Времена года (Вивальди) — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 21 ноября 2018; проверки требуют 23 правки. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 21 ноября 2018; проверки требуют 23 правки.Времена года (итал. Le quattro stagioni «Четыре времени года») венецианского композитора Антонио Вивальди — первые четыре скрипичных концерта из двенадцати концертов его восьмого опуса, цикла «Спор гармонии с изобретением (англ.)русск.», одни из самых знаменитых его произведений и одни из известнейших музыкальных произведений в стиле барокко. Концерты написаны в 1723 году и впервые опубликованы два года спустя. На первом исполнении Вивальди лично играл партию скрипки. Каждый концерт посвящён одному времени года, каждый состоит из трёх частей, крайние части являются быстрыми, а средняя медленной, как и в последующих 8 концертах опуса и как в подавляющем большинстве концертов Вивальди, что впоследствии у других композиторов стало характерно для концерта как жанра. (Несмотря на то, что концертов 4, а частей в них традиционно по 3, то есть всего частей 12, из этого не следует полагать, что части каким-либо образом соответствуют 12 месяцам.) Каждому из концертов композитор предпослал сонет — своего рода литературную программу. Предполагается, что автором стихов является сам Вивальди.
1 Allegro. Пришла весна
2 Largo e pianissimo sempre. Спящий пастух.
3 Allegro, danza pastorale. Деревенский танец
Сонет:
- Весна грядёт! И радостною песней
- Полна природа. Солнце и тепло,
- Журчат ручьи. И праздничные вести
- Зефир разносит, точно волшебство.
- Вдруг набегают бархатные тучи,
- Как благовест звучит небесный гром.
- Но быстро иссякает вихрь могучий,
- И щебет вновь плывет в пространстве голубом.
- Цветов дыханье, шелест трав,
- Полна природа грёз.
- Спит пастушок, за день устав,
- И тявкает чуть слышно пёс.
- Пастушеской волынки звук
- Разносится гудящий над лугами,
- И нимф танцующих волшебный круг
- Весны расцвечен дивными лучами.
1 Allegro non molto. Жара. Allegro. Кукушка. Горлинка. Зефир. Борей. Жалоба крестьянина.
2 Adagio — Presto.
3 Presto, tempo impetuoso d’estate. Летняя гроза.
Сонет:
- В полях лениво стадо бродит.
- От тяжкого, удушливого зноя
- Страдает, сохнет всё в природе,
- Томится жаждой всё живое.
- Кукушки голос звонко и призывно
- Доносится из леса. Нежный разговор
- Щегол и горлица ведут неторопливо,
- И тёплым ветром напоён простор.
- Вдруг налетает страстный и могучий
- Борей, взрывая тишины покой.
- И плачет пастушок, застигнутый грозой.
- От страха, бедный, замирает:
- Бьют молнии, грохочет гром,
- И спелые колосья вырывает
- Гроза безжалостно кругом.
1 Allegro, ballo e canto de’villanelli. Танец и песня крестьянских парней.
2 Adagio molto, Ubriachi dormienti. Спящие пьяные.
3 Allegro, la Caccia. Охота.
Сонет:
- Шумит крестьянский праздник урожая.
- Веселье, смех, задорных песен звон!
- И Бахуса сок, кровь воспламеняя,
- Всех слабых валит с ног, даруя сладкий сон.
- А остальные жаждут продолженья,
- Но петь и танцевать уже невмочь.
- И, завершая радость наслажденья,
- В крепчайший сон всех погружает ночь.
- А утром на рассвете скачут к бору
- Охотники, а с ними егеря.
- И, след найдя, спускают гончих свору,
- Азартно зверя гонят, в рог трубя.
- Испуганный ужасным гамом,
- Израненный, слабеющий беглец
- От псов терзающих бежит упрямо,
- Но в чаще погибает, наконец.
1 Allegro non molto
2 Largo
3 Allegro, camminar sopra il ghiaccio. Прогулка по льду.
Сонет:
- Дрожишь, замерзая, в холодном снегу,
- И с севера ветра волна накатила.
- От стужи зубами стучишь на бегу,
- Колотишь ногами, согреться не в силах.
