Жить приучил — в самом огне, Сам бросил
ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ
ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ
Я не скажу тебе, что значит дружба,
Неизвестный автор (1000+)
Мне кажется, слова излишни тут.
Ты лишь скажи, что тебе нужно,
И я приду, когда другие не придут.
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент ты был действительно счастлив.
Неизвестный автор (1000+)
Если ты сделал добро — скрой; если тебе сделали добро — расскажи.
Арабские пословицы и поговорки (1000+)
Каждый человек и каждое событие в твоей жизни появляются потому, что ты сам призвал их туда. Что ты выберешь делать с ними — решать тебе.
Карманный справочник Мессии (Ричард Бах) (50+)
Гораздо более важно то, что ты думаешь о самом себе, чем то, что другие думают о тебе.
Луций Анней Сенека (100+)
Не смешно ли весь век по копейке копить,
Омар Хайям (500+)
Если вечную жизнь все равно не купить?
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, -
Постарайся же времени не упустить!
— Ты идеальна.
Неизвестный автор (1000+)
— Смеешься? Во мне море недостатков.
— В тебе-море. А я похоже утонул.
Я открою тебе один маленький секрет — в этом мире никто тебе не скажет, какой выбор был бы правильным. Что бы ты ни выбрал, какое бы решение ни принял, оно верно только потому, что принял его ты сам.
Луис Ривера (5)
То, что хочешь ты зажечь в других, должно гореть в тебе самом.
Аврелий Августин (50+)
Милый друг, иль ты не видишь,
Что все видимое нами —
Только отблеск, только тени
От незримого очами?Милый друг, иль ты не слышишь,
Что житейский шум трескучий —
Только отклик искаженный
Торжествующих созвучий?Милый друг, иль ты не чуешь,
Владимир Сергеевич Соловьев (1)
Что одно на целом свете —
Только то, что сердце сердцу
Говорит в немом привете?
- Показать лучшие
- Главная
- ❤❤❤ Марина Цветаева — 457 цитат
Вчера еще в глаза глядел.
.. ~ лучшие стихи Марины Цветаевой ~ litprichal.ruГлавная ~ Стихи писателей 18-20 века ~ Марина Цветаева ~ Вчера еще в глаза глядел… |
Вчера еще в глаза глядел,
А нынче — всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,-
Всё жаворонки нынче — вороны!
Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»
И слезы ей — вода, и кровь —
Вода,- в крови, в слезах умылася!
Не ждите ни суда, ни милости.
Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»
Вчера еще — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала — копейкой ржавою!
Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»
Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать»,- ответствуют.
Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?
Всё ведаю — не прекословь!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.
Самo — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое…
— За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!
© Марина Цветаева
Мне нравится: |
Копировать |
Количество просмотров: 77
Метки:Стихи о любви
© Марина Цветаева
Встреча с Пушкиным
41
Я подымаюсь по белой дороге,
Пыльной, звенящей, крутой.
Не устают мои легкие ноги
Выситься над высотой.
Вскрыла жилы…
32
Вскрыла жилы: неостановимо,
Подставляйте миски и тарелки!
Всякая тарелка будет — мелкой,
Вот опять окно…
29
Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может — пьют вино,
Может — так сидят.
Восхищенной и восхищенной…
24
Восхищенной и восхищенной.
Сны видящей средь бела дня,
Все спящей видели меня,
Никто меня не видел сонной.
Волк
38
Было дружбой, стало службой,
Бог с тобою, брат мой волк!
Подыхает наша дружба:
Я тебе не дар, а долг!
В сиром воздухе загробном…
26
В сиром воздухе загробном
Перелетный рейс…
Сирой проволоки вздроги,
Повороты рельс…
В синее небо ширя глаза.
25
В синее небо ширя глаза —
Как восклицаешь: — Будет гроза!
На проходимца вскинувши бровь —
Как восклицаешь: — Будет любовь!
В пустынной храмине…
26
В пустынной храмине
Троилась — ладаном.
Зерном и пламенем
На темя падала…
В огромном городе моем — ночь…
32
В огромном городе моем — ночь.
Из дома сонного иду — прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь.
Брожу — не дом же плотничать…
29
Брожу — не дом же плотничать,
Расположась на росстани!
Так, вопреки полотнищам
Пространств, треклятым простыням
Сад
В. Я. Брюсову
Оставить отзыв:
Следы мамонта | Гиганты прошлого и будущего: что вымирания ледникового периода говорят нам о судьбе крупнейших животных Земли
Фильтр поиска панели навигации Оксфордский академический Гиганты прошлого и будущего: что вымирания ледникового периода говорят нам о судьбе крупнейших животных ЗемлиБиоразнообразие и природоохранная биологияКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации Оксфордский академический Гиганты прошлого и будущего: что вымирания ледникового периода говорят нам о судьбе крупнейших животных ЗемлиБиоразнообразие и природоохранная биологияКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте
Расширенный поиск
Иконка Цитировать Цитировать
Разрешения
- Делиться
- Твиттер
- Подробнее
Cite
Леви, Шэрон,
‘Mammoth Tracks’
,
Однажды и будущие гиганты: о том, что вымирание ледникового периода рассказывает нам о судьбе крупнейших животных Земли
(
Нью -Йорк,
2011;
онлайн Edn,
Oxford Academic
, 8 мая 2015 г.
), https://doi.org/10.1093/acprof:osobl/9780195370126.003.0002,
, по состоянию на 20 января 2023 г.
Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации Оксфордский академический Гиганты прошлого и будущего: что вымирания ледникового периода говорят нам о судьбе крупнейших животных ЗемлиБиоразнообразие и природоохранная биологияКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации Оксфордский академический Гиганты прошлого и будущего: что вымирания ледникового периода говорят нам о судьбе крупнейших животных ЗемлиБиоразнообразие и природоохранная биологияКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте
Advanced Search
Abstract
В этой главе рассматриваются криминалистические исследования ледникового периода Дэниела Фишера, Гэри Хейнса и Нормана Оуэна-Смита над слонами, мастодонтами и мамонтами.
Ключевые слова: Дэниел Фишер, Гэри Хейнс, Норман Оуэн-Смит, модели роста, изменение климата, охота на людей, уязвимость млекопитающих
Предмет
Биоразнообразие и биология сохранения
В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.
Войти
Получить помощь с доступом
Получить помощь с доступом
Доступ для учреждений
Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:
Доступ на основе IP
Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.
Войдите через свое учреждение
Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.
- Нажмите Войти через свое учреждение.
- Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
- При посещении сайта учреждения используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.
Войти с помощью читательского билета
Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.
Члены общества
Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:
Войти через сайт сообщества
Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:
- Щелкните Войти через сайт сообщества.
- При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.
Войти с помощью личного кабинета
Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.
Личный кабинет
Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.
Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.
Просмотр учетных записей, вошедших в систему
Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:
- Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
- Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.
Выполнен вход, но нет доступа к содержимому
Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.
Ведение счетов организаций
Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.
Покупка
Наши книги можно приобрести по подписке или приобрести в библиотеках и учреждениях.
Информация о покупке
Оригинальный текст | Переведенный текст |
---|---|
Источник: Библиотека Шекспира Фолгера | |
Войдите в Фею в одну дверь и Робина Гудфеллоу в РОБИН | В заколдованном лесу встречаем «шайбу» (озорной дух) по имени Робин Гудфеллоу. (В некоторых изданиях пьесы его называют просто «Пак». В издании Фолджера используется «Робин». Мы используем оба.) Пак встречает фею и говорит: «Что случилось? Куда ты идешь?» |
ФЕЯ | Фея говорит, что летает по лесу, выполняя поручения Титании, Королевы Фей, например, рисовать цветы и развешивать на них утреннюю росу. Она говорит Робину «пока», называя его Тупой из мира духов и говоря ему, что Титания направляется в это место в лесу. |
РОБИН | Робин отвечает, что Король Фей (Оберон) устраивает сегодня вечеринку в этом лесу, так что Королеве Фей лучше держаться подальше от Оберона. (Мы чувствуем некоторое напряжение, дети.) Он рассказывает нам предысторию, объясняя, что Титания и Оберон ссорятся из-за украденного ребенка (он же подменыш). Оберон хочет, чтобы ребенок был его личным пажом (мальчиком на побегушках), но Титания хочет его для себя. Она проводит все свое время, увенчивая его цветами и без ума от него. Из-за этой вражды Титания и Оберон, которые должны быть парой, больше никогда не тусуются. |
ФЕЯ | Ого! Теперь фея узнает Пака. Может, он и не такой уж тупица. На самом деле, может быть, он и есть. В конце концов, он довольно известен своими розыгрышами: пугает деревенских девушек, портит партии домашнего масла, сбивает людей с пути, когда они путешествуют по ночам… бегает с ножницами. |
Робин Правильно говоришь. | Пак хвастается, что его босс Оберон любит его розыгрыши и фокусы. Пак также рассказывает нам о хороших временах, когда он заставлял старушек проливать свои напитки и падать на землю, притворяясь табуреткой, а затем исчезая, когда они пытались сесть. Он видит приближающегося Оберона и говорит фее отойти в сторону. |
ФЕЯ | О-о. Титания тоже только что приехала. Фея недовольна таким поворотом событий. |
В одну дверь входят Король фей Оберон со своим поездом ОБЕРОН ТИТАНИЯ ОБЕРОН | Титания и Оберон выходят с противоположных сторон сцены и сталкиваются лицом к лицу, как пара ковбоев в О.К. Коррал. Титания приказывает своим феям убраться и говорит, что больше не будет делить постель с Обероном. Тогда Оберон называет Титанию глупой шлюхой. Все идет нормально. |
ТИТАНИЯ | Титания обвиняет Оберона в том, что тот спит с другими женщинами — она точно знает, что Оберон переоделся пастухом, чтобы переспать с деревенской девушкой. Она также обвиняет Оберона в том, что он любовник Ипполиты. (Помни, Ипполита — царица амазонок, и она собирается выйти замуж за Тесея. ) |
ОБЕРОН | Оберон дает отпор. Он обвиняет Титанию в том, что она страстно любит Тесея и украла Тесея у группы других его любовниц (Перигуны, Эглы, Ариадны и Антиопы, и это лишь некоторые из них). |
ТИТАНИЯ | Титания говорит, что он просто ревнует — так ревнует, что с весны он не позволяет ей и ее феям исполнять какие-либо их особые танцы природы, из-за которых мир природы полностью испорчен. Поскольку он продолжает прерывать их ритуалы, было ветрено и туманно, а все реки разлились, что нанесло серьезный ущерб местным посевам. Brain Snack: некоторые литературоведы (например, Гейл Керн Пастер и Скайлз Ховард) говорят, что это отсылка к тому, как в Европе в 1590-х годах плохая погода испортила урожай, что вызвало нехватку продовольствия, что, в свою очередь, вызвало инфляцию. , голод, болезни и так далее. |
ОБЕРОН | Оберон говорит, что Титания может все исправить. Все, что ей нужно сделать, это отдать ему подменыша. Закуска для мозгов: «Подменыш» — это ребенок, которого тайно подменили другим, обычно озорными феями. |
ТИТАНИЯ Успокойтесь: 125 | Титания утверждает, что ни у кого не крала ребенка. Она говорит, что воспитывает мальчика в пользу его умершей матери, человека, который был хорошим другом Титании в Индии. Оберон должен просто смириться с этим, потому что Титания никогда не откажется от своего приемного сына. |
ОБЕРОН ТИТАНИЯ | Оберон лукаво спрашивает Титанию, как долго она планирует быть в лесу. Она говорит, что останется, пока Тесей не женится. Она говорит Оберону, что он может присоединиться к ней в танцах фей и веселье при лунном свете, если он будет вести себя хорошо. |
ОБЕРОН ТИТАНИЯ Титания и ее феи уходят. | Оберон говорит, что примет участие только в том случае, если сможет забрать мальчика. Титания подтверждает, что не отдаст маленького мальчика — даже ради всего королевства Оберона — и уходит, прежде чем они вступят в новую битву. |
ОБЕРОН РОБИН Я помню. 160 ОБЕРОН | Оберон клянется, что Титания не покинет лес, пока он не заплатит ей. Он зовет Пака к себе и напоминает ему историю, которую он однажды рассказал ему раньше. Однажды ночью Оберон наблюдал за русалкой, едущей верхом на спине дельфина, когда он увидел, как Купидон пытается поразить царственную деву одной из своих стрел. Амур не попал в цель и вместо этого попал в маленький белый цветок (анютины глазки), который затем стал фиолетовым. Brain Snack: Большинство литературных критиков сходятся во мнении, что королевская девственница, в которую целился Купидон, является отсылкой к шекспировскому монарху, королеве Елизавете I. Елизавета никогда не была замужем и придавала большое значение тому, чтобы быть королевой-девственницей. Итак, вернемся к анютиным глазкам. Оберон просит Пака принести ему цветок, потому что он обладает магическими свойствами. Когда сок цветка выдавливается на веки спящего человека, он зачаровывает спящего безумно влюбиться в первое, что он или она увидит после пробуждения. (Это что-то вроде Любовного зелья номер 9.. Перейдите к разделу «Символизм, образы, аллегория», чтобы узнать об этом подробнее.) |
РОБИН ОБЕРОН Выпив один раз этот сок, | Пак улетает за цветком, и Оберон рассказывает о своем плане. Он собирается налить сок на глаза Титании в надежде, что она безумно влюбится в какого-нибудь ужасного, уродливого зверя. В ее любовной тоске он может убедить ее отдать ему маленького мальчика. Как только его генеральный план будет выполнен, он снимет заклинание. В середине своего монолога Оберон слышит приближающихся людей и объявляет, что, поскольку он невидим, он может остаться и подслушать разговор. |
Входит Деметриус, Хелена следует за ним. ДЕМЕТРИЙ | Деметриус входит с Хеленой за ним по пятам. Он ищет Лисандра и Гермию, предположительно, чтобы убить Лисандра и завоевать сердце Гермии, но не может их найти. Он говорит Хелене прекратить преследовать его. (Должно быть, она мешает ему выслеживать Гермию.) |
ЕЛЕНА | Хелена говорит, что Деметриус виноват в том, что она преследует его. Если бы он не был чертовски привлекательным, она бы его не беспокоила. |
ДЕМЕТРИУС | Деметриус утверждает, что вообще не поощрял ее. На самом деле, он даже прямо сказал ей, что никогда не полюбит ее. |
ЕЛЕНА | Хелена произносит короткую речь, которую невозможно придать позитивную окраску — предлагаем попробовать. По сути, она говорит, что чем больше он ее бьет, тем больше она его любит. Она любит его НАСТОЛЬКО, что это большая честь, когда с ней обращаются так, как он обращался бы с собакой. |
ДЕМЕТРИЙ ЕЛЕНА DEMETRIUS | Деметриус говорит, что от взгляда на Хелену его тошнит. Он также говорит ей, что для нее, девственницы, выглядит довольно аморально бегать по лесу в темноте ночи, бросаясь на мужчину, который ее не любит. |
ЕЛЕНА | Елена заявляет, что для нее не темно, потому что лицо Деметриуса сияет, как свет. Кроме того, она никогда не бывает одна, когда она с ним, потому что он для нее весь мир. |
ДЕМЕТРИУС | Деметриус не собирается брать на себя роль ее защитника в лесу. Он говорит, что убежит от нее, спрячется в кустах и оставит ее на съедение дикому зверю. Ах, любовь. |
ЕЛЕНА | Хелена говорит, что она нарушает традиционные гендерные роли, преследуя Деметриуса. Она считает несправедливым, что парни могут быть агрессивными, когда дело доходит до любви, а девушки нет. (Хм. Она говорит о том, что Тесей завоевал Ипполиту, покорив амазонок?) |
ДЕМЕТРИУС | Деметриус говорит, что не собирается больше задерживаться на глупостях Хелены. Он говорит ей не следовать за ним и предупреждает, что если она это сделает, он, вероятно, сделает ей что-то плохое. |
ЕЛЕНА Деметриус уходит. Я пойду за тобой и сделаю из ада рай 250 Хелена уходит. | Елена говорит, что Деметриус уже причинил ей боль, и не только в лесу: в церкви, в городе, в поле. Хм… мы слышали, что он флиртовал с ней (от Лисандра в Сцене 1). Елена говорит, что Деметриус должен сейчас за ней ухаживать. Женщины были созданы для того, чтобы их преследовали, а не гонялись. Он уходит, и она, конечно, следует за ним. Даже если он убьет ее в лесу, ничего страшного. Она была бы счастлива быть убитой кем-то, кого она любит. (Угу.) |
ОБЕРОН Входит Робин. У тебя есть цветок? Добро пожаловать, странник. РОБИН ОБЕРОН Прошу тебя, дай мне. РОБИН Они уходят. | Наблюдавший за происходящим Оберон испытывает отвращение к увиденному и клянется изменить ситуацию с Деметрием и Еленой. Прежде чем они покинут лес, Деметриус будет преследовать ее, а она будет убегать от него. Когда Робин возвращается с цветком, Оберон объясняет, что теперь у них две цели. |