Как столичные соцработники помогают людям во время эпидемии коронавируса COVID-19 — Сноб
В девятом выпуске «Слышь, вирус, а корона не жмет?» мы рассказываем о том, как изменилась работа столичных соцслужб из-за коронавируса. Никита Павлюк-Павлюченко узнал у Николая Шабанова из территориального центра социального обслуживания «Ярославский», кто обращается к ним за помощью, как оформить договор на оказание услуг и какие необычные просьбы появились у людей из-за COVID-19. Этот подкаст создан при технической поддержке компании Sennheiser
Наш подкаст на других платформах:
Apple Podcasts
Google Podcasts
CastBox
Яндекс.Музыка
Spotify
SoundCloud
ВКонтакте
YouTube
Предыдущие выпуски:
Первый выпуск
Второй выпуск
Третий выпуск
Четвертый выпуск
Пятый выпуск
Шестой выпуск
Седьмой выпуск
Восьмой выпуск
Текстовая версия
Всем привет, это девятый выпуск подкаста «Слышь, вирус, а корона не жмет?». Меня зовут Никита Павлюк-Павлюченко. Сегодня я буду говорить с Николаем Шабановым — это его голос вы слышали в самом начале. У должности Николая очень длинное название — руководитель отдела социальных коммуникаций в территориальном центре социального обслуживания Ростокино, филиал «Ярославский». Если говорить проще, Николай — один из многих соцработников, которые ежедневно помогают людям решать их проблемы. Как оказалось, они помогают не только пенсионерам. Из-за коронавируса среди тех, кому нужна помощь, есть и совсем молодые люди. Послушайте этот выпуск. Может быть, помощь соцработников нужна вам или вашим близким.
Ɔ. Николай, давайте для начала объясним: чем вообще занимаются социальные работники? Как обычно проходит их день?
Рабочий день начинается с ежедневного обзвона подопечных, мы уточняем информацию по заказам. В период пандемии возникли значительные ограничения: теперь в категорию «подопечных» входят лица 65+, граждане с хроническими заболеваниями, а также все, кто находится на самоизоляции. До пандемии рабочий день заканчивался в шесть часов. Сейчас он может затянуться: мы работаем до выполнения последнего заказа.
Ɔ. Что люди заказывают сейчас больше всего? Этот список как-то изменился из-за коронавируса?
Самое популярное — это доставка продуктов, лекарственных средств и товаров первой необходимости.
Ɔ. Объясните, а для чего вы проводите обзвон каждый день? Мне казалось, что есть некий установленный список, например, тех же продуктов, который вы и ваши коллеги разносите по домам.
Нет, никакого единого списка нет. Мы производим обзвон с самого утра для того, чтобы понять, что конкретно нужно нашему подопечному. Мы с вами прекрасно понимаем, что можно купить, например, не те продукты, не тех фирм, что люди раньше покупали. Все это необходимо уточнить, чтобы доставить именно то, что требуется.
Ɔ. А как вы доставляете эти заказы? Уже налажена доставка по примеру «Яндекса» или Delivery, чьи курьеры оставляют заказы у двери?
Да, мы работаем так же. Сотрудник оставляет заказ перед дверью, звонит и отходит на максимально безопасное состояние, а гражданин забирает свой заказ. Если у человека возникает особая необходимость поблагодарить, он может либо оставить записку, либо сказать это в устной форме или же уже по телефону.
Ɔ. Соцработники относятся к группе риска: они передвигаются по городу, у них достаточно много социальных контактов. Как вы контролируете сейчас здоровье ваших сотрудников?
Каждый день в центре мы измеряем температуру до и после рабочего дня. Также в обязательном порядке — средства индивидуальной защиты: маски, перчатки и антисептики. Еще в самом начале мы предупреждали наших подопечных, что необходимо соблюдать все меры осторожности, а сейчас это уже практически норма. Теперь перед встречей с нашими сотрудниками они надевают маски, перчатки — все как положено.
Ɔ. А кто оплачивает все эти заказы? Сами люди или все-таки город берет на себя какие-то расходы? Мне кажется, этот вопрос очень важно проговорить.
В основном человек все оплачивает сам. Если такой возможности нет, подключается государственное обеспечение. Такие ситуации могут возникать даже не при эпидемиях. Это просто сложная жизненная ситуация. Для этого есть программы поддержки.
Ɔ. Николай, еще уточнение: ваши коллеги сначала берут деньги или уже после похода в магазин, когда на руках есть чек?
Сначала все выплачивается из бюджета центра социального обслуживания, затем работники передают чек подопечному, а они производят оплату.
Ɔ. С продуктами понятно. Но социальный работник — это же не только про «подай-принеси». Я открыл на сайте Superjob одну из вакансий соцработника, прочитал обязанности. Их огромное количество: начиная от готовки-уборки до содействия в организации ритуальных услуг.
Нужно понимать, что клиент и социальный работник находятся в тесном контакте. Если возникали какие-то потребности, то социальный работник в состоянии их удовлетворить: например, зарегистрироваться на каких-то сайтах, если подопечный не умеет пользоваться современными гаджетами или интернет-услугами в целом. В список наших услуг также входит уборка помещений, особенно если это граждане уже совсем пожилого возраста или же те, у кого есть какие-то ограничения по здоровью. Также, например, в последнее время возникают потребности не только в продуктах для самого гражданина, но и для домашних животных. Для них мы тоже покупаем корма. Соцработник также может помочь транспортировать гражданина в больницу, если тот — инвалид или колясочник.