- Как сладко в уюте, тепле и тиши
- От злой непогоды укрыться зимою.
- Камина огонь, полусна миражи.
- И души замёрзшие полны покоя.
- На зимнем просторе ликует народ.
- Упал, поскользнувшись, и катится снова.
- И радостно слышать, как режется лёд
- Под острым коньком, что железом окован.
- А в небе Сирокко с Бореем сошлись,
- Идёт не на шутку меж ними сраженье.
- Хоть стужа и вьюга пока не сдались,
- Дарит зима нам свои наслажденья.
Опера[править | править код]
Вивальди использовал музыку allegro «Весны» в своей опере «Дорилла в долине Темпи[en]» (1726) — в качестве 3-й части вступительной симфонии и темы для хора.
Балет[править | править код]
Музыка концертов получила своё хореографическое воплощение в постановках таких хореографов как Ролан Пети (1984, была использована запись ансамбля И музичи), Анжелен Прельжокаж, Джеймс Куделка[en], Мауро Бигонцетти[en] (2007).
На спортивной арене фрагменты музыки концертов использовали для своих выступлений фигуристы Сурия Бонали[2], Стефан Ламбьель, Патрик Чан[3] и многие другие.
- «Времена года в Буэнос-Айресе» («Cuatro Estaciones Porteñas», «Estaciones Porteñas») — цикл из четырёх танго аргентинского композитора Астора Пьяццоллы, сочинённых между 1965 и 1970-м годами, для бандонеона и ансамбля. Российский композитор Леонид Десятников сделал свободную скрипичную транскрипцию (в сопровождении струнного оркестра) этого произведения и усилил связь между «Временами года» Антонио Вивальди и «Cuatro Estaciones Porteñas» Пьяццоллы. В каждую часть сочинения он включал цитаты из оригинального цикла Вивальди, но учитывая различия сезонов противоположных в северном и южном полушариях, например, в «Verano Porteño» добавил элементы «L’Inverno» («Зима») Вивальди
- В 2016 году итальянский музыкант Джузеппе Ямпьери, известный под псевдонимом Maestro Mistheria, выпустил музыкальный альбом «The Four Seasons» под маркой Vivaldi Metal Project, являющийся аранжировкой «Времён года» в жанре симфоник-метал. В работе над альбомом приняли участие более 130 музыкантов рок- и классической сцены.[4]
- «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» (1972, СССР; режиссёр — Станислав Говорухин)
- «Завтра была война» (1987, СССР; режиссёр — Юрий Кара)
- «Красотка» (1990, США; режиссер — Гарри Маршалл)
- «Пуля» (1996, США; режиссер — Джульен Темпл)
- «Философия будуара маркиза де Сада» (2004, Италия; режиссёр — Аурелио Гримальди)
- «По следам Вивальди» (2008, Франция; режиссёр — Ален Дуалт)
- «1+1» (2011, Франция; режиссёры: Оливье Накаш, Эрик Толедано)
- «Джон Уик 3» (2019, США; режиссёр — Чад Стахелски)
- «Утреннее шоу (сериал)» (2019, США; режиссёры: Мими Ледер, Дэвид Фрэнкел, Кевин Брэй)
- «Портрет девушки в огне» (2019, Франция; режиссер Селин Сьямма)
Также композиция использовалась в заставках Классика развлечений на СТС.
Времена года в музыке — Интернет сообщество = Дальний Восток =
- Войти
- Регистрация
- Главная
- Новости
- Общество
- Бизнес
- Политика
- Происшествия
- В мире
- Спорт
- Культура
- Природа
- Статьи
- Статьи пользователей
- Блоги
- Фото
- Объявления
- Справочник авиапассажира
- Вопросы и ответы
- Товары
- Опросы, голосования
- Гороскопы
- Магазины и сервисы
- Группы
- Лента активности
- Ещё
- Комментарии
- Пользователи
Времена года в классической музыке
Как художник описывает природу красками, композитор и музыкант описывает природу музыкой. От Великих композиторов, нам достались целые сборники произведений из цикла «Времен года».
Времена года в музыке, такие же разные по цветам и звукам, как различны произведения в творчестве музыкантов разного времени, разных стран и разного стиля. Вместе они образуют музыку природы. Это цикл времена года итальянского композитора эпохи барокко А. Вивальди. Трогательное до глубины пьесы на фортепиано П. И. Чайковского. И ещё, обязательно попробуйте на вкус неожиданное танго времен года А. Пьяццоллы, грандиозную ораторию Й. Гайдна и нежное сопрано, мелодичный рояль в музыке советского композитора В. А. Гаврилина.
Описание музыкальных произведений известных композиторов из цикла «Времена года»
Времена года весна:
Времена года лето:
Времена года осень:
Времена года зима:
«Времена года» в произведениях и обработках других композиторов:
- Шарль Анри Валантен Алькан (французский пианист-виртуоз, композитор-романтист) — цикл «Месяцы» («Les mois») из 12 характеристических пьес, op.74.
- А. К. Глазунов (русский композитор, дирижёр) — Балет «Времена года», Op. 67. (Весна, Лето, Осень и Зима).
- Джон Кейдж (американский композитор авангардист) — Времена года (Балет Мерса Каннингема на музыку Джона Кейджа), 1947 г.
- Жак Лусье (французский джазовый пианист) — Трио Жака Лусье, джазовые импровизации на музыку «Времена года» Вивальди, 1997 г.
- Леонид Десятников (советский, российский композитор) — включивший во «Времена года в Буэнос-Айресе» Пьяццоллы цитаты из «Четырех сезонов» А. Вивальди, 1996-98 гг.
- Ричард Клайдерман (французский пианист, аранжировщик) — Инструментальная версия аранжировки «Времена года» Вивальди.
Каждое время года это небольшое произведение, где каждый месяц это маленькие пьесы, сочинения, вариации. Своей музыкой композитор пытается передать то настроение природы, которое характерно одному из четырех сезонов года. Все произведения вместе образуют музыкальный цикл, как и сама природа, проходя через все сезонные изменения в круглогодичном цикле года.
Времена года (Вивальди) — это… Что такое Времена года (Вивальди)?
Времена года (итал. Le quattro stagioni «Четыре времени года») венецианского композитора Антонио Вивальди — первые четыре из двенадцати скрипичных концертов его восьмого опуса, одни из самых знаменитых его произведений и одни из известнейших музыкальных произведений в стиле барокко. Концерты написаны в 1723 году и впервые опубликованы два года спустя. Каждый концерт посвящён одному времени года и состоит из трёх частей, соответствующих каждому месяцу. Каждому из концертов композитор предпослал сонет — своего рода литературную программу. Предполагается, что автором стихов является сам Вивальди. Нужно добавить, что парадигма барочного художественного мышления не ограничивается единственным смыслом или сюжетом, и предполагает побочные смыслы, намёки, символы [источник не указан 379 дней]. Первая напрашивающаяся аллюзия — четыре возраста человека, от рождения до смерти (финальная часть содержит недвусмысленный намёк на последний круг дантова ада). Столь же неприкрыт намёк на четыре региона Италии, согласно четырём сторонам света и пути солнца по небу. Это восход (восток, Адриатика, Венеция), полдень (сонный, жаркий юг), пышный закат (Рим, Лаций) и полуночь (холодные предгорья Альп, с их замёрзшими озёрами). Но в целом содержание цикла гораздо богаче, что было ясно любому тогдашнему просвещённому слушателю (см. Филипп Боссан, «Людовик XIV, король-артист», «Пределы Олимпа»). В то же время Вивальди достигает здесь высот жанровости и прямой изобразительности, не чуждаясь юмора: в музыке присутствуют лай собак, жужжание мух, рёв раненого зверя и т. п. Всё это, вкупе с безукоризненно прекрасной формой, и обусловило признание цикла как бесспорного шедевра.
Концерт №1 ми мажор «Весна», RV 269
1 Allegro. Пришла весна
2 Largo e pianissimo sempre. Спящий пастух.
3 Allegro, danza pastorale. Деревенский танец
Сонет:
- Весна грядёт! И радостною песней
- Полна природа. Солнце и тепло,
- Журчат ручьи. И праздничные вести
- Зефир разносит, точно волшебство.
- Вдруг набегают бархатные тучи,
- Как благовест звучит небесный гром.
- Но быстро иссякает вихрь могучий,
- И щебет вновь плывет в пространстве голубом.
- Цветов дыханье, шелест трав,
- Полна природа грёз.
- Спит пастушок, за день устав,
- И тявкает чуть слышно пёс.
- Пастушеской волынки звук
- Разносится гудящий над лугами,
- И нимф танцующих волшебный круг
- Весны расцвечен дивными лучами.
Концерт №2 соль минор «Лето», RV 315
1 Allegro non molto. Жара. Allegro. Кукушка. Горлинка. Зефир. Борей. Плач крестьянина.
2 Adagio — Presto.
3 Presto, tempo impetuoso d’estate. Летняя гроза.
Сонет:
- В полях лениво стадо бродит.
- От тяжкого, удушливого зноя
- Страдает, сохнет всё в природе,
- Томится жаждой всё живое.
- Кукушки голос звонко и призывно
- Доносится из леса. Нежный разговор
- Щегол и горлица ведут неторопливо,
- И тёплым ветром напоён простор.
- Вдруг налетает страстный и могучий
- Борей, взрывая тишины покой.
- Вокруг темно, злых мошек тучи.
- И плачет пастушок, застигнутый грозой.
- От страха, бедный, замирает:
- Бьют молнии, грохочет гром,
- И спелые колосья вырывает
- Гроза безжалостно кругом.
Концерт №3 фа мажор «Осень», RV 293
1 Allegro, ballo e canto de’villanelli. Танец и песня крестьянских парней.
2 Adagio molto, Ubriachi dormienti. Спящие пьяные.
3 Allegro, la Caccia. Охота.
Сонет:
- Шумит крестьянский праздник урожая.
- Веселье, смех, задорных песен звон!
- И Бахуса сок, кровь воспламеняя,
- Всех слабых валит с ног, даруя сладкий сон.
- А остальные жаждут продолженья,
- Но петь и танцевать уже невмочь.
- И, завершая радость наслажденья,
- В крепчайший сон всех погружает ночь.
- А утром на рассвете скачут к бору
- Охотники, а с ними егеря.
- И, след найдя, спускают гончих свору,
- Азартно зверя гонят, в рог трубя.
- Испуганный ужасным гамом,
- Израненный, слабеющий беглец
- От псов терзающих бежит упрямо,
- Но чаще погибает, наконец.
Концерт №4 фа минор «Зима», RV 297
1 Allegro non molto
2 Largo
3 Allegro
Сонет:
- Дрожишь, замерзая, в холодном снегу,
- И севера ветра волна накатила.
- От стужи зубами стучишь на бегу,
- Колотишь ногами, согреться не в силах
- Как сладко в уюте, тепле и тиши
- От злой непогоды укрыться зимою.
- Камина огонь, полусна миражи.
- И души замёрзшие полны покоя.
- На зимнем просторе ликует народ.
- Упал, поскользнувшись, и катится снова.
- И радостно слышать, как режется лёд
- Под острым коньком, что железом окован.
- А в небе Сирокко с Бореем сошлись,
- Идёт не на шутку меж ними сраженье.
- Хоть стужа и вьюга пока не сдались,
- Дарит нам зима и свои наслажденья.
Примечания
- ↑ Музыкальные фрагменты в формате Ogg Vorbis
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 24 октября 2012. |
Времена года (Чайковский) — Википедия
«Времена года» — известный фортепианный цикл П. И. Чайковского, состоящий из 12 характеристических картин, опус 37 bis.
Идея цикла и заглавия пьес принадлежала Николаю Матвеевичу Бернарду (1843-1905), издателю журнала «Нувеллист», сыну М.И.Бернарда, с которым Петр Ильич сотрудничал с 1873 года. Примерно в ноябре 1875 года Бернард посылает Чайковскому заказ на фортепианный цикл. Письмо Бернарда не сохранилось, однако его содержание легко себе представить на основании ответа композитора от 24 ноября 1875 года: «Получил Ваше письмо. Очень благодарен Вам за любезную готовность платить мне столь высокий гонорарий. Постараюсь не ударить лицом в грязь и угодить Вам. Я пришлю Вам в скором времени 1-ю пьесу, а может быть и разом две или три. Если ничто не помешает, то дело пойдет скоро: я очень расположен теперь заняться фортепианными пьесками. Ваш Чайковский. Все Ваши заглавия я сохраняю». Следовательно, названия пьес, то есть сюжетов-картинок были предложены композитору издателем.
В декабре того же года в журнале «Нувеллист» появляется объявление об издании в следующем году нового цикла пьес Чайковского. О работе композитора над циклом почти ничего не известно, кроме того, что начал работу он в Москве. 13 декабря 1875 года композитор писал Н. М. Бернарду: «Сегодня утром, а может быть и вчера еще Вам высланы по почте две первые пьесы Я не без некоторого страха препроводил их к Вам: боюсь, что Вам покажется длинно и скверно. Прошу Вас откровенно высказать Ваше мнение, чтобы я мог иметь в виду Ваши замечания при сочинении следующих пиэс. <…> Если вторая пьеса покажется негодной, то напишите мне об этом <…> Если Вы пожелаете пересочинения „Масленицы“, то, пожалуйста, не церемоньтесь и будьте уверены, что к сроку, то есть к 15-му января, я Вам напишу другую. Вы платите мне такую страшную цену, что имеете полнейшее право требовать всяких изменений, дополнений, сокращений и пересочинений» Пьесы, очевидно, удовлетворили Н. М. Бернарда, так как были изданы точно в положенный срок и в полном соответствии с автографом.
При издании пьес в журнале «Нувеллист» пьесы получили поэтические эпиграфы. По-видимому, инициатором этого был Бернард. Неизвестно, знал ли Пётр Ильич заранее о включении эпиграфов, и обсуждался ли с ним выбор стихов, но так как все прижизненные издания включали их, композитор так или иначе это одобрил.
Все заглавия пьес были придуманы Бернардом, но к двум из них Чайковский внес свои дополнения: «Святки» получила подзаголовок Вальс, а «Жатва» — Скерцо. В поздних изданиях П. И. Юргенсона подзаголовки композитора были утрачены.
13 декабря 1875 года началась подготовка первых пьес к изданию (на тот момент были готовы 2 пьесы). Пьесы Чайковского открывали каждый номер, кроме сентябрьского, в котором журнал открывала «Сербская походная песня» в переложении для фортепиано композитора В. И. Главача, что было откликом на антитурецкое восстание в Герцеговине. В конце 1876 Бернард выпустил пьесы отдельным сборником с заглавием «Времена года». Здесь общее название цикла употреблялось впервые и было дано опять таки Бернардом. На обложке были изображены 12 картинок.
«Январь. У камелька»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. С. Пушкина:
«И мирной неги уголок
Ночь сумраком одела,
В камине гаснет огонёк,
И свечка нагорела.»
«Февраль. Масленица»[править | править код]
Эпиграф взят из П. А. Вяземского:
«Скоро масленицы бойкой
Закипит широкий пир.»
В «Масленице» композитор изображает сцены народного гуляния, веселья и задора.
«Март. Песнь жаворонка»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. Н. Майкова:
«Поле зыблется цветами,
В небе льются света волны,
Вешних жаворонтков пенья
Голубые бездны полны.»
«Апрель. Подснежник»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. Н. Майкова:
«Голубенький, чистый подснежник – цветок,
А подле сквозистый последний снежок.
Последние слёзы о горе былом
И первые грёзы о счастье ином.»
«Май. Белые ночи»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. А. Фета:
«Какая ночь! На всём какая нега!
Благодарю, родной полночный край!
Из царства льдов, из царства вьюг и снега,
Как свеж и чист твой вылетает Май!»
«Июнь. Баркарола»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. Н. Плещеева:
«Выйдем на берег, там волны
Ноги нам будут лобзать,
Звезды с таинственной грустью
Будут над нами сиять.»
«Июль. Песня косаря»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. В. Кольцова:
«Раззудись, плечо,
Размахнись рука!
Ты пахни в лицо,
Ветер с полудня!»
«Август. Жатва»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. В. Кольцова:
«Люди семьями принялися жать,
Косить под корень рожь высокую!
В копны частые снопы сложены,
От возов всю ночь скрипит музыка.»
«Сентябрь. Охота»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. С. Пушкина (Граф Нулин):
«Пора, пора! Рога трубят;
Псари в охотничьих уборах;
Чем свет уж на конях сидят;
Борзые прыгают на сворах.»
«Октябрь. Осенняя песнь»[править | править код]
Эпиграф из произведения А. К. Толстого:
«Осень, осыпается весь наш бедный сад,
Листья пожелтелые по ветру летят.»
«Ноябрь. На тройке»[править | править код]
Эпиграф из произведения Н. А. Некрасова:
«Не гляди же с тоской на дорогу,
И за тройкой вослед не спеши,
И тоскливую в сердце тревогу
Поскорей навсегда затуши.»
«Декабрь. Святки»[править | править код]
Эпиграф из произведения В. А. Жуковского:
«Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.»
Сборник «Времена года» принадлежит к числу наиболее исполняемых фортепианных сочинений Чайковского. Многие пианисты исполняли и записывали отдельные пьесы из сборника (например, С. В. Рахманинов, С.Т. Рихтер). Ниже приведены некоторые аудиозаписи сборника целиком:
- 1939-1947 Константин Игумнов (CD Dante Productions HPC068)
- 1957? Лев Оборин (LP Мелодия 33Д-04104-5)
- 1986 Михаил Плетнёв (CD (p) 1991 Международная книга MK 418008)
- 1990 Ансамбль скрипачей Сибири (CD Мелодия: А10 00667 004).
- 1998 Владимир Ашкенази (CD Decca 466 562-2)
- 2004? Денис Мацуев (CD RCA Red Seal 82876799612)
- 2016 Андрей Писарев (CD SMC CD 0203)
Времена года в Буэнос-Айресе — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Времена года в Буэнос-Айресе» | |
---|---|
Композитор | Астор Пьяццолла |
Форма | цикл из четырех танго |
Время и место сочинения | 1965—1970 годы, Буэнос-Айрес, Париж |
Первая публикация | 1969 |
Продолжительность | 18—20 минут |
Части |
|
«Времена года в Буэнос-Айресе» (исп. Cuatro Estaciones Porteñas, Estaciones Porteñas, англ. The Four Seasons of Buenos Aires) — цикл из четырёх композиций (танго) аргентинского композитора Астора Пьяццоллы, сочинённых между 1965 и 1970-м годами. Сам композитор исполнял их как вместе, так и отдельно друг от друга.
Проблема названия и датировки произведения[править | править код]
Сочинение «Cuatro Estaciones Porteñas», также известное как «Estaciones Porteñas» или «Четыре времени года в Буэнос-Айресе» представляют собой набор из четырёх танго-композиций, написанных Астором Пьяццоллой в разное время и при разных обстоятельствах[1] (тем не менее, иногда указывается 1968 год сочинения), хотя Пьяццолла исполнял их время от времени вместе. Чаще всего это случалось в исполнении созданного Пьяццоллой Квинтета (струнные инструменты с участием бандонеона, исполнявшего сольную партию).
Вставив в название сочинения слово «Porteño», Пьяццолла намекал на тех, кто родился или живёт в Буэнос-Айресе, аргентинской столице, бедняков, живущих в предпортовых улочках, в обществе которых родилось аргентинское танго. «Времена года» Пьяццоллы — это не «времена года» в классическом понимании (как смена сезонов). В названии автор указывает, что речь идёт о разных периодах жизни жителя окраины столицы Буэнос-Айреса. В концертной практике исполнения произведения устоялась другая традиция — переводить название «Времена года в Буэнос-Айресе», а не «Смена времён года в жизни бедного жителя пригорода Буэнос-Айреса».
Пьяццолла свободно использует форму барочного концерта, чередуя фрагменты соло и тутти. Композитор сочетает различные музыкальные традиции: классическую, джазовую, афро-испанскую[2]. Некоторые исследователи находят в сочинении элементы программной музыки[3]:
Астор Пьяццолла и Горацио Феррер в 1970 году (во время сочинения «Времен года»)«Пьяццолла пытается описать жизнь жителя Буэнос-Айреса; с помощью танго возникает богемный образ Буэнос-Айреса, выражение души Буэнос-Айреса. Одиночество, холод в Invierno Porteño… чувство одиночества и холода прерывается сильными ритмичными импульсами… В Primavera Porteña мы находим первую любовь. Тело и соблазнение. Пикник в парке. Влюблённые. Город возродился после зимы. Деревья окрашены в зелень и запах цветов наводнил весь город».
— Maximilano Ribichini. Astor Piazzolla y «Las cuatro estaciones porteñas»
Вот хронологический порядок создания отдельных частей произведения:
- «Verano Porteño» (Буэнос-Айрес, Лето), эпизод написан в 1965 году, первоначально как музыкальный фрагмент к спектаклю «Melenita de Oro» Альберто Родригеса Муньоса[4].
- «Otoño Porteño» (Буэнос-Айрес, Осень), эпизод написан в 1969 году.
- «Primavera Porteña» (Буэнос-Айрес, Весна), эпизод написан в 1970 году.
- «Invierno Porteño» (Буэнос-Айрес, Зима), эпизод написан в 1970 году.
Существуют две традиции последовательности исполнения эпизодов «Cuatro Estaciones Porteñas». Одна основана на последовательности исполнения концертов цикла Антонио Вивальди («Весна» — «Лето» — «Осень» — «Зима»), этой последовательности придерживается транскрипция для скрипки и струнного оркестра Десятникова, другая исходит из более близкого самому Пьяццолле порядка частей («Осень» — «Зима» — «Весна» — «Лето»). Принято считать, что календарный год аргентинцы в силу особенностей природы и климата начинают с осени.
В оригинальной авторской версии солирующим инструментом является бандонеон, инструмент который широко используется в аргентинском танго. Аккомпанирующий ансамбль включает: электрическую гитару, фортепиано, скрипку (или альт). Вскоре появились различные транскрипции и оркестровки, к которым автор относился с одобрением[5].
В 1996-1998 годах, российский композитор Леонид Десятников сделал свободную транскрипцию «Времен года в Буэнос-Айресе» Пьяццоллы для скрипки и струнного оркестра. В каждую часть этого цикла он включил несколько цитат из «Времён года» Антонио Вивальди, учитывая различия сезонов в северном и южном полушариях, например, в «Verano Porteño» («Лето») добавил элементы «L’Inverno» («Зимы») Вивальди[6].
- Clemente, Peter Arthur. The Structural and Cyclical Organization of Astor Piazzolla’s Las Cuatro Estaciones Portenas. University of Hartford. 2012.
Композиторов разделяют два с половиной столетия, однако творчески их объединяет яркое новаторство и неистовая страстность. «Времена года» Антонио Вивальди принадлежат к числу самых популярных произведений всех времен. Для многих само имя «Вивальди» является синонимом «Времен года» и наоборот. В четырех концертах великолепно отражено настроение и чувство каждого месяца в году. В отличие от Вивальди, цикл Пьяццоллы начинается не с «Весны», а с «Осени», потому, что в южном полушарии, где расположена Аргентина, всё наоборот: когда в Италии весна, в Буэнос-Айресе стоит осень… Астор Пьяццолла не стал делать транскрипцию полюбившегося ему произведения Вивальди, а создал его аналог. Его «Времена года в Буэнос-Айресе» – это четыре танго: «Осень», «Зима», «Весна», «Лето». Эта музыка уже давно возведена в разряд таких хитов, на которые приходят ради самого названия. Композитор смело сочетает латиноамериканские и джазовые мотивы с классической музыкой. «Человек с давних лет был частью окружающего его мира. Сама природа одарила его понятием «Времена года». Эта поэтическая вечная тема всегда вдохновляла творцов на создание гениальных произведений.
Источник Приглашаем на концерт Томского Академического симфонического оркестра | ТАСО 20 мая |