Дурак значение слова в древности: Значение слова дурак у славян: современный и исторический смысл

Значение слова дурак у славян: современный и исторический смысл

Наверное, каждый человек в свой адрес хоть раз слышал это слово. Оно замечательно во всех отношениях: во-первых, это негрубое ругательство (хотя как посмотреть), во-вторых, у него есть второй смысл, а в-третьих, таким людям иногда везет. Объект исследования сегодня – значение слова «дурак».

Значение

Конечно, у вас будет и исконный смысл этого существительного, но, прежде чем говорить о древнем смысле, стоит сказать о том значении, которое зафиксировано в толковом словаре. Итак:

  1. Глупый человек, глупец.
  2. В старину: придворный или домашний шут.
  3. Карточная игра.

С первым значением вроде бы ясно. Когда человек говорит что-то несусветное, то мы называем его «дураком».

Второе значение тоже растолковать нетрудно. Известно, что в старину у короля или царя обязательно был свой личный комик, который его беспрестанно веселил. Но у придворного шута была и еще одна функция, упоминание о которой стало общим местом, — говорить правду. Только шут мог себе такое позволить. Конечно, в определенных пределах и в точной, корректной форме, но все же.

Относительно карточной игры и говорить нечего. Кто играл, тот знает, а кто азартные игры на дух не переносит, то тому и не надо. Знаменита игра тем, что упоминается в песне «Последний герой» группы «Кино».

Древние славяне

Это сейчас значение слова «дурак» негативное, а у наших предков было иная точка зрения, впрочем, источники утверждают разное. Например, этимологический словарь ни о каком сверхсмысле не сообщает. Он сводит значение слова к родственному «дурь», который имел смысл «глупый», и в такой трактовке согласны все словари с небольшими разночтениями. Но это не все. Дальнейшие поиски вывели нас на еще две гипотезы:

  1. Дурак – это просветленный человек, который может мыслить сразу в двух категориях. Объясняется это разделением слова на слоги: «ду» — два, «ра» — сияние, а «к» — бесполезная часть, которую посчитали позднейшим привнесением.
  2. Дурак – это второе языческое имя человека.

В последнем случае пояснение к значению слова «дурак» будет длинным, поэтому стоит ему уделить особое внимание. Когда-то на Руси существовала традиция называть детей двойными именами: одно – христианское, а другое – языческое. Так вот, к последним относились имена, который присваивались детям по очередности, то есть Первый, Второй, Третий. Но тогда они имели несколько иной вид: «Первак», «Вторак», «Третьяк». Дети, которые следовали четвертыми, пятыми, были Дураками или «Другаками». Читателю известен подобный прием. Когда мы перечисляем что-то или кто-то, а потом нам надоедает или единиц слишком много, и мы сообщаем: «И другие». Совершенно так же с детьми.

Вот таким было значение слова «дурак»у славян

Критика версий

Долг велит хотя бы немного сказать о правдоподобии. Конечно, лучше всего об этом поведает тот, кто увлекается предметом на профессиональной основе, но у всех остальных тоже могут возникнуть вопросы, например:

  1. Если дурак – это просветленный, то почему нет упоминания об этом в этимологическом словаре?
  2. И если Дурак – это языческое имя, то почему в русских сказках именно третий сын называется «дураком»?

Да, все это справедливо. Но, в отличие от версии о Будде-дураке, вторая версия, по крайней мере, подтверждается документами XV-XVII веков. Первая гипотеза напоминает нам о недавно покинувшем сей мир М. Н. Задорнове, которого лингвисты не особенно жаловали.

Чему верить, конечно, читатель выбирает сам. Но кажется, что толковый словарь не только находит поддержку у этимологического, но и продолжает традицию. Другое дело, что значение слова «дурак» и сложность образа Ивана, соединенного с ним в народном сознании, нельзя свести ни к глупости, ни к сумасшествию. И об этом стоит подумать на досуге, может быть, дураки действительно просветленные.

исконный и современный смысл существительного

Наверное, каждый человек в свой адрес хоть раз слышал это слово. Оно замечательно во всех отношениях: во-первых, это негрубое ругательство (хотя как посмотреть), во-вторых, у него есть второй смысл, а в-третьих, таким людям иногда везет. Объект исследования сегодня – значение слова «дурак».