Ɔ. С какими необычными просьбами приходилось уже сталкиваться вам или коллегам?
На днях мне позвонил наш подопечный, который проводил сольные концерты в центре обслуживания. Сейчас в период этих ограничений он продолжает репетировать, правда, возникла проблема: у него расстроился инструмент. Нам пришлось дистанционно решить этот момент — мы настроили ему гитару, говоря по телефону. Сейчас он доволен, продолжает репетировать.
Ɔ. Николай, я правильно понимаю, что сейчас, когда мы все сидим на карантине, любой москвич, а не только пенсионер или человек из группы риска может обратиться к социальному работнику в ваш или аналогичный центры?
К нам может обратиться любой. У человека, по сути дела, трудная жизненная ситуация: он не может выйти из дома. В целом, наша работа заключается в том, чтобы помогать. А уже какого рода будет эта помощь — это зависит от нуждаемости. Представьте себе, у социального работника ранее было двадцать подопечных. Сейчас мы помогаем не только тем, кто заключил с нами договор, но и реагируем на обращения других граждан, которые проживают в нашем районе и у которых возникли трудные обстоятельства. По сути, мы занимаемся обслуживанием всего района в целом. Это могут быть и многодетные семьи, и те, кто находится на самоизоляции.
Ɔ. Николай, а как с вами связаться? Как правильно оформить вашу помощь? Можно ли это сделать дистанционно?
Можно позвонить в центр соцобслуживания по месту жительства. Сама организация заключает с подопечным договор, на основании которого социальный работник в дальнейшем осуществляет свою деятельность. Мы можем принести договор на дом, то есть оставить его также под дверью, а человек его возьмет, прочитает, подпишет и отдаст наш экземпляр. Насчет дистанционного способа точно сказать не могу: пока еще не сталкивались с таким. В основном такого рода ситуации возникают, когда родственники проживают на разных концах Москвы. Естественно, у бабушек и дедушек возникают какие-то потребности, а ближайшие родственники им помочь не могут. Здесь подключаемся мы.
Ɔ. Как-то изменилось отношение к вашим сотрудникам в последнее время? Наверняка, не все заказы успевают доставлять вовремя, случаются какие-то сбои. Относятся ли люди к этому с пониманием?
Не могу сказать, что есть негатив. Пожилые люди готовы были ко всему: у них и раньше были сложные времена, сейчас, по большому счету, для них ничего особенного не произошло. Это такое воспитание. Они знают: надо — значит надо, вынужденно — значит вынужденно. Говорят: «Ничего, перетерпим, и не такое бывало!»
Ɔ. Как я понял, ваши основные клиенты — пенсионеры. Не секрет, что для них давно запущены социальные программы в городе, в том числе «Московское долголетие». Как это «Московское долголетие» сейчас работает? Оно перешло в онлайн? Вы помогаете сейчас каким-то образом тем же самым пенсионерам поддерживать связь друг с другом?
У нас создано несколько групп в WhatsApp. Есть группа, где люди делятся кулинарными рецептами, есть чат литературного клуба «Завалинка». Раньше члены этого клуба собирались раз в месяц, чтобы поделиться своими творческими успехами. Сейчас они присылают свои произведения в группу. Также у нас есть группа, где мы выкладываем ролики с физическими упражнениями от наших преподавателей из «Московского долголетия». Эти каналы связи оказались очень востребованными.
Ɔ. Работают ли профессиональные психологи с вашими подопечными? Может быть, уже кому-то оказывали такую помощь?
Да, психологи работают с подопечными. У нас не было таких случаев, когда кто-то крайне нуждался в психологической помощи. Но периодически нам звонят на горячую линию и интересуются такой услугой, в ответ мы даем контакты службы психологической помощи.
Ɔ. Как только стало понятно, что карантин в Москве надолго, в социальных сетях почти сразу же появились призывы помогать пожилым людям, например, тем, кто проживает с вами в одном подъезде: помощь с оплатой счетов, продуктами. Приходят ли в ваш центр люди, которые готовы помогать безвозмездно?
Да, было несколько предложений от жителей района, которые не остаются равнодушными. В основном мы работаем с волонтерами от организации «Моя карьера» (волонтерское движение — проект Департамента труда и социальной защиты. — Прим. ред.). Если возникает ситуация, когда работник не успевает выполнить заказ в определенные сроки, мы договариваемся с волонтером, а он нас подстраховывает. Был случай, когда нужно было доставить человеку лекарства, но он находился за пределами города в режиме самоизоляции. За кадром остается очень много помощи.
Ɔ. Николай, я в одном из недавних выпусков поговорил с Андреем Быковым, врачом из 40-й больницы в Коммунарке. Андрей мне сказал, что он и его коллеги уже дико устали от всей этой ситуации. Наверняка, у вас и у ваших сотрудников тоже уже накопилась усталость?
Нагрузка у врачей гораздо выше. У нас тоже выросла нагрузка, но не до такой степени. Конечно, это все утомительно. Но когда люди выбирали нашу профессию, они знали, на что идут, прекрасно понимали, что разное в жизни может случиться, главное — выполнить свой профессиональный долг. Сейчас такая ситуация для всех в нашей стране, и мы это приняли. Я, как руководитель, сам выхожу и работаю с людьми. Я и мои сотрудники четко поняли для себя: невыполнимых задач нет!
Почему все обращения в русском языке ужасны и оскорбительны | Блогер Gopi на сайте SPLETNIK.RU 24 апреля 2019
В России, в отличие от многих других стран, нет общепринятой вежливой и, главное, универсальной формы устного обращения к незнакомым людям.
До революции к каждому обращались согласно сословиям и уровню взаимоотношений (высший – к низшему, низший – к высшему или оба собеседника на равных). Именно в рамках иерархии существовали все эти «сударь», «барышня», «господин», «милостивый государь» и прочие, которые частично вернулись теперь – уже применительно ко всем.
После СССР были безуспешные попытки закрепить какое-то одно обращение. Это обсуждалось с участием политиков, академиков, общественности. Большинство склонялись к «сударь/сударыня», а бизнесменам и банкирам, конечно, нравилось «господин».
Последнее слово прижилось в официально-деловой и письменной речи, но устно мы по-прежнему либо не обращаемся никак, либо используем весь запас разнородных обращений, кто во что горазд.
В интернете многие пишут, что «любое режет слух». Anews выяснил, почему.
«Молодой человек», «девушка»
Вы, вероятно, замечали, что меньше всего раздражает услышать в свой адрес «молодой человек» и «девушка». Во всяком случае, никто еще не огрызнулся в ответ: «какая я вам девушка, я бабушка!»
Но если у человека работа с людьми – пиши пропало. Задолбают «девушкой». Официантка – «девушка», продавщица – «девушка», стюардесса – «девушка». Все работницы сферы услуг – традиционно «девушки». Какой там бейдж с именем! Даже если его прочитают, мало кто, кроме смелых оригиналов, обратится к незнакомому человеку сразу по имени.
Парни тоже недовольны. Из интернет-дискуссии: «У нас все-таки нет культуры обращения. Только вот эти ужасные «молодой человек» и тому подобное».
Тем временем в молодежной субкультуре благополучно прижилась сложная классификация японских обращений: «тян», «кун», «сан», «сама», «семпай», «сенсей». Но в основном их, конечно, употребляют шутливо-иронично.
«Мужчина», «женщина»
К людям, скажем так, зрелых лет чаще всего обращаются просто «мужчина» и «женщина».
«Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься адресатом как неуважение к нему, даже оскорбление, недопустимое фамильярничание. Отсюда возможны грубость в ответ, выражение обиды, ссора», — объясняет Людмила Введенская в учебнике «Культура речи» (2001 г.)
Женщин в принципе русский язык почему-то не любит: само слово «женщина» с грубым набором согласных ЖНЩ, женский половой орган «влагалище» (как «чудовище», «страшилище»), некрасивое слово «роженица», уродливый термин «старородящая»… В советское время старородящими считались женщины начиная с 26 лет, сегодня эту оскорбительную характеристику заменили во врачебных документах, но многие будущие мамы продолжают его слышать от медработников, да и не только.
«Недавно писал дядька знакомиться, я тактично отказалась, на что получила дословно: «Мужчина и в 52 мужчина, а ты в 25 уже старородящая!»».
Ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Надежда Онипенко: «Слово «женщина» многих раздражает. И не случайно – в России традиционно так называли особ низкого сословия. Еще сильнее выводит из себя слово «баба», которое так и просит приставки «дура»».
«Мадам»
Раз своего приличного нет, что делать? Взять красивый иностранный вариант, в данном случае французский, что и пытаются делать «продвинутые». Но наши типичные дамы и тут обижаются.
Случай из жизни (в московском транспорте):
— Мадам, вы не могли бы подвинуться?
— Какая я тебе мадам?!
— Слышь, ты, тётка, зад подвинь!
Хмуро подвинулась.
Кстати, в самой Франции еще в 2012 году отказались от обращения «мадемуазель». Феминистки сочли его «сексистским»: мол, к мужчинам, и холостякам, и женатым, всегда обращаются одинаково – «месье», а женщин делят на замужних («мадам») и незамужних («мадемуазель»).
Так что теперь обращение «мадемуазель» допустимо только в неформальной обстановке и то, с оглядкой на феминисток, которые могут возмутиться.
«Дядя», «тётя», «бабушка/бабуля», «дедушка/дедуля»
Как часто можно наблюдать ситуацию: «Встань вот за тётей», — говорит мамаша ребенку, а «тётя» тинейджер еще, никакой он ей не племянник и, слава богу, у нее затычки в ушах в виде наушников.
А ведь такое фамильярное обращение чужих детей к взрослым много лет пропагандируют с экранов, достаточно вспомнить легендарную советскую передачу «В гостях у сказки» с «тётей Валей» и «Спокойной ночи, малыши» с ней же и многими другими «тётями» и «дядями» в качестве ведущих.
«В русском языке термин родства как форма обращения к незнакомым людям используется очень активно», – подтверждает лингвист Максим Кронгауз. Филологи находят объяснение в том, что подобные слова якобы позволяют быстро установить близкий контакт.
С обращениями к людям старшего возраста вообще беда. Многие городские пенсионеры сегодня выглядят и чувствуют себя молодо. Да и вообще, представьте, каково вам самим будет услышать в свой адрес бесцеремонное «бабуля», «дедуля» от каких-нибудь великовозрастных верзил, которые не являются вашими «внучатами».
Все это от глубокой патриархальности нашего общества – вот они, ваши «духовные скрепы», наслаждайтесь.
«Господа» и «судари»
Обращение «господин», «госпожа» многим очень льстит, но – совершенно не идет. Во-первых, как справедливо заметил булгаковский герой Шариков Полиграф Полиграфыч, «господа все в Париже», и так и осталось со времен революции. А во-вторых, это слово в современности приобрело негативный оттенок – например, «господами» ругаются друг на друга интеллигенты, когда хотят оскорбить подчеркнуто вежливо.
А дореволюционные «барышни», «судари» и «сударыни» – вообще жуткий анахронизм, это как пустить тройки с бубенцами вместо «Яндекс.Такси».
Максим Кронгауз: «Это игра, сказка. Сударынями и сударями мы себя не чувствуем. А обращение «господин» несет в себе оттенок отчуждения. Если вы скажете мне «господин Кронгауз», между нами сразу же появится барьер».
Таким образом, слово «господин» употребляется либо в официальной переписке («уважаемый господин Иванов»), либо с оскорбительным оттенком («господин, уберите ноги с прохода!»), поясняют специалисты по русскому языку.
А вот мнения из интернета.
«Я к женщинам любого возраста обращаюсь «сударыня», но… Отнюдь не все воспринимают это обращение адекватно. Сударыня у многих, особенно молодых девушек, ассоциируется с возрастной дамой. Поэтому есть еще обращение к молодым дамам «барышня», но тоже как на кого нарвешься.
С мужиками проще: приятель, уважаемый, земляк. К быдловатого вида типам: братан, зёма, слышь».
«Обращения «сударь, господин» в нашем современном обществе звучат как абсурд и дешевая чопорность, ибо всех истинных господ и сударей вырезали, изгнали, истребили еще 100 лет назад. Подобные обращения к потомкам пахарей, работяг, карателей, чекистов, спекулянтов, жуликов и беспринципных приспособленцев считаю неуместными, незаслуженными и смехотворными, и предлагаю их заменить на универсальное слово «мерзавец»: мерзавец министр, мерзавец губернатор, мерзавка прокурор. ..»
«Товарищ»
Вот, положа руку на сердце, «товарищ» – хорошее слово! Но его зачем-то вывернули на изнанку за 70 лет советской власти. «Тамбовский волк тебе товарищ» – так и просится сказать в ответ.
Из интернет-дискуссии: «Когда-то нравилось «товарищ», но из-за теперешнего непримиримого отношения к пережиткам советской эпохи считаю его неприемлемым. Кроме того, такое обращение ущемляет права женщин, т.к. существует в нашем языке только в мужском роде. Есть, конечно, слово «товарка». Но попробуйте напишите так девушке – последует незамедлительно: «А-а-а! Да че ты такое пишешь вообще?! Да как ты можешь?! Девушку с товаром сравнивать?!»»
«Гражданин», «гражданка»
«Гражданин» – это уже с явным уклоном в нечто антиобщественное: «Пройдемте, гражданин».
Как объясняется в упомянутом учебнике «Культура речи», в 20-30-е годы появился обычай обращаться к арестованным, заключенным и судимым только «гражданин» и «гражданка» вместо «товарищ». Так же стало принято обращаться и к представителям закона: «гражданин прокурор», «гражданин судья».
«В результате слово гражданин для многих стало ассоциироваться с задержанием, арестом, милицией, прокуратурой. Негативная ассоциация постепенно так приросла к слову, что стала его неотъемлемой частью; так укоренилась в сознании людей, что стало невозможным использовать слово гражданин в качестве общеупотребительного обращения».
«Уважаемый», «уважаемая»
Журнал «Сноб» писал в 2013-м: «Двадцать лет назад нельзя было употребить слово «уважаемый», не прибавив к нему имени и отчества того, к кому обращаешься. «Уважаемый Иван Иванович» – можно было сказать. А просто «уважаемый»» – нельзя. Это была ошибка. Причем ошибка типично кавказская, калька с тюркских языков».
Вежливость этого обращения на самом деле спорная. Многие отмечают, что по отношению к незнакомцу, без добавления имени, оно несет оттенок неприязни, например: «Отойдите в сторонку, уважаемый, и уберите сумку с дороги!»
«Утратив связь с именем-фамилией, обращение стало звучать несколько комично. Ну что за уважение, если не знаешь имени того, к кому обращаешься?! Русский менталитет этого не принимает. Так появилось это иронично-ехидное «уважаемый» без имени собственного», — пишут на одном из форумов.
«Слово это употребляется с большой долей пренебрежительности. Что нам, кстати, наглядно демонстрировалось в ходе обсуждений», — подтверждают на портале «Грамота.ру».
