Как начать разговор с любым человеком?
Содержание статьи
Практически каждый из нас был в такой ситуации, когда вы находились в новой компании или среди незнакомых людей и наступала минута молчания. Никто не знал, как начать разговор, чтобы скрасить неловкий момент. Что же делать в таких ситуациях и как заговорить с любым человеком, расскажем в этой статье.
Любой разговор лучше начинать с вопроса, тогда человека будет проще разговорить и наладить с ним контакт. Мы составили 7 беспроигрышных вопросов, которые выручат в самых разных ситуациях.
Вопрос 1. «Как вы познакомились с нашим общим другом?» или «Как вы попали на эту вечеринку?»
Простой вопрос, который поможет быстро начать беседу с человеком. Найти что-то общее или наоборот понять, что вы слишком разные. И тогда появятся новые вопросы.
Вопрос 2. «А что это означает?» или «Очень интересная тема! Как это работает?»
Будьте любопытны, почувствуйте себя новичком. Искренне поинтересуйтесь, чем увлекается собеседник. Наверняка всем окружающим будет любопытно это узнать, так разговор станет еще интереснее и увлекательнее.
Вопрос 3. «Почему вы выбрали эту профессию?» или «Как вы попали в эту сферу?»
Все люди любят рассказывать о себе, своих увлечениях и достижениях. Такого рода вопросы достаточно легко провоцируют человека на открытый рассказ о себе. На основе которого вы сможете потом продолжить разговор.
Вопрос 4. «Вам нравится такая (музыка, атмосфера)?» или «Мне понравился это фильм, а что вы думаете об этом?»
Продолжаем выводить человека на разговор, спрашиваем про его предпочтения в чем-либо. И если ваши мнения не сойдутся, то беседа станет еще интереснее. Разговор явно не скоро закончится.
Пройдите онлайн-курсы бесплатно и откройте для себя новые возможности Начать изучениеВопрос 5. «Какое ваше любимое место для отдыха?» или «Куда мне сходить, чтобы вкусно поужинать?»
Люди обожают советовать, быть в роли экспертов. Если человек упомянул, что неплохо разбирается в вине, попросите его поделиться опытом. Поверьте, собеседник с радостью расскажет о любимом хобби. И вы узнаете много полезной информации.
Вопрос 6. «Почему вы так считаете?»
Часто люди любят делать голословные заявления по поводу образования, бизнеса, личных взаимоотношений. Например «Сегодня лучше не открывать свое дело, большая конкуренция вокруг». Уточните, почему собеседник так считает, таким образом вы проявите интерес и разговорите человека.Вопрос 7. «С какими трудностями вы столкнулись на своем пути?»
Любой человек с удовольствием расскажет, через что ему пришлось пройти, чтобы добиться успеха в своем деле. Такой разговор обязательно вызовет множество эмоций. Этот вопрос лучше всего подойдет для тех, кого вы уважаете, считаете лидером.
Еще больше полезной и увлекательной информации вы найдете на портале «Россия — страна возможностей». Посмотрите более 100 онлайн-курсов, пройдите тестирование и узнайте себя лучше, поучаствуйте в мероприятиях и конкурсах. Откройте для себя новые возможности!
Київ дружній до батьків і малюків — Kyiv Baby/Parent Friendly Places public group
Здравствуйте дорогие родители))
немного схлынули эмоции и хочется написать резюме.
Для тех, кто не попал, но следил за развитием сюжета сообщаю: мы побывали в #ПинчукАртЦентре!!!
Хоть и не на все этажи разрешили пройти с колясками, а точнее: пустили на 4 и 6 (где кафе).
На 2 этаже не понятно почему нельзя с колясками, там гораздо опаснее для экспонатов дети бегающие, чем сидящие в колясках, можно убедиться на фото где дети в окружении огромных ваз.
На 3 понятно почему нельзя, там специфическая экспозиция, нужно отдать вещи и завязать глаза (имхо и так никакие родители с колясками не пошли бы, так зачем запрещать?)
В отличии от того раза, когда мне с коляской отказали, охранники были проинструктированы и были предельно вежливы, помогали занести коляски по ступенькам и спустить при выходе, и даже на мой сарказм по поводу прошлого раза, когда они мне говорили что я просто зря теряю время и будет нельзя и дальше, они просто промолчали) что не может ни радовать.
После осмотра экспозиции на втором этаже был довольно эмоциональный разговор с администратором (?), более детально о результатах расскажет Ольга, так как я опоздала к началу и основные тезисы были: мы пошли на встречу, реагируем, ждали, приняли, что же вы еще хотите? ну и еще ей было все время не комфортно, что мы ее окружили колясками)) Пригласили нас еще раз написать письмо для специальной экскурсии.
Как я понимаю, оператора 1+1 не пустили снимать внутри галереи, но там был оператор видимо от ПинчукАртЦентра, так что ждем новостей).
Радует, что реакция есть, и она стала возможна только благодаря нашим общим усилиям.
Еще раз хочу поблагодарить всех неравнодушных и хочу пожелать тем, кто сталкивается с дискриминацией не отмахиваться, даже если вам кажется ну что тут такого, подумаешь не пустили в галерею с коляской (мне так не говорили в лицо, но недоумение на лицах многих знакомых было), нужно и можно менять ситуацию, вот даже на примере ПинчукАртЦентра, пусть не на 100%, но тем не менее они реагируют, а это уже большой шаг, легко отписаться от жалобы, но придется реагировать на живых людей с колясками в очереди.
И да, это была самая замечательная очередь в которой я стояла))))
И самое яркое впечатление — это то, что вы прекрасны! это невероятно приятно осознавать, что нас поддержало столько неравнодушных родителей и детей, спасибо вам большое.
П. С. про саму выставку ничего не могу сказать, затмило само событие, хочу сходить еще раз именно посмотреть экспозицию и заодно проверить пустят ли без тяжелой артиллерии 😉 ))))
Приключения : Детские приключения : II. УВАЖАЕМЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ УВАЖАЕМОЙ ФИРМЫ ВАН БРОМ И К0 В АМСТЕРДАМЕ : Янка Мавр : читать онлайн
II. УВАЖАЕМЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ УВАЖАЕМОЙ ФИРМЫ ВАН БРОМ И К0 В АМСТЕРДАМЕ
Мингер ван Дэкер и мингер Пип. — Старательная шляпа. — Батавия. — Митинг на рынке. — Проклятый череп и святая фига. — Палка о двух концах.
Чуть светало, когда корабль «Глёрия» из Сингапура подходил к гавани Приорк. Пассажиры засуетились, начали готовиться к высадке. И кого тут только не было! Сухопарый чванливый англичанин, не менее важный араб в чалме, шустрый француз, сморщенный китаец, задумчивый индус, красивый малаец и много других людей. Было и несколько голландских семей, возвращавшихся из отпуска.
Поездка в Голландию занимает примерно месяц да столько же — обратный путь. Поэтому служащие получают отпуск в метрополию на целый год, но зато один раз в десять лет. Впрочем, многие голландцы не пользуются отпуском и живут в колониях по двадцать — тридцать лет.
Корабль был уже недалеко от окутанного утренним сумраком берега, чуть приподнимавшегося над водой. Далеко на горизонте вырисовывались два вулкана — Салака и Гедэ.
— Неужели это Ява? — удивился один из пассажиров, как видно, впервые посетивший здешние места.
— А как же? — ответили бывалые. — Остров Ява.
— Странно… Я надеялся увидеть горы, пальмы, красивый город. А тут — одни болота.
— О, это пока лишь гавань Приорк. Сама Батавия в десяти километрах отсюда.
Пассажир взял бинокль и стал рассматривать берег. Наблюдения, как видно, не удовлетворили его, и он так скептически поморщился, что стоявший рядом господин поспешил успокоить:
— Не тужите, все будет: и пальмы, и лихорадка, и жара… Все, что и должно быть по закону.
— А тигры и носороги? — полюбопытствовал первый пассажир.
— Их вам бояться нечего.
— Извините, я не боюсь, а наоборот, очень хочу встретиться с ними! — важно ответил первый пассажир.
Господин удивленно посмотрел на него, подумав: «Вот ты какой!» А пассажир и в самом деле был не совсем обычным человеком. Звали его Пип. Он имел какой-то странный, линялый вид, — длинный, худой, бледный, с голубыми глазами и совершенно светлыми волосами. Было ему лет тридцать. Казалось, что весь свой век он просидел где-то в подвале, а теперь впервые выбрался на солнце. Внешне очень спокойный, Пип был одет так, точно ему вот-вот угрожают тигры и носороги: кинжал, револьвер, а рядом среди вещей еще и ружье в чехле.
— Вы что, охотник? — спросил господин.
— Не совсем, но еду главным образом ради этого.
— Ну, так вам долго придется искать здесь диких зверей.
— Почему же? — Тут столько народу, что звери остались лишь в самых глухих уголках.
— Жаль! Чего же ради забираться в такие страны? Но я все равно найду их!
— Желаю успеха.
Тем временем пароход подошел к каменистому побережью, где виднелись огромные пакгаузы-склады. За ними теснилось множество маленьких ресторанчиков, в которых жизнь не замирала ни днем, ни ночью. Рядом была и станция железной дороги.
Как только на берег были спущены сходни, по ним на борт судна ринулась целая орава полуголых, бурых и желтых людей. Они кричали на всех языках, толкали друг друга, наперебой предлагали свои услуги:
— Отель «Ява»! Отель «Нидерланды»! Наилучший! Наиудобнейший! Туан, туан!9 Я поднесу! — и почти насильно вырывали багаж из рук пассажиров. Тем, кого встречали родные или знакомые, кто приехал сюда на определенное место, это не мешало. А новички чувствовали себя среди этого шума и гама совершенно беспомощными. В том числе и мингер10 Пип завертелся, как в водовороте, и пропал из вида.
Лишь господин, недавно разговаривавший с Пипом, — видимо, богатый европеец лет двадцати восьми, с черною маленькой «испанской» бородкой, — как будто не принадлежал ни к той, ни к другой категории.
— Не надо!
В этот момент вперед протиснулся еще один малаец, тоже полуголый, но в огромной, метра в два в окружности, шляпе на голове.
— Туан, я поднесу! — сказал он, подхватывая вещи.
Первый носильщик с руганью оттолкнул его:
— Прочь! Я первый!
Однако господин сам передал вещи шляпе, чем вызвал гнев не только у обиженного, но и у других носильщиков.
Нужно было пройти через таможню. Процедура эта довольно долгая и неприятная. Кроме проверки вещей и документов следовало еще и предъявить «право на въезд»: как можно больше денег, тем более если пассажир — европеец.
Видите ли, все белые здесь — господа, и обязаны быть господами хоть лопни! Потому что если подневольные туземцы узнают и увидят, что и среди белых есть горемыки, они перестанут уважать и бояться голландцев. А это уже небезопасно.
Понятно, что в первую очередь пропустили белых.
Вот впереди поднялся шум и спор: какой-то глупец привез маловато денег, и его задержали, чтобы со следующим пароходом отправить назад.
— Я же могу работать! Я не буду сидеть ни на чьей шее! — оправдывался бедняга, но его и слушать не стали. Не могут же хозяева рисковать своим авторитетом из-за какого-то нищего!
Дошла очередь и до нашего господина. Он предъявил документы.
«Ван Дэкер, представитель фирмы ван Бром и К° в Амстердаме», — прочитал чиновник. А из-за его спины сунул нос в документ и какой-то тип, как видно агент полиции.
Но ван Дэкер уже показывал «право на въезд» — достаточно внушительную пачку гульденов. Чиновник тотчас проявил к нему большое уважение, а агент сразу же перестал интересоваться документом.
На вокзале, принимая от ван Дэкера плату, шляпа сказала:
— Если туан разрешит, я проведу туана до самого отеля «Ява».
— Хорошо, — важно согласился ван Дэкер и сел в вагон первого класса. Носильщик побежал в третий класс.
От Приорка до Батавии ведут несколько каналов, шоссе, железная дорога и трамвайный путь. На них всегда очень оживленное движение.
Жаль только, что пейзаж по обеим сторонам этих путей такой неинтересный, нудный: затопленная низина, кустарник, низенькие пальмы, похожие на наш папоротник, заросли бамбука да кое-где банановые деревья с громадными листьями, свисающими, как лохмотья. Только высокие, как стрелы, кокосовые пальмы и горячий влажный воздух, — причина злокачественной малярии, — подчеркивают, что здесь жаркая страна.
Вот, наконец, и Батавия показалась, но опять — ничего интересного. Те же каналы по улицам, только более грязные, а в них стирают белье и купаются целые семьи малайцев и китайцев.
Недаром голландцы сбежали отсюда и поселились в нескольких километрах дальше, там, где выше и суше. С тех пор эта часть города называется Старой Батавией, а новая — Вельтевредэн, что означает приблизительно — «хорошее самочувствие».
Здесь, среди пышных садов, в мраморных дворцах, белые чувствуют себя отлично. А в старом городе остались цветные, обслуживающие магазины, конторы, фабрики, мастерские и всевозможные другие учреждения своих хозяев.
Как только ван Дэкер вышел из вагона, к нему опять подбежал малаец в шляпе и схватил вещи. Возле вокзала стоял автомобиль отеля «Ява». Носильщик быстро погрузил в него багаж.
Ван Дэкер остановился, что-то обдумывая. Малаец низко поклонился ему:
— Пусть туан едет спокойно. Тугай сделает все, что нужно.
Кивнув в ответ, европеец уехал в автомобиле, а Тугай бегом помчался по известным ему переулкам. Быстро несся автомобиль, и все же малаец опередил его, встретил ван Дэкера у подъезда отеля. Носильщик так старательно ухаживал за своим туаном, что даже хозяин гостиницы заметил это и сказал ван Дэкеру:
— Хороший у вас слуга, старательный.
— О, он у меня молодец! — с гордостью ответил ван Дэкер. — Я с ним никогда не расстаюсь, особенно в дороге по Яве, где нередко нужен переводчик. Будьте любезны, устройте его где-нибудь в уголке. Я заплачу.
Тугая поместили вместе со слугами отеля. Большинство из них были метисы11, цвета «какао с молоком», как тут принято говорить. У одних было больше «какао», у других — «молока», а вообще-то народ достаточно красивый, только немного испорченный, так как и они уже считали себя людьми «господской крови» и свысока относились к «темным».
Голландцы поддерживают эту рознь, так как она для них выгодна. В какой-то мере приближая к себе метисов, они добиваются, что те не за страх, а за совесть служат своим господам, стараясь во всем походить на настоящих «туанов».
Вот почему и чувствовал себя Тугай не очень уверенно и хорошо среди этих людей.
— Добрый ли твой туан? — спросил его франт с блестящими пуговицами на форменной ливрее отеля.
— О, бэсар12 туан! — ответил Тугай.
— Он тебя бьет?
— О, очень бьет! Добрый туан!
— Откуда вы приехали?
Звонок из номера господина помешал Тугаю ответить на этот щекотливый вопрос. Он убежал и пробыл у туана значительно дольше, чем это принято у хороших господ, не разрешающих себе лишних разговоров со слугами.
— Ого, как ты долго! — заметил один из слуг, когда Тугай вернулся. — Не учил ли он тебя?
Тугай вздрогнул от неожиданности, но тут же овладев собой, ответил, растягивая губы в широкой глуповатой улыбке:
— О, мой господин мудрый. Бэсар туан! Полдень в Батавии — это такое время, когда на улицах не увидишь ни одного европейца. Солнце стоит над самой головой и печет так, что только самое неотложное дело заставит европейца выйти из помещения.
Впрочем, голландские торговцы и чиновники тут никогда не ходят пешком, а только ездят. Само положение не позволяет им ходить, как обычным людям. Даже через улицу и то уважающий себя господин не перейдет пешком! А в полдень они или дремлют в своих конторах, или лежат в креслах-качалках на верандах, время от времени маленькими глотками попивая что-нибудь прохладительное. Те же голландцы, которым и в это время приходится работать, в счет не идут: их слишком мало на Яве.
Зато цветные туземцы чувствуют себя в это время — лучше не надо!
Главная одежда их — «саронг», или кусок ткани вроде юбки, спускающийся до колен. Носят саронг как женщины, так и мужчины. А в остальном — кто как может: одевают и рубашки, и кофты, и платок или мешок на плечи, а иногда и просто верхняя половина тела остается голой. На голове — разнообразные шляпы, круглые шапочки, платочки, чалмы…
Ноги же всегда босые: власти даже заботятся о том, чтобы туземцы не обувались. Это делается, чтобы лишний раз подчеркнуть разницу между европейцами и туземцами. Слуги господ, даже лакеи и швейцары в генерал-губернаторском дворце, наряженные в парадную одежду с блестящими пуговицами, — обязательно должны быть босыми Полицейские-туземцы, в синих мундирах с желтыми шнурами, — также босые.
Тугай вышел из отеля, прошелся по улицам, потом завернул в один, в другой переулок, и в конце концов добрался до городского рынка.
Рынок на Востоке — это главный центр всей общественной жизни города. Тут и клуб, и место митингов, тут всегда можно услышать самые последние новости. Далеко не каждый приходит сюда, чтобы что-нибудь купить или продать. Большинство толкается просто так, на первый взгляд, без всякой цели.
На огромной площади вытянулись ряды будок из пальмовых листьев, травы и бамбука. Будки такие низенькие, что человек может войти в них только пригнувшись.
Вонючая сушеная рыба, разные овощи, мясо, рис и фрукты — вот главные товары на рынке. Особенно много плодов. Они лежат большими грудами. Неисчерпаемо разнообразие, аромат и красота щедрых плодов Явы!
Наиболее важные из плодов — бананы. Они играют здесь такую же роль, как у нас картофель. Более ста сортов насчитывается их и по величине, и по вкусу. Покупают бананы целыми кустами, гроздьями весом в полпуда, и такой длины, что, повешенная на плечи, такая нитка тянется другим концом по земле.
Потом следует плод хлебного дерева: самый большой из всех плодов на земном шаре.
Дальше — кокосовые орехи, ананасы, апельсины-пампельмусы размером с арбуз и, наконец, такие необыкновенные плоды, о каких мы и не слышали никогда.
Вот, например, дыня «папайя», растущая на деревьях; внутри ее хранятся семена точно такие же, как наша рыбная икра. А вот «сау манила», похожая на наши сливы.
Но есть и совсем непохожие на наши. Хотя бы эта зеленая груша с интересным названием «адвокат»: сама она почти без вкуса, но если ее растереть и добавить ложечку вина или какао, получается так вкусно, что, попробовав раз, не забудешь об «адвокате» никогда!
А вот продают «дурьян», похожий на огурец величиной с детскую голову, с твердыми колючками на кожуре, но такой вонючий, что к отелям с ним лучше не ходить — все равно не пустят. Он воняет и гнилым сыром, и гнилым мясом, и чесноком. Но зато внутри у него находится такая сметана, ради которой многие европейцы готовы отправиться хоть на край света — лишь бы попробовать ее!
Очень дорогим считается «мангустан», напоминающий наше яблоко. Созревающее в нем «мороженое» осторожно едят ложечками. Это очень нежный фрукт. Даже на льду он не может продержаться больше двух суток.
Тут же и «манго» со вкусом скипидара, и «рамбутан», напоминающий каштаны, и «дуку» вроде винограда, и много других плодов. Короче говоря — выбирай, что душе угодно, лишь бы деньги! А деньги, как известно, водятся только у белых…
Большинство торговцев на рынке — китайцы, но есть и арабы. Малайцев же совсем мало. Среди них главным образом те, что продают свои сельскохозяйственные продукты.
На всем побережье Великого и Индийского океанов, пожалуй, не найдется ни одного более или менее крупного города, где бы не было китайского квартала. Есть такой квартал и в Батавии, и в нем живет до тридцати тысяч китайцев. Поэтому и на рынке их много. Тех, кто побогаче, голландцы назначают управляющими китайского квартала, присваивая им звания «капитана» или «майора». Начальники эти — верные слуги своих хозяев, — такие, что лучше не надо! Китайцы-ремесленники содержат тут же на рынке или на улице возле своих хижин кустарные мастерские. А есть на острове и просто бездомные китайские рабочие — кули, рассеянные по плантациям, предприятиям и другим местам, где требуется дешевая рабочая сила. Всего же китайцев на Яве более миллиона.
Немалое место занимают и арабы, тоже живущие в отдельном квартале. Они и являются главными конкурентами китайцев.
Только хозяева страны — малайцы не сумели приспособиться к торговле и разным промыслам, а занимаются главным образом тяжелой черновой работой.
Весь день по каналам, что по обе стороны базара, снуют груженые лодки.
Тугай шел, придерживая шляпу, чтобы она не слетела. Среди базара ему повстречался мингер Пип.
Какой-то араб настойчиво предлагал ему купить саронг:
— Туан! Вы пришли сюда, и я хочу доставить вам удовольствие! Купите этот саронг, туан. Он привезен из глубины страны и происходит от древних яванских царей XVI столетия. Присмотритесь, какая работа! В Европе вы получите за него в сто раз больше. Пользуйтесь случаем! Всего лишь сто пятьдесят гульденов, туан!
Саронг действительно был интересный, разноцветный, яркий и казался древним. Когда араб снизил цену до восьмидесяти гульденов, Пип не выдержал и купил саронг, как две капли воды похожий на те, что фабрикуются в Европе и стоят ровным счетом восемь гульденов за штуку!
Едва отвернувшись от прилавка, Пип наткнулся на человека, увешанного… страшными змеями! Они двигались из стороны в сторону, поднимали головы, высовывали языки. Самая маленькая из них была толщиною в руку.
— Туан! Купите боа! Хорошие боа! Десять гульденов за штуку. Купите, лучших вы нигде не найдете! Ладно, платите пять гульденов, а вот эту отдам за три…
— Нет, нет, не надо, — замахал руками Пип и быстро пошел прочь.
Этот случай испортил ему настроение: Пип надеялся встретиться с такими гадами где-нибудь в первобытном лесу, в зарослях бамбука, и вдруг — на тебе, предлагают на рынке по три гульдена, как колбасу в Амстердаме! Противно смотреть…
Тугай отправился дальше и в конце рынка подошел к возбужденной чем-то толпе. Протиснувшись вперед, он увидел на земле лежащего без сознания мальчика лет десяти, вся голова которого была залита кровью.
Худой, полуголый малаец дрожащим от возмущения голосом говорил:
— Маленький Сидни сидел в сторонке и смотрел, как господа в своем саду играют в мяч. Сидни не подходил к ним и не виноват, что мячик перелетел в соседний сад. Господа позвали Сидни и приказали достать мяч из чужого сада. Сидни не хотел лезть в сад белых, он знал, что его за это побьют. Тогда один молодой туан закричал: «Как, ты отваживаешься отказываться, щенок?» — и схватив палку за тонкий конец, ударил мальчика по лицу. Смотрите, люди, у Сидни нет глаза. Это сделал белый туан. Проклятые! Придет и на вашу голову месть!..
Полуголые люди — бурые, желтые, темные зашумели вокруг:
— Что же это такое?
— До каких пор они будут издеваться?
— Жалости у них нет!
— Какой жалости от них ждать? Уничтожить их нужно, вот что!
Заблестели глаза, начали сжиматься кулаки, но никто не трогался с места: что они могут сделать со своими хозяевами — белыми?
И тут Тугай не выдержал, вскочил на какой-то ящик и загремел:
— Братья! Вы терпите такие издевательства на каждом шагу, а все еще боитесь сказать громкое слово протеста. До каких пор вы будете считать белых непобедимыми, сильными, чуть ли не богами? Рабская покорность въелась вам в кости. Но пришло время поднять голову и заявить, что мы тоже люди! Не они, а мы хозяева в нашей стране! Пора прогнать непрошеных гостей. Ведь их всего горсточка, а нас тысячи на каждого белого! Подумайте об этом, и поймите, что мы сами виноваты в своем положении. Если бы только все захотели, мы сразу стали бы сами себе хозяевами!..
С восторгом слушал народ эти смелые слова, такие простые и понятные. Ведь белых и в самом деле очень мало, а сейчас вокруг нет ни одного. И если бы все смогли договориться… Но «они» появились: вооруженные, на конях, — и толпа быстро начала расходиться. Осталось лишь несколько решительных оборванных людей, готовых начать хоть сейчас…
Однако Тугай знал, чем это кончится.
— Товарищи! — закричал он. — Зря не рискуйте, расходитесь. Но помните, что скоро, очень скоро наступит время, когда нам придется выступить всем сразу. Ждите это время и готовьтесь!
Он исчез в ту же секунду, когда к нему бросились жандармы, и на месте остался только старик малаец с бесчувственным Сидни на руках.
— Убирайся со своей падалью! — крикнул один из жандармов и так ударил несчастного отца плетью по плечам, что на коже выступила кровь. — Марш отсюда!
Тугай в это время сбросил шляпу, прыгнул в канал и начал купаться среди лодок с таким видом, будто все это его нисколько не касается. А когда выбрался на берег и пошел дальше, на голове его вместо шляпы был платок, завязанный сзади узлом.
Вскоре он подошел к древним каменным воротам, оставшимся от прежней стены или крепости… На этих воротах, на острие пики торчал окаменевший, залитый известью череп, точно у людоедов в некоторых диких уголках земли. Но эта игрушка, как видно, была сделана отнюдь не людоедами, так как под ней виднелась подпись на голландском языке:
«Так наказал король изменника Питера Эльбервельда. 14 апреля 1722 г.»
Этот Питер хоть и был метисом, а ненавидел европейцев не меньше, чем чистокровные яванцы. Он подготовил решительное восстание на всех ближайших островах, был даже назначен день восстания, но одна женщина-яванка предала Питера — и всё рухнуло…
Навстречу Тугаю шли двое рабочих. Взглянув вверх, один из них сказал:
— Вот кому нужно было бы поклоняться, а не той фиге!
Второй тоже поднял голову и задумчиво добавил:
— Будут когда-нибудь. Жаль только, что пока у нас мало таких людей, как он…
Услышав это, Тугай остановился и хотел заговорить с рабочими, но они удалились. Тугай пошел дальше, через пустырь, к небольшой группе людей, главным образом женщин. Подошел к ним и увидел что-то совсем невероятное.
На земле лежала какая-то допотопная, говорят, китайская пушка, вернее, ствол пушки, к концу которого была приделана большая деревянная… фига! Вокруг пушки сидели на земле женщины и молча, торжественно смотрели на фигу. Вот подошла еще одна, молодая, молитвенно сложила ладони, подняла руки над головой и поклонилась фиге до самой земли. Потом положила возле нее какую-то ленту. Вся фига была обложена разными вещами: горшками с рисом, мешочками, железками, кусочками тканей, цветами, фруктами и прочей мелочью.
— Ждешь? Скоро? — тихо спросила вновь прибывшую соседка.
— Кажется, скоро, — ответила та.
— А мне бог не дает, — вздохнула первая. — Сколько раз я была уже тут! Сколько жертв приносила! Видно, не принимает дух…
— А я и сама не знаю, радоваться мне или горевать. Мой, кажется, просит начальство, чтобы ему заменили жену. Куда же я с ребенком денусь?
— Разве его не будут воспитывать на государственный счет?
— Будут, но тяжело расставаться…
Слушая их, Тугай горько улыбнулся: он уже знал про всё это. Пушка с фигой давно считается чудотворной, и темные женщины обращаются к ней с молитвами насчет детей. Не знал он лишь одно, откуда взялась эта фига? Не голландцы ли, шутки ради, придумали ее? Во всяком случае, они не мешают поклоняться этой «святыне», а возможно, охотно наделали бы и еще немало таких же фиг…
Понимал Тугай и разговор двух женщин. Одна из них — «пайковая жена» голландского солдата: вместе с прочим снаряжением солдатам дают на время таких жен, — конечно, из «черных». Они готовят пищу, стирают белье, обслуживают своих временных мужей, а потом… остаются «на свободе».
Тугаю очень хотелось разъяснить этим женщинам, какую глупость они совершают, но он отлично знал, что такая попытка ни к чему не приведет. Одного он не мог понять: почему среди женщин находится старый мужчина? — Ты что, дедушка, тоже пришел поклониться фиге? — спросил Тугай у него.
— А разве это только женское дело? — строго ответил старик. — Нет, ошибаешься: дело общее, государственное!
— Ну?! — удивился Тугай.
— Не знал? Эх, вы, молодежь! Позорите древние обычаи, вас не интересует даже судьба отчизны…
— Неужели от этой фиги зависит судьба нашей страны? — рассмеялся Тугай.
— Возможно, и от фиги, но больше от пушки. Давным-давно, когда белые еще только угрожали нам, аллах послал нам две такие пушки для защиты от иноземцев. Вместо того чтобы оказать врагам дружный отпор, наши затеяли между собой распри. И тогда пушки разделились: одна осталась тут, другая очутилась где-то далеко, в центре острова. Но при этом аллах сказал: «Когда вы договоритесь и помиритесь, тогда и пушки сойдутся вместе, и наступит конец власти белых». Как видишь, все зависит от этой пушки…
Тугай вспомнил, что когда-то уже слышал эту легенду. Но теперь она произвела на него особенно сильное впечатление.
— Ты прав, дедушка, — серьезно сказал он. — Я это знаю и все знают. Но знаешь ли ты, что это время уже близко?
— Неужели? — оживился дед, и даже женщины заинтересовались.
— Да, близко: вторая пушка уже идет на соединение с этой!
— Откуда? Как? Кто видел?
— Многие видели! — с необыкновенной убежденностью ответил Тугай. И неожиданно для самого себя добавил: — Я сам собственными глазами видел.
— Где? Когда? Говори!
— Сначала ее видели в округе Ванджумас, потом — в Преангери, а в последний раз я видел ее в Бантаме. Подробнее, отец, я пока не имею права ничего говорить. Как бы не узнали голландцы и не помешали. Вы тоже остерегайтесь их. Но вот тебе мой сыновний совет: везде говори, говори всем нашим людям, что пророчество уже сбывается. Власти белых приходит конец, нечего больше их бояться!
Последние слова Тугай промолвил торжественным голосом и, вдруг отвернувшись от старика, пошел дальше. На лице его сияла довольная улыбка.
— Всякая палка о двух концах! — пробормотал он. А «поклонники фиги», сразу забыв о своих делах, начали быстро расходиться по домам, чтобы оповестить родных и знакомых о такой необыкновенно важной новости!
— Хвала аллаху, дождался и я освобождения своего народа! — шептал про себя старик, ковыляя домой. — Я всегда говорил: недаром лежит эта пушка, недаром люди молятся перед ней. Вот и сбывается пророчество!
Тем временем Тугай добрался до самого последнего, самого бедного квартала, о котором, как видно, забыла даже полиция, настолько грязно тут было. Маленькие хижины жались одна к одной, голая черная детвора копошилась в мутной луже, оставшейся от вчерашнего дождя. На веревках висели пеленки и рваные лохмотья.
Все это парилось под горячим солнцем, сверкающим над головой. Унылую окраину не оживляло ни дерево, ни кустик, хотя буйная растительность бушует в этом краю на каждом шагу. Нищета людская победила даже ее. Это не удивительно: ведь в Батавии живет около трехсот тысяч человек, а многоэтажных домов здесь меньше, чем в европейских городах.
Только близость моря, которое освежает воздух и не дает жаре подниматься выше 35°, кое-как делает этот ад или рай — подходят оба названия — относительно пригодным для жизни.
Тугай подошел к хижине, тоже бедной, но побольше остальных и получше досмотренной. Даже несколько бананов росло возле нее.
Навстречу Тугаю вышел малаец лет тридцати пяти, в брюках и в синей расстегнутой блузе, этих принадлежностях одежды более квалифицированного и опытного рабочего, и вместо приветствия спросил:
— Приехал?
— Приехал, — ответил Тугай.
— Все хорошо?
— Лучше не надо. Соберутся сегодня?
— Все будут. Пойдем поговорим. Придется подождать до темноты.
И они вошли в хижину…
Читать «Бескрылые птицы» — Лацис Вилис Тенисович — Страница 72
Это было не ново. Волдис не раз слышал от товарищей рассказы о подобного рода путешествиях. Но Аргентина его не привлекала. Если бы греческий пароход шел прямо в Канаду или в Соединенные Штаты, он бы с удовольствием принял предложение моряка.
— Ты не бойся, — уговаривали его поляки. — У нас ты будешь как дома. Спать будешь на койке, кормиться вместе с нами: и не заметить, как время пройдет.
Андерсон свернул разговор на другое:
— Как живется у греков?
— Да не очень сладко. Получаем семь фунтов в месяц. Пища какая-то чудная, как и полагается у греков. Работой можно быть довольным: пар в котлах держится хорошо и с механиками можно ужиться — лишнего не требуют. А сколько платят на латышских пароходах?
— Четыре фунта.
— Что? И за это вы работаете? Лучше бы подыскали какого-нибудь «иностранца»! Пусть ангелы ездят за четыре фунта! Мы еще никогда так дешево не продавались.
— Как попасть на иностранный пароход? — спросил опять Волдис.
— Здесь, в Англии, трудно — надо иметь английские документы, союзный билет, всякие бумаги, а в Антверпене можешь попасть на какой угодно пароход; только на американские потруднее устроиться: там требуют бумаги о том, что ты уже плавал на «англичанах».
Они рассказали множество мелких подробностей о разных портах. Волдис жадно слушал.
— Если у тебя есть в кармане пять-шесть фунтов, в Антверпене или Роттердаме дело выгорит наверняка, без всяких профсоюзных книжек и документов. Заплати только хозяину бордингхауза вперед за питание, и он тебя так быстро пристроит на пароход, что не успеешь и оглянуться. Мы на «Парфенон» устроились в Антверпене. Там латышей — что морского песку.
Волдиса опять начали терзать соблазны. Хоть бы скорее выбраться из Англии! Надо подкопить денег, чтобы было с чего начать.
Они еще с полчаса послушали игру Блава на новой губной гармонике: он играл хорошо на обеих сторонах, искусно переворачивая гармошку, когда нужно было извлечь какой-нибудь особо редкий тон.
— А кепку эту я себе для расстройства купил! — ворчал он весь вечер. — Зачем мне надо было ее покупать? Разве я не знаю, что у меня такие вещи не держатся? Однажды в Гулле купил сразу четыре шапки. Надо мной все смеялись: мол, хочу запастись на всю жизнь. И знаете, на сколько мне хватило этих шапок? На неделю. Четыре раза я сходил на берег и каждый раз оставлял по одной.
— Черт тебя знает, куда ты их деваешь? — рассмеялся Зоммер. — Почему я не оставляю? Ведь я напиваюсь не хуже тебя.
— Судьба, значит, такая, — ответил Блав.
***
Польские моряки ушли только утром, пригласив всех на «Парфенон». Провалявшись до обеда на койках, кочегары начали играть в карты, — играли не на деньги, а просто так, в «свои козыри» и в «шестьдесят шесть». Некоторые из них считались большими специалистами и высоко ценили свое умение. Самый ничтожный промах глубоко волновал их.
Обед на время прервал игру. Как всегда по воскресеньям, было три блюда: суп, жаркое и компот. Началось с того, что суп никому не понравился: Ирбе ворчал, что в нем мало картофеля, в то время как Зван вылавливал его из тарелки, брюзжа, что картофеля так много, что из-за него не доберешься до супа. Вполне понятно, что к столь различным вкусам не мог приноровиться ни один кок в мире.
Дальше — жаркое, оно было приготовлено из жирного, похожего на мыло, мяса австралийского или аргентинского быка. Зоммер вырезал только постные куски, а куски жира предложил выбросить за борт. Андерсон, наоборот, находил, что постные куски окончательно пережарены:
— Черт знает, что за кок! Не может уследить за плитой! Он и суп не умеет посолить — или недосолит, или пересолит так, что в рот нельзя взять. — И, выбрав особенно пережаренный кусок мяса, положил его на тарелку и понес в камбуз — показать коку.
Некоторые даже не смотрели на компот и отнюдь не одобрили это приложение к обеду, в то же время любители десерта радовались, предвкушая возможность съесть порции своих товарищей.
Все это повторялось каждый раз, как только садились за стол. Не было случая, чтобы все были довольны. Правду сказать, у кока действительно имелся один недостаток: он не умел в меру посолить кушанье и часто портил самое лучшее блюдо. Месяцами он переносил ругань и оскорбления и, наконец, нашел выход: когда надо было солить кушанье, он отыскивал кого-нибудь из отъявленных крикунов и давал ему попробовать. Недовольному приходилось решать, достаточно ли в нем соли или надо добавить. После этого, если даже суп оказывался похожим на рассол, никто не упрекал кока. Тех, кому никак нельзя было угодить, он время от времени ублажал увесистой костью, на которой оставалось немного мяса. Так он постепенно обезоружил одного за другим всех привередников.
Кок — приземистый, отечно-пухлый, неуклюжий, вечно потный — суетился с утра до вечера и никогда не успевал вовремя приготовить пищу. Он всю войну ездил на иностранных судах и даже несколько месяцев работал в первоклассном ресторане поваром, о чем и старался напомнить при каждом удобном случае.
— Да что вы меня учите! Когда я служил вторым поваром в гостинице «Бристоль», там бывала настоящая публика. Вы и во сне такой не видали, а тоже разговариваете! — заявлял он, когда что-нибудь опять было приготовлено не так.
Самым примечательным в коке было не поварское искусство, а нечто другое, и это другое было настолько значительным, что Гинтер часто проводил свободное время в камбузе, разглядывая все доступные обозрению части тела кока. Он был с ног до головы покрыт татуировкой: его руки были разукрашены от плеч до кончиков пальцев, голени, грудь, спина — все покрывали рисунки синей, красной и черной тушью. Иногда он рассказывал историю своих татуировок:
— Вот этот парусник с флагами мне нарисовали в Копенгагене. Эту пальму со змеями я делал в Тунисе. Зеленые рисунки на плечах мне вытатуировал один малаец в Сингапуре. Малайцы считаются лучшими татуировщиками в мире, у них есть такие краски, которые никогда не выцветают. Они рисуют на теле целые картины. Если бы у меня тогда на груди не было уже этого орла, я бы заказал какую-нибудь из их картин. Можно бы, конечно, сделать на животе, но там трудно переносить татуировку — ужасно щекотно.
— Где тебе сделали этого орла? — спросил его как-то Гинтер.
— Это здесь же, в Кардиффе.
— И сколько ты заплатил за него?
— Пятнадцать шиллингов.
— Вот черт, дорого! Но зато каков рисунок!
Громадная татуировка покрывала почти квадратный фут на обширной груди кока. Великолепный орел с широко распростертыми крыльями держал в когтях земной шар, увитый многочисленными флагами разных государств, среди которых наиболее заметным был флаг Соединенного Королевства Англии и звездный — Соединенных Штатов. Эту аллегорию дополняли два ангела с такими же распростертыми, как у орла, крыльями; ангелы протягивали над земным шаром пальмовые ветви. Рисунок был четырехцветный.
Это яркое украшение не давало покоя Гинтеру. Все воскресенье он ходил как во сне. Эх, если бы такой себе наколоть, вот была бы красота! И каким бы он тогда стал шикарным парнем, прямо заправский моряк! У всех была какая-нибудь татуировка, но это все пустяки. Он бы тогда затмил всех в кубрике, друзья бы завидовали ему, расспрашивали, подражали, накалывали иголками слабую, бледную тушь, которая быстро смывается…
Нет, пятнадцать шиллингов — пустяки! Хотя его мучает еще морская болезнь, но настоящая морская печать на груди не помешает.
После обеда Гинтер помогал коку чистить картофель, и в благодарность за это кок рассказал, что знаменитый татуировщик до сих пор живет в Кардиффе и по-прежнему занимается своим ремеслом. Гинтер задрожал от радости.
— Ты бы свел меня к нему! — приставал он к коку. — Вечером, после ужина, поедем в Кардифф!
После некоторого препирательства кок сдался на уговоры. Гинтер пересчитал деньги. Наконец он не удержался и рассказал о своем намерении Волдису. Волдис иронически усмехнулся и ничего не ответил, но и ему хотелось посмотреть, как происходит торжественный обряд татуировки, и поэтому решил пойти с Гинтером.
3 разговорных навыка, которые стоит прокачать
Эту статью можно не только прочитать, но и послушать. Если вам так удобнее — включайте подкаст.
Умение начать разговор
Начать разговор сложно потому, что мы не можем придумать подходящую фразу. Все привычные варианты звучат банально, а оригинальные приветствия ещё хуже стандартных. На самом деле вам нужно сделать один маленький шаг: отбросить сомнения, подойти и сказать «Привет!». Никому не нужны магические фразы, все общаются простыми и понятными словами.
Если вам не нравится короткое приветствие, вот три хороших варианта:
- «Привет! Как проходит утро?»
- «Привет! Кажется, мы ещё не знакомы. Меня зовут Настя».
- «Доброе утро! Как дела?»
Ценность таких стартовых фраз, конечно же, не в оригинальности, а в универсальности. Эти выражения может использовать любой, они предполагают позитивный ответ и помогут завязать разговор.
Навык можно тренировать. Только найдите нужного человека. Например, большинство барменов или официантов очень милы в общении. Конечно, это часть их обязанностей, но в этом и прелесть. Попробуйте завязать разговор с помощью этих фраз:
- «Что у вас тут самое вкусное?» В ответ вы, скорее всего, услышите: «Всё». У вас есть множество вариантов продолжения беседы. Например: «Нет, правда, какой кофе вы сами пьёте, когда никто не видит?» А затем: «Супер, я с удовольствием попробую». Или сделайте свой обычный заказ и добавьте: «Я обязательно попробую в следующий раз».
- Пошутите. Удивительно, но шутка не обязательно должна быть уморительной. Хорошая шутка для короткого разговора должна быть простой, понятной и приятной. Ничего оскорбительного или выходящего за рамки приличия. Сделайте забавное замечание.
- «Интересно, а какой самый безумный заказ вы получили на этой неделе?» Сузив вопрос уточнением «на этой неделе», вы поможете собеседнику ответить быстро, не задумываясь. На этом этапе разговора не нужно и даже опасно задавать глубокие вопросы или те, которые заставляют серьёзно покопаться в памяти.
Конечно, заводить такой разговор не стоит, если позади вас длинная очередь или же вы пришли в кафе, где много посетителей и официанты сбиваются с ног. Диалог должен быть приятным и непринуждённым. И обязательно улыбайтесь.
Умение присоединиться к разговору
Разговор с несколькими собеседниками может стать настоящим кошмаром. Вы появляетесь, видите многих незнакомых людей, пугаетесь и замыкаетесь в себе. Кажется, если вы сейчас заговорите, это прозвучит глупо и несуразно. Наверное, в такой ситуации лучше молчать. Зачем кому-то вас слушать?
Используйте одну из трёх заготовленных фраз. Фокус в том, чтобы присоединиться к беседе, добавив кое-что полезное, интересное и познавательное.
- «Я не хотел подслушивать, но могу заметить…» Когда вы стоите близко к тем, кто уже разговаривает, очевидно, что вы слышите их беседу. Нет ничего страшного в том, чтобы присоединиться к разговору и стать глотком свежего воздуха.
- «Простите, я не совсем понял, что вы имели в виду?» Признаваться в собственном незнании люди обычно не любят. Используйте этот факт, чтобы задать вопрос, который у всех на уме, но который никто не решается озвучить. Любопытный новичок не будет выглядеть глупым. Зато он позволит собеседнику почувствовать себя в своей тарелке и объяснить то, что интересно узнать всем.
- «Простите, я давно в этой сфере, но такого оригинального мнения ещё не слышал». Комплимент может стать поводом для продолжения разговора, если он небанальный и показывает ваш интерес к собеседнику. А вот дежурный комплимент не поможет вклиниться в разговор и даже помешает.
Присоединиться к разговору можно в любой момент, особенно если ваше высказывание сделает беседу интереснее. Это может быть замечание, правильно поставленный вопрос или хороший комплимент.
Умение удержать внимание собеседника
Чтобы удержать внимание человека и темп беседы, нужно помнить о трёх вещах. Во-первых, постарайтесь не говорить слишком часто о себе. Во-вторых, не задавайте слишком много вопросов собеседнику: он не на допросе. В-третьих, постарайтесь как можно реже касаться личных тем. Это считается нежелательным в деловом общении.
Какие же вопросы можно задавать? Вот несколько хороших примеров:
- «Почему вы решили работать в компании (сфере, отрасли)?»
- «Наверняка у вас богатый опыт работы. Что оказалось наиболее полезным для вас?»
- «А что вы больше всего любите в компании (сфере, отрасли)?»
Эти вопросы абсолютно безобидны. Что ещё лучше, они играют на нашей любви к себе, ведь вы фактически просите собеседника рассказать о своей карьере или предпочтениях. Вы не давите, а предлагаете приятное обсуждение. Мало кто откажется от такой беседы.
Конечно же, вам не стоит только задавать вопросы. Поделитесь своим мнением, давайте развёрнутые ответы, откройте пару фактов из своей биографии. Вы можете рассказывать обо всём, что будет уместно: о семье, хобби, предыдущем опыте работы, новых знаниях.
Выводы
Как видите, освоить базовые навыки общения несложно. Главное — не опускать руки.
Любой разговор можно начать с самого простого приветствия. Если вы стесняетесь так просто беседовать с незнакомцем, выучите несколько стандартных фраз. Они спасут вас в том случае, если вы начнёте паниковать и потеряете самообладание.
Можно и не начинать разговор самому, а присоединиться к беседе. Просто подумайте, что ещё можно добавить к уже озвученному, и выскажите эту мысль вслух. Люди обязательно это оценят, а вы с лёгкостью научитесь общаться даже с тем, кого видите впервые.
Читайте также 🧐
Как начать разговор с тем, кто вам нравится? Любовь Эксперта раскрывает!
Вы видите симпатичного парня или девушку. Ваше сердце трепещет. Вы хотите поговорить с ним / ней. Или, может быть, вы уже на первом свидании с ними. Многие синглы спрашивают нас, как начать разговор с тем, кто мне нравится?
Вот и ответят знатоки любви из Lunch Actually!
Были ли вы когда-нибудь в ситуации, когда вы идете на свидание, и ваш разум теряет сознание. Может ты заикаешься. Вы слышите, как вы говорите, но говорите себе: «Это не то, что я хотел сказать!» У тебя такое беспокойство при первом свидании!
Мы понимаем.
Иногда бывает трудно начать разговор с тем, кто вас привлекает, потому что вы так сильно хотите произвести хорошее впечатление, что нервничаете, и происходит то, что описано выше.
Вот 3 способа облегчить разговор с любимым человеком или любовником:
1) Найдите общий язык.
Придерживайтесь простых общих тем, например, выясните, что им нравится, какие фильмы они недавно смотрели, что они надеются посмотреть дальше. Возьмите то, что они сказали, подключитесь к этому и поделитесь похожей историей, которая может быть у вас.Покажите, что у вас есть общие черты, и, поскольку вы это знаете, вам будет комфортно об этом говорить!
2) Не забывайте рассказывать истории о себе!
Но не забрасывайте их вопросами! Расскажите о своих выходных, своем любимом месте отдыха, а затем спросите их об их. Не создавайте впечатление, будто вы проводите собеседование с ними, чтобы стать вашим кандидатом в мужья или жену!
3) Не давите на себя слишком сильно.
«Я звучу глупо? Я не в той одежде? Что-то застряло у меня в зубах?»
Сделайте глубокий вдох и расслабьтесь.Возможно, вы действительно действительно хотите произвести хорошее впечатление, но наличие плана оказывает давление на вас. Просто пообщайтесь с ними, как если бы вы хотели познакомиться с новым другом.
Главное, получайте удовольствие и получайте удовольствие от процесса знакомств! Кто знает, когда вы думаете о том, как начать с ними разговор, может быть, они так же нервничают по поводу разговора с вами!
Речь идет о том, чтобы произвести хорошее первое впечатление
В качестве дополнительной подсказки важно не только знать, как начать разговор, но и оставить хорошее первое впечатление! Улыбайтесь, когда вы здороваетесь со своим свиданием; потому что улыбка делает вас доступнее и симпатичнее.Это также заразно — это означает, что, если вы улыбаетесь своему свиданию, вполне вероятно, что он / она не может не улыбнуться в ответ!
Вы также можете попробовать сделать комплименты, чтобы сломать лед; сказав «У тебя отличная улыбка!» даме или «Ты рано! Вы такие джентльмены!» парню вы обязательно поднимете настроение и сделаете ваше свидание приятным.
И хотя вы оба начали с такой замечательной ноты, вам будет легче перейти к отличному разговору!
Рекомендуемые посты
Красный свет Зеленый свет в знакомствах Красный свет, зеленый свет, 1, 2, 3! К настоящему времени мы уверены, что вы посмотрели новейший блокбастер от Netflix, Squid Game! Кровавый драматический сериал из 9 серий рассказывает об играх на выживание…Подробнее
10 советов, как быстро говорить на малайском
Вы изучаете малайский несколько месяцев назад и задавались вопросом, почему нет большого прогресса? Что ж, это подходящее место, если вы хотите узнать, как ускорить изучение малайского языка. Давайте рассмотрим 10 полезных советов, как быстро говорить на малайском — все важные советы и заметки по малайскому произношению, речи и артикуляции будут включены для вас совершенно бесплатно!
10 самых важных советов по быстрому разговору на малайском
Подождите минутку — почему упоминается только разговорная часть малайского языка? Как насчет его письменной формы, грамматики и словарного запаса? Это потому, что в этом сообщении блога мы сосредоточимся на советах и руководствах, которые помогут вам свободно говорить, а также лучше изучать малайский язык!
Прежде чем мы погрузимся в некоторые из наиболее ценных советов по малайскому языку, давайте разберемся с одной базовой концепцией — имеет ли произношение большее значение при изучении языка? Ответ; абсолютно! Естественно, все изучают языки, чтобы использовать их для общения с носителями языков.По-прежнему верно, что некоторые люди изучают языки только ради понимания и написания на нем, даже не утруждая себя разговором на приобретенном языке.
В сегодняшнем случае, если вы изучаете малайский язык и хотите использовать его с местными малайскими жителями, вы увидите, что, говоря на этом языке, развитие вашего мастерства и владения языком будет ускоряться вдвое быстрее, чем раньше!
Как говорить по-малайски, как местные жители?
1) Слушайте и дайджест!
Первый шаг перед тем, как начать бегло говорить на малайском, — выучить малайский на слух.Узнайте и поймите, как носители языка бахаса Малайзия произносят такие общие слова, как terima kasih (спасибо), selamat tinggal (до свидания) и selamat pagi (доброе утро). Внимательно послушайте, как произносятся эти фразы, и посмотрите, как они используются. Есть несколько мест, куда вы можете пойти, чтобы послушать, как малайский язык используют его носители; попробуйте обратиться к местным телеканалам или загляните на ночные рынки Малайзии, чтобы получить полноценные впечатления.
Помимо слушания, постарайтесь определить слова, сленг и выражения лица, которые часто используются при разговоре на бахаса мелаю. Узнайте как можно больше о Малайзии и ее национальном языке, включая словарный запас, грамматику, орфографию и произношение.
2) Подражайте местным жителям и говорите на их языке!
После прослушивания малазийцев (говорящих на бахасе) лучший совет — повторить за ними! Постарайтесь как можно лучше подражать местным ораторам — посмотрев и послушав, как бахаса используется в действии, попробуйте попугать местных жителей, издавая те же звуки и выражения лиц.Попробуйте этот совет каждый день, несколько раз, может быть, 10-20 раз в день (для 1 или 2 слов). Всегда помните, что маленькое имеет большое значение. В этом случае к концу недели вы можете оглянуться назад и сказать: «Эй, на этой неделе я узнал более 10 новых слов на малайском и сказал это как носитель языка, ура !!»
Возможно, вы захотите сделать несколько шагов назад и включить этот фундаментальный совет в свое изучение малайского языка! Попробуйте применять этот метод в течение 3 месяцев подряд и посмотрите, насколько улучшится ваше владение малайским языком — вы можете удивить себя своим почти родным малайским произношением!
3) Различайте неформальный и формальный малайский
Еще один важный совет — вы должны знать, что у Bahasa Malaysia есть как формальные, так и неформальные разговорные способы.В Малайзии разговорный малайский язык называется « bahasa pasar », а формальный, стандартный — « bahasa baku ». Вы можете увидеть много bahasa baku , если посмотрите их местные малайские новости и официальные церемонии, такие как королевская коронация и королевская комиссия военных.
Но тогда, когда вы смотрите малайские фильмы, драмы или слушаете малайские песни, большинство из них использует неофициальную версию Bahasa Melayu, то есть bahasa pasar .Итак, если вы случайно встретите малазийских ютуберов, говорящих на малайском, или слышите, как ваши малазийские коллеги говорят на малайском, имейте в виду, что они используют bahasa pasar . Поищите в Интернете видео или подкасты о различиях между ними. Я предлагаю зайти на Youtube и поискать « Ucapan Bahasa Melayu » (речь на малайском языке), если вы хотите послушать стандартную версию малайского. Для неформального / разговорного использования малайского вы можете нажать Netflix и посмотреть Upin Ipin , и не забудьте включить субтитры!
К концу этой практики вы сможете различать основное различие между ними — произношение и фонетику формального и неформального малайского языка.Если вы внимательно прислушаетесь, вы узнаете, что bahasa baku использует много звука «а» (как в слове sp a ), в то время как bahasa pasar использует звук «е» чаще (как в звуке вокала в ой е ).
4) Запомните общеупотребительные малайские фразы наизусть
Поверьте мне, этот совет будет мгновенно приклеен к вам, когда вы будете практиковать другие советы еженедельно (или ежедневно для более быстрых результатов!). Регулярно наблюдая, слушая, записывая, орфографически, печатая и произнося некоторые распространенные малайские слова, фразы и выражения, ваш мозг поймет, что вы хотите выучить новый язык.
Практикуя все эти 10 советов, в ваш мозг будет послан сигнал, который взамен усвоит знание (Бахаса Мелаю). К тому времени малазийский язык больше не будет казаться вам чуждым! Итак, единственный самый быстрый способ выучить малайский, а также сказать selamat pagi и другие распространенные фразы, такие как местные, — это адаптировать все эти 10 советов. Со временем вы естественным образом усвоите все основные фразы, слова и вопросы на малайском языке.
5) Учите малайский сленг
Если вы изо всех сил пытались влиться в малазийское общество, возможно, это единственное, чего вы упускали! Как и в любой другой стране и культуре, Малайзия имеет свой собственный уникальный сленг и выражения.Итак, вы можете пересмотреть этот важный элемент, если еще не усвоили его. Помимо обычных терима касих (спасибо), нама сая (меня зовут), селамат тинггал (до свидания) и апа хабар (как дела), вы должны узнать, как местные жители описывают вещь, место или человека. С этим трюком в рукаве местные жители могут начать приближаться к вам даже чаще, чем раньше! Конечно, один из способов польстить кому-то — это сделать ему комплимент, так что вы можете начать с этого.
НО нужно помнить одну вещь; никогда не хвалите и не комплиментируйте человека, особенно если вы недавно познакомились (местные жители могут тогда показаться вам немного неприятным).Вот несколько примеров того, что можно и чего нельзя делать при описании вещей или людей (лучше всего избегать всего, что нельзя, потому что местные жители так не говорят!):
Комплимент | Do’s (✓) | Don’ts (X) | |
Person | Сегодня вы выглядите красиво | Awak nampak berseri hari ini | Andy hari ini |
Place | Вау, у вас такой чистый дом | Wah, bersihnya rumah awak | Wah, rumah anda sangat bersih That | Baju tu sesuai dengan awak | Baju itu kelihatan baik untuk anda 9 0078 |
6) Ищите новые слова и пробуйте их!
Этот метод прост, прост и доказал свою эффективность.Вы можете выбрать 1 или 2 малайских слова, которые вы нашли или услышали, из книг, аудио, онлайн-приложения или онлайн-курса. Вместо того, чтобы просто запоминать эти слова, вы можете начать делать что-то другое — попробуйте написать это на бумаге, напечатать на экране, использовать в разговоре и произнести вслух. Вы также можете найти слова в малайских словарях или в Интернете и посмотреть, как они используются в устном контексте. Ищите 1-2 слова в день и делайте это ежедневно в течение 3 месяцев подряд.Это многообещающе эффективное упражнение для обогащения словарного запаса и произношения.
7) Никогда не переставай практиковать
Еще одно фундаментальное руководство по изучению языка — всегда практиковаться, практиковаться и практиковаться! Самый продуктивный и самый быстрый способ бегло говорить на малайском — это общаться с людьми на этом языке! Обойдите вокруг, найдите кого-нибудь (или кого-нибудь), кто говорит по-малайски, и поговорите с ними. Вы можете начать заводить новых друзей с местными жителями и разговаривать — используйте все малайские фразы и лексику, которые у вас есть, и посмотрите, как отреагируют ваши новые друзья.Вы также можете попросить их помочь вам исправить произношение, если вы ошиблись.
Практикуясь без перерыва, вы станете лучше, чем при обычном обучении!
8) Подпевайте малайским песням!
Если вам скучно читать, то смело ищите малайских певцов и слушайте их песни! Если вам нравятся развлечения больше, чем книги, то этот метод обязательно сделает ваше учебное путешествие еще более увлекательным. Хотя это иная техника, упражнения те же: слушайте малайские песни, читайте текст и записывайте их.Если вы любите петь и хотите попрактиковаться в произношении, вы можете спеть свои любимые малайские песни перед местными друзьями!
9) Попытайтесь окружить себя носителями малайского языка
Достигнув совета № 9, вы должны теперь понять, как прямой контакт с местными носителями малайского языка может положительно повлиять на ваше говорение на малайском! Если у вас нет возможности встречаться, разговаривать и общаться с местными жителями лично, вы можете легко познакомиться в Интернете. Его уже достаточно, если он у вас есть — кто-то из Малайзии (особенно коренной малайцы), чтобы поболтать и поговорить с вами.Взамен вы можете предложить обучать местных жителей другим языкам, чтобы они оба могли извлечь выгоду из установившейся дружбы.
10) Побалуйте себя малайской поп-культурой
Один факт, который вы ДОЛЖНЫ знать перед изучением языков: КАЖДЫЙ ЯЗЫК ИМЕЕТ СВОЮ КУЛЬТУРУ. Давайте подумаем об этом; как может общество или страна существовать без языков? Ну, буквально не могут!
Итак, один из самых быстрых способов улучшить и освоить малайский — это погрузиться в местную культуру.Зная их индустрию развлечений и музыки, вы быстро выучите много новой лексики. Если вы путешествуете или находитесь в Куала-Лумпуре, вы можете сразу же отправиться в Куала-Лумпур, центр индустрии развлечений Малайзии. Вы также можете открыть для себя Pasar Seni, главный центральный рынок в стране, и попробовать сказать terima kasih (при покупке, конечно, не говорите это случайно!).
Вы можете легко начать с просмотра детских фильмов, таких как Upin Ipin , Boboiboy, и Didi And Friends , чтобы подобрать простые слова, общие фразы и простые выражения.Хотя это может показаться немного детским, это определенно лучший и самый быстрый способ выучить малайский словарный запас и малайскую грамматику. Как только вы овладеете простыми словами, начните слушать их песни, чтобы расширить словарный запас, или смотрите местные фильмы.
Другие способы выучить малайский язык
Все советы №10 определенно помогут улучшить ваше малайское произношение. Но если вы пытаетесь найти другие способы выучить малайский, приложение Ling — идеальное место для этого.Это бесплатное онлайн-языковое приложение, которое может научить вас основам малайской грамматики, словам, лексике, произношению и правописанию с помощью интерактивных игр и викторин. Благодаря такому увлекательному способу обучения вы непременно освоите Bahasa Melayu в кратчайшие сроки!
С малайского на английский Значение разговора
Поделиться этим значением:Существительное (1) использование речи для неформального обмена мнениями, идеями, информацией и т. Д.
(1) Мы хотели бы извиниться перед прекрасным Беном, если он расстроен этим разговором.(2) Запрет на курение даже спровоцировал возвращение ухаживания через беседу. (3) она подняла трубку и вела разговор на французском (4) двое мужчин были глубоко в разговоре (5) Отнюдь не позволяли немного меньше разговаривать , кража стала предметом разговора в пабе. (6) Во многих отношениях это присутствие на одной волне позволяет легко и свободно разговаривать. (7) Точные детали этого разговора останутся загадкой, поскольку ни одна из сторон не будет сказать. (8) Этот единственный разговор имел решающее значение для шторма, который должен был разразиться несколько часов спустя.(9) В разговоре мы обсуждаем силу музыки, которая помогает нам пережить темные ночи души. (10) Я просто не привык, что от меня требуют вести беседу в любое время дня. (11) Я бы взял под контроль, где идет этот разговор, и в то же время остановил его. (12) Будет ли завтра снегопад — единственная тема сегодняшнего разговора. (13) Этим утром был совершенно безумный разговор с парнем в наш новый магазинчик на углу. (14) это была интересная тема для разговора (15) Интересно, как быстро он вернет любой разговор обратно в политику.(16) Это напомнило мне совсем другой разговор, подслушанный в нашей предыдущей парилке спортзала.
Связанные слова
(1) телефонный разговор ::
perbualan telefon(2) сделать разговор ::
memuat perbualan(3) случайный разговор ::
perbualan kasual(4) частный разговор ::
perbualan peribadi(5) начать разговор ::
memulakan perbualan(6) провести разговор ::
tahan perbualan(7) тема разговора ::
topik perbualan(8) разговорный класс ::
kelas perbualanСинонимы
Существительное
1.обсуждение ::
perbincangan
2. разговор ::
bercakap
3. чат ::
berbual
4. сплетни ::
gosip
6. по душам ::
hati ке хати
7. обмен ::
пертукаран
8. диалог ::
диалог
9. конфаб ::
мерека-река
10. челюсть ::
Раханг
11. болтовня: :
пербуалан
13.gabfest ::
omongan
15. разговорный ::
musyawarah
Различные формы
разговоры, разговоры, разговоры
Пример слова из телешоу
Лучший способ выучить правильный английский — читать репортажи и смотреть новости по телевизору. Просмотр телешоу — отличный способ выучить повседневный английский язык, сленговые слова, понять культуру и юмор. Если вы уже смотрели эти шоу, вы можете вспомнить слова, используемые в следующих диалогах.
