Я не потому что – «Именно потому, что я люблю тебя, я постоянно с тобой ругаюсь и спорю» (Этот манифест любви изменит что-то в вас раз и навсегда)

«Потому что» — запятая нужна или нет? В каких случаях

Правила пунктуации нужно изучать. Но, в отличие от орфографии, здесь важна та интонация, те чувства, которые желает передать автор. Поэтому расстановка запятых в обороте «потому что» в большинстве случаев вариативна.

Не зря писатель А.П. Чехов сравнивал пунктуационные знаки с нотами. По его мнению, при составлении сочинений и решении других задач учащийся должен опираться на «чутье и опыт».

Итак, существует два способа оформления пунктуации в случае с «потому что»: между частями сложного союза или перед оборотом. Выбор определяется в зависимости от целей автора произведения, от того, какую часть предложения он желает выделить интонационно.

Запятая между частями союза

Потому что – подчинительный союз. Его можно расчленять на две части. При этом слово «потому» включается в состав главной части сложноподчиненного предложения. Акцент ставится именно на причину действия.

Пример:

Я полюбил ее потому, что она – хорошая хозяйка.

Запятая перед оборотом

«Потому что» является разделительным союзом. В большинстве случае служебная часть речи находится на стыке двух простых предложений в составе сложного (одно из них признается главным, второе – придаточным). Акцент ставится на результат, запятые проставляются перед «потому что».

Я тебя не услышала, потому что у меня проблемы со слухом.

Если придаточное предложение предшествует главному, то расчленение союза не производится.

Пример:

Потому что (=так как) я регулярно посещала секцию плавания, я стала чемпионкой по водному полу.

Исключения из правил

На практике фиксируются случаи, когда требуется расчленение конструкции «потому что». Это происходит при следующих обстоятельствах:

  • Появление отрицательной частицы «не».

Я сдал экзамен «на отлично» не потому, что посещала все лекции.

  • Употребление частиц со значениями усиления, ограничения типа «только», «лишь», «как раз», «именно».

Я люблю зиму только потому, что лыжи – мое единственное увлечение.

  • Использование вводных конструкций, которые обособляются с обеих сторон запятыми.

Мне нравится мечтать, видимо, потому, что я живу одна.

Ряд повторений оборота с «потому что» также требует расчленения двух частей союза. При этом два соотносительных слова воспринимаются как однородные члены предложения.

Пример:

Я любил ее потому, что она была мила, и потому, что она ценила каждую минуту, проведенную со мной.

Вывод: При расстановке знаков препинания важно учитывать смысл части текстового произведения.

( Пока оценок нет )

слитно или раздельно, запятые, часть речи

С точки зрения грамматики «потому что» всегда  пишется раздельно.

Почему не слитно или через дефис?

Сначала определимся, что это за часть речи такая – «потому что»? А это не что иное, как сложный союз.

Несмотря на то что велик соблазн написать это устойчивое сочетание слитно («потомучто»), правильно писать его все-таки раздельно, поскольку «потому» и «что» – это два разных слова, пусть и объединенных в составной союз.

То же касается и такого варианта написания, как «потому-что». Видимо, происходит путаница вполне себе самостоятельного слова «что» с частицей «-то», которую как раз-таки правильно писать через дефис («потому-то»).

Когда нужно писать «по тому что»

Теперь предлагаем исследовать другой вопрос: возможно ли написание данного сочетания в три слова? Рассмотрим на примерах.

  • Судя по тому, что я услышал, надеяться на их примирение бессмысленно.
  • Что можно узнать о мужчине по тому, что он ест?
  • Характер женщины можно определить по тому, что она носит в своей сумочке.

В приведенных выше предложениях «по тому что» правильно писать в три слова, поскольку в данных случаях это не сложный союз, а сочетание предлога «по», местоимения «тому» и союза «что». Отличить его от составного союза нетрудно: нужно всего лишь задать вопрос «почему?». Предложение, которое содержит «потому что», ответит на ваш вопрос, а в случае с «по тому что» ответа вы не дождетесь по причине нелогичности вопроса.

Кстати, в первом примере словосочетание «судя по тому что» – это тоже сложный союз, правописание которого необходимо запомнить.

Семантика

Союз «потому что» присоединяет придаточную часть сложноподчиненного предложения.

  • Ты лжешь мне, и все это только потому, что боишься впасть в немилость.
  • Мне не свойственно терять голову из-за любви, потому что я не позволяю чувствам одержать верх над разумом.
  • В предложениях с данным союзом вы всегда найдете связь основания и следствия.

Синонимы

Если вам понадобится заменить «потому что» близким по значению союзом, предлагаем выбрать из следующего ряда:

  • Потому как,
  • Оттого что,
  • Поскольку,
  • Так как,
  • Ибо,
  • Ведь,
  • Потому,
  • Вследствие того что,
  • Благодаря тому что,
  • Затем,
  • В силу того что.

Делая выбор в пользу одного из этих синонимов, обращайте внимание на уместность употребления такового в том или ином стиле речи. Так, скажем, разговорное «потому» явно не впишется в официально-деловой стиль, а книжное «ибо» будет нелепо звучать в просторечии.

Пунктуационные особенности

Когда речь заходит о графическом выделении союза на письме, основная сложность заключается в том, куда поставить запятую – перед союзом либо внутри него. Давайте разбираться.

Место запятой в таких предложениях, как правило, определяет сам пишущий. Это зависит от того, какую цель он преследует в своем высказывании. Примеры для сравнения:

  • Он понравился ей, потому что вел себя галантно. (Акцентируется результат.)
  • Я не держу домашних животных потому, что у меня нет времени ухаживать за ними. (Акцентируется причина.)

Когда союз расчленяется, «потому» включается в состав главной части сложноподчиненного предложения.

  • Я не пойду с ним в кино (по какой причине?), потому что он не умеет себя вести.
  • Щеки актрисы вспыхнули румянцем (по какой причине?) потому (почему именно?), что она забыла текст.

Впрочем, есть ряд условий, при которых союз необходимо разделять на две части:

1. Частица «не» перед союзом.

  • Он любил ее не потому, что она обладала неземной красотой.

2. Перед союзом частица, которая берет на себя функции ограничения, усиления и т.д.

  • Он согласился только потому, что это сулило ему выгодные перспективы.

3. Вводное слово (конструкция) перед союзом.

  • Она опоздала, вероятно, потому, что долго выбирала платье.

4. «Потому» включено в ряд параллельных конструкций (это могут быть и однородные члены).

Я ценю друзей потому, что они не дают мне соскучиться, а еще больше потому, что они моя единственная опора в жизни.

Нет необходимости расчленять сложный союз, если он стоит в начале предложения (скорее всего, это будет неполное предложение). Примеры:

  • Потому что ты дорога мне.
  • Потому что мне так удобнее.

Сделаем краткий вывод: если в предложении акцент ставится на причину, запятая перед «что», если на результат – запятая перед «потому».

Итак, теперь нам доподлинно известно: сложный союз «потому что» имеет единственно верный вариант написания – раздельный. Почему это важно знать? Потому что грамотность ценилась во все времена, а сейчас и подавно.

Правописание этих слов надо знать:

не потому что — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это не потому что он рентгенолог.

Но не потому что он меня послал.

Это не потому что я завидую.

Это не потому что он не любит тебя.

И в первый раз это не потому что какой-то забулдыга оставил свой бумажник на стуле.

And for once it’s not ’cause some drunk left a wallet on his stool.

Но не потому что я доверяю доктору Филу.

А не потому что он твой друг или ребенок.

Это не потому что, внезапно, заключенные стали паиньками.

It’s not because the convicts have suddenly turned decent.

Потому что это работа, не потому что я эмоционально привязан.

Because it’s the job, not because I’m emotionally invested.

И не потому что мир сделал это с тобой.

Джереми шантажировал свою бывшую не потому что ему нужны были деньги, очевидно он был одержим ею.

Jeremy blackmails his ex-girlfriend, not because he needs the money, but because, clearly, he’s obsessed with her.

Это не потому что ты латиноамериканка.

Если я критикую количественный анализ, это не потому что статистика не дает никаких данных.

When I criticize quantitative analysis, it’s not because statistics don’t tell us anything.

И не потому что это кому-то нужно.

Но не потому что вы мне приказали…

Это не потому что он умный, отнюдь.

Но это не потому что мне нужно это.Мне просто это нравится.

Это не потому что она глухая.

Но он до сих пор носит вторую половину ожерелья и думаю это не потому что он любит украшения.

But he’s still wearing the other half of this necklace, and I’m guessing it’s not because he really likes sparkly things.

Я вернулась не потому что я твоя жена.

не потому, что я — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это не потому, что я застенчивый.

Это не потому, что я увлечена сверхъестественным.

Джефф застрелился не потому, что я ему отказала.

Это не потому, что я ей не понравился.

Это не потому, что я старше.

Я провел ночь в лаборатории не потому, что я не женат.

И даже не потому, что я люблю тебя.

Это было не потому, что я

не любила твоего отца.

И это же не потому, что я не одобряю его поступки.

Это было не потому, что я был более заинтересован оладьями.

Но не потому, что я была голодна.

Будь уверена, это не потому, что я разлюбил тебя.

Ну, не потому, что я сам так захотел.

Мне нравится приходить сюда не потому, что я гений.

Это не потому, что я в тебе разуверился.

Что ж, готовка сводит меня с ума, но определенно

не потому, что я люблю ее.

Well, cooking made me crazy, but definitely not because I love it.

Это не потому, что я очень амбициозен.

Вы раздражаете не потому, что я англичанин.

Нет, не потому, что я самодовольный, благочестивый гурман.

И не потому, что я тебя не люблю.

Когда нужна и не нужна запятая в обороте «потому что». Все правила


   

«Потому(,) что гладиолус» – нужна ли здесь запятая? Правильный ответ: и да, и нет в зависимости от интонации и других факторов. 

Главная трудность заключается в том, чтобы определить, какая именно часть речи перед нами. Это может быть составной производный союз «потому что» или наречие «потому» + союз «что». Давайте разбираться вместе.

Когда запятая ставится перед союзом «потому что»

Союз «потому что» используется в сложных предложениях и указывает на причину. И если нет никаких «отягчающих обстоятельств», то союз целиком входит в придаточную часть, и запятая ставится перед словом «потому»:

  • Он остался дома, потому что на улице пошел дождь.
  • Она отказалась от заманчивого предложения о работе, потому что на носу была сессия.

Когда запятая ставится после наречия «потому»

Союз «потому что» был образован от наречия «потому» и союза «что». Звучат они одинаково и указывают на одно и то же – причину. Однако наречие всегда входит в состав главного предложения. Как же их отличить?

Итак, запятая ставится после слова «потому», если:

1.Причина важнее самого события. Сравните:

  • Он остался дома, потому что на улице пошел дождь.

Для автора наиболее важен факт того, что он остался дома. 

  • Он остался дома потому, что на улице пошел дождь.
       

Здесь важнее причина. Речь идет именно о дожде, который стал фактором дальнейших событий. И на слово «потому» здесь падает логическое ударение.

Случай 2. Если логическое ударение подкрепляется частицами, которые уточняют, ограничивают или усиливают смысл сказанного («только», «даже», «лишь», «просто» и пр.):

  • Он остался дома просто потому, что на улице пошел дождь.
  • Она отказалась от работы лишь потому, что на носу была сессия.

Случай 3. Запятая перед “потому что” нужна, если перед оборотом есть частица «НЕ»:

  • Он остался дома не потому, что пошел дождь.
  • Она отказалась от угощения не потому, что была неголодна.

Случай 4. Перед «потому» есть вводное слово или деепричастный оборот: 

  • Он остался дома, как выяснилось, потому, что пошел дождь.
  • Он остался дома, отменив все встречи, потому, что пошел дождь.

Случай 5. Наречие «потому» – это один из однородных членов предложения:

  • Он остался дома из-за усталости, головной боли и потому, что на улице пошел дождь.
  • Она отказалась от угощения потому, что была очень сильно смущена, и еще потому, что была неголодна.

Таким образом, ставить ли запятую перед «потому» или перед «что», определить совсем несложно.

Если на слово «потому» падает логическое ударение (со всеми «вытекающими» частицами, обособленными оборотами и перечислением), то это точно наречие и часть главного предложения. Значит, запятая нужна. 

А значит, запятая будет ставиться посередине – после «потому» и перед союзом «что».

Всем добра! 

 
 

Ирина Исакова

Филолог, журналист, профессиональный копирайтер. Редактор раздела “Русский язык для копирайтера” проекта “Панда-копирайтинг”.


а не потому что — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Статистика показывает, что женщины зарабатывают несколько меньше, поскольку они чаще отрываются от работы, например, ухаживая за больным ребенком, а не потому что им меньше платят.

Statistics showed that women earned slightly less because they were absent from work more often, for instance to look after a sick child, and not because they were paid less.

Люди любят, потому что любят, а не потому что они изменили.

Эти права должны соблюдаться, потому что они применимы к индивидууму, а не потому что они являются основными.

It was because the rights were applicable to the individual, and not because they were fundamental, that they should be respected.

Да, теперь больше женщин обратят на него внимание, но лучше иметь парня, который хочет быть с тобой по-настоящему, а не потому что у него нет альтернатив.

I mean, sure, more women might notice him, but I think it’s better to have a guy be with you because he wants to be and not because he thinks he doesn’t have any other choice.

Два государства, которые не отреагировали, были государствами гражданской принадлежности, с которыми были установлены контакты согласно требованиям резолюции, а не потому что существовали какие-либо конкретные основания полагать, что государства будут скрывать соответствующую информацию.

The two States that failed to respond were both States of nationality, which were contacted in accordance with the requirements of the resolution and not because of any specific expectation that the State would hold relevant information.

А если я всё-таки заведу семью, то только потому, что будет подходящий момент, а не потому что меня вынудила это сделать кучка второклашек. И между прочим,

And if I do get married and have a family, it will be because the timing is right for me and not because I was pressured into it by a bunch of second graders.

А не потому что тебе стыдно?

А не потому что я выяснил, что, если мы этого не сделаем, то потеряем около 40 тысяч долларов из финансирования.

And not because I found out if we don’t offer a real History class we’ll lose, like, $40,000 in grant money.

62 человека погибли в авиакатастрофе, а не потому что их убила ваша клиентка.

An airplane crash killed 62 people, not your client.

Потому что это секрет, а не потому что это ложь.

Сам знаешь, дети часто участвуют в чём-то за компанию, а не потому что всем им и правда этого хочется.

Потому что была замужем, а не потому что я больная на голову.

Because I was married, not because I’m some hideous monster.

Я спрашиваю просто из любопытства, а не потому что мне небезразлично.

Он был милым, но она встречалась с ним из-за денег, а не потому что

He was nice, but she saw him because he paid her, not because

Но если ты просишь сам, а не потому что я заставил.

а не потому что мне нужен сопродюсер.

А слова смазаны, потому что я сидел на нем в машине а не потому что он недавно напечатан.

Yes, and it’s a little bit smeared because I sat on it in the car not because I printed it out recently.

Я жалуюсь, потому что это неудобство раздражает, а не потому что я несчастна от того как я выгляжу.

I complain because it’s an irritating inconvenience, not because I’m unhappy with the way I look.

Босс, он остался на службе, потому что хотел, а не потому что был должен.

Boss, the fact is that he was still on the job because he wanted to be, not because he had to be.

Хаус делает это, потому что очень любит все структурировать, а не потому что он хочет настроить нас друг против друга.

House is doing this because of his great love of structure, not because he wants us to turn on each other.

Не Потому Что Я (Ne Potomu Chto Ya) ▷ Translation In English

Не Потому Что Я (Ne Potomu Chto Ya) ▷ Translation In English — Examples Of Use In Sentences In Russian Нет, не потому что я ненавижу свою работу. No, not because i hate my job. Это не потому что я превысил. This isn’t because i was speeding. И это не потому что я не доверяю тебе, питер. And it’s not because i don’t trust you, peter. Только для вида, а не потому что я вам доверяю. Just for show-off for public, and not because i trust you. И это не потому что я не любила тебя. And it wasn’t because i didn’t love you. Я вернулась не потому что я твоя жена. I went back not because I‘m your wife. Не потому что я не захотела. Not because i didn’t want to. Не потому что я этого не хотел. Not because i didn’t want to. Не потому что я отправил его туда. Not because i put him there. Не потому что я не хотела изменять ему. Not because i didn’t wanna cheat on him. Не потому что я— зануда, без интереса к мировой культуре? Not because I‘m boring and uninterested in the cultures of the world? И это не потому что я боюсь. And it’s not just my fear talking. И это не потому что я расстроен. And that’s not why I‘m upset. Да, но не потому что я убийца. Yeah, but n-not because i killed him. Это не потому что я равнодушен. It’s not like I’m indifferent. А не потому что я хочу, чтобы вы вмешались! It is not because i expect you to intervene! Но не потому что я доверяю доктору филу. But it’s not because i trust dr. phil. А не потому что я— серийный убийца или что-то вроде этого. Not because I’m a serial killer or anything. Так это не потому что я белый? So, it’s not because I’m white? Но не потому что я чёрный. But not because I’m black. Эту я угнал, но не потому что я черный! I stole that one. but not because I’m