И ведь люди правы. Еще в 1961 году «Словарь русского языка в четырех томах» зафиксировал, что одно из значений слова «уважаемый» – это именно ироничная форма обращения, выражение фамильярности или пренебрежения.
Так как же обращаться?
Поразительно, что в нашем «великом и могучем» так и не могут найти простые и приятные слова для установления контакта. Что же остается? Буквально – ничего.
Лингвист, главный редактор журнала «Русская речь» Алексей Шмелев: «Для современного русского этикета предпочтительнее безликое «простите» или «извините», потому что все остальные выражения маркированы, то есть эмоционально окрашены и могут вызвать неудовольствие вашего собеседника».
Источник: anews.ком
«Самаритянин» Сильвестр Сталлоне по-прежнему своей аудиторией видит детей
Кино
,
3 мин. на чтение«Самаритянин» Сильвестр Сталлоне по-прежнему своей аудиторией видит детей
Геннадий Устиян
«Вот что бывает, когда оставляешь город на генетических фриков», — неполиткорректно, совсем как в какие-нибудь 1980-е, говорит мусорщик Джо Смит (имя — грубоватый намек на народного героя с простейшей фамилией и одновременно на классику социального кино «Мистер Смит едет в Вашингтон» 1930-х годов).
«Быть среди людей — вгоняет меня в депрессию», — добавляет он в другой сцене, и зрители понимают, что перед нами уставший старик-мизантроп, не успевающий за меняющейся жизнью и даже не интересующийся этими изменениями.
В «Самаритянине» Сталлоне продолжает дело Рокки и Рэмбо, как будто говоря: «Да, я стар, но драться — единственное, что я умею». Конечно, времена уже не те, и Джо Смит произносит много правильных слов о том, что насилие не выход. Мало того, в самом начале «Самаритянина» идет текст о том, что люди устали от ущерба, который причиняют им разборки тщеславных супергероев. Но перед нами не просто Джо Смит, сожалеющий о своем прошлом Самаритянина. Перед нами сам Сильвестр Сталлоне говорит, что убивать людей (на экране) не очень хорошо, поэтому максимум, что он может позволить себе из оружия в новом фильме — случайно оказавшаяся под рукой палка.
Как известно, фильмы со Сталлоне, Шварценеггером и Уиллисом в 1980-х и 1990-х были популярны во всем мире, потому что их смотрели дети. Именно тогда Голливуд переориентировался от старомодного драматического кино на экшн для подростков, составлявших большую часть аудитории кинотеатров. Словно иллюстрируя этот факт, «Самаритянин» рассказан как история о мальчике, ищущем свидетельства, что его герой, 25 лет назад погибший в схватке с братом-злодеем, жив. Отношения подростка с его кумиром уже были отыграны (казалось, исчерпывающе) в «Последнем герое боевика» со Шварценеггером почти 30 лет назад, в 1993-м. В «Самаритянине» мальчик Сэм растет с еле сводящей концы с концами матерью-одиночкой — конечно, он тоскует по отцовской фигуре. Сэм в свои 13 уже успевает связаться не с теми ребятами, и когда Джо Смит приходит, чтобы раскидать более крупных и взрослых обидчиков, мальчик понимает, что Самаритянин и правда жив. Конечно, супергерой воскрес, чтобы вступить в схватку с очередным злодеем, которого играет датский актер Пилу Асбек. Этот мотив возвращения ради еще одного, наипоследнейшего подвига стар как само кино.
Объективно фильм у Джулиуса Эйвери получился не очень хороший. Это полное штампов посвящение старым боевикам про мужские шрамы и сожаления, но сделанное не для взрослого зрителя, а все для того же подростка. Другое дело, что дети сейчас гораздо более насмотренные и стали куда более требовательными к качеству. Фильм интереснее рассматривать как часть эволюции героя боевика второй половины прошлого века, такого Рэмбо на пенсии. Пока ровесники Сталлоне, скажем, артист артистыч Аль Пачино, который тоже прославился в 1970-х, выбирал разные роли в престижном кино и боролся за «Оскар», Сталлоне после успеха «Рокки» в 1970-х все больше уходил в жанровое кино и оказался его заложником. В каком-то смысле он перестал быть актером в привычном понимании. Десятилетиями он играет почти незначительные вариации одного и того же персонажа, только теперь злодеи обращаются к нему: «Слышь, дедок?» Сталлоне и остальные герои боевиков парадоксально возвращают нас в эпоху суперзвезд прошлого века, которых публика любила за что-то одно, что получается у них лучше всего, а не за их актерский талант. Это не значит, что Сталлоне не талантлив. Наоборот, он слишком талантливо делал то одно, за что его полюбили миллионы.
Посыл «Самаритянина» созвучен сегодняшним настроениям. Звучит он примерно как «Мир скучает по крепкой руке» — так Сэм скучает по своему отцу или вообще кому-то, на кого можно опереться. С такими лозунгами идут на выборы консерваторы и остаются у власти диктаторы. Мысль о том, что кто-то более опытный и умный должен явиться из прошлого, чтобы починить настоящее, что старая школа всегда лучше, подходит нынешнему, 76-летнему Сталлоне. Если и есть в «Самаритянине» (онлайн с 26 августа) безусловный плюс, так это, конечно, он. Кому еще спасать хороших мальчиков от плохих? Райану Гослингу? Когда Сталлоне с обреченным видом начинает нянчиться с Сэмом, потому что ему его жаль и потому что в чем-то видит в нем себя в детстве, понимаешь силу ностальгии — эта перекошенная параличом лицевого нерва и полюбившаяся за пять десятилетий физиономия вытаскивает на себе даже такой слабый фильм, как «Самаритянин».
Фото: Amazon Prime Video
Джулиус Эйвериновые фильмыСамаритянинСильвестр Сталлоне
- Подписаться:
Знаете ли вы историю «Вы слышите, что я слышу»?
Эмили Джудем/Новости WGBH
Автор Эдгар Б. Хервик III
18 декабря 2019 г.
Слушай 5:08
Стол любопытства | 18 декабря 2019 г.
Сейчас сезон Рождества, а это значит — по умолчанию — сезон рождественских гимнов. Но знаете ли вы историю любимой песни «Слышите ли вы, что я слышу»?
Оказывается, она была написана в соавторстве с женщиной из Массачусетса, она не так стара, как вы думаете, и в ней есть нечто большее, чем кажется на слух.
Летом 1962 года Бобби Винтон снова поднялся в чарте Billboard Hot 100 со своим синглом «Rain, Rain Go Away». Эта мелодия стала результатом последнего сотрудничества дуэта авторов песен Ноэля Регни и Глории Шейн, состоящего из мужа и жены.
«На моей памяти они всегда были за пианино. Они всегда сочиняли музыку», — сказала Габриэль Регни, адвокат из Нью-Гэмпшира и дочь Ноэля и Глории.
«Они были рождены для этого. Это было у них в крови. Они существовали для своей музыки и друг для друга.
Вот тогда они и ожили», — сказала она.Они тоже были довольно необычной парой. Глория Шейн была одной из четырех детей, воспитанных в Бруклине матерью-одиночкой, что, по словам ее дочери, было «неслыханным в то время».
Ее отец, Ноэль, родился в Страсбурге, Франция, и в конце 1940-х годов жил во Вьетнаме.
То, что они разделили, было подарком для музыки. Оба начали карьеру в музыке, когда их пути пересеклись в Нью-Йорке, и их жизни изменились навсегда.
«Он был в турне, [когда] встретил мою мать», — объяснила Габриэль Регни. «Я думаю, она играла на пианино в отеле Ritz. Они были родственными душами, поженились через несколько недель и вместе начали невероятную карьеру».
Музыкальные композиции Ноэля Регни и Глории Шейн будут записаны некоторыми из крупнейших звезд поп-музыки того времени, включая Джо Стаффорда, Эдди Фишера и Дорис Дэй.
«Обычно сотрудничество заключалось в том, что моя мать писала слова, потому что у нее было гораздо больше поп-чувства», — сказал Регни. «А мой отец был скорее писателем-авангардистом, поэтому он писал музыку».
Но их самым большим хитом будет не только и не поп-песня, но и обратная коллаборация — Шейн сочинит вдохновенную, задумчивую мелодию на слова Регни.
В конце 1962 года дуэту было поручено написать си-сайд для сингла. Работа пришла в разгар кубинского ракетного кризиса.
«С перспективой невыразимой войны мой отец гулял по Нью-Йорку, увидел младенцев и был очень тронут — и написал текст для «Do You Hear What I Hear», — сказал Регни.
Ноэль Регни слишком хорошо знал ужасы войны. Будучи подростком в оккупированной Франции во время Второй мировой войны, он был призван в нацистскую армию и в конце концов бежал, чтобы сражаться с французским сопротивлением.
«Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы выбраться из этого», — сказала Регни о попытках ее отца бежать из нацистской армии. «Вещи, которые, я думаю, действительно сильно ранили его».
Несмотря на внешний вид, Габриэль Регни сказала: «Ты слышишь то, что слышу я» не задумывался как религиозная песня.
«Мои родители вообще не были религиозными», — сказала она. «Моя мать была воспитана еврейкой, мой отец вырос в католической церкви, но ушел из нее. Меня всегда поражает мысль о том, как они вдвоем написали очень христианскую песню».
Искусно изображая христианское рождение, авторы песен делали политическое заявление: призыв к миру и напоминание о разрушительных действиях войны.
Песня начинается с того, что ночной ветер говорит с ягненком, давно ставшим литературным символом мира. Вскоре мы слышим строчку: «Звезда, звезда, танцующая в небе // С хвостом размером с воздушного змея».
«Звезда должна была стать бомбой», — сказала Габриэль Регни.
Позже мы слышим слова «Ребёнок, дитя, дрожит от холода», которые, по словам Регни, являются отсылкой к «настоящим детям», которые вдохновили на создание песни.
А строчка «Принесем ему серебро и золото» была отсылкой к «бедным детям», сказал Регни, — напоминанием о человеческих жертвах войны.
Но независимо от того, как вы интерпретируете эту песню, Ноэль Регни и Глория Шейн не ошиблись в отношении центральной идеи кульминации песни.
«Самой большой частью для них была фраза «молитесь о мире», — сказал Регни. «Эта фраза «Молись о мире» была очень важной для них обоих».
Песня была впервые записана в том же году Хоралом Гарри Симеона, и за первую неделю было продано более 250 000 копий. Версия Бинга Кросби в следующем году была продана тиражом более миллиона экземпляров. Так родился новый стандарт отдыха.
Поддержка GBH обеспечивается:
Реклама
Вместе мы можем создать более взаимосвязанный и информированный мир. Присоединяйтесь к нам.
Реклама
Вместе мы можем создать более связанный и информированный мир. Благодаря вашей поддержке GBH продолжит вводить новшества, вдохновлять и поддерживать связь, сообщая о вашей ценности, которая соответствует сегодняшним моментам.
Присоединяйтесь к нам
GBH News рассказывает истории, местные голоса и большие идеи, которые формируют наш мир. Подписывайтесь на нас, чтобы ничего не пропустить!
Похожие статьи
‘Ты слышишь то же, что и я?’ вызывает в воображении образы мира повсюду и ядерного уничтожения | Умные новости
Межконтинентальная баллистическая ракета взлетает с базы ВВС Ванденберг в Калифорнии в 2002 году. В 1962 году Соединенные Штаты столкнутся с Советским Союзом из-за его ракетных запасов на Кубе, поставив две страны на грань ядерной войны. Фото ВВС США / Getty ImagesРождественские песни звучат на многих радиостанциях в дни, предшествующие 25 декабря. Большинство из них транслируют звуки сезона, сосредотачиваясь на ностальгических зимах и семейных развлечениях, в то время как другие повторяют религиозную природу праздника.
В частности, одна песня — «Ты слышишь, что я слышу?» — резонирует с образами любви и надежды, пересказывая историю Рождества Христова глазами маленького ягненка. Мощная лирика включает мощное послание: «Молитесь о мире, люди, повсюду».
Однако это священное чувство противоречит природе происхождения песни: она родилась из страха перед ядерным уничтожением во время кубинского ракетного кризиса в 1962 году. Я слышу?» имеет двоякое значение, сообщает Реба А. Висснер в Бюллетене ученых-атомщиков . В то время как лирика «звезда, танцующая в ночи, с хвостом размером с воздушного змея» вызывает в воображении небесное тело, которое ведет волхвов в Вифлеем, она также представляет межконтинентальную баллистическую ракету, парящую в небе.
«Звезда должна была стать бомбой», — сказала дочь пары Габриэль Регни Curiosity Desk WGBH FM в интервью 2019 года.
Отец Регни написал эту песню в октябре 1962 года, пока весь мир смотрел и ждал, что же произойдет. После обнаружения баз межконтинентальных баллистических ракет на Кубе две мировые державы оказались на грани ядерной войны. США потребовали убрать ракеты с Коммунистического острова только 90 миль от его берегов, в то время как Советский Союз отказался отступить. Военные корабли обеих стран столкнулись друг с другом в напряженном противостоянии.
Среди этого беспокойства Регни попросили сочинить песню, которая вошла бы на оборотную сторону отдельной пластинки. Родившийся во Франции, он был призван немцами во время Второй мировой войны, но бежал, чтобы присоединиться к французскому сопротивлению. Опыт Регни, столкнувшийся со смертью в ужасном конфликте, оставил эмоциональный след, который он пронесет с собой через всю свою жизнь.
«Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы выбраться из этого», — вспоминает его дочь в интервью WGBH. «Вещи, которые, я думаю, действительно сильно ранили его».
Пер Спенсер Корнхабер в статье Atlantic 2015 года, Регни был вдохновлен на написание первой строчки песни — «Сказал ночной ветер маленькому ягненку…» — когда он стал свидетелем сцены мира и невинности на улицах Нью-Йорка. Нью-Йорк.
«По дороге домой я увидел двух матерей с младенцами в колясках, — вспоминал позже Регни. «Маленькие ангелочки смотрели друг на друга и улыбались».
Автор текста написал слова, а затем попросил свою жену сочинить музыку. В то время у пары была серия хитов для написания песен, которые были записаны многими поп-звездами, в том числе «Дождь, дождь, уходи», «Милая маленькая дорогая», «Прощай, жестокий мир» и «Что толку плакать?» », согласно Дугласу Мартину в New York Times в 2002 году.
Шейн делала покупки в магазине, когда ей пришла в голову мелодия. Она пошла домой и записала записи. Пара пыталась спеть песню вместе, но не смогла. «Это нас разлучило, — вспоминала она позже.
«Ты слышишь, что я слышу?» Впервые был записан как сингл хоралом Гарри Симеоне в 1962 году, вскоре после кубинского ракетного кризиса. Меркьюри РекордсПервоначальная сделка по песне провалилась, но продюсер пары договорился о том, чтобы хорал Гарри Симеона записал ее. «Ты слышишь то же, что и я?» был выпущен той осенью, и за неделю было продано 250 000 копий. В 1963 году эстрадный певец Бинг Кросби записал песню «Do You Hear What I Hear?». и он мгновенно стал праздничной классикой: за первый год было продано более миллиона копий.