после одного РАЗГОВОРКА с Оленной Тирелл,
Игра престолов Сезон 3, Эпизод 5Вы его знали за пространство одиночного РАЗГОВОР ,
Игра престолов Сезон 6, Эпизод 9 Вы пытаетесь взять под свой контроль
из РАЗГОВОР
10 разговоров для пар, которым уже не о чем поговорить, Lifestyle News
После того, как период ухаживания и свиданий закончился и прошли годы, шансы вы исчерпали все темы, о которых вам нужно поговорить со своим партнером.
Если вы вместе так долго, вам кажется, что вы знаете о своем парне все. Вот почему, когда у вас заканчиваются темы, вы начинаете задаваться вопросом, не подошли ли ваши отношения к устаревшей точке.
По правде говоря, такие вещи действительно случаются, и будут моменты, когда вам и вашему партнеру просто не о чем поговорить. В долгосрочных отношениях легко привыкнуть к рутине, состоящей только в совместных делах.
Но не волнуйтесь, если вы пытаетесь вернуть эту искру в свои отношения, у нас есть несколько тем для разговора, с которых вы можете начать, чтобы вам не всегда приходилось сидеть в тишине.
1. «Чем вы больше всего увлечены в жизни, о чем никто не знает?»
Думаете, что знаете о своем партнере все? Вы могли ошибаться! Задав такой вопрос, можно раскрыть ту сторону своего мужчины, которую вы, вероятно, не видели. Даже если у него нет особой страсти, у него, вероятно, есть мечты или стремление, которое его заводит.
Самое важное, что вы должны делать во время этих разговоров, — это слушать без осуждения, независимо от того, насколько не связаны с вами его мечты, страсть или стремления.
Открытие может быть непростым делом, поэтому очень важно заставить собеседника почувствовать, что его слышат и ценят за то, чем они делятся.
2. «Какое ваше любимое воспоминание из детства?»
Это открытый вопрос, и вы можете задать много дополнительных вопросов после того, как на него ответите. Вы также можете поделиться своей частью, о которой он может не знать, и это отличный способ наладить контакт с кем-то.
Хотя все ответы будут разными, мы можем гарантировать, что какие бы воспоминания ни разделял с вами ваш партнер, вы сможете лучше понять, кто они такие как люди и как их детство и воспитание повлияли на них по мере их взросления.
3. «Какой самый неловкий сексуальный опыт у вас был?»
Этот вопрос лучше всего подходит, если вы оба очень уверены в своих отношениях и убедились, что говорить о прошлых отношениях — это нормально. Что хорошо в таком вопросе, так это то, что он открывает портал для еще большего количества вопросов.
Вам также понравится смущенный (и, возможно, даже ужасный) взгляд, когда ваш партнер делится с вами своей историей. Будет куча веселья!
ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ: сингапурские пары, состоящие в длительных отношениях, рассказывают, как разрыв сделал их любовь сильнее
4.«Как я могу быть для тебя лучшим партнером?»
Обмен отзывами и открытость к таким вопросам, как этот, могут укрепить ваши отношения и сблизить вас со своим парнем. Как только он перестанет делиться, вы тоже можете рассказать, как он может быть для вас лучшим партнером.
В конечном счете, вы также можете сделать подобные сеансы обмена информацией обычным делом, которое происходит каждые несколько месяцев.
5. «Какие у вас самые лучшие воспоминания, связанные с X, Y, Z?»
Итак, вы можете знать его лучших друзей и членов его семьи, но … знаете ли вы, , почему он так хорошо ладит с этими значимыми людьми в своей жизни? Если нет, спросите его об этом!
Мы гарантируем, что у него есть несколько забавных историй об этих людях, и они, скорее всего, тоже будут трогательными моментами.
Даже если ваш парень не из самых сентиментальных людей, люди любят говорить о себе, и иногда все, что нужно, — это задавать правильные вопросы, чтобы заставить их открыться.
6. «Какие вещи, которые я делаю все время, кажутся вам привлекательными или сексуальными?»
Задав такой вопрос, вы узнаете больше о том, что ему нравится. andddd — вы сами получите комплимент! Поговорим об убийстве двух зайцев одним выстрелом!
Его ответы на это могут быть банальными вещами вроде … как ты трет нос, когда чихаешь, или даже как ты немного храпишь, когда спишь, но это действительно показывает, насколько он замечает твои мелочи, и это может дать тебе понимание того, почему он так в тебя влюблен.
ТАКЖЕ ПРОЧИТАЙТЕ: Как сохранить крепкие и здоровые отношения, когда вы оба заняты AF
7. «Какая дата / воспоминание из нашего раннего свидания вам больше всего запомнилось?»
Ах, вспоминать о ранней стадии свиданий в ваших отношениях может быть довольно романтично! Затем вы двое могли бы продолжить и воссоздать момент на следующем свидании.
Что замечательно, так это то, что этот вопрос заставляет вас поговорить о прошлом и может напомнить вам о самых приятных моментах, которыми вы делились друг с другом.Кто знает, это может даже укрепить вашу связь друг с другом после размышлений о прошлом!
8. «Когда вы узнали, что любите меня?»
Этот вопрос поразит вас по ощущениям! Его ответ может удивить вас и откроет массу возможностей задать другие вопросы. Вы также можете поделиться моментом, когда вы узнали, что влюблены.
ТАКЖЕ ПРОЧИТАЙТЕ: 11 романтических способов удивить своего супруга, которые заставят вас снова влюбиться
9.«Расскажи мне о самых гордых моментах в своей карьере».
Некоторые люди склонны определять уровень своего успеха на основе своей карьеры, и если ваш мужчина — один из таких людей, подумайте о том, чтобы спросить его о моментах, которыми он гордился на работе.
Мы уверены, что у него есть, даже если нет, вопрос заставит его задуматься. Это сблизит вас двоих, и вы получите отличное представление о том, как думает ваш мужчина, и о том, что заставляет его чувствовать себя хорошо на работе.
10. Не зацикливайся на этом и просто спрашивай его о чем угодно
Честно говоря, спрашивайте, что у вас на уме.
Находиться в длительных отношениях означает, что вы, вероятно, достигли уровня комфорта, совершенно несравнимого с любыми другими отношениями, в которых вы когда-либо были, поэтому, если ваши вопросы не являются бесчувственными или несоответствующими, мы думаем, что вряд ли в этом нет никакого вреда. задать самый случайный вопрос, который только можно придумать.
Что наиболее важно учитывать, так это то, что если вы собираетесь задать глубокие вопросы о карьере своего мужчины, прошлых или ближайших друзьях и семье, будьте открыты к ответам, которые он может дать, и будьте любопытны, и задавайте уточняющие вопросы.
Там, где это уместно, постарайтесь также вернуться к любому опыту, который у вас может быть. Это может поддержать разговор и раскрыть сторону вашего партнера, о которой вы, возможно, не знали.
Эта статья была впервые опубликована в CLEO Singapore.
Как вести светскую беседу 5 простых способов (примеры включены)
Эта статья доступна для загрузки в виде бесплатной электронной книги в формате PDF. Нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить.
СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО ЭЛЕКТРОННУЮ КНИГУВстреча читателей PE в Куала-Лумпуре, Малайзия (октябрь 2012 г.) (Изображение: Personal Excellence)
«Как я тихий человек по натуре, как я могу быть более общительным? У меня не так много тем, о которых можно поговорить с другими.»- Звездная звездная ночь
« Мне было интересно, не могли бы вы написать о том, как начать и поддерживать хороший разговор. Может быть, что-нибудь крутое, например «Искусство светской беседы». — Elfie
Несколько месяцев назад я описал 10 правил, чтобы быть отличным собеседником. Видя, что я не написал о , начиная с разговоров, и я получил вопросы по этому поводу через Ask Celes, я подумал: Почему бы не написать об этом статью?
Мне не нравятся светские беседы (в смысле фривольных разговоров), но я понимаю их цель как начало разговора и заполнение пространства в других приятных разговорах, инструменты для обнаружения лакомых кусочков о другой стороне или инструменты для уменьшения социальной дистанции (например, менеджер, использующий светскую беседу, чтобы привлечь члена команды).
Если вы человек, которому трудно начать разговор или поддерживать его, вот пять методов, которые помогут:
1. Задайте вопрос
Обычный способ начать разговор. Я использую это все время.
Пять обычных вопросов из моего набора инструментов и примеры вопросов, которые вы можете использовать:
- « Чем вы занимаетесь? ”- отлично подходит для стран с культурой, ориентированной на работу, таких как Сингапур и Гонконг. Люди здесь, как правило, связывают свою идентичность со своей работой и уделяют много времени работе и размышлениям о своей карьере.Обычно у них нет проблем с подробными ответами о работе, особенно если вы задаете уточняющие вопросы, и на самом деле им удобнее отвечать на рабочие вопросы, чем на личные, например: «Чем вы увлечены?», «Чем занимаются ваши братья и сестры?» , или «Чем вы занимаетесь в свободное время?». Этот вопрос также является отличным открытием для деловых и рабочих мероприятий. Поскольку у всех есть рабочая повестка дня, они будут готовы к рабочему разговору.
После этого вступительного слова о работе есть масса вопросов, на которые вы можете ответить.От «Как долго вы здесь работаете?», «Нравится ли вам ваша работа?», «Что заставило вас присоединиться к этой компании?», «С кем вы работаете?», «Где вы работаете?» место работы? »,« Вы путешествуете по работе? », возможности безграничны.
- « Что привело вас сюда сегодня? ”- полезный для мероприятий, будь то домашние вечеринки, светские мероприятия или деловые мероприятия. Используйте отклик в качестве корма для разговора. «Я здесь, чтобы познакомиться с новыми друзьями» означает, что человек открыт для общения.Возможно, вы сможете поделиться социальными событиями, которые появятся в вашем календаре. «Я получил приглашение из списка рассылки» означает, что человек уже является участником их информационного бюллетеня. Вы можете выяснить это, спросив, когда он / она присоединились к списку и как он / она узнали об этом месте. И так далее.
- « Чем вы сегодня занимались? »,« Чем вы были? »или« Чем вы были заняты? ”- Иногда это обычные ответы, а иногда они раскрывают интересные факты о человеке.Обсудите темы, о которых вы можете поговорить, чтобы установить связь.
- « Как прошел ХХ? ”- Если вы знаете, что задумал этот человек, уточните это! Например, я только что встретил своих друзей, которые вернулись из отпуска в Сиднее, поэтому одним из моих первых вопросов после встречи с ними был: «Как прошла ваша поездка в Сидней?»
- « Чем вы занимаетесь на этой неделе? ». Поскольку этот вопрос касается того, что будет дальше, более уместно использовать его во второй половине беседы, чтобы заполнить пространство, если вам нечего сказать.
Two Watchout
- Задавая вопросы, будьте готовы рассказать о себе. Обратитесь к №8 из 10 правил хорошего собеседника по обмену информацией 50-50. Задавать один вопрос за другим, ничего не рассказывая, может быть воспринято как агрессивное. Вы хотите иметь беседу , а не допрос или интервью .
- Научитесь понимать намек и двигаться дальше, когда человек дает вялый ответ. На прошлой неделе я был в парикмахерской, и эта ассистентка только продолжала безжалостно задавать мне вопрос за вопросом, даже после того, как я устал от нее и давал односложные ответы .Она явно не могла читать социальные сигналы, поскольку я проявлял безразличие как в своих ответах, так и в языке тела. Дошло до того, что меня сильно разозлило ее любопытство, и я был готов попросить своего постоянного консультанта увезти ее. Вы не хотите ни раздражать людей, ни вторгаться в их личное пространство. Третий раз — очарование — я обычно перехожу к следующему после третьего равнодушного ответа подряд. Кроме того, вы не можете разговаривать, если другая сторона не заинтересована в участии.
2.Бросьте комплимент
Примеры:
- «Какое красивое платье! Он отлично смотрится на тебе. Где ты это взял?» ( Лучше работает от девушки к девушке; иначе вы либо сочтете себя геем, либо попытаетесь приставать к девушке, и то и другое не сработает, если они не соответствуют действительности. )
- «Мне нравится твоя сумка! Очень классно. Ты только что купил? »
- «Вы выглядите очень отдохнувшим. Хорошо отдохнули на выходных? »
- «Привет, Мэтт, я только что прочитал твой отчет о социальном экзистенциализме и роли манекенов в нашем обществе.Потрясающая работа! Сколько времени у тебя ушло на то, чтобы это написать? »
- «Отличная работа на утренней презентации, Макс. Все только что говорили об этом в кладовой! »
- «Сегодня вы прекрасно выглядите. 🙂 «
Почему комплименты работают
Комплименты — отличный способ уменьшить социальную дистанцию , снять напряжение , а открыть кого-то . Их особенно ценят в обществе, где эмоциональная щедрость не является обычным явлением.
Лично мне нравится, когда мне пишут комплименты.Их эмоциональная щедрость посылает всем приятные флюиды.
- Друг / Незнакомец : «Ты сегодня прекрасно выглядишь!»
- Я : «Спасибо!» * лучезарно * (Это открывает пространство для последующего комментария.)
Я также люблю делать комплименты другим людям и заставлять их улыбаться.
- Я : «Ты отлично выглядишь с этой рубашкой!»
- Друг / Незнакомец : «О, спасибо! Я купил его только на прошлой неделе. Я действительно планировал надеть другую рубашку! Я рада что тебе нравиться!» * что затем открывает новые темы для разговора, например, где он / она купил рубашку и почему он / она планировал надеть другую рубашку *
Я думаю, что проблема большинства людей с комплиментами заключается в том, что они ассоциируют их с лицемерием, на повестке дня или подлизывание.Такой подход к комплиментам основан на страхе, и, вероятно, он исходит из того, что вы выросли в эмоционально-скупой культуре. Комплименты не обязательно должны быть связаны с ложью или иметь мотив; на самом деле это не имеет отношения ни к чему. Вы можете отбрасывать комплименты просто потому, что видите в чем-то добро и просто хотите поделиться любовью.
Пока вы говорите искренние комплименты, нет причин уклоняться от них.
3. Используйте окружающий объект в качестве якоря
- ( Во время выступления ) «Оратор отлично справляется.Мне нравится раздел, в котором он говорил о роли инноваций в стартапах. Что ты об этом думаешь?»
- ( На светском мероприятии ) «Мне было так сложно найти место! На то, чтобы найти это место, у меня ушло минут 20. Во сколько вы сюда попали? »
- ( На рабочем месте ) «Регис полностью потерял самообладание на утреннем собрании. Вы слышали об этом? »
- ( В кафе в очереди за напитками ) «Мне здесь нравится мокко из темного шоколада.Вы пробовали это раньше? »
- ( В супермаркете, у прохода с раменом ) «Я думаю между Рамен со вкусом грибов и Острый и пряный рамэн, и не знаю, какой из них выбрать. Как ты думаешь, что мне следует выбрать? » (Это относится к методу №4: попросите о помощи / совете.)
Использование окружающего объекта отвлекает внимание как от вас, так и от человека и создает безопасную зону для вас обоих, чтобы вы могли общаться, не вдаваясь в личные данные. После некоторого обмена мнениями и достижения определенного уровня комфорта вы можете переходить к личным темам.
Будьте открыты для использования различных окружающих предметов в качестве начала разговора. Это может быть имущество человека:
- ( Имеется в виду галстук, который носит человек ) «Я видел аналогичный галстук в Macy’s на прошлой неделе и хотел его получить. Вы купили это в Macy’s?
Или даже кто-то другой:
- ( Имеется в виду другой участник мероприятия ) «Я видел этого человека на подобных мероприятиях раньше. Я слышал, что он / она директор фирмы Y.Вы уже говорили с ним / ней? »
4. Попросите помощи / совета
В прошлом месяце я получил удовольствие от разговора с этим парнем, который возглавляет PR-фирму, на рождественской вечеринке. У нас была стимулирующая беседа, которая включала несколько подтем и длилась добрых 30–40 минут.
Моя открывалка? Я попросил совета по поводу цели, над которой сейчас работаю.
« Эй, так как вы занимаетесь PR, я думал получить ваш совет по чему-то. Одна из моих целей — увеличить посещаемость моего блога с одного миллиона просмотров страниц в месяц до десяти миллионов.Как вы посоветуете мне этого добиться? “
Поскольку я работаю над этим, а ведение блогов / социальные сети имеет отношение к его сфере (PR), и в наши дни каждый просматривает тот или иной блог как потребитель, я подумал, почему бы не убить двух зайцев и использовать мою деловую повестку дня как инструмент социализации?
Этот невинный вопрос заставил нас поговорить об аналитике сайта, контенте, вирусном контенте, о том, что делает вирусный контент, почему бессмысленно пытаться создать вирусный контент, о некоторых из его прошлых взаимодействий с клиентами, блогах, которые он читает, почему он их читает и чрезвычайно популярный контент, с которым мы столкнулись в нашем пространстве.
В конце обсуждения он поблагодарил меня за то, что я поднял эту тему, потому что это заставило его мозг крутиться. Я думал, что это было мило с его стороны. «Спасибо!» Я улыбнулся, поблагодарив его за наводящие на размышления ответы.
Почему обращение за помощью / совет работает
Люди любят помогать. Помощь заставляет их чувствовать себя важными. Помощь заставляет их чувствовать, что они приносят пользу другим людям. Помощь ставит их на роль советника, оттачивая в них лидера.
Я ценю, когда люди обращаются ко мне за советом, даже если я не разбираюсь в этом вопросе.
Например, у меня есть друг, который является опытным бизнес-инвестором. Иногда он спрашивает меня совета по проектам, над которыми работает. Это может быть дизайн логотипов, решения об инвестициях в бизнес или что-то еще. Хотя у меня может не быть 100% опыта во всем, о чем он спрашивает, я чувствую, что меня ценят, когда он спрашивает мою точку зрения. Затем я делаю все возможное, чтобы поделиться своей точкой зрения, одновременно узнавая об этом больше.
Когда вы спрашиваете у кого-то совета, это приносит пользу людям обоими способами.Вы узнаете о разных идеях. Для них они узнают о том, чем вы занимаетесь, и, возможно, вырастут из этого обмена. Такой обмен помогает вам обоим больше узнать друг о друге как о друзьях.
Примеры сценариев для обращения за помощью / советом
Есть ли что-нибудь, по чему вы могли бы сейчас посоветовать? Используйте это как начало разговора — вы удивитесь, насколько люди готовы помочь. Попробуйте следующие сценарии:
- «Я работаю над этим проектом и надеюсь достичь уровня X.[Вставьте двух-трехстрочное описание указанного проекта.] Что вы думаете? »
- «Я думал о чем-то в течение последних нескольких дней, и я мог бы использовать это с новой точки зрения. [Вставить описание.] Что вы думаете? »
- «Мне нужен ваш совет по [вставьте тему и некоторую справочную информацию]. Какой совет вы можете мне дать? »
- «В настоящее время я ищу ресурс / контакт X для того, над чем я работаю. Вы знаете кого-нибудь, кто может помочь? »
- «Я планирую сделать X и думаю о Варианте А или Варианте Б.Что бы вы выбрали?
Даже если у вас нет на самом деле есть что-то, по чему вам нужен совет в данный момент, здорово получить новый взгляд на то, над чем вы работаете. Я делаю это все время, будь то мои бизнес-планы, решения, над которыми я обдумываю, или личные планы. Это может быть даже так просто, как выбрать фильм для просмотра в эту пятницу!
Интересно то, что по мере того, как люди ломают голову, чтобы дать хороший совет, их самоконтрольные личности отступают, а их настоящие личности выходят из своих скорлуп.Вот тогда и образуются настоящие связи.
5. Расскажите что-нибудь о себе
Чем вы недавно занимались? Какие новые дела у вас были? Каковы ваши цели на следующие три месяца? Поделитесь ими.
Этот метод противоположен методу №1. Здесь вы начинаете разговор, добровольно предоставляя информацию о себе, тогда как в методе № 1 вы начинаете разговор, выуживая информацию о человеке.
Этот метод полезен в ситуациях, когда:
- … человек выглядит застенчивым или социально неуклюжим .Рассказ о себе помогает отвлечь внимание от него / нее и на вас, чтобы он / она мог спокойно погрузиться в свое собственное пространство.
- … человек не ответил на ваши вопросы или комментарии . Возможно, он / она не хочет делиться, поэтому вместо этого вы можете инициировать обмен. Поступая таким образом, вы удаляете себя из позиции власти (поскольку человек, задающий вопросы, направляет ход беседы) и позволяете себе быть уязвимым. (делиться — значит подвергать себя потенциальной оценке и суждению).Когда человек увидит, что вы открываетесь, он / она может проникнуться к вам симпатией и также ответить взаимностью.
Я предпочитаю использовать то ограниченное время, которое у меня есть, с незнакомцами / новыми друзьями, чтобы узнать о них больше.
Мой друг Карл действительно хорошо умеет делиться. Во время одной из наших первых встреч он поделился этой историей о том, как его багаж потеряли, и ему пришлось позаимствовать у своего коллеги очень узкие брюки для бизнес-тренинга, где он был тренером в толпе примерно из 100 человек. .Это было весело. В других случаях он рассказывал о случайных вещах, происходящих в его жизни.
Я могу не относиться ко всему, чем кто-то делится (например, у меня раньше не теряли свой багаж), но приятно узнать о ком-то из его историй и узнать о нем больше, исходя из того, как он подходит к своим жизненным обстоятельствам. Затем это создает безопасное пространство для меня, чтобы рассказать о себе, потому что так же, как мне интересно слушать их истории, им, вероятно, также будет интересно услышать мои.
Разговор — это двусторонний обмен. Вместо того, чтобы ожидать, что собеседник заговорит, почему бы не сделать первый шаг и добровольно поделиться некоторыми лакомыми кусочками о себе?
To You
Как вы можете применить эти техники начала разговора в своей жизни? Есть ли у вас какие-нибудь собственные методы ведения светской беседы?
Это часть серии статей о межличностном общении.
- Секрет значимых социальных отношений (как снять социальную тревогу)
- Как завязать светскую беседу с кем угодно 5 простых способов (примеры включены!)
- 10 правил великого собеседника
- Держите людей подальше с вашим языком тела? (И 10 советов, как улучшить свой язык тела)
- Как произвести хорошее первое впечатление
В Малайзии молодые люди обретают голос в условиях пандемии | Новости политики
В конце июня, когда малазийцы боролись с резко обостряющейся пандемией коронавируса, в социальных сетях появились фотографии черных флагов и людей, размахивающих ими из своих автомобилей или домов.
Хэштег #lawan, что на малайском языке означает «борьба», флаги стали сплоченным лозунгом против неудач правительства в борьбе со вспышкой болезни. В июле недовольство вылилось на улицы в серии преимущественно мирных протестов.
К тому времени число жертв COVID-19 достигло нового пика: более 20 000 новых случаев заражения и 200 смертей ежедневно, и протестующие потребовали отставки тогдашнего премьер-министра Мухиддина Ясина. По мере продолжения протестов полиция задержала не менее 47 участников для допроса.
Движение черного флага было инициировано свободной коалицией из примерно 40 групп молодежных активистов, называющей себя «Секретариат солидарити Ракьят» (ССР), которые впервые объединились в марте, чтобы выразить протест против задержки с осуществлением снижения возраста для голосования с 21 до 18 лет. который был принят парламентом в июле 2019 года.
Политический обозреватель Бриджит Уэлш сказала Al Jazeera, что задержка правительства с выполнением закона после его принятия стала катализатором недовольства, которое испытывают многие молодые люди.
Другие факторы включают высокий уровень безработицы среди 15–30-летних — почти вдвое выше среднего по стране, стагнацию заработной платы, недоступное жилье и отсутствие какой-либо реальной системы социальной защиты в случае пандемии.
31 июля молодые малайзийцы, одетые в черное, вышли на улицы Куала-Лумпура, призвав к отставке тогдашнего премьер-министра Мухиддина Ясина, получившего высшую должность после захвата власти в правящей коалиции, избранной в мае 2018 года. Он ушел в отставку. в следующем месяце [FL Wong / AP Photo]Все это усугубляется политическими потрясениями в Малайзии после всеобщих выборов 2018 года, которые привели к двум сменам правительства с февраля прошлого года, а также разрушениям, вызванным пандемией.
«Есть молодые люди, потерявшие членов семьи. Я знаю человека, который в течение недели потерял своих дедушек и бабушек, дедушек, дедушек, дядей и теток », — сказал Киира Юсри, 27-летний соучредитель Undi18, неправительственной организации, возглавлявшей кампанию по снижению избирательного возраста. «Они просто смотрят на наше правительство и задаются вопросом, что происходит».
В то время как Малайзия относительно хорошо справилась с первыми месяцами пандемии COVID-19 — даже после захвата власти, приведшего Мухиддина к власти, — ситуация вышла из-под контроля после досрочных выборов в штате Борнео, штат Сабах, в сентябре 2020 года.
В январе этого года, когда политики в его хрупкой коалиции продолжали бороться за власть и число случаев коронавируса резко возросло, Мухиддин объявил чрезвычайное положение и приостановил работу парламента. Затем последовала длительная изоляция.
Большая часть Малайзии обратилась к социальным сетям, и молодые люди оказались на переднем крае политической активности в то время, когда старшие поколения были более уязвимы для COVID-19.
Валлийский описывает движение как в основном городское, но стремящееся к инклюзивности, преодолевая географические, классовые и расовые различия.
Через несколько дней после протеста ССР 31 июля, на котором присутствовало до 1000 человек, Мухиддин ушел с поста премьер-министра.
«Хотя я не могу с уверенностью сказать, что протесты повлияли на ситуацию, важно то, что они предоставили людям возможность выразить свое разочарование», — сказала Киира Al Jazeera.
С тех пор Исмаил Сабри Яакоб из UMNO, запятнанной скандалом партии, которая доминировала в коалиции Barisan Nasional, правившей Малайзией на протяжении десятилетий и выбывшей из голосования в 2018 году, был назначен на высшую должность.Как и правительство Мухиддина, Исмаил Сабри не избирается всенародно.
Воспитание новых молодежных лидеров
Пандемия и поднятые ею проблемы вытеснили молодежный активизм далеко за рамки права голоса.
Молодежные группы в настоящее время проводят кампании по множеству причин — от прав беженцев до изменения климата и декриминализации самоубийств — анализируя законодательство и политику в более понятных формах, которыми можно поделиться в Instagram, TikTok и Twitter.
Молодые малазийцы протестовали против приостановления работы парламента во время пандемии и защищали право на свободу выражения мнений и собраний [Файл: Ахмад Юсни / EPA]Но их деятельность также привлекла внимание властей Малайзии.
За два дня до протеста 31 июля Сара Ирдина, 20-летняя основательница молодежной группы MISI: Solidariti, была арестована по обвинению в подстрекательстве к мятежу и задержана на ночь полицией якобы за то, что написала в Твиттере о предстоящей акции протеста.
Участники ранее июльских акций протеста также прошли предварительное расследование, поэтому ССР была подготовлена.
Он использовал краудфандинг для выплаты штрафов и сотрудничал с Движением молодых юристов (YLM), чтобы обеспечить участникам свободный доступ к бесплатному юридическому представительству в случае необходимости.Сама YLM отстаивает минимальную заработную плату для стажеров-юристов и более эффективный механизм рассмотрения жалоб на сексуальные домогательства в рамках профессии.
Тем не менее, в то время, когда молодые люди из Мьянмы, Таиланда и Гонконга вышли на улицы, чтобы потребовать институциональной реформы, аналитики говорят, что молодые люди Малайзии придерживаются менее конфронтационного подхода.
«Их главная цель — дать молодежи платформу и сделать Малайзию более инклюзивным местом для них с политической точки зрения», — сказал Al Jazeera аналитик BowerGroup Asia Дэррил Тан.«Они верят, что если вы дадите молодежи политическую платформу для выражения своих взглядов, у вас также будут происходить и другие разговоры».
Undi18 недавно объявил о новой зонтичной инициативе под названием UndiNegaraku, которая направлена на воспитание 10 000 молодежных лидеров по всей стране к 2023 году, когда состоятся следующие всеобщие выборы.
В прошлом году он организовал Parlimen Digital, имитацию онлайн-сессии с молодежью, играющей роли 222 депутатов парламента, чтобы продемонстрировать, что сессии могут продолжаться практически во время пандемии после приостановки физической.Сообщается, что для этого также некоторые из его участников были вызваны на допрос в полицию.
Undi18 также координирует несколько политических инициатив, совместно реализуемых примерно 200 добровольцами, которые варьируются от сохранения окружающей среды до увеличения числа женщин в парламенте. «Когда вы хотите отстаивать какое-то дело, вы должны слишком сосредоточиться на проблемах, на определенных законах и реформах», — сказал Кийра.
Пандемия COVID-19, которая привела к гибели более 25 000 человек в Малайзии, подогрела интерес молодых людей к реформированию Малайзии и участию в политике [Файл: Ахмад Юсни / EPA]Она хочет предоставить молодым людям платформу, которая уделяет первоочередное внимание пониманию проблем. они хотят выступить в качестве отправной точки, не придерживаясь какой-либо политической идеологии.
Но это не значит, что нужно избегать политики.
Кийра отмечает, что выпускники Undi18 присоединились к разным партиям, от UMNO до Keadilan Анвара Ибрагима и MUDA (Объединенный демократический альянс Малайзии) — новой ориентированной на молодежь партии, основанной 28-летним членом партии Сайедом Саддиком. парламента и бывший министр молодежи и спорта.
«Мы хотим предоставить им равные возможности для участия в политических партиях без чрезмерного влияния со стороны какой-либо из них», — сказал Кийра.
Некоторые выпускники Undi18 также создали свои собственные группы активистов.
Девятнадцатилетние студенты университета Рифки Фейсал и Изанна Азуддин основали в апреле движение MYER, чтобы призвать к реформе образования, что особенно актуально во время пандемии, когда многим студентам не хватает ресурсов для онлайн-обучения.
Два активиста говорят, что видели, как целые семьи использовали только одно устройство, по очереди посещая занятия, в то время как обещание правительства предоставить несколько тысяч ноутбуков малообеспеченным студентам остается невыполненным.Они также указывают на отсутствие консультаций по психическому здоровью для студентов, обучающихся в изоляции дома, и на игнорирование студентов в сельских районах и лиц с ограниченными возможностями обучения.
«Я чувствую, что наше правительство смотрит на наше образование как на универсальную систему», — сказала Изанна.
Другие молодые малазийцы также делают свои голоса услышанными. Младшие врачи, работающие по контракту, которые составляют основную часть медицинских работников, работающих с COVID-19, объявили забастовку в июле в рамках своей борьбы за более надежную работу.
Малазийская девочка-подросток Айн Хусница (справа) со своими родителями. 17-летняя девушка начала кампанию против сексуальных домогательств в школах после того, как учительница пошутила об изнасиловании. В августе ее допросила полиция. кампания за освобождение школ от сексуальных домогательств после того, как один из ее учителей пошутил об изнасиловании в классе. Хайди Куа, активистка из числа беженцев в возрасте 20 лет, оспаривает конституционную действительность закона, который широко использовался для криминализации «оскорбительных» комментариев после того, как ей было предъявлено обвинение в публикации в Facebook, описывающей жестокое обращение с беженцами в центрах содержания под стражей.«Очевидно, есть люди, которые категорически против того, чтобы молодежь высказывалась открыто. Это вся культура сверху вниз, особенно в Малайзии, где нужно уважать старших, а пожилые люди не уважают молодежь », — сказала Изанна.
Таким образом, молодые люди должны были требовать, чтобы их голоса были услышаны. «Всплеск молодежных организаций в прошлом году создал огромное пространство для молодых людей, чтобы начать работать над проблемами, которые их волнуют», — сказал Рифки.
Новый активизм и политика
Валлийский описывает новый активизм как массовое движение.
«Молодежь действительно поддерживает молодых лидеров, таких как Сайед Саддик и MUDA, но при этом нет прямого участия или руководства со стороны политических лидеров», — сказал Уэлш.
Бывший чемпион в дебатах, Сайед из MUDA сыграл ключевую роль в привлечении внимания законодателей к законопроекту Undi18, когда он был впервые предложен. Но сам он не является частью движения ССР.
MUDA также обещает новое будущее: отказ от расовой политики, которая долгое время доминировала в малазийском дискурсе, и сосредоточение внимания на потенциале молодежного лидерства, хотя его заявка на формальную регистрацию в качестве партии отклонялась дважды, без объяснения причин. .
Амира Айся, которой 25 лет и которая является одним из 13 соучредителей партии, сказала Al Jazeera, что доказательством этого является разнообразие центрального исполнительного комитета MUDA — не только с точки зрения этнической принадлежности, но также с точки зрения образования и профессии. В его состав входят доктор Тануса Фрэнсис Ксавьер, практикующий врач; Лим Вей Джиет, юрист; и Шахризал Денчи, фермер. Сама Амира работала в научно-педагогическом центре.
Амира также подчеркивает цель MUDA поставить молодых людей наравне со взрослыми, позволяя подросткам присоединяться к ним с 15 лет.
«В отличие от других партий, у нас нет отдельного молодежного или женского крыла. Если вы способны стать частью руководства MUDA, вы это сделаете », — сказала она.
По мере роста молодежного движения Киира чувствует, что политические партии всех мастей внимательно следят за тем, что говорят и чувствуют молодые люди.
В июле младшие врачи также уволились с работы, требуя более справедливого обращения. На плакате написано: «Я работаю врачом по контракту» [Файл: AP Photo]Суд обязал правительство ввести новый минимальный возраст для голосования до 31 декабря, что может означать 7 лет.8 миллионов новых избирателей на следующих всеобщих выборах.
В понедельник правительство заявило, что выполнит директиву.
«Я думаю, что молодые люди становятся все более и более циничными по отношению к политическим партиям и политикам, но мы все еще можем сформулировать наше видение политики», — сказал Кийра. «И мы будем требовать от политиков ответственности перед ними».
Изучение малайского языка с нуля
Таня малайский 10 июля 2020 г.Добро пожаловать на Малайский архипелаг: регион густонаселенных городов и мега-разнообразных джунглей, быстрорастущих экономик и владельцев магазинов, которых вы назовете «тетушкой», исторических храмов, высоких небоскребов, мощных произведений искусства, аркад, в которых можно потеряться , рестораны, в которых вы бы с радостью заблудились, и сотни языков и культур, живущих бок о бок — иногда с трениями, но в основном счастливо.
Малайский — это всего лишь два (да, два!) Из этих языков. Но независимо от того, говорите ли вы на бахаса мелайу или на бахаса в Индонезии, вы обнаружите, что это вызывает улыбку и позволяет разговаривать с совершенно незнакомыми людьми в семьях друзей.
Прежде чем вы начнете составлять списки слов и искать репетиторов, давайте взглянем на малайские приложения, курсы и учебники, которые вы, возможно, захотите использовать, а также на то, что отличает малайский язык от других и как составить план обучения.
О малайском языкеПо данным лингвиста Джеймса Т.Коллинза. И эта цифра, вероятно, увеличилась за последние 11 лет из-за увеличения численности населения.
Но если не принимать во внимание всех людей, которые говорят на малайском как на втором языке, это число упадет до 77 миллионов. А если вы удалите индонезийский из категории и посмотрите только на носителей языка bahasa Melayu , у вас останется всего 19 миллионов носителей языка в Малайзии, Сингапуре и Брунее.
Подобно тому, как миллионы людей, не являющихся носителями языка, используют английский для общения, люди на Малайском полуострове используют малайский для общения с людьми из других сообществ и этнических групп, даже если это не родной язык для всех в комнате.
Он находится под сильным влиянием санскрита и арабского языка, в то время как ранний современный колониализм ввел заимствования из английского и голландского языков. Тамильские и китайские торговцы также сформировали базар-малайский или баба-малайский язык — пиджин, который позже превратился в современный индонезийский.
Но подождите, почему мы все время говорим об индонезийском?
Индонезийский vs малайский: в чем разница?Современный малайский язык можно разделить на два варианта: бахаса мелаю и бахаса индонезийский.
На бахаса мелайу говорят в Малайзии, Сингапуре, Брунее и, в меньшей степени, в Индонезии. В Малайзии это называется бахаса Малайзия (что вызывает споры, учитывая, что не все малазийцы говорят на нем).
Бахаса Индонезия, с другой стороны, используется только в Индонезии, где это lingua franca для страны, в которой проживает более 300 этнических групп и, по оценкам, более 700 языков. Это означает, что малайские индонезийцы будут говорить дома на бахаса мелаю, а на бахаса в Индонезии — с людьми из других общин.
Не знаете, почему все они начинаются с «бахаса»? Это потому, что это означает язык.
Считается, что эти два варианта малайского языка взаимно понятны. Тем не менее, хотя большинство носителей бахаса Индонезии поймут суть того, что вы говорите, если вы поговорите с ними на бахаса мелайю, существуют значительные различия, особенно в написании, произношении и заимствованных словах.
Довольно опасно, что есть также несколько ложных друзей, таких как percuma , что означает «свободный» на бахаса Мелайу, но «бесполезный» в бахаса Индонезии.А несколько человек с рейтингом R могут привести к еще большему оскорблению, чем если бы вы случайно назвали чью-то щедрую бесплатную помощь бесполезной.
Чтобы понять, почему эти два языка так близки и в то же время такие разные, нам нужно взглянуть на колониальную историю региона.
На протяжении большей части своего прошлого Индонезия и Малайзия находились в одной империи или даже королевстве. Например, Малаккский султанат XIV-XVI веков располагался между двумя островами. Так же поступал и султанат Ачех XVI – XVIII веков.
Однако, когда различные европейские империи начали колонизацию региона, два острова оказались разделенными между разными колониальными державами: Индонезия оказалась под властью Нидерландов, в то время как нынешние Малайзия и Сингапур стали частью Британской империи — правда, только после того, как Британия а голландцы поссорились из-за того, кто правит Сингапуром. Тем временем Бруней стал британским протекторатом в 1888 году.
Британские и голландские колонизаторы обнаружили, что правят людьми, которые не только говорили на незнакомом языке, но и писали его другим шрифтом: jawi.В ответ они оба независимо друг от друга занялись поиском способа писать малайский латинским алфавитом. Это привело к различиям в написании слов bahasa Melayu и bahasa Indonesia.
Они также импортировали разные заимствования. Рождество, например, составляет крисмас, в бахаса Мелайю, но натал, в бахаса, Индонезия. Деньги — это дуэтов, в бахаса, Индонезия, из медной голландской монеты, но ванг, в бахаса-мелайу.
Хотя эти варианты одинаково действенны и важны, мы сосредоточились на ресурсах для изучения бахаса мелаю.Это не означает игнорирование существования бахаса «Индонезия», а скорее отражение различий и того факта, что большинство изучающих язык описывают его как индонезийский, а не малайский.
Выдержка из малайоязычной записи о продаже в 1805 году местной рабыни Батака по имени Дима мистеру Питеру Кларку под властью британского империализма. Всеобщее достояние.
Джави и Руми: два письменных сценария малайскогоСегодня большинство людей пишут малайский на языке руми, который является тем же латинским шрифтом, который мы используем в английском языке.Но в некоторых местах, особенно в Брунее и сельской местности Малайзии, вы встретите таблички с надписью تريما کاسيه вместо terima kasih, или «спасибо».
Малайский язык изначально был написан различными шрифтами. Был Pallava, который происходит из Южной Индии и с тех пор превратился в кхмерский, тайский, лаосский и многие другие письменности Юго-Восточной Азии. Был также деванагари, индийский шрифт, который также использовался для написания санскрита, хинди, маратхи и других. Кави и ренконг, оба из Индонезии, также были обычным явлением.
Однако с мирным распространением ислама в регионе эти алфавиты вышли из моды и были заменены арабскими. Со временем был разработан новый сценарий, Jawi, который включал персонажей ڽ ڬ ﭪ ڠڠ. Они были необходимы для представления фонем малайского и других языков Юго-Восточной Азии.
Самое раннее обнаруженное свидетельство Джави датируется началом 14 века, и система письма используется до сих пор. Это официальный алфавит в Брунее, где официальными языками являются малайский и английский.
Правительство также стремится увеличить его использование по всей Малайзии. Однако не все поддерживают это, особенно с учетом многоязычия Малайзии и тесной связи Джави с исламом. Когда правительство попыталось сделать изучение кат , каллиграфии джави обязательным в начальном образовании, ему пришлось отступить после ожесточенного сопротивления, особенно среди китайских и тамильских школ.
Между тем, в Сингапуре и Индонезии латинский алфавит является официальным.
Вам не нужно изучать джави, чтобы общаться на малайском, но вы можете это сделать, особенно если вы планируете жить или путешествовать в Брунее или Малайзии. Мы включили ресурсы, чтобы узнать об этом ниже, так что продолжайте читать.
Насколько сложно малайский?Расслабьтесь. По сравнению с другими языками Юго-Восточной Азии малайский — довольно доступный язык. Институт дипломатической службы США считает его одним из 15 языков, на которых англоговорящие люди легко усваивают, что примерно соответствует немецкому языку.
Однако сказать, что это похоже на немецкий, — это немного ввести в заблуждение: для англоговорящих в немецком языке более сложная грамматическая система, но схожий словарный запас. У малайского, однако, совершенно другой словарный запас, но более простая грамматическая система.
Конечно, это относительно и будет зависеть от того, что вы изучали раньше. Но давайте посмотрим на некоторые характеристики малайского: как и в английском, здесь нет падежей существительных, и это не тональный язык. В отличие от английского, произношение довольно правильное.
Грамматического рода нет. Вы можете сказать: «Она изучает малайский в школе», но ни малайский, ни школа не являются женскими или мужскими.
Обычно нет связки, то есть «быть», чего-то знакомого японским и русским студентам. Saya означает «Я», pelajar означает «студент», а saya pelajar означает «Я студент».
Говоря о множественном числе, например «Стулья», а не «стул?» Вы можете сделать его двусмысленным и использовать одно и то же слово (стул, kerusi ), указать их количество (пять стульев, lima kerusi ) или просто дать понять, что их больше одного, повторив слово ( kerusi -kerusi ), в зависимости от того, насколько точным вы хотите быть.В любом случае вам не нужно будет изучать новую лексику или правила множественного числа прилагательных.
Вы, наверное, также заметили, что «стул» — это два слова в английском языке и одно на малайском. Это потому, что нет определенного или неопределенного артикля (the, a, an). Указательные местоимения (то, это, те, эти…) есть, но только два из них: ini и itu .
С другой стороны, подсчет немного сложнее из-за использования классификаторов. Пять стульев могут быть «lima kerusi», но пять кошек — это lima ekor kucing или «противодействие пяти животным — кошка», а пять апельсинов — это lima biji oren или «пять — маленькие круглые предметы — оранжевые».«И все же, хотя это может показаться новым для начала, это не займет много времени, чтобы понять это.
Спряжение глаголов намного проще: прошлое, настоящее и будущее обозначены не изменениями в написании и произношении слова, а наречиями и модальными глаголами — эквивалентами «будет», «позже» и «уже». Вместо того, чтобы запоминать таблицы спряжения и неправильные глаголы, вам просто нужно выучить несколько слов, чтобы начать различать то, что вы делали на выходных, и то, что вы будете делать в следующие выходные.
Малайский также широко использует аффиксы, что означает, что вы можете довольно быстро расширить свой словарный запас. Кроме того, это поможет вам в слушании и чтении: как только вы научитесь распознавать аффиксы, вам больше не придется тянуться к словарю.
Например, префикс pe или pen превращает глагол или существительное в человека, например penjual — продавец, тот, кто продает ( jual ) вещи. Между тем, кедай, означает магазин, а пекедай, — лавочник.В качестве альтернативы, сочетание префикса «ke» и суффикса «ken» преобразует существительные в прилагательные, а префикс ter делает прилагательное превосходной степенью, например термахал означает самый дорогой ( махал ).
Однако есть одна вещь, которая может привлечь внимание изучающих малайский язык: различные диалекты и сленг. В одной только Малайзии есть 137 различных языков и 30 коренных племен, что приводит к вариациям в стандартном бахаса Малайзии. Переключение между ними может добавить дополнительные смыслы.
Не беспокойтесь слишком сильно, потому что носители языка всегда вас поймут, но как ученик вы можете обнаружить, что говорите saya tidak faham : «Я не понимаю», когда впервые встречаетесь с людьми из других стран. регионы.
Как выучить малайскийЛучший способ выучить малайский язык зависит от вас. Каковы твои цели? Чем тебе нравится заниматься? Сколько у тебя есть времени?
Как только вы это разберетесь, вы можете приступить к составлению учебного плана, который, надеюсь, даст вам время поработать над чтением, письмом, устной речью, слушанием, словарным запасом и грамматикой.
Учитывая большое количество диалектов и вариантов, вам также нужно решить, какой тип малайского языка вы собираетесь изучать. Большинство приложений, курсов и учебников научат вас стандартному бахаса мелаю, и для путешественников и бизнесменов это может быть лучшим вариантом. Однако, если вы планируете переехать в определенное место, например Куала-Лумпур, Бруней или Пенанг, вы можете также потренироваться с видеоблогерами, подкастами и языковым обменом с людьми из этого региона. Это поможет быстрее освоить местный диалект.
Доступная грамматическая системаМалайского языка означает, что вам не понадобится много времени, чтобы научиться создавать собственные предложения. Начните вести дневник, чтобы расширить свой словарный запас, улучшить запоминание слов и закрепить грамматические структуры, которые вы изучаете.
Запоминайте лексику и аффиксы с помощью карточек и викторин. Хотя в Интернете (и в разделе ресурсов ниже) есть множество списков слов, подумайте о создании дополнительных, посвященных вашим интересам, работе и опыту.В конце концов, это, наверное, то, о чем вы расскажете наиболее подробно.
Радио, музыка, подкасты, телевидение… Есть множество способов поработать над своим прослушиванием. Мы дали несколько рекомендаций в наших разделах ресурсов, а также идеи для чтения на малайском.
Что касается разговорной речи, это будет довольно легко, если вы живете в районе, где говорят на малайском, но может быть сложно, если вы изучаете его как иностранный. Ознакомьтесь с нашими советами по поиску онлайн-репетиторов и языковых обменов ниже, а в худшем случае запишите свое выступление дома.Это может не помочь сократить время ответа, но улучшит беглость речи и запоминание слов.
Старайтесь часто учиться. Немного каждый день намного эффективнее, чем три часа каждое воскресенье.
Прежде всего, наберитесь терпения. Изучение языка, даже если он считается относительно простым, требует времени и может быть неприятным. Прогресс может казаться невидимым, но слова, которые вы знали в прошлом месяце, легко забыть. Тем не менее, пока вы продолжаете учиться, вы будете совершенствоваться.
И если вы когда-нибудь потеряете мотивацию, просто вернитесь к задаче, которую вы выполняли несколькими месяцами ранее. Вы будете удивлены, насколько легко это вдруг покажется.
Ресурсы для изучения малайскогоОт приложений до учебников, от подкастов до стихов — есть множество способов выучить малайский язык.
Учите язык джави с помощью приложений, YouTube и калькиОсвоение сценария Jawi не займет у вас слишком много времени, но поиск ресурсов может оказаться сложной задачей.У Omniglot есть хорошее введение в алфавит Джави, и этот пост в блоге посвящен его произношению. Между тем, видео YouTube на малайском языке Bacaan Jawi Mudah Ringkas поможет вам различать похожих персонажей джави.
Приложения Мари Беладжар Джави и Беладжар Хуруф Джави Алиф Ба Та помогут вам изучить это с помощью геймификации, а Кари Ката Джави использует поиск по словам, чтобы познакомиться с персонажами.
Хотя я и не говорю конкретно о Джави, вы можете прочитать арабский Quick! полезный способ получить общую информацию о письме арабскими шрифтами.
Рано или поздно вам захочется не только узнавать Джави, но и писать им. Это не только открывает новые способы общения, но и ускоряет процесс запоминания различных символов. Если вы живете в малайском районе, возможно, вы сможете купить рабочую тетрадь в местном магазине.
В противном случае вам, вероятно, придется создать свое собственное: вам повезет, что вы найдете что-то на Amazon. Рекомендуем распечатать алфавит и взять кальку. Начните с обведения глифов, чтобы познакомиться с их формами и порядком.Затем запишите их сами, глядя на оригиналы. И, наконец, прикрывайте оригиналы. Не забывайте время от времени менять порядок, чтобы запомнить значение символов, а не только то, что идет после ڠ на листе.
Вы также можете попрактиковаться в письме на языке Jawi и попросить оставить отзыв в этом субреддите Jawi. Используйте этот конвертер руми-джави или конвертер руми-джави, чтобы разобраться и перепроверить свои тексты перед публикацией.
Что касается набора текста в Интернете, попробуйте использовать клавиатуру Lexilogos Jawi.Не забудьте также скачать клавиатуру Jawi для своего телефона.
Онлайн-курсы и классы малайского языкаНесмотря на то, что Rosetta Stone, Duolingo и другие известные бренды не предлагают курсы малайского языка, вы можете выбрать из множества языковых курсов.
Mango Languages проведет вас через малайский для начинающих и ниже среднего. В основном он сосредоточен на аудировании и разговорной речи с небольшой практикой чтения. Вы также можете записать себя, а затем воспроизвести звук поверх звука носителя языка, что поможет вам улучшить свое произношение.Мы думаем, что он помогает улучшить запоминание слов и научить вас строить предложения и фразы, хотя вы захотите сбалансировать это с практикой письма.
Мир на кончиках ваших пальцев / pgo13 — это бесплатный курс из 64 классов, который включает лексику, грамматику и упражнения на аудирование. Есть подробные объяснения на английском языке, а также сравнения с индонезийским. Однако он не содержит упражнений или возможностей для практики, поэтому вам придется создавать свои собственные.
Курс «Живой язык» по подпискенаучит вас грамматике, лексике и фразам с помощью большого количества игр.Однако его разочаровывают случайные некачественные переводы и игры, в которых слишком легко угадывать ответы, не разбираясь в материале.
17 Minute Languages предлагает курс «Малазийский». Однако, по нашему опыту, переводы часто бывают неправильными и полны ошибок.
Cudoo обещает научить вас малайскому и даже деловому малайскому. Но даже если вы регулярно работаете с клиентами, поставщиками или коллегами, говорящими на малайском, мы не рекомендуем их курсы. Они не только не охватывают все темы, перечисленные в описании курса, но и не имеют объяснений, не преподают отдельные слова и фразы, используют переведенные фразы, не имеют возможностей для практики и повторения и содержат чрезвычайно скучные обучающие презентации. .
Если вам сложно заниматься в одиночку или самостоятельно, вы также можете обратиться к iTalki, чтобы найти частных репетиторов и партнеров по языковому обмену, а также получить отзывы о своем письме. Мы подробно рассмотрели его, чтобы помочь вам понять, подходит ли он вам.
Малайские списки слов и построители словаряИзучение списков лексики не поможет вам строить предложения и не заменит курсы. Однако при использовании в качестве дополнительного инструмента они позволят вам говорить на более широкий круг тем, высказывать более подробные мнения и общаться с большей точностью.
Transparent Language позиционируется как курс, но, поскольку вы не выучите ни грамматики, ни фраз, мы рассматриваем его как средство для пополнения словарного запаса. Он тренирует вас на длинных списках слов, но, если честно, мы нашли его повторяющимся, педагогически сомнительным и дорогостоящим.
К счастью, недостатка в бесплатных альтернативах нет. iLanguages поможет вам запомнить словарный запас с помощью списков слов, аудиофайлов и карточек, в то время как Polymath охватывает грамматику, а также словарный запас, но не имеет аудиофайлов.
101Languages охватывает все, от чисел до сленга. Вам нужно будет найти свой собственный способ детализировать фразы, но это хорошая отправная точка для ваших учебных занятий. Веб-сайт также утверждает, что обучает вас грамматике, но мы бы поискали это в другом месте: этот раздел скудный, упрощенный и лишен примеров.
MyLanguages имеет несколько списков слов, структурированных по грамматическим функциям. Теоретически это также должно помочь вам понять грамматические структуры, но мы чувствовали, что выбор словаря был слишком небрежно организован, чтобы действительно работать.Шаблоны не всегда так заметны, как могли бы быть. Используйте его, чтобы пополнить словарный запас, но обратитесь к другому ресурсу для грамматики и построения предложений.
Здесь вы найдете несколько основных фраз на малайском. Хотя это краткий список, нам нравятся аудиофайлы и информация о местоимениях.
Этот набор викторин на основе карточек также поможет вам запомнить новый словарный запас, но учтите: фразы могут казаться беспорядочными.
В нашем списке приложений вы также найдете хороший словарный запас и варианты карточек.
Приложения для изучения малайского языкаМногие из перечисленных нами онлайн-курсов, например Mango Languages и iTalki, поставляются с собственным приложением. Но есть и другие варианты на выбор.
Memrise предлагает широкий выбор курсов малайского языка, проводимых сообществом по всем вопросам, от чисел до фраз, связанных с недвижимостью. Как неофициальные курсы, они могут быть пройдены или пропущены. Мы предлагаем попробовать несколько, пока вы не найдете тот, который вам подходит.
Ling использует примеры диалогов, викторин и повторений с интервалами, чтобы научить вас всему, от простого знакомства до загадывания желаний и обращения в суд.
L-Lingo Malay начинается с некоторых объяснений базовой грамматики, прежде чем перейти к играм на запоминание. Вам будет показана панель из шести изображений, и вы сможете послушать их произношение, а также увидеть, как они написаны и что означают на английском языке. Затем вы проверяете свою способность сопоставить правильное изображение с правильной фразой.Это хороший инструмент для начинающих, чтобы попрактиковаться в аудировании и расширить словарный запас, хотя мы считаем его слишком сложным для начинающих.
LingQ предлагает малайский в качестве бета-курса, который, надеюсь, в конечном итоге станет полностью поддерживаемым. Это позволяет вам читать и слушать малайские тексты и даже импортировать свои собственные. Мы считаем это продуктивным способом попрактиковаться в аудировании и чтении, но рекомендуем использовать другое приложение для проверки слов.
Мы фанаты приложения для карточек Anki, которое адаптируется к тому, насколько сложно вы находите определенные слова.Вы можете создавать свои собственные наборы, что полезно, если вы хотите создавать наборы, соответствующие вашим интересам, или использовать готовую колоду. Tolemo Malay — популярный язык для начинающих с аудиофайлами.
В качестве альтернативы, если вы просто собираетесь в короткое путешествие, вы можете предпочесть uTalk. Это приложение не для того, чтобы научить вас тому, как работает язык, а для того, чтобы помочь вам запоминать полезные фразы. Все фразы записаны носителями языка, плюс вы сможете попрактиковаться как в разговорной речи, так и в аудировании.Вы можете прочитать все о нашем опыте работы с ним здесь.
Надеетесь на партнера по языковому обмену? Или просто способ еще раз проверить, что вы что-то поняли? Такие приложения, как Tandem, Speaky и HelloTalk, позволят вам общаться в чате с носителями языка и не носителями языка по всему миру, а HiNative свяжет вас с носителями языка, которые смогут ответить на ваши вопросы. Ознакомьтесь с нашими обзорами (Tandem, Speaky, HelloTalk, HiNative), а также с нашим сравнением HelloTalk и Tandem, чтобы помочь вам выбрать между ними, или просто скачайте их все.
Подкасты и аудиокурсы для изучения малайского языкаБольше ученика на слух? Или просто хотите, чтобы вы могли с пользой провести время в дороге? Учитесь на ходу с помощью 160 загружаемых аудиоклипов с разговорного малайского языка, который представляет собой полный курс для начинающих студентов.
Когда вы готовы к подкастам, предназначенным для бегло говорящих на малайском, у вас будет несколько вариантов на выбор. Слушайте ужасные истории о профессионально созданном фильме «Малам Серам» с леденящими кровь звуковыми эффектами.Он часто обновляется, каждую неделю публикуется несколько новых серий.
Sembang Kencang обновляется нерегулярно, но имеет изрядное количество эпизодов на выбор. Темы варьируются от обзоров фильмов до текущих событий и социальных проблем.
Bila Larut Malam также исследует текущие события, но уже давно не обновлялся. Тем не менее, вы найдете несколько интересных эпизодов из прошлого, которые актуальны и сегодня.
Ищете что-то более конкретное? EFM Podcasts — это бизнес-подкаст, состоящий из эпизодов на малайском и английском языках, а Новый Завет можно послушать на малайском языке с помощью Bahasa Malayu Alkitab.
Учебники и справочники малайского языкаБлагодаря понятным объяснениям, «Малайский для всех» является хорошей базой для изучения малайской грамматики и лексики. Каждая глава содержит упражнения, но в книге есть только несколько примеров диалогов.
Complete Malay: A Teach Yourself Guide очень любят изучающие языки, хотя аудиофайлы имеют некоторые проблемы с совместимостью с приложением Kindle. Мы рекомендуем покупать копию в мягкой обложке.Если вам нравится серия аудиокурсов «Разговорный малайский» в разделе «Подкасты», попробуйте совместить ее с учебником Routledge.
Как вариант, напишите малайский язык плотно, но с множеством примеров и упражнений для работы.
Skip Teach Yourself Malay: A Complete Course: он плохо структурирован и содержит ошибки, что в целом вызывает разочарование. Между тем, вы можете найти Malay Made Easy в магазине подержанных книг. Проблема в том, что многие его издания написаны на невероятно устаревшем языке.Хотите получить представление о Малайзии колониальной эпохи? Прочтите это. В противном случае мы предлагаем избегать этого.
Малайская художественная литература и поэзияУчитывая многоязычие Малайского полуострова, иногда бывает трудно найти современные книги, изначально написанные на малайском, а не на английском, китайском или одном из многих других широко распространенных языков в регионе. Бернис Чаули, например, является одним из самых влиятельных современных писателей Малайзии, отмеченных наградами, но даже ее книги и стихи о ее стране еще не переведены на малайский язык.
Тем не менее, несмотря на то, что у вас более ограниченный выбор, вы все равно можете найти убедительную малайскую литературу — независимо от того, ищете ли вы увлекательный перманент или острый роман, который изменит ваше мировоззрение.
В Сингапуре малайские авторы часто писали по-английски, чтобы их не называли малайзийцами, и тем самым отрицали свою культурную самобытность. И все же Иса Камари и Суратман Маркасан заслужили свое место в качестве лидеров малайоязычной литературной сцены Сингапура.
Хотя вам, вероятно, придется прочесть его работу на бахаса Индонезии, Прамоэдья Ананта Тоер — это обязательно к прочтению.Он создал свои самые знаменитые романы, «Квартет Буру», будучи политическим заключенным, рассказывая их своим сокамерникам, которые помогли ему записать историю и вывезти ее контрабандой. Хотя эта серия посвящена голландской колонизации Индонезии, его книги также хвалят за то, что в них представлены женщины и индонезийский народ Китая.
Брунейские писатели менее известны как в стране, так и за ее пределами. Однако страна продолжает выпускать достойную награды литературу на английском и малайском языках.Попробуйте Хаджа Норсиа бинти Хаджи Абдул Гапар, чьи романы Pengabdian и Anji kepada Inah получили награды. Она также получила S.E.A. Напишите Премию в 2009 году.
А если вы ищете малайзийских писателей, говорящих на малайском, у вас есть из нескольких на выбор. Рамли Аванг Муршид — плодовитый автор, книги которого получили награды, а по некоторым из них были сняты фильмы. Его романы, как правило, представляют собой фэнтези, приключения, исторические произведения или смесь этих трех жанров, и их часто называют «захватывающими».”
Романы Эми Роберто посвящены отношениям: что происходит, когда брак несчастлив или беременность нежелательна? Ее рассказы, ориентированные на отношения, научат вас большому количеству полезной современной лексики.
Если вы изо всех сил пытаетесь купить некоторые из этих книг из-за границы, вы можете прочитать много малайского пантун, традиционной поэтической формы, в Интернете. Вы можете найти здесь. А если стихи вам не по вкусу, попробуйте эти детские книжки.
Учите малайский язык через YouTube и телевидениеНа YouTube вы найдете контент, подходящий как для начинающих, так и для бегло говорящих.На канале Тины Амир есть более 350 обучающих видео, а также дополнительные упражнения на аудирование. Она охватывает все, от произношения до очень конкретных списков слов и текущих событий.
«Говори малайский как местный» от Sierra Lisse начинается с основ и часто обновляется. Она также загрузила на свой веб-сайт несколько списков слов для видео.
На канале Putori & Omak есть как базовые обучающие видео на малайском, так и обычные малайские. Нам нравится, как обучающие видео включают отрывки из мультфильмов, чтобы проиллюстрировать язык и сделать видео более интересным.
Серия EasyMalay на YouTube разработана, чтобы помочь вам овладеть малайским языком, прослушав базовые интервью с носителями языка. Большинство из них снято в Малайзии.
Готовы к сериалам на малайском языке? Начните с просмотра мультфильмов Upin & Ipin и Boboiboy. Вы найдете множество серий на YouTube.
Когда вы будете готовы к более серьезным испытаниям, попробуйте посмотреть малайское телевидение на официальном канале TV3Malaysia на YouTube или пролистать фильмы, сериалы и шоу в прямом эфире на TonTon.Существует также широкий спектр выступлений TED на малайском языке.
Другие ресурсы, от малайских словарей до новостных сайтовПрослушивание малайских певцов поможет вам пополнить словарный запас. Любители поп-музыки могли послушать Сити Нурхализа, Юна и Нин, а Hujan — популярная инди-рок-группа.
Будьте в курсе текущих событий и одновременно улучшайте свой малайский словарный запас, читая новости. Чтобы узнать новости Малайзии, попробуйте Berita Harian, Astro Awani и Malaysia Kini.Кроме того, если вы предпочитаете радио новостному сайту, попробуйте приложение All Malaysian Radios FM.
Большинство новостных сайтов Индонезии находится на бахаса Индонезия, а не на бахаса Мелайу, но хорошая новость в том, что у вас есть много вариантов. Попробуйте Jawa Pos и Kompas, одни из самых крупных газет.
Berita Harian — сингапурский новостной сайт на малайском языке. Для брунейской точки зрения прочтите Media Permata.
При этом, учитывая широко распространенную самоцензуру, суровые наказания и в целом ограниченную свободу прессы в Индонезии, Брунее и Сингапуре, вы можете объединить эти источники с международными новостями для более сбалансированной перспективы.(В Малайзии исторически была такая же плохая свобода прессы, но за последние пару лет резко сократилось преследование журналистов и самоцензура.)
Для более беззаботного чтения взгляните на Manga Method. Вы найдете мангу и комиксы, переведенные на малайский. Дважды щелкните текст, чтобы прочитать перевод, или щелкните один раз, чтобы прослушать аудиозапись речи.