|
|||||
Доброе утро любимый мой мальчик своими словами 2023
С бoдpым утpoм, зaяц! Сeгoдня был пoтpясaющий paссвeт. Мoжeт, кaк-нибудь вмeстe встpeтим eгo? Нaчнём дeнь вдвoём!
*
Доброго утра, удачного дня, нежных улыбок, целую тебя всюду-всюду, я скучаю без тебя!
*
Желаю доброго и бодрого утра. Путь оно подарит веселое настроение, искренние эмоции и позитивный заряд на весь день.
*
Пусть лучи утреннего солнца по-шпионски прокрадутся в твою комнату и персонально нашепчут на ушко, что давно пора вставать.
*
Желаю тебе самого доброго утра и хорошего настроения на целый день! Пусть он пройдет так, как хочешь ты! Чмок
*
Сладкий, нежный, мой родной! Глазки поскорей открой! Утро доброе шепчу, целовать тебя хочу
*
Доброе утро, милый! Отправляю миллион чудесных воздушных поцелуев, создающих самое прекрасное настроение! И крепко-крепко обнимаю.
*
Пусть солнышко в твоём окне, напомнит тебе обо мне. И скажет: «Любимый, хватит спать. На улице утро, надо вставать!»
*
Эй, малыш, давай вставай, утро доброе встречай. Поцелуй горячий шлю, потому что, я тебя люблю!
*
С добрым утром! Тебя приветствую, желаю всяких чудес! Желаю чтобы было прекрасное настроенье, и надолго, без сомненья! 0
*
Сладкий, нежный, мой родной! Глазки поскорей открой! Утро доброе — шепчу, целовать тебя хочу! 14
*
С добрым утром мой любимый
Ты с утра такой красивый.
Нежный, заспанный, смешной,
Мой счастливый, дорогой! 21
*
Проснись, мой милый зайчик! Позволь поцеловать! Тебя, мой милый мальчик, хочу к себе прижать! 11
*
Я безумно скучаю любимый! Скорей бы увидеть тебя! В твоих объятьях хочется согреться, ведь минута — как целый год без тебя! 23
*
Какое бы ни было утро, всегда знай и помни, что я тебя очень люблю! Отличного настроения на весь день! С добрым утром! 37
*
Бодрого настроения! Ароматного кофе! Вкусного завтрака! Плодотворного дня! Люблю тебя! 15
*
Новый день, хорошая погода и мысли только о тебе в моей голове! Хорошего дня! -2
*
Желаю тебе самого доброго утра и хорошего настроения на целый день! Пусть он пройдет так, как хочешь ты! Чмок 17
*
Крепко утром ты спишь, ничего не слышат ушки,
Я с танкистом подружусь, разбужу из пушки!
*
Смска любимому в выходной день: с добрым утром, дорогой, я шепчу тебе родной, просыпайся, потянись и обратно спать ложись.
*
Милый, любимый, давай же, просыпайся, в окно на небо посмотри, о хорошем подумай, пусть радость будет на душе!
*
Я проснулась в отличном настроении и шлю тебе смску, заряженную позитивом! Желаю тебе начать день с улыбки: ) Чмок
*
Зайчик мой милый, скорее проснись.
Доброго утра желаю тебе и чтоб удача была весь день) (1)
*
С Добрым утром, мой заяц! Шлю тебе воздушные поцелуи, обнимашки и делюсь хорошим настроением!
*
Доброе утро! Хороший день начинается с приятного общения. ) За ночь очень соскучилась по тебе.
*
Здравствуй, дорогой и любимый! Вот и утро пришло. Ночь пролетела незаметно, надеюсь, твой день будет удачным и радостным!
*
Мой друг милейший, с добрым утром! Сегодня солнышко для меня светит ярко потому, что ты мне приснился! Посылаю тебе свой позитив!
*
Дорогой, ты уже проснулся, чтобы ещё раз убедиться, что я тебя очень люблю, спи подольше, радость моя!
*
Эй, малыш, давай вставай, утро доброе встречай. Поцелуй горячий шлю, потому что, я тебя люблю!
*
Котенок, глазки открывай, день новый встречай! Пускай тебе он подарит удачу и тысячу радостных событий в придачу!
*
Доброго утра, яркого света, больше эмоций, улыбок, приветов, удачи побольше, побольше тепла, доброго утра киска моя.
*
Нежный, ласковый и добрый, стильный, без ума влюбленный. Просто мальчик мой любимый, Ты такой неповторимый.
*
Просыпайся сам и разбуди свою совесть, и она напомнит тебе мой номер телефона. Звони!
*
Солнечный лучик постели коснется. Звук смски нарушит покой, так неожиданно сон оборвется. Доброе утро Ангел ты мой!
*
Как хорошо знать, что ты существуешь. Не важно, ни как давно, ни как надолго, так хорошо просто открыть глаза и знать, что ты есть.
*
Пускай Солнце у тебя в окошке, тебе напомнит про меня И скажет тебе: «Любимый, просыпайся, уже утро пришло, пора вставать!».
*
Котик, ты проснулся, чтобы узнать, что я тебя очень сильно люблю, спи дальше, солнышко мое.
*
Просыпайся! Ночью к нам приходят мечты, а днем у нас появляются все возможности, чтобы их реализовать! Ты готов к этому?
*
Лучик солнца на стекле, тень синички на стене, ты сейчас откроешь глазки и поймешь, что жизнь прекрасна! С добрым утром, малыш!
*
Лучик Солнца к тебе подкрадётся и смс-ка разбудит тебя. Так быстро сон прекратится С добрым утром, радость моя!
*
Маленький лучик к постели крадется, звук смски нарушит покой, в эту минуту твой сон оборвется Доброе утро, котеночек мой!!
*
Просыпайся поскорей, улыбайся до ушей =) Наливай быстрее чай, жди меня и не скучай!
*
Пусть солнышко в твоём окне, напомнит тебе обо мне. И скажет: «Любимый, хватит спать. На улице утро, надо вставать!»
*
Доброе утро, милый! Отправляю миллион чудесных воздушных поцелуев, создающих самое прекрасное настроение! И крепко-крепко обнимаю.
*
Доброго утра, удачного дня, нежных улыбок, целую тебя всюду-всюду, я скучаю без тебя!
*
Доброго утра, яркого света, больше эмоций, улыбок, приветов, удачи побольше, побольше тепла, доброго утра киска моя!
*
С добрым утром! Тебя приветствую, желаю всяких чудес! Желаю чтобы было прекрасное настроенье, и надолго, без сомненья!
Сладкий, нежный, мой родной! Глазки поскорей открой! Утро доброе шепчу, целовать тебя хочу!
*
Проснись, мой милый зайчик! Позволь поцеловать! Тебя, мой милый мальчик, хочу к себе прижать!
*
Я безумно скучаю любимый! Скорей бы увидеть тебя! В твоих объятьях хочется согреться, ведь минута как целый год без тебя!
*
Какое бы ни было утро, всегда знай и помни, что я тебя очень люблю! Отличного настроения на весь день! С добрым утром!
*
Крепко целую и передаю тебе свое волшебное настроение! Желаю шикарного дня, больших достижений и самого романтичного настроения!
*
Бодрого настроения! Ароматного кофе! Вкусного завтрака! Плодотворного дня! Люблю тебя!
*
Новый день, хорошая погода и мысли только о тебе в моей голове! Хорошего дня!
*
Проснувшись, я сразу вспоминаю лучшее, что есть у меня в жизни, а самое лучшее это ТЫ! Доброе утро, мое счастье!
*
Желаю тебе самого доброго утра и хорошего настроения на целый день! Пусть он пройдет так, как хочешь ты! Чмок:
*
Смска любимому в выходной день: с добрым утром, дорогой, я шепчу тебе родной, просыпайся, потянись и обратно спать ложись.
*
Счастье это когда есть кому пожелать Доброго утра, Спокойной ночи. И просто знать, что тебя ждут и тебе есть куда спешить.
*
Милый, любимый, давай же, просыпайся, в окно на небо посмотри, о хорошем подумай, пусть радость будет на душе!
*
Я проснулась в отличном настроении и шлю тебе смску, заряженную позитивом! Желаю тебе начать день с улыбки. ) Чмок:
*
Зайчик мой милый, скорее проснись.
Доброго утра желаю тебе и чтоб удача была весь день)
*
Лучик солнца на столе, Тень синицы на стене, Ты сейчас откроешь глазки И поймёшь, что жизнь прекрасна!
*
Когда с рассветом ты проснешся,увидишь лучик на окне пообещай что улыбнешся и просто вспомнишь обо мне.
*
Каждый день я жду рассвета, твоего я жду привета, твои волосы и плечи. Я любить их буду вечно!
*
Желаю, чтобы день был хороший, и всё удалось, желание исполнилось самое сердечное, а день обещал тебе счастье бесконечное!
*
Любимый, доброе утро! Я проснулась в отличном настроении и шлю тебе смс-ку, заряженную позитивом!
*
С бодрым утром, заяц! Сегодня был потрясающий рассвет. Может, как-нибудь вместе встретим его? Начнём день вдвоём!
*
Утро сегодня доброе, ведь проснувшись, я вспомнила тебя. Так я готова просыпаться каждый день с лёгкостью! С добрым утром, любимый
*
Пусть утро будет добрым, день плодотворным, а вечер лучшим! Хорошего дня и бодрого утра, любимый
*
Доброе утро, самый любимый,
Хотя я сейчас не с тобой.
По мне не скучай ты так сильно, родимый,
С тобою я всею душой.
Ты лежишь и что-то снится,
Занимая весь диван.
Уже утро к нам стучится.
Просыпайся, мой султан.
*
Хватит обниматься с одеялом
И подушку хватит целовать.
Утро на дворе давно настало,
Милый мой, тебе пора вставать.
*
Смска сообщает:
Ночь прошла, пора вставать.
С добрым утречком! Скучаю
И хочу поцеловать!
*
Раннее утро, солнышко встало,
«доброе утро» тебе прошептало.
Глазки открой, мой любимый малыш,
жду и надеюсь, что ты позвонишь!
*
Пусть солнца поцелуй тебя разбудит
и лучики напишут на окне,
что ты сейчас мне очень нужен
и я скучаю по тебе!
*
Доброе Утро!
Солнышко встало,
Лучиком света оно заиграло,
В солнечный зайчик я превращусь,
Нежно к губам твоим прикоснусь
*
С добрым утром, мой любимый
Ты с утра такой красивый.
Нежный, заспанный, смешной,
Мой единственный, родной.
*
Хочу проснуться рано утром
И увидеть, как ты спишь!
Разбудить нежным поцелуем
И сказать: «Привет Малыш!»
*
Не забывайте делать приятные пожелания мужчине утром, и тогда ваши отношения будут всегда оставаться на высоте!
*
Люблю тебя навсегда
К началу страницