Велика літера: Вживання великої літери в українській мові — Вікіпедія – Велика літера у власних назвах Офіційний сайт Української мови

Велика літера

1. З великої літери пишуться індивідуальні імена людей, по батькові, прізвища, псевдоніми, конспіративні клички, прізвиська: Іван Петрович Котляревський, Леся Українка, Каменяр, Кобзар.
а) У складних прізвищах, псевдонімах та іменах, які пишуться через дефіс, кожна складова частина починається великою літерою: Нечуй-Левицький, Марія-Тереза;
б) Прізвища людей, уживані в загальному значенні, але які не втратили свого індивідуального значення (не стали загальними назвами), пишуться з великої літери: Потрібні нам і Гоголі, і Щедріни (П. Сліпчук).
в) Імена та прізвища людей, які стали загальними назвами людей або предметів, пишуться з малої літери: донжуан, дизель, рентген;
г) Якщо прізвища (імена) вживаються зневажливо, вони пишуться з малої літери: гітлери, квіслінги
Увага! Назви народів, племен, а також назви людей за національною ознакою або за місцем проживання пишуться з малої літери: араби, киянин, поляни.

2. З великої літери пишуться індивідуальні назви:
а) міфологічних істот і богів: Антей, Аполлон, Венера;
б) дійових осіб у байках, казках, драматичних творах: Ворон, Лісовик, Дід Мороз.
Увага! Якщо назви персонажів із казок, творів для дітей і т. ін. не виступають дійовими особами окремих творів, а використовуються як загальні, вони пишуться з малої літери: баба-яга, іван-покиван.

3. З великої літери пишуться назви найвищих посад України та міжнародних посад; також найвищих державних посад інших країн згідно з вимогами дипломатичного протоколу: Генеральний секретар ООН, Президент України, Прем’єр-міністр Канади. (Але з малої літери пишуться назви титулів, рангів, чинів, посад, учених ступенів — декан, принц, академік).

4. Клички свійських тварин, а також приручених чи дресированих звірів і птахів пишуться з великої літери: Сірко (собака), Раві (слон).

5. Астрономічні назви, народні назви сузір’їв і галактик пишуться з великої літери: Велика Ведмедиця, Чумацький Шлях.

Увага! Родові означення при астрономічних назвах пишуться з малої літери: зірка Альтаїр, комета Галлея.

6.Назви сторін світу, якщо маємо на увазі краї чи народи, пишуться з великої літери: Далекий Схід, Північна Буковина.

7. Географічні і топографічні власні назви пишуться з великої літери, крім службових слів і видових означень (мис, море, затока): Азія, Берингове море, гора Говерла.

8. Назви вулиць, шляхів, каналів, течій, а також майданів, парків, архітектурних пам’яток, храмів і т. ін. пишуться з великої літери: Андріївський узвіз, бульвар Тараса Шевченка.
Увага! Якщо у власних назвах означувані слова брід, вал, міст, шлях, яр тощо не сприймаються як родові поняття, то вони пишуться з великої літери: Ярославів Вал.

9. У назвах груп або союзів держав і найвищих міжнародних організацій усі слова, крім родових позначень, пишуться з великої літери: Співдружність Незалежних Держав, Міжнародний комітет Червоного Хреста.

10. Назви держав та автономних адміністративно-територіальних одиниць пишуться з великої літери: Арабська Республіка, Карельська Автономна Республіка.

11. У назвах державних, громадських організацій, партій України та інших держав перше слово пишеться з великої літери: Збройні сили України.

12 У назвах міністерств, їхніх головних управлінь та установ місцевого значення перше слово пишеться з великої літери: Міністерство транспорту і зв’язку України, Вінницька обласна державна адміністрація.

13.Власні назви навчальних закладів, науково-дослідних установ, театрів, музеїв, підприємств пишуться з великої літери: Будинок актора, Інститут української мови.

14.Назви знаменних подій, свят, епох тощо пишуться з великої літери: День учителя, Новий рік (але Свято Перемоги, День Незалежності України).

15. Присвійні прикметники, утворені ввід власних особових назв, а також прикметники із суфіксом -ськ- пишуться з великої літери, якщо вони мають значення «імені когось», «пам’яті когось»: Франкові поезії, Нобелівська премія, Шевченкові дні. (але франківські сонети, шевченківська символіка).

Увага! З малої літери пишуться прикметники, що входять до фразеологізмів і наукових термінів: ахіллесова п’ята, бертолетова сіль.


З великої літери та в лапках пишуться:

1. Назви художніх творів, наукових праць, газет, журналів, історичних пам’яток: поема «Мойсей», журнал «Український тиждень», «Руська правда» (з великої літери, але без лапок — назви релігійних книг: Біблія, Тора, Коран).

2. Назви аеропортів, станцій, санаторіїв, готелей тощо: аеропорт «Бориспіль», станція метро «Ботанічний сад» (але Київський вокзал, станція Шепетівка).

3. Назви літаків, автомобілів та інших машин, фірмові та сортові назви: цукерки «Київ вечірній», літак «Руслан».

4. Назви орденів, відзнак: медаль «За відвагу» (але орден князя Ярослава Мудрого, орден Держави).

Складні випадки вживання великої літери

З великої літери починається текст і пишеться перше слово речення після крапки, знака оклику і знака питання, коли ним закінчується попереднє речення, а також після двокрапки, якщо далі йде пряма мова.

З великої літери пишуться:

1. Індивідуальні імена людей, по батькові, прізвища, псевдоніми, наприклад: Іван Франко, Панас Мирний, Леся Українка, Каменяр. Іншомовні прізвища пишуться як з великої літери, так і з малої, наприклад: Хо Ші Мін, Кім Ір Сен, Людвіг ван Бетховен, да Вінчі, Осман-паша.

Власні імена, прізвища, псевдоніми можуть писатись з малої літери, якщо вони вживаються в переносному значенні або стали термінами: герострати, наполеони; браунінг (пістолет), рентген (апарат), але Мічуріни, Ціолковські, Гоголі

(не втратили індивідуального значення).

2. Назви історичних подій, епох, дат, свят, вищих релігійних понять: епоха Відродження, Дев’яте травня (9 Травня), Велика Вітчизняна війна, Різдво, Євангеліє, День незалежності України.

3. Назви держав (всі слова) і адміністративно-територіальних одиниць: Автономна Республіка Крим, Угорська Республіка, Королівство Бельгія, Запорізька область, Токмацький район.

Неофіційні назви держав та територіальних одиниць теж пишуться з великої літери: Слобожанщина, Голландія.

4. Назви найвищих державних установ (усі слова з великої літери): Верховна Рада України, Кабінет Міністрів України, Верховний Суд України, Конституційний Суд України.

У назвах республіканських державних комітетів, міністерств та інших центральних установ з великої літери пишеться перше слово, і звичайно ж, власні імена, наприклад:

Міністерство України у справах захисту населення…, Міністерство освіти і науки України.

Назви самостійних головних управлінь і відділів у складі міністерства або відомства також пишуться з великої літери, наприклад: Головне виробниче управління, Технологічне управління зі збагачення вугілля.

Назви відділів, що входять до складу головних управлінь, пишуться з малої літери, наприклад: відділ експлуатації Головного виробничого управління, юридичний факультет Запорізького національного університету, кафедра політології Запорізького національного університету.

5. Перше слово у назвах партійних, громадських установ, організацій, навчальних закладів: Запорізький національний університет, Демократична партія України, Федерація незалежних профспілок України.

У назвах заводів, об’єднань, підприємств тощо з великої літери пишеться перше слово, а символічна назва береться в лапки:

Київський завод «Арсенал», готель «Театральний», санаторій «Молдова». Найменування пишеться без лапок, якщо попереднім є слово «імені» або «пам’яті», наприклад: завод імені В.С.Степаненка.

Назви об’єднань, комбінатів, шахт, трестів та інститутів, якщо їм передують родові слова на зразок «виробниче об’єднання», «комбінат», «трест», «інститут», «шахта» пишуться в лапках і не відмінюються, наприклад: виробниче об’єднання «Азот».

При відсутності родових слів назви слід писати без лапок, і вони відмінюються, наприклад: Мінвуглепром – Мінвуглепромом.

Назви організацій, підприємств, з’їздів, конференцій, що починаються словами Державний, Всеукраїнський, Надзвичайний та ін., або порядковими числівниками, вираженими словесно, пишуться з великої літери, наприклад: Державна бібліотека ім. І.Я.Франка, ІІ Всеукраїнський фестиваль.

Слово «рада»

у однині і множині завжди пишеться з малої літери, якщо входить до повної назви органу влади: Вільнянська районна рада народних депутатів.

У скорочених назвах слово «рада» пишеться разом і з малої літери, наприклад: міськрада, сільрада.

У назвах документів, затверджених Кабінетом Міністрів України, слово «Постанова», «Положення», «Статут», «Інструкція» пишуться з великої літери. Слова «розпорядження», «рішення», «акт», «додаток», «перелік» – з малої, наприклад: Згідно з Інструкцією про винагороду за відкриття, винаходи та раціоналізаторські пропозиції; На факультет надійшло розпорядження ректора про проведення Дня відкритих дверей.

6. Назви найвищих державних і урядових посад пишуться з великої літери, наприклад: Президент України, Прем’єр-міністр України, Голова Служби безпеки України, Генеральний прокурор України.

Назви всіх інших посад, військових звань, почесних та вчених ступенів пишуться з малої літери:

міністр, декан, доцент, доктор технічних наук, генерал-полковник юстиції, лауреат Державної премії України ім. Т.Г.Шевченка, генеральний директор.

7. Назви найважливіших документів, договорів, правових актів: Конституція України, Акт проголошення незалежності України, Декларація прав людини, Версальський мир, Закон України «Про вибори».

У ділових паперах з великої літери пишеться назва документа: Біографія, Характеристика, Наказ, Заява тощо.

Назви сторін у документах: Замовник, Наймодавець, Покупець, Клієнт.

8. Слова, вжиті в шанобливому, піднесено-урочистому чи переносному значенні: звертаюся до Вас, наш Високий Гість (у дипломатичних протоколах), пане Посол.

9. Назви сторін світу пишуться з малої літери (північ, схід, захід), але якщо вони є назвами територій – то з великої

: Західна Україна, народи Півночі, Далекий Схід, Південна Україна.

10. Назви художніх, музичних творів, часописів, літаків, автомобілів, заводів, виробів, продуктів беруться в лапки і пишуться з великої літери: поема «Сон», роман «Волинь», журнал «Слово і час», автобус «Турист», комбайн «Нива», фірма «Світоч», автомобіль «Таврія», цукерки «Вечірній Київ».

11. Прикметники, утворені від власних особових назв за допомогою суфіксів -ів (-ова, -еве, -єве), -їв (-єва, -єве), -ин (-ина, -ине), -їн (-їна, -їне), якщо вони означають приналежність чогось даній особі пишуться з великої літери: Грінченків словник, Андрієві книжки, Маріїн лист, Шевченкові поезії.

З малої літери пишуться присвійні прикметники, утворені від власних назв за допомогою суфіксів –івськ (-ївськ), -инськ (-їнськ): пушкінські рукописи, франківські сонети, шевченківський стиль, бальзаківські традиції.

Мала літера використовується при написанні фразеологічних сполук або наукових термінів: ахіллесова п’ята, гордіїв вузол, дамоклів меч, бертолетова сіль.

11. Скорочені назви (абревіатури) пишуться двояко:

а) з великої літери, якщо ці слова вживаються на позначення одиничних установ: Укрінформ, Укрнафта, Мін’юст, Інтерпол, Мінфін;

б) з малої, якщо такі слова є родовими назвами: педінститут, облвиконком, райрада;

в) складноскорочені назви, утворені з початкових літер, пишуться великими літерами: АТС, КНР, СНД, УТН, СБУ;

г) відмінювані слова загс, рагс, неп пишуться малими літерами.

велика літера — definition — Ukrainian

Example sentences with «велика літера», translation memory

tatoebaЯ — Літаючий Макаронний Монстр. Хай не буде тобі інших Монстрів перед Мною! (а за Мною — хай будуть; головне, користуйся контрацептивами). Єдиний Монстр, хто заслуговує бути написаним з великої літери — це Я! Всі інші монстри — фальшиві монстри, які не гідні того, щоб їх писали з великої літери.ted2019Наприклад, кілька років тому моя мама писала мені повідомлення великими літерами, зараз вона використовує смайлики і тому подібне, але щоразу, коли я бачила ці тексти, то думала: «О, це великі літери, це щось виняткове».KDE40.1Якщо ви натиснете клавішу & Shift;, а слідом за нею клавішу І, комп’ ютер вважатиме, що введено Shift; І (велику літеру « І »). Якщо після цього ви натиснете клавішу Ж, комп’ ютер вважатиме, що введено символ « Ж » (велику літеру). (Shift; Ж). Щоб вимкнути додавання & Shift; до натиснутих клавіш, натисніть & Shift; ще разKDE40.1Перетворювати & дві початкові великі літери на одну велику і одну маленьку літери (наприклад, ЧУдовий на ЧудовийKDE40.1Пропускати всі слова написані & ВЕЛИКИМИ літерамиjw2019Коли мати Еліс’ї прийшла до школи, щоб забрати доньку додому, то побачила на дошці написані великими літерами слова: «Віддайте Богові славу».jw2019Перекладачеві потрібно самому визначити, які слова написати з великої літери, враховуючи правила мови перекладу.jw2019Цікаво, що деякі примірники «Біблії короля Якова» (англ.), видані у XVII столітті, містять варіант «ГОСПОДЬ» (великими літерами) в цьому вірші і трьох інших віршах Грецьких Писань, де цитується Пс 110:1 (Мт 22:44; Мр 12:36; Лк 20:42).tatoebaРечення починаються з великої літери.jw2019На наших машинах ми зробили напис великими літерами, що веземо гуманітарну допомогу.LDSУ цитатах з друкованих джерел збережено пунктуацію, написання, вживання великої літери і розбиття на абзаци такими, як вони були в оригіналі, за винятком тих випадків, коли необхідно було внести редакторські чи типографські виправлення для легшого читання тексту.jw2019Гант знайшов копію першого розділу Євангелія від Матвія, вірші 1 до 9, 12, і 14 до 20, зроблену в третьому столітті н. е. унціальними (великими) літерами.LDSПунктуацію, вживання великої літери і цитування узгоджено з сучасним правописом.jw2019Потім Брант великими літерами процитував Дії 5:38, 39: «НЕ ЧІПАЙТЕ ЦИХ ЧОЛОВІКІВ… ЯКЩО ЦЯ СПРАВА ВІД БОГА, ТО ВИ НЕ ЗМОЖЕТЕ ЇЇ РОЗЛАДНАТИ.LDSПунктуацію, вживання великої літери і розбивку на абзаци узгоджено із сучасним Правописом; підзаголовки додано.LDSУ цих витягах були збережені пунктуація, написання, вживання великої літери й розбиття на абзаци оригіналу, окрім випадків, коли редакторські або типографічні зміни були зумовлені покращенням читабельності тексту.jw2019Такий заголовок з’явився великими літерами на титульній сторінці однієї з популярних газет після спустошливого землетрусу в Малій Азії.LDSПідзаголовки додано; вживання великої літери й правопис узгоджені з сучасними правилами.QEDПозначу великою літерою B.LDSДля зручності читання орфографію, розділові знаки та вживання великої літери узгоджено із сучасним правописом.LDSВикористання великих літер було стандартизовано.jw2019У всіх тих віршах де слова ,Господь’ або ,Бог’ представляють оригінальне ,Ягве’, то ці слова пишуться великими літерами”.OpenSubtitles2018.v3Пишетеся з великої літери?LDSДалі подано притчу, опубліковану в журналі Improvement Era, Oct. 1914, 1108–1109; орфографію та використання великої літери узгоджено з сучасним Правописом.

Showing page 1. Found 182 sentences matching phrase «велика літера».Found in 3 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.

Велика літера у складних і складених власних назвах


ТОП 10:

⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 18Следующая ⇒

1. В офіційних назвах держав та автономних республік усі слова пишуться з великої літери: Республіка Польща, Арабська Республіка Єгипет, Королівство Бельгія, Князівство Монако, Автономна Республіка Крим та ін.

УВАГА!У назвах давніх держав родові найменування типу імперія, князівство та ін. пишуться з малої літери: Велике князівство Литовське, Східна Римська імперія та ін.

2. Усі слова пишуться з великої літери також у назвах офіційних союзів держав: Європейський Союз, Європейське Економічне Співтовариство, Співдружність Незалежних Держав, Британська Співдружність та ін.

УВАГА!У назвах груп держав за територіальною ознакою родові найменування типу країни, держави пишуться з малої літери: Балканські країни, країни Балтії, держави Закавказзя та ін.

3. У назвах міжнародних і закордонних державних, галузевих, громадських та інших установ і організацій лише перше слово пишеться з великої літери: Європейський банк реконструкції та розвитку, Міжнародний валютний фонд, Народна палата Республіки Індії, Американська федерація праці, Верховний суд США та ін.

УВАГА!З великої літери усі слова пишуться лише в назвах таких найвищих міжнародних установ та організацій: Організація Об’єднаних Націй, Рада Безпеки ООН, Всесвітня Рада Миру,але Міжнародний комітет Червоного Хреста.

4. У назвах державних установ та організацій України лише перше слово пишеться з великої літери: Національний банк України, Національна академія наук України, Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України, Національна гвардія України, Верховний суд України та ін.

УВАГА!Усі слова з великої літери пишуться лише в назвах трьох найвищих державних установ України: Верховна Рада України, Кабінет Міністрів України, Конституційний Суд України.

5. У назвах партійних, громадських, профспілкових установ та організацій України лише перше слово пишеться з великої літери: Українська республіканська партія, Федерація незалежних профспілок України та ін.

6. У назвах органів місцевого самоврядування та установ місцевого значення лише перше слово пишеться з великої літери: Волинська обласна державна адміністрація, Ужгородська міська рада, Волинський обласний відділ охорони здоров’я та ін.

7. У назвах підприємств, виробничих об’єднань, навчальних і наукових закладів, закладів культури та ін. лише перше слово пишеться з великої літери: Луцьке підприємство електротранс-порту, Чернігівська облспоживспілка, Українська академія друкарства, Тернопільська обласна клінічна лікарня, Софійський собор та ін.

УВАГА!Якщо прикметник, утворений від географічної назви, лише вказує на місце розташування об’єкта, то він пишеться з малої літери: кримські пляжі, київські парки, луцькі школи, одеський ринок та ін.

8. Назви частин, відділів, відділень, секторів та інших підрозділів установ, організацій пишуться з малої літери: історичний факультет Ужгородського національного університету, кафедра теорії та практики перекладу Волинського інституту економіки і менеджменту та ін.

9. У назвах найвищих державних посад України та найвищих міжнародних посад перше слово пишеться з великої літери: Президент України, Голова Верховної Ради України, Генеральний прокурор України, Генеральний секретар ООН та ін. За вимогами дипломатичного протоколу з великої літери пишуться назви найвищих державних посад інших країн: Президент Сполучених Штатів Америки, Прем’єр-міністр Польщі та ін. Назви інших посад пишуться з малої літери: міністр освіти і науки України, міністрів фінансів Польщі, президент Національної академії наук України, ректор Чернівецького національного університету та ін. З малої літери пишуться назви титулів, чинів: імператор, князь, герцог, барон, король, принц та ін.

10. З малої літери пишуться назви учених та почесних звань, наукових ступенів: кандидат фізико-математичних наук, професор кафедри української мови, народний артист України, заслужений діяч мистецтв України та ін.

11. У назвах конгресів, конференцій, а також найважли-віших державних та міжнародних документів перше слово пишеться з великої літери: Міжнародний конгрес україністів, Декларація прав людини, Акт проголошення незалежності України та ін.

12. Перше слово з великої літери пишеться також у назвах орденів, державних відзнак та ін.: орден Вітчизняної війни, орден Дружби народів, Державна премія України ім. Т. Шевченка та ін.

13. У складених назвах історичних подій, епох, воєн, революцій, повстань, а також державних свят перше слово пишеться з великої літери: Друга світова війна, Полтавська битва, епоха Відродження, Міжнародний жіночий день, День знань, Новий рік, 9 Травня, але День Незалежності України, Свято Перемоги.

УВАГА!Назви історичних подій, епох, геологічних періодів, які стали загальними, пишуться з малої літери: хрестові походи, неоліт, доба феодалізму, трипільська культура та ін.

14. Усі слова у складених географічних і топографічних власних назвах, крім родових понять типу затока, мис, хребет, острів, вулиця та ін., пишуться з великої літери: острів Нова Гвінея, заповідник Біловезька Пуща, мис Доброї Надії, Північний Льодовитий океан, вулиця Кривий Вал, проспект Академіка Кравчука та ін.

15. Назви сторін світу (захід, південь, північ, схід, західний, північний та ін.)звичайно пишуться з малої літери. Але якщо під цими назвами розуміють краї, країни, народи, тоді вони пишуться з великої літери: Далекий Схід, Західна Україна, Східне Полісся, народи Півночі, країни Сходу, курорти Півдня та ін.

16. Усі слова у складених астрономічних назвах, крім родових понять типу зірка, сузір’я, туманність, комета та ін., пишуться з великої літери: сузір’я Велика Ведмедиця, галактика Молочний Шлях та ін.

17. З великої літери пишуться також назви релігійних понять: Святий Дух, Матір Божа, Син Божий, Святе Письмо та ін.

Написання складних і складених власних назв

Разом, окремо, через дефіс

1. Окремо пишуться:

а) географічні назви, що складаються із прикметника та іменника: Кривий Ріг, Красний Лиман, Мала Любаша та ін.;

б) географічні назви, що складаються з іменника та порядкового числівника: Городище Перше, Залісся Друге, Перше Садове та ін.

2. Разом пишуться:

а) географічні назви, утворені зі сполучення прикметника та іменника за допомогою єднального голосного о: Сіверськодонецьк, Суходоли, Білопілля, Красноперекопськ, Старокостянтинів та ін.;

б) географічні назви, утворені зі сполучення двох іменників за допомогою єднального голосного о: Верболози, Страхолісся, Індокитай та ін., але Австро-Угорщина;

в) географічні назви, утворені зі сполучення числівника та іменника за допомогою єднального голосного: Дворіччя, П’ятихатки, Трипілля, Першотравенськ та ін.;

г) географічні назви з першою дієслівною частиною у формі наказового способу: Гуляйполе, Печиводи, Копайгород та ін.;

ґ) географічні назви з другою частиною -город, -град, -піль, -поль, -бург, -ленд, -пілс, -таун, -шир, -штадт: Волгоград, Новгород, Севастополь, Ольгопіль, Кемберленд, Бранденбург та ін.

3. Через дефіс пишуться:

а) географічні назви, що складаються з двох іменників без єднального голосного: Пуща-Водиця, Баня-Лука та ін.;

б) географічні назви, що складаються з іменника та дальшого прикметника: Кам’янець-Подільський, Рава-Руська, Камінь-Каширський та ін.;

в) географічні назви, що становлять поєднання двох імен або імені та прізвища з використанням сполучного голосного о: Івано-Франківськ, Михайло-Коцюбинське, Дмитро-Варварівка та ін., але Петропавлівка, Петропавловськ;

г) географічні назви з першими складовими частинами спас-, усть-, вест-, іст-, нью-, сан-, санкт-, сант-, -санта-, сен-, сент-: Усть-Каменогорськ, Нью-Йорк, Сан-Сальвадор, Сант-Яго, Санкт-Петербург та ін.;

ґ) географічні назви, що складаються з двох повнозначних іншомовних слів: Буенос-Айрес, Улан-Уде, Іссик-Куль, Аддис-Абеба та ін.;

д) географічні назви з другою частиною -ривер, -сіті, -сквер, -стрит: Атлантик-Сіті та ін.;

е) географічні назви, що складаються з іменників, поєднаних українськими чи іншомовними прийменниками, сполучниками, частками або артиклями: Ростов-на-Дону, Новосілки-на-Дніпрі, Франкфурт-на-Майні, Ріо-де-Жанейро.

Тренувальні вправи

1. Запишіть з великої чи малої літери. Прокоментуйте написання.

(А,а)дміністрація (П,п)резидента України, (Г,г)олова (П,п)равління (Н,н)аціонального (Б,б)анку України, (А,а)нтимонопольний (К,к)омітет України, (П,п)резидент (Р,р)еспубліки Білорусь, (Н,н)ародний (А,а)ртист України, (З,з)аступник (Г,г)олови (В,в)ерховної (Р,р)ади України, (Г,г)енеральна (А,а)самблея (О,о)рганізації (О,о)б’єднаних (Н,н)ацій, (В,в)сесвітня (Ф,ф)едерація (Н,н)аукових (П,п)рацівників, (Л,л)ауреат (Д,д)ержавної (П,п)ремії України ім. Т. Шевченка, (Н,н)ововолинський (В,в)угільний (Б,б)асейн, (С,с)узір’я (Г,г)ончі (П,п)си, (Г,г)олова (К,к)онституційного (С,с)уду України, (К,к)раїни (С,с)ередньої Азії, (О,о)строви (К,к)оролеви Шарлотти, (Ш,ш)тат (З,з)ахідна (В,в)ірджинія, (Ц,ц)ентральний (Б,б)отанічний (С,с)ад, (С,с)кандинавський (П,п)івострів, (Л,л)ьвівський (З,з)алізничний (В,в)окзал, (Л,л)ьвівські (Х,х)рами, (П,п)оштова (П,п)лоща, (К,к)иївська (М,м)іська (Р,р)ада, (К,к)иївські (В,в)вулиці, (О,о)сманська (І,і)мперія, (К,к)итайська (Н,н)ародна (Р,р)еспубліка, (З,з)акавказькі (Р,р)еспубліки, (Г,г)оловне (П,п)асажирське (У,у)правління (М,м)іністерства (Т,т)ранспорту України, (В,в)улиця (К,к)иївська в Луцьку, (П,п)ланово-(Е,е)кономічний (В,в)ідділ (К,к)иївської (М,м)іськадміністрації, (В,в)сесвітня (Ф,ф)едерація (Д,д)емократичної (М,м)олоді, (П,п)артія (Д,д)емократичного (В,в)ідродження України, (Д,д)ень (К,к)осмонавтики, (П,п)аризька (К,к)омуна, (Р,р)ектор (К,к)иївського (І,і)нженерно-будівельного (І,і)нституту.

(В,в)ищий (А,а)рбітражний (С,с)уд України, (К,к)иївська (Т,т)орговельно-(П,п)ромислова (П,п)алата, (Г,г)енеральна (П,п)рокуратура України, (Д,д)ержавний (М,м)итний (К,к)омітет України, (А,а)рабський (Ф,ф)онд (Е,е)кономічного і (С,с)оціального (Р,р)озвитку, (Ц,ц)ентральний (Д,д)ержавний (А,а)рхів (В,в)ищих (О,о)рганів (В,в)лади, (Г,г)оловне (А,а)рхівне (У,у)правління при (К,к)абінеті (М,м)іністрів України, (Д,д)ень (П,п)рацівника (Т,т)оргівлі, (Є,є)вропейська (А,а)соціація (В,в)ільної (Т,т)оргівлі, (З,з)аслужений (Д,д)іяч (М,м)истецтв України, (П,п)резидент (Н,н)аціональної (А,а)кадемії (Н,н)аук України, (З,з)бройні (С,с)или України, (П,п)алата (М,м)ір і (В,в)имірних (П,п)риладів, (Н,н)аціональна (Г,г)вардія України, (В,в)иконавчий (К,к)омітет (Л,л)уцької (М,м)іської (Р,р)ади, (В,в)олинські науковці, (К,к)онгрес (Д,д)емократичних (С,с)ил України, (З,з)аслужений (П,п)рацівник (К,к)ультури України, (П,п)арк (К,к)ультури і (В,в)ідпочинку ім. М. Рильського, (П,п)івнічна (Б,б)уковина, (Н,н)аціональний (П,п)едагогічний (У,у)ніверситет ім. М. Драгоманова, (С,с)тарший (Н,н)ауковий (С,с)півробітник (І,і)нституту (М,м)овознавства НАН України, (Д,д)ержавна (П,п)ублічна (Б,б)ібліотека (Н,н)аціональної (А,а)кадемії (Н,н)аук України.

2. Перепишіть, розкриваючи дужки.

Сузір’я (В,в)елика (В,в)едмедиця, вулиця (К,к)ривий (В,в)ал, острів (С,с)вятої (О,о)лени, мис (Д,д)оброї (Н,н)адії, галактика (Ч,ч)умацький (Ш,ш)лях, зоряна система (В,в)елика (М,м)агеланова (Х,х)мара, затока (С,с)вятого (Л,л)аврентія, проспект (А,а)кадеміка (Б,б)улаховського, набережна (Л,л)ей-тенанта (Ш,ш)мідта, проспект (П,п)резидента (Г,г)рушевського, заповідник (Б,б)іловезька (П,п)уща, (М,м)айдан (Н,н)езалежності, вулиця (Я,я)рославів (В,в)ал.

3. Подані географічні назви запишіть відповідно до правил правопису. Прокоментуйте написання.

Великий (устюг), Старо (костянтинів), Білгород (дністровський), Мирогоща (друга), Біла (церква), Печи (хвости), Могилів (подільський), Михайло (коцюбинське), Дорого (буж), Верхній (тагіл), Кисло (водськ), Кам’яно (гірка), Новоград (волинський), Воля (ковельська), Стара (гута), Рава (руська), Нові (шепеличі), Ново (сибірськ), Семи (палатинськ), Великі (дмитровичі), Чисто (водне), Івано (франківськ), Зелена (гура), Сомкова (долина), Сухо (луччя), Старі (шахти), Берізки (бершадські), Стара (гута), Кейп (таун), Верни (городок), Сорока (дуби), Семи (палатинськ), Сент (луїс), Олійникова (слобода), Верхньо (уральськ), П’яти (гори), Санто (домінго).