Значение

Конечно, у вас будет и исконный смысл этого существительного, но, прежде чем говорить о древнем смысле, стоит сказать о том значении, которое зафиксировано в толковом словаре. Итак:

  1. Глупый человек, глупец.
  2. В старину: придворный или домашний шут.
  3. Карточная игра.

С первым значением вроде бы ясно. Когда человек говорит что-то несусветное, то мы называем его «дураком».

Второе значение тоже растолковать нетрудно. Известно, что в старину у короля или царя обязательно был свой личный комик, который его беспрестанно веселил. Но у придворного шута была и еще одна функция, упоминание о которой стало общим местом, — говорить правду. Только шут мог себе такое позволить. Конечно, в определенных пределах и в точной, корректной форме, но все же.

Относительно карточной игры и говорить нечего. Кто играл, тот знает, а кто азартные игры на дух не переносит, то тому и не надо. Знаменита игра тем, что упоминается в песне «Последний герой» группы «Кино».

Древние славяне

Это сейчас значение слова «дурак» негативное, а у наших предков было иная точка зрения, впрочем, источники утверждают разное. Например, этимологический словарь ни о каком сверхсмысле не сообщает. Он сводит значение слова к родственному «дурь», который имел смысл «глупый», и в такой трактовке согласны все словари с небольшими разночтениями. Но это не все. Дальнейшие поиски вывели нас на еще две гипотезы:

  1. Дурак – это просветленный человек, который может мыслить сразу в двух категориях. Объясняется это разделением слова на слоги: «ду» — два, «ра» — сияние, а «к» — бесполезная часть, которую посчитали позднейшим привнесением.
  2. Дурак – это второе языческое имя человека.

В последнем случае пояснение к значению слова «дурак» будет длинным, поэтому стоит ему уделить особое внимание. Когда-то на Руси существовала традиция называть детей двойными именами: одно – христианское, а другое – языческое. Так вот, к последним относились имена, который присваивались детям по очередности, то есть Первый, Второй, Третий. Но тогда они имели несколько иной вид: «Первак», «Вторак», «Третьяк». Дети, которые следовали четвертыми, пятыми, были Дураками или «Другаками». Читателю известен подобный прием. Когда мы перечисляем что-то или кто-то, а потом нам надоедает или единиц слишком много, и мы сообщаем: «И другие». Совершенно так же с детьми.

Вот таким было значение слова «дурак»у славян

Критика версий

Долг велит хотя бы немного сказать о правдоподобии. Конечно, лучше всего об этом поведает тот, кто увлекается предметом на профессиональной основе, но у всех остальных тоже могут возникнуть вопросы, например:

  1. Если дурак – это просветленный, то почему нет упоминания об этом в этимологическом словаре?
  2. И если Дурак – это языческое имя, то почему в русских сказках именно третий сын называется «дураком»?

Да, все это справедливо. Но, в отличие от версии о Будде-дураке, вторая версия, по крайней мере, подтверждается документами XV-XVII веков. Первая гипотеза напоминает нам о недавно покинувшем сей мир М. Н. Задорнове, которого лингвисты не особенно жаловали.

Чему верить, конечно, читатель выбирает сам. Но кажется, что толковый словарь не только находит поддержку у этимологического, но и продолжает традицию. Другое дело, что значение слова «дурак» и сложность образа Ивана, соединенного с ним в народном сознании, нельзя свести ни к глупости, ни к сумасшествию. И об этом стоит подумать на досуге, может быть, дураки действительно просветленные.

Этимология, происхождение и значение слова дурак по этимонлайну

начало 13 в., «глупый, глупый или невежественный человек», от старофранцузского fol «сумасшедший, сумасшедший; идиот; мошенник; шут», также «кузнечные мехи», также прилагательное, означающее «сумасшедший, безумный» (12 в., Современное французское fou), от средневекового латинского follus (прил.) «глупый», от латинского follis «мехи, кожаный мешок», от корня PIE * bhel- (2) «к дуть, вздуваться».

Эволюция смысла, вероятно, происходит от вульгарно-латинского употребления слова follis в значении «болтун, пустоголовый человек». Сравните также санскритское vatula — «безумный», буквально «ветренный, надутый ветром». Но некоторые источники предполагают эволюцию от латинского folles «надутые щеки» (шута), вторичного значения от множественного числа слова follis. Один делает смысл «идиота» оригинальным, другой — смысл «шута».

Слово has в мод.англ. гораздо более сильный смысл, чем в более ранний период; теперь оно имеет значение оскорбительного презрения, которое в той же степени не принадлежит ни одному из его синонимов или производному глупому. [OED]

Также используется в среднеанглийском языке для обозначения «грешник, негодяй, нечестивец» (конец 13 века). Значение «шут, придворный клоун» на английском языке засвидетельствовано c. 1300 г., хотя не всегда можно сказать, идет ли речь о профессиональном артисте, симулирующем умственную слабость, или о забавном сумасшедшем, а понятие глупого мудреца, чьи высказывания иронически мудры, также встречается в английском языке с ок. 1300 г. Французское слово, вероятно, также попало в английский язык через его заимствование из скандинавских языков викингов (др.-скандинав. fol, др.-дат. дурак, fol).

Для старого дурака нет дурака [«Притчи Джона Хейвуда», 1546]

Для сделать дураком (кого-то) «заставить казаться смешным» относится к 1620-м годам (делать дураком «обмануть, сделать ( кто-то) казаться дураком» относится к началу 15в. ). Праздник дураков (начало 14 века, от средневековой латыни festum stultorum) — пародийный праздник, отмечавшийся в некоторых церквях в первый день Нового года в средние века. Золото дураков «Железный пирит» 1829 года. Рай дураков «иллюзорное состояние счастья, основанное на неведении или ошибочном суждении» относится к середине 15 в. (Фолес рай). Ловушка для дураков из 1690-х годов. Глупец, полезное оскорбление, есть в переводе Эразма 1549 года. Fool’s ballocks описывается в OED как «старое название» зеленокрылой орхидеи. Убийца дураков «воображаемый персонаж, наделенный полномочиями предать смерти любого, кто заведомо виновен в большой глупости» из 1851 года, американский английский.

Убийца дураков , великий американский миф, придуманный редакторами, которые делают вид, что его или его услуги очень нужны, и часто упоминаются как находящиеся «вокруг» или «в городе», когда какой-то особый глупый поступок требует наказания. Не всегда можно понять, является ли убийца дураков личностью или орудием, исходя из мрачной фразеологии, в которой он или оно упоминаются; но вес авторитета санкционировал бы безличную интерпретацию. [Уолш, «Справочник литературных редкостей», 189.2]

дурак (v.)

середина 14в., «быть глупым, вести себя как дурак», от дурак (n.1). Переходное значение «выставить дураком» зафиксировано с 1590-х гг. Значение «обмануть, обмануть» восходит к 1640-м годам. Также как глагол 16в.-17в. было дурить. Связанный: Одураченный; обманывать. Дурачиться — это 1875 в смысле «праздно проводить время», 1970-е в смысле «иметь сексуальные приключения».

дурак (прил.)

c. 1200 г., «грешная, злая; развратная» (дура (ок. 1300 г.) была «проституткой»), от дурак (н. 1). Значение «глупый, глупый» относится к середине 13 века. В современном использовании считается разговорным языком США.

дурак (n. 2)

тип блюда с заварным кремом, 1590-е годы, неизвестного происхождения. Еда также называлась пустяком, что может быть источником названия (через глагол и существительное в значении дурак). OED совершенно отвергает происхождение от старофранцузского fole «прессование».

Сравнение английского слова «дурак» в древнееврейском и греческом оригинале

спросил

Изменено 2 месяца назад

Просмотрено 25 тысяч раз

Вопрос основан на этом комментарии к христианству SE.

В Ветхом Завете слово дурак , по-видимому, используется для описания атеистов:

Глупец говорит в сердце своем: «Бога нет».

Псалом 14:1 и Псалом 52:1.

Однако в Новом Завете Иисус ясно предостерегает от использования этого термина:

А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего, подлежит суду. Кроме того, всякий, кто скажет своему брату: «Рача», ответит перед синедрионом. Но

всякий, кто скажет: « глупец !», будет в опасности адского огня .

Матфея 5:22

Поскольку эти слова на разных языках, мне интересно, может ли кто-нибудь предложить сравнение между исходными словами или возможное объяснение.

  • иврит
  • греческий
  • Матфей
  • противоречие
  • псалмы

Это попытка дать краткий теологический ответ, ответ, который исследует слова в их лексическом, а не в более широком богословском контексте, изучение.

Глупец в Псалме 14/53 и в Притчах — это тот, кто находится в моральной противоположности Богу. Это не оскорбление или оскорбление; это точное описание состояния его ума, поскольку страх Господень есть начало мудрости (Пс. 110:10, Притчи 1:7). Псалмопевец/сочинитель пословиц не атакует ad hominem , а богословски находит личность.

Когда Иисус говорит не называть кого-либо дураком

в Нагорной проповеди, он учит о гневе и контроле языка, не запрещая использование определенного слова в языке. (Заметьте также, что он говорит твой брат . Хотя «брат» теперь является наименованием, которое может быть применено к любому, в этом контексте оно относилось к другому еврею, и поэтому, по крайней мере, мы надеемся, что он знает Бога и не является глупцом.) Помните, что сам Иисус называет некоторых люди являются «порождением змей» — что является метафорическим способом сказать «потомство как сатана». Во всяком случае, это более сильный язык, чем «дурак» (хотя теологически эквивалентен). Однако делает он это не в порыве гнева на них, а милостиво, чтобы открыть им природу их состояния и привести к покаянию.

Таким образом, разница заключается не столько в языковом различии, сколько в различии использования в контексте. Теологически правильно называть глупцом того, кто подавляет познание Бога, но морально неправильно делать это из чего-либо, кроме желания спасения человека.

4

Рака означает «пустой», что очень похоже на то, как мы используем сегодня слово «дурак». Иисус также использует в этом стихе moros , что является корнем слова дебил. Хотя обычно нам нужно позаботиться о том, чтобы не совершить корневую ошибку, это означает то же самое.

В иврите используется слово nabal , которое больше связано с постоянным принятием неверных моральных решений. Браун, Драйвер, Бриггс начинает свою запись с «глупого, бессмысленного, особенно человека, который не понимает этических и религиозных требований, и с соотнесенным представлением о неблагородном, позорном»; Псалом относится не к атеистам, как мы о них думаем (современный атеист был бы неслыханным в древнем мире), а к моральным негодяям.

Некоторые другие интересные применения числа наваль в Ветхом Завете.

В Ис. 32:5 оно противоположно надиб , что означает благородство. Здесь также есть хорошая игра слов на иврите. « набал больше не будет называться надиб .

Пр 17:17 говорит, что высокомерная речь навала только делает его недостатки более заметными.

Иов 30:8 учит, что эти «неблагородные люди» плохо кончают.

Иер 17:11 говорит, что те, кто заработал свое состояние несправедливо, потеряют его и докажут, что они набаль .

Второзаконие 22:21 говорит, что женщины, играющие в блудницу, совершили действие навал . Это определенно моральный вопрос, а не просто пустой поступок.

Септуагинта использует как moros (глупый), так и

aphron (невежественный) для перевода nabal .

Следует отметить, что Иисус предупреждает нас не называть конкретных людей навал (я думаю, более вероятно, что он использовал это слово во второй фразе, а не в первой), в то время как Псалом указывает, что некоторые люди имеют характеристики набаль .

4

В Псалме 14 и 53 используется слово nabal <05036>, которое можно перевести:

глупый, бессмысленный, дурак

Происходит от nabel <05034>, что буквально означает:

увядать; вообще, отпадать, терпеть неудачу, падать в обморок

Глупое значение переносное. Возможно, идея в том, что такой человек испорчен или морально слаб.

В качестве примечания: очень мало шансов, что псалом относится к тому, что мы могли бы назвать философским атеизмом (см. примечание NET Bible №3). С исторической точки зрения более вероятно, что «Бога нет» — это утверждение о том, что злые действия не имеют реальных последствий.


В Евангелии от Матфея 5:22 используется слово hapax legomenon rhaka <4469>, которое происходит от арамейского слова reyq <07386>. Это слово, в свою очередь, происходит от еврейского ruwq <07324>, который имеет основное значение:

опустошить, опустошить

Опять же, дурацкий смысл фигуративен. Но в данном случае изображение кажется человеком с пустой головой.

Кажется, что Иисус не ссылался на Псалом 14 и 52, а использовал слово, которое было бы оскорблением, которое было бы знакомо ему и его слушателям. Современным эквивалентом может быть estúpido , что является особенно подлым словом для кого-то по-испански.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *