Все равно как пишется слитно – Как правильно пишется «всёравно» или «всё равно», если имеется в виду безразличие?

«Всё равно» или «всёравно»: как пишется слово

«Все равно» – это устойчивое сочетание, которое ВСЕГДА, в любом контексте пишется В ДВА СЛОВА.

Слитно, раздельно или через дефис?

«А почему я не могу написать это сочетание через дефис?» – возмутится кто-нибудь. «Какой дефис, разве это не одно слово?» – подхватит другой. И оба будут правы. Правы, потому что задают вопросы по существу. Действительно, почему мы пишем именно «все равно», а не «все-равно» или «всеравно»? Попробуем разобраться в этом нелегком вопросе.

В русском языке существуют правила слитного и раздельного написания для разных частей речи, верно? Значит, нам нужно просто определить, к какой части речи относится исследуемое нами словосочетание. Но, как оказывается, все совсем не так просто, ведь значение его различается в зависимости от контекста.

Мы не сможем правильно определить морфологическую принадлежность этого сочетания, пока не ознакомимся с предложением, в котором оно фигурирует

. Это могут быть как два самостоятельных слова («все» в данном случае будет являться местоимением, а «равно» – кратким прилагательным), так и неразрывное сочетание (и тогда оно может выступать в качестве наречия, частицы или союза).

Логично предположить, что в случае, когда «все равно» являет собой неразрывное сочетание, его и писать следует неразрывно. Но не тут-то было! Правила русского языка и логика – это что-то вроде двух параллельных прямых, которые никогда не пересекаются. Впрочем, зачем же мы так категорично! Кажется, более-менее логичное объяснение все же найдется, и даже не одно, а целых два.

  1. Давайте вспомним, в чем заключается основной смысл слитного и раздельного написания. А состоит он в том, что отдельные слова следует разделять пробелами, а части слов – писать слитно. И дефис в данном случае имеет свойство как соединять эти части («врач-терапевт»), так и разделять их («кто-нибудь»). Получается, что
    «все равно» – это все-таки сочетание двух слов, а не двух частей одного слова, причем от употребления это никак не зависит.
  2. Есть такие любопытные слова, которые сложно как-либо регламентировать: они держатся особняком, не желая подчиняться никаким правилам. И называются такие слова исключениями. Честно говоря, это тяжелый случай, и мы советуем вам не вдаваться в дебри великого и могучего. Ведь тут даже истинный знаток русского языка разведет руками и скажет: «Ну, так сложилась письменная традиция. Выучить надо, и все!» А мы со знатоками спорить не станем – себе дороже, и просто запомним, что «все равно» пишется раздельно.

Нельзя писать «как слышу»

С написанием с грехом пополам разобрались. Но мы не можем просто так взять и пройти мимо такого диковинного варианта, как «всеравно». Если с дефисным написанием все более или менее понятно (мы просто знаем, что есть такая короткая черточка, и, дабы показать свою осведомленность, вставляем ее куда угодно), то со слитным возникают вопросы: откуда есть пошла такая мысль?

В общем-то, это довольно распространенное явление. Частое употребление в речи того или иного словосочетания приводит к тому, что люди начинают воспринимать его как одно слово, особенно те, кто привык пользоваться преимущественно устной речью, а не письменной. Да, вот им-то как раз «всеравно»: как слышу, так и пишу. Но, послушайте, столь древним правилом нынче даже первоклашки не руководствуются, не говоря уже о взрослых людях. Поэтому как бы отдельные звуки в быстрой речи ни терялись, давайте не позволять нашему сознанию расслабляться, в результате чего оно перестает узнавать хорошо знакомые ему корни.

И еще один интересный момент. Даже если бы это слово писалось слитно, куда бы вы поставили ударение? Одновременно на два слога? А разве так бывает? Тем более если в слове уютно расположилась буква «ё», которая всем своим видом сообщает, что она единственно возможная ударная гласная.

Семантика

Предлагаем рассмотреть семантические свойства данного сочетания и проиллюстрировать их примерами.

В значении сказуемого:

Ему все равно, ничто его уже не трогает.

Все равно куда идти – только не домой.

Все равно на Земле: и люди, и звери, и растения.

В качестве частицы:

Не звони, я все равно не отвечу.

Я все равно не пойду на это.

Все равно нам не суждено быть вместе.

Синонимия

А для того чтобы вам легче было сориентироваться в семантике исследуемого слова, мы предлагаем вам ряд синонимов к первому (сказуемое) и второму (частица) случаю.

  • Все едино, без разницы, одинаково, безразлично.
  • Во всяком случае, несмотря ни на что, в любом случае; тем или иным способом, так или иначе.

На десерт – еще одна ошибка

И напоследок мы хотели бы затронуть еще одну часто встречающуюся ошибку в правописании этого слова. Многие вместо «все равно» пишут «все ровно». Наверное, можно было бы списать это на молодежный сленг, если бы тут не была очевидна обычная путаница с корнями «равн» и «ровн».

Итак, запоминаем: корень «равн» пишется в словах со значением «равный», «одинаковый», а «ровн» – «ровный», «гладкий», «прямой». Это как раз тот случай, когда при написании можно и нужно руководствоваться логикой.

И пусть вам будет не все равно, как пишется «все равно»!

Правописание этих слов надо знать:

Всёравно раздельно, слитно или через дефис – как правильно

Иногда возникают затруднения в написании самых привычных слов

Иногда возникают затруднения в написании самых привычных словДовольно часто при употреблении какого-либо словосочетания мы начинаем воспринимать его как одно слово, ведь устной речью мы всегда пользуемся больше, чем письменной. А звуки способны теряться при произношении, особенно в быстрой речи, поэтому слово произносится нечётко и человек на уровне своего подсознания не различает в сказанном корни слов, которые, казалось бы, так знакомы и понятны.

И возникает вопрос: «Как писать слово «всёравно» – раздельно, слитно или может быть через дефис?»

Вконтакте

Facebook

Twitter

Google+

Мой мир

Как пишется «всё равно»

Разберёмся в значении и строении этого словосочетания.

«Всё равно» – это фразеологизм, который в своём историческом прошлом произошёл от местоимения и наречия, однако, какую часть речи представляют эти две части словосочетания вместе определить можно только в контексте, так как в предложении они могут выступать в качестве и частицы, и наречия, и союза; или же могут снова состоять из двух частей речи, местоимения и дополнительного прилагательного, например, в предложении, в котором они будут выступать как два самостоятельных слова, а не как неразрывное словосочетание.

Этот фразеологизм также может представлять собой и вводное слово, но не всегда. Поэтому важно различать его в предложениях, в которых можно заменить сочетание этих двух слов синонимом, выступающим в качестве вводного слова, чтобы правильно использовать знаки препинания в обоих случаях.

«Всё равно» как часть речи

Чтобы определить морфологическую принадлежность данного сочетания, ознакомимся с несколькими предложениями, в которых оно фигурирует:

  • Не жди, я всё равно не приду (в этом случае это частица).
  • Ане всё равно, потому что она не любит виноград (в этом предложении данное словосочетание выступает в роли наречия).
  • Рассматривая примеры, можно увидеть что все равно пишется раздельно
    Рассматривая примеры, можно увидеть что все равно пишется раздельноМаксим взял зонт и всё равно промок
    (здесь фразеологизм выступает в качестве предлога).
  • Всё равно на этой планете: и люди, и звери, и растения (в этом случае сочетание двух слов представляет собой две части речи: местоимение и дополнительное прилагательное; по значению ударение может падать и на первый слог «ра», подразумевается «равные»).
  • Игорь не хотел идти в кино, но его дочь знала, что ему, всё равно, придётся отвести её на любимый фильм (в данном случае сочетание двух слов выступает в качестве вводного слова).
  • « Я всё равно поеду с тобой на дачу» (в этом предложении фразеологизм можно заменить на синоним «вероятно». Например: «Я, вероятно, поеду с тобой на дачу»; следовательно «всё равно» не является вводным словом и согласно правилам русского языка, запятыми не выделяется в отличие от слова «вероятно»).

В любом из приведённых примеров словосочетание пишется раздельно, отсюда можно сделать вывод, что и пишется всегда раздельно в два слова независимо от того в какой части речи выступает.

Конечно, можно включить логику и предположить, что данный фразеологизм представляет собой сочетание неразрывное, следовательно, и писать его нужно так же. Но нет! Логика и правила русского языка не всегда совместимы, и на такое предположение полагаться нельзя.

Иначе возникает очень интересный вопрос: если написание слитное, куда падает ударение? Согласно правилам русского языка, одновременно ставить ударение на два слога нельзя, более того, присутствует буква «ё», которая в таком случае считается единственной ударной гласной.

Как видно логическое объяснение раздельному написанию этому спорному сочетанию есть. И даже не одно, а несколько.

Этот фразеологизм нужно просто запомнить

Этот фразеологизм нужно просто запомнитьОсновной смысл раздельного и слитного написания в русском языке состоит в том, что части слов нужно писать слитно, а отдельные слова необходимо разделять пробелами.

Также русский язык допускает написание таких слов, которые не подчиняются никаким правилам, это исключения. Поэтому отнесём наш фразеологизм к таким исключениям и просто выучим, что он пишется раздельно.

Важно знать: как пишется так же и также слитно или раздельно?

Корень слова «равн» и «ровн»

Одной из грубых ошибок в правописании принято считать написание словосочетания «всё ровно». Можно предположить, что это такой молодёжный сленг, но путаница с корнями «ровн» и «равн» очевидна.

Вспоминаем правило!

  • Корень «равн» относится к словам со значением «одинаковый», «равный».
  • Корень «ровн» пишется в словах, обозначающих «гладкий», «ровный», «прямой».

Это именно тот случай, когда можно применить логику.

Нужно знать: Как правильно пишется также или так же?

Рассмотрим семантические свойства фразеологизма на примерах, а для того, чтобы было легче ориентироваться, применим к нему синонимы.

В значении сказуемого:

  • Виктории всё равно, что будет дальше, её уже ничего не трогает.
  • Всё равно где находиться только не дома.

Синонимы: «без разницы», «безразлично», «одинаково».

В значении частицы:

  • Я всё равно буду идти к своей цели.
  • Не нужно ничего говорить, я всё равно не смогу простить.

Синонимы: «несмотря ни на что», «во всяком случае», «так или иначе».

В значении наречия:

  • Меня всё равно хватятся.
  • В том, что Наташа всё равно хорошо сдаст экзамены и станет отличницей, её мама не сомневалась ни секунды.

Синонимы: «при любых обстоятельствах», «в любом случае».

Предикатив:

  • В любых значениях словосочетание все равно пишется раздельноВ любых значениях словосочетание все равно пишется раздельно«Мне всё равно! Я полон дум // О них, ушедших и великих…» (С. Есенин «На Кавказе»).
  • «Наука… не знает границ, ей всё равно, где был открыт ген…» (Д. Гранин «Зубр»).

Синонимы: «одинаково», «едино».

Как видите, не всегда мы пишем то, что слышим и каждое слово в русском языке основывается на правилах, которые нужно знать, чтобы писать правильно. И пусть вам будет важно, а не всё равно, как писать это словосочетание в разных его значениях!

«Всё равно», «всё-равно» или «всёравно», как правильно?

Сочетание слов «всё рав­но» пишет­ся раз­дель­но.

В нашей речи доволь­но быст­ро, на одном дыха­нии про­из­но­сит­ся сло­во­со­че­та­ние «всё рав­но», поэто­му может воз­ник­нуть пред­по­ло­же­ние: воз­мож­но, это одно сло­во и его сле­ду­ет писать слит­но?

Выясним, как пишет­ся «все рав­но», раз­дель­но, слит­но или через дефис.

Правописание словосочетания «всё равно»

Мне все рав­но, как ты посту­пишь в дан­ной ситу­а­ции.

Кто счи­та­ет, что мне все рав­но, глу­бо­ко оши­ба­ет­ся.

Из смыс­ла при­ве­ден­ных выска­зы­ва­ний ста­нет понят­но, что сло­во­со­че­та­ние «все рав­но» сино­ни­мич­но сло­вам «без­раз­лич­но», «без раз­ни­цы», «оди­на­ко­во».

Оно, как видим, состо­ит из двух само­сто­я­тель­ных слов, место­име­ния «всё» и крат­кой фор­мы сред­не­го рода каче­ствен­но­го при­ла­га­тель­но­го «рав­но», и поэто­му пишет­ся раз­дель­но.

"Всё равно" правописание

"Всё равно" правописание

Вывод

В рус­ской орфо­гра­фии нареч­ное соче­та­ние «всё рав­но» пишет­ся раз­дель­но.

В пред­ло­же­нии оно чаще все­го высту­па­ет в роли ска­зу­е­мо­го, хотя может быть и части­цей. Во всех слу­ча­ях это сло­во­со­че­та­ние пишет­ся все­гда раз­дель­но.

Примеры

Мне не все рав­но, как у нас сло­жат­ся отно­ше­ния.

Тебе, кажет­ся, все рав­но, отку­да дует ветер.

Ему было все рав­но, куда ехать.

У нас все рав­но ниче­го не полу­чит­ся.

Скачать ста­тью: PDF

всё равно — Викисловарь

Тип и синтаксические свойства сочетания

всё рав-но

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве предикатива или частицы.

Произношение

  • МФА: [ˈfsʲɵ rɐˈvno] 

Семантические свойства

Значение
  1. в знач. сказуемого, разг. безразлично, одинаково ◆ Ему всё равно, что бы с ним ни делали. ◆ Всё равно, что автожир, что вертолёт. ◆ Всё равно кто. ◆ Всё равно какой, где, куда. ◆ Но теперь мне было всё равно ― будет ли великая Монголия, поймают ли меня эмиссары красной Москвы, убьют ли меня завтра. А. П. Хейдок, «Собаки воют», 1924—1934 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. частица несмотря ни на что, во всяком случае; так или иначе, тем или иным способом ◆ Проси, не проси, я всё равно не пойду.
Синонимы
  1. всё едино, безразлично, одинаково, без разницы; разг., сниж.: пофиг, по барабану; разг., неол.: фиолетово; разг., неол., редко: параллельно, перпендикулярно
  2. в любом случае
Антонимы
Гиперонимы
  1. безразлично
Гипонимы

Этимология

Перевод

Библиография

  1. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Введение. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 616. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
  2. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 2. Семантический инвариант уступительности как основа семантической структуры уступительных слов и выражений. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 644, 648—649. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
  3. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 3. Семантика основных уступительных единиц. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 655—656, 659, 670—671, 673—680. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
  4. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 4. Уступительность в кругу родственных языковых концептов. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 702. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.

«Всеравно» или «все равно» — как правильно пишется, слитно или раздельно?

«Всеравно», «все-ровно», «все равно» — какой из этих вариантов единственный верный и почему? Сдуваем пыль с учебников русского языка и расставляем все точки над «i».

В русском языке есть одна небольшая загвоздка: многие слова в нем пишутся совсем не так, как произносятся, доставляя массу проблем как школьникам, так и взрослым людям, отвыкшим писать что-либо без Т9 и автоисправлений. Касается это не только единичных лексем, но и словосочетаний, зачастую воспринимающихся как единое слово. И одно из них – «все равно».

Попробуйте проговорить это словосочетание вслух. Заметили? Из-за стремления говорить как можно быстрее мы произносим его на одном дыхании, и все слова сливаются воедино. Потому появление вопроса о том, как, собственно, следует писать «все равно» – раздельно, слитно или через дефис, – вполне ожидаемо.

Чтобы не допустить ошибок и разобраться в особенностях правописания упомянутого словосочетания, сперва нам потребуется вспомнить его этимологию. Итак, «все равно» – фразеологизм, образованный местоимением «все» и краткой формы среднего рода качественного прилагательного «равно». Поскольку две самостоятельные лексемы превратились в фразеологическое сочетание, они имеют общее значение и оба являются одним членом предложения, сбивая с толку носителя языка. Но тем не менее «все равно» пишется раздельно.

В зависимости от контекста исследуемое словосочетание может представлять собой два самостоятельных слова, а также выступать в качестве наречия или союза, будучи неразрывным сочетанием с единым смыслом. Чаще всего в предложении «все равно» выступает в роли частицы, обозначающей «в любом случае», или предикатива,  синонимичного словам «безразлично», «без разницы», «одинаково». И во всех случаях это словосочетание пишется раздельно.

Если у вас все же остались сомнения по поводу того, как писать «все равно» – сильно или раздельно, попробуйте заменить часть «равно» в предложении, где данный фразеологизм выполняет роль предиката, синонимами «одно» или «едино», и вы увидите, что смысл фразы останется неизменным. Рассмотрим несколько подобных примеров, в которых используется упомянутый фразеологизм:

  • Все равно (= все одно, едино), что автожир, что вертолет.
  • Кто считает, что мне все равно (= все одно, едино), глубоко ошибается.
  • Ему все равно (= все одно, едино), что бы с ним ни делали.

Также между частями фразеологизма можно вставить другие слова. Например, если перед фразеологическим словосочетанием стоит частица «не», легко внедрить в предложение частицу «ли»:

  • Тебе не все равно, когда он вернется? — Тебе не все ли равно, когда он вернется?
  • Зима, осень — не все равно, когда ехать домой? — Зима, осень — не все ли равно, когда ехать домой?

И это еще не все: помимо того, что мы можем заменить одну из частей фразеологизма, не утратив исконный смысл фразы, в пользу того, что «все равно» состоит из двух отдельных слов, говорит и наличие двух ударных слогов, чего не может быть, если мы говорим о едином слове и слитном написании.

Кстати, слитное и раздельное написание — не единственная проблема, с которой могут столкнуться люди, не знающие, как правильно пишется фразеологизм «все равно». Еще одна часто встречающаяся ошибка связана с корневой гласной: вместо «все равно» то и дело появляется «все ровно». Можно было бы списать нелепую ошибку на происки молодежного селена, ведь существует же в нем выражение «все четко», но в действительности виной всему банальная путаница в корнях «равн» и «ровн». Чтобы избежать нелепых ошибок, нужно четко знать значение обоих корней. Итак, корень «равн» пишется в словах со значением «равный», «одинаковый», а «ровн» – «ровный», «гладкий», «прямой». Так что при написании фразеологизма «все равно» следует руководствоваться логикой: вы ведь говорите о том, что вам все одинаково, а не о том, что все кругом гладко.

Правильное написание: «все равно».

Давайте рассмотрим еще несколько примеров правильного написания этого фразеологизма:

  • Жизнь некоторых людей так запутана, что им все равно, что с ними будет.
  • Куда не бежишь, все равно прибежишь к самой себе.
  • Плохие или хорошие, рисунки все равно должны предстать на суд учителя.
Знаки препинания — нужны ли они?

Фразеологизм «все равно» не требует специального обособления за исключением случаев, когда данная идиома сочетается со словами «как» и «что». В подобных предложениях возможны два варианта написания в зависимости от функций, выполняемых фразеологизмом:

  • если сочетание выступает в роли связки перед сказуемым, подчеркивая сходство между подлежащим и предикативом, связку можно опустить без потери смысла или же перестроить предложение по модели «подлежащее – это сказуемое», запятая внутри связки не ставится. В подобных предложениях необходимо использовать тире, если перед связкой стоит слово «это» или если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами: Москва в России все равно что Рим в Италии. — Москва в России — это Рим в Италии.
  • если идиома входит в состав  составного союза в предложениях со сравнительными оборотами, а этот союз можно заменить синонимами «как», «будто», «словно», запятая перед конструкцией ставится: Я отлично провел праздники в Москве, все равно что в Европу съездил.

Как пишется «всё равно»

Как пишется всё равно

Фразеологизм всё равно следует всегда писать раздельно, с буквой а в корне.

Фразеологическое сочетание из двух слов

Если лексема происходит из слияния нескольких, встает вопрос, как быть: писать получившееся слово слитно, отдельно или через дефис. Для каждой части речи здесь действуют свои орфографические правила, слитное и раздельное правописание отчасти зависят от того, насколько самостоятельными остались слова после
словообразования.

Хочется написать всёравно или хотя бы всё-равно. Дело здесь в том, что вместо двух самостоятельных лексем «все» и «равно» появилось новое целое – фразеологическое сочетание, и носитель языка это ощущает. Оно обладает следующими характеристиками:

  • Имеет общее значение, его можно заменить единым словом-синонимом (безразлично) или антонимом (важно).
  • Оба слова вместе являются одним членом предложения,к ним задается общий вопрос.
  • Это одна часть речи.
  • При этом слова во фразеологическом сочетании относительно независимы. К идиоме «все равно» возможно подобрать синонимы, где будет меняться только вторая часть: «все одно», «все едино.» Можно вставить между частями фразеологизма другие слова. Например, частицу ли (если перед идиомой стоит при этом частица не). «Не все ли равно»
  • При произнесении оба слова сохраняют ударение. Первое – слабое, его еще называется побочным ударением. Второе слово – сильное, основное. Происходя из отдельных самостоятельных слов, фразеологизмы меняют лишь свое значение и функцию в предложении, а не правописание. Следовательно, выбирая правильное написание: слитно, как всёравно, или раздельно, нужно отдать предпочтение второму варианту.

Омонимичная конструкция: местоимение и краткое прилагательное

Однако возможен и другой вариант: сочетание местоимения и краткого прилагательного. Здесь не возникает проблема, как писать: всёравно или всё равно, потому что эти слова часто составляют грамматическую основу предложения, пишущий ощущает двухчастную структуру: объект – его качество. Например:Перед угрозой ядерной войны всё равно: и животные, и растения, и человечество.Между словами возможно вставить глагол-связку (становится, было, будет), восстановить полную форму прилагательного, поменять время предложения.

В корне буква «А»!

Всё ровно или равно? Чтобы решить, как правильно пишется гласная в корне: следует определить тип орфограммы и вспомнить правило. В данном случае это правописание корней с чередованием равн-ровн. Гласная здесь зависит от того, какое значение имеет корень. Если он указывает на что-то гладкое и плоское, в корне будет писаться «о» (кроме слова-исключения равнина). Если на одинаковое, сходное, пишется буква «а». В случае с фразеологизмом речь идет о чем-то одинаковом по значимости, равноправном. Значит, в корне грамотно писать букву «а».

Определяем часть речи

В зависимости от контекста высказывания этот фразеологизм может сближаться с разными частями речи:

  • С наречием. Отвечает на вопрос как? Можно заменить синонимами: в любом случае, так или иначе, как бы то ни было. Например: Какой бы ни была погода за окном, с собакой всё равно приходится выходить на прогулку.
  • С категорией состояния (предикативом). В односоставных безличных предложениях, где подчеркнуто безразличное отношение к чему-либо. Например: Мне всё равно где работать, лишь бы зарабатывать. Синонимами к слову категории состояния будут неважно, индифферентно, без разницы.
  • С частицей. Усиливает противопоставление, выраженное союзами но, если, хотя. Синонимично выражениям тем не менее, как бы то ни было. Например: Глаза ребенка уже слипались, но он всё равно продолжал играть.

Обособление в предложениях

Наречия, слова категории состояния и частицы не требуют специального обособления, вот почему фразеологизм «все равно» в этих случаях не выделяется запятыми.

Сложнее обстоят дела в сочетаниях этой идиомы со словами как, что. В зависимости от выполняемых функций возможны два вида таких конструкций:

  1. Сочетание служит связкой перед сказуемым. В таких предложениях подчеркивается сходство между подлежащим и сказуемым. Часто связку можно опустить без потери смысла. Или перестроить предложение по модели: (подлежащее) – это (сказуемое). Например: Андрей Рублев для русской культуры всё равно что Рафаэль для культуры западной. (Андрей Рублев схож с Рафаэлем. Или в наиболее упрощенном виде: Андрей Рублев – это Рафаэль). Запятая внутри связки не ставится. В таких предложениях пишется тире, если перед связкой стоит слово это или если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами.
  2. Идиома является частью составного союза в предложениях со сравнительными оборотами. Этот союз можно заменить синонимичными как, будто, словно. Запятая ставится перед конструкцией. Например: Маша хорошо отдохнула за эти две недели, всё равно что на море съездила.

Как правильно пишется «все равно»

Словосочетание произошло по причине совместного использования местоимения «все» и наречия «равно».

Люди довольно часто считают устойчивые выражения одним словом, как правило, потому, что «крылатые фразы» чаще используются устно, чем письменно.

Поэтому пользователи интернета часто спрашивают, как правильно пишется «все равно», слитно, раздельно или через дефис. Давайте раз и навсегда разберемся с этим вопросом. Путаница вызывается из-за того, что слово может выступать в качестве обстоятельства или частицы, а также иметь различный смысл, зависящий от контекста использования.

Также сомнения вызывает то, что это сочетание слов бывает наречием категории состояния — предикативом, а многие из них имеют вариативное написание, также зависящее от смыслового употребления в тексте.

«Все равно» в любом случае пишется раздельно. Опровержением версии о том, что данная идиома может писаться слитно, является невозможность определения ударения в слитном «всеравно» или через дефис. А правила русского языка не предполагают наличие двух ударных гласных в одном слове. Правописание с отрицанием «не» также пишется раздельно.

В роли частицы

Чаще всего словосочетание используется в роли частицы. Как мы помним, частица служит для выражения отношения автора к происходящему, для придания речи эмоционального окраса. В роли частицы употребляется для усиления противопоставления может выступать заменой словам «тем не менее», «так или иначе», «не смотря ни на что».

«Любовь невозможно запрятать глубоко – она все равно прорвется, и заявит о себе.»

В роли сказуемого

В качестве сказуемого является наречием и указывает на степень безразличия: «Все равно куда идти – только не домой». Показывает, что описываемое событие или ситуация не имеет значения, не важна.

В таком употреблении «все равно» также пишется раздельно.

Приведем несколько синонимов для большего понимания смысла данной идиомы в описываемом значении: не важно, в равной степени, не имеет значения.

В роли наречия

Как было сказано выше, будучи наречием может выступать в качестве сказуемого или обстоятельства. В этом случае фраза также будет писаться раздельно. «Спасибо за предложения, садитесь, всем все равно горючего не хватит». В данном значении обычно употребляется с глаголами в будущем времени (все равно не придем, все равно устанем).

В качестве предикатива

Предикативы это слова, обозначающие статические состояния. В предложении предикативы являются сказуемыми, независимо от части речи. Предикатив «все равно» обозначает безразличие и пишется раздельно.

Справка! Некоторые лингвисты относят предикативы к отдельным членам предложения

«Все равно» или «ровно»

Пластичность и многогранность русского языка привела к тому, что смысл и, как следствие, написание того или иного слова становится зависимым от контекста. «Равно» происходит от слова «равный», в значении «одинаковый», «подобный».

Корень в этой ситуации, -равн, имеет гласную «а». Во всех вышеописанных случаях, при выражении степени своего безразличия к какой-то ситуации, используется именно он. «Мне не все равно, что ты об этом думаешь».

Однако некоторые сленговые выражения позволяют употреблять «ровно» в значении «прямо», то есть без колебаний или проблем.

-Как дела?

-Все ровно.

Так же стоит рассмотреть случай, когда слова «все» и «ровно» используются автономно друг от друга, то есть не являются составными частями фразеологизма, а просто стоят рядом. Например: «Все, ровно ничего нас уже не связывает». В таком случае эти слова могут быть разделены запятой (как в примере выше) и писаться не считаясь с правилами написания фразеологизмов.

Обособление знаками препинания

Используя те или иные, стоит помнить не только о правилах их написания, но и грамотной расстановки пунктуации. Выражение выделяется запятыми, когда выступает в качестве составной части причастного или деепричастного оборота. Иногда оно может использоваться в роли вводного слова. Запятая требуется, когда фразеологизм является частью связки перед сказуемым. «Мне уже все равно, как мы отсюда выберемся».

В этом случае запятая ставится после наречия, перед союзами «как» и «что». В ситуации, когда в предложении подлежащее и сказуемое являются инфинитивами, после выражения ставится тире: «Замуж бабе выйти – это всё равно, что зимой в прорубь прыгнуть».

На письме обособляется запятыми, когда представляет собой часть пояснения к чему-либо. В этом случае выражения является союзом. «Мы, все равно как дети, верим в чудо».

Важно! Следует упомянуть о союзе «все равно, как если бы», которое не выделяется запятыми и обозначает сравнение.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что рассматриваемый фразеологизм без исключения, ситуациях пишется раздельно, независимо от отношения к той или иной части речи или члену предложения, а также не зависимо от контекста. Использование слова «равно» или «ровно» в этом выражении зависит от отношения реплики к сленговой.

Однако словосочетание уже не относится к фразеологизмам. Что касается пунктуации, то фразеологизм не разделим знаками препинания, но может быть выделен запятыми в зависимости от строения предложения, в котором он используется.