«Мои родители вообще не были религиозными, — рассказывает Габриэль Регни WGBH. «Моя мать была воспитана еврейкой, мой отец воспитывался в католической церкви, но оставил ее. Меня действительно всегда сводит с ума мысль о том, как они вдвоем написали очень христианскую песню».
Хотя большинство людей помнят запись Кросби, она не была любимой у Ноэля Регни. Согласно New York Times , ему особенно понравилась версия Роберта Гуле, который с целенаправленной силой спел строчку «Молитесь о мире, люди, везде».
«Я поражен, что люди могут думать, что они знают эту песню, и не знают, что это молитва о мире», — говорит Регни в интервью New York Times в 1985 году. «Но мы так засыпаны звуками и наша продолжительность концентрации внимания настолько коротка, что теперь мы слушаем только броские начала».
Рекомендуемые видео
Как «Вы слышите, как люди поют?» Рассказывает универсальную историю восстания — послесвечение
Песня «Ты слышишь, как поют люди?» из знаменитого мюзикла и фильма «Отверженные» лирически символизирует сердцевину всех протестов и народных движений — людей, считающих, что их голоса заглушают.
Музыка — один из лучших учителей общества. В «Песнях протеста» авторы анализируют некоторые из величайших музыкальных хитов, используя свои выводы, чтобы понять мир вокруг себя.
Автор Эндрю Чжан
Фото предоставлено Universal Pictures
Похоронная процессия — группа военных устрашающе марширует по безмолвной улице, запруженной толпами простых мужчин и женщин. Внезапно несколько мужчин начинают петь, быстро разрастаясь и охватывая всю толпу зрителей, которые с каждым словом становятся все более разъяренными, чтобы спровоцировать драку с солдатами.
Действие происходит во Франции в 1832 году, и в этой сцене поют песню «Ты слышишь, как люди поют?» Этот внушающий благоговейный трепет момент из почитаемых «Отверженных» воплощает в себе большую часть духа французской истории конца 1700-х и 1800-х годов — изменчивого периода французской истории, когда неоднократные восстания против репрессивного правительства, безудержный классовый раскол и социальная нестабильность . В то время как лирика «Вы слышите, как люди поют?» кажутся применимыми к этой конкретной сцене, где граждане символически восстают против правительственной тирании, они повсюду изображают дух протеста.
Хор протестующих запел песню «Вы слышите, как люди поют?» из мюзикла «Отверженные». Это 13-й день подряд протестов в…
В 2011 году тысячи рабочих и профсоюзных активистов протестовали в течение трех недель в Капитолии штата Висконсин, выступая против принятия Закона штата Висконсин № 10 2011 года, также известного как Бюджет штата Висконсин. Счет за ремонт. Этот законопроект, который в конечном итоге стал законом, разрушил бы профсоюзы государственного сектора, серьезно ограничив право рабочих на коллективные переговоры по поводу заработной платы. На 13-й день этих демонстраций активисты громко пели «Вы слышите, как поют люди?» в холлах здания.
Написано в 1980 году для мюзикла «Отверженные» «Вы слышите, как люди поют?» стала гимном протеста. определен как особый административный район Китая, который недавно был перевернут с ног на голову в результате широкомасштабных протестов против предложенного закона об экстрадиции. Этот закон был воспринят многими как еще одна попытка Коммунистической партии Китая утвердить господство на якобы свободной территории. В ходе этих протестов огромное количество гонконгцев — иногда исчисляемое миллионами — объединились против гораздо более могущественного Китая.
С «Вы слышите, как люди поют?» будучи услышанным на этих двух и многих других мероприятиях по всему миру, возникает вопрос, почему гимн так часто звучит на этих реальных демонстрациях. Ответ кроется в тексте песни. Припев, который появляется трижды на протяжении всего пения, показывает, что восстание проистекает из необходимости навсегда вырваться из цепей угнетения.
«Вы слышите, как люди поют?
Поёте песню разгневанных мужчин?
Это музыка народа
Кто больше не будет рабами!»
Кроме того, хор также иллюстрирует эмоциональный накал протеста: люди должны подняться, чтобы они «не были снова рабами» несправедливости, с которой они столкнулись. Поскольку эти активисты обычно сталкиваются с гораздо более сильным противником, песня демонстрирует, как успех движения требует активного пульса, очень похожего на тот, который проходит через наши тела.
«Когда бьется твое сердце»
Эхо барабанного боя
Вот-вот начнется жизнь
Когда наступит завтра!»
Помимо этого заявления о требованиях часть песни также является призывом к действию, сплачивающим кличем для всех, кто пережил преследования. Эти строки помогают понять, что сила этих протестов заключается в том, сколько людей участвует в них, поскольку большее количество последователей образует коллективно более сильную силу.
«Вы присоединитесь к нашему крестовому походу?
Кто будет сильным и поддержит меня?
За баррикадой
Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
Тогда присоединяйтесь к битве, которая даст вам
Право на свободу!
Поскольку одним из краеугольных камней демократического общества является свобода протеста, упоминание «права быть свободным» в «Вы слышите, как люди поют?» показывает, что протестующие по своей природе выполняют социальную ответственность.