушки и парня. Так, начать стоит с имен. Для этого всего лишь нужно использовать один из суффиксов, и Дима станет Димочкой, а Настя – Настенькой. Причем вариаций одного имени в ласкательной форме может быть несколько: Таня – Танечка, Танюша, Танюшка.

уменьшительно ласкательные слова для парня

Флора-фауна

Какими могут быть уменьшительно-ласкательные слова для парня? Например, почему бы не использовать наименования растений или животных? Любимого человека можно назвать зайчиком, котиком, рыбкой, хомячком. При этом девушку можно сравнить с цветочком, розочкой и т. д. Стоит сказать о том, что природа настолько близка русскому человеку, что он, скорее, именует вторую половинку чем-то живым, нежели неоживленным (ведь никто не называет любимого или любимую шкафчиком или микроволновочкой).

Уси–пуси

Можно придумать различные уменьшительно-ласкательные слова для мужчины из области так называемых сюсюканий. Так, почему бы парня не назвать лапулей, мусиком или мутусиком? Это и необычно, и всегда приятно. Однако один нюанс: именовать так своего возлюбленного лучше в интимной обстановке, а не в кругу друзей. Ведь так иногда можно и разрушить авторитет парня в глазах товарищей. Относительно же девушки это правило чаще всего не работает.

Мировые богатства

Как еще можно уменьшительно-ласкательно назвать свою вторую половинку? Вот отличные варианты: солнышко, звездочка, золотце и т. д. Все эти слова отлично подойдут как парню, так и девушке.

Прилагательные

Можно также для создания уменьшительно-ласкательных слов использовать имена прилагательные. Так, неплохо звучат «красотули», «манюни», «умнички» и т. д. Подчеркнуть таким образом можно практически любую особенность второй половинки.

уменьшительно ласкательные слова для мужчины

Неведомые слова

Ну и, конечно же, почему бы не назвать свою вторую половинку чем-то особенным, самостоятельно придуманным? Это и оригинально звучит, и более приятно. В мире существуют «крокозяблики», «манюсики», «мутуники». Нужно всего лишь включить свою фантазию или же просто следовать велению сердца.

Простые выводы

И напоследок хочется сказать о том, что не нужно бояться или стесняться использовать уменьшительно-ласкательные формы слов для именования своих вторых половинок. Мы должны радоваться тому, что русский язык так богат. Он позволяет нам создавать ласковые формы из практически всех существующих слов.

Уменьшительно-ласкательные имена: этикет использования :: SYL.ru

А вы задумывались, почему в своей речи мы часто используем уменьшительно-ласкательные имена? Сергей, Мария, Анатолий, Алексей, Ольга… Так мы называем друг друга на работе, на деловых встречах, так наши имена записаны в паспорте и других документах. Но как мы обращаемся друг к другу в школе или дома? Сереженька, Машенька, Толечка, Лешенька, Олечка.

Почему мы используем уменьшительные формы имен?

Прежде всего, такое различие в форме имени означает стремление людей разграничить обстановки, в которых звучат данные имена. На работе это официальная обстановка, деловые отношения подчинения, а дома – атмосфера уюта и любви, где при любой удобной возможности хочется сделать приятное своим родным. Поэтому мы используем уменьшительно-ласкательные имена. Именно исходя из этого, при выборе имени для ребенка нужно остановиться на таком, у которого есть уменьшительно-ласкательная форма для упрощения общения дома или в школе.

уменьшительно ласкательные имена

Как образуются уменьшительно-ласкательные имена?

Если рассматривать данный вопрос, то, с точки зрения многочисленных правил русского языка, уменьшительно-ласкательные формы имен образуются с помощью различных суффиксов, которые добавляются к краткой или полной форме имени. Такими суффиксами являются –еньк-, -оньк-, -ушк-, -очк- и другие. Уменьшительно-ласкательная форма имени показывает, прежде всего, эмоциональное отношение к человеку. Называя человека ласково, мы хотим показать свой добрый настрой к нему.

значения уменьшительно ласкательных имен

Значения уменьшительно–ласкательных имен

Каждый человек, называя своего близкого ласковым именем, вкладывает в него особое значение. Например, называя девочку Сашенька, Сашуля, человек вкладывает в него всю нежность и заботу об Александре. Называя эту же девочку Сашка, Санька, человек относится к Александре с некоторым пренебрежением или даже брезгливостью. Поэтому, стремясь назвать человека иным именем, нежели официальное, определите для себя, что вы хотите этим показать собеседнику: заботу и уважение или пренебрежение.

Уменьшительно–ласкательные имена достаточно прочно вошли в нашу всеобщую жизнь. Очень важно помнить, что использование такой формы имени уместно только в неформальной обстановке. Уменьшительно–ласкательные имена, и на это следует обратить своё внимание, допускаются только при довольно близком знакомстве, и при этом даже не во всех случаях уместно их употребление: не стоит называть именами уменьшительно-ласкательными своих собеседников на какой-либо деловой встрече или на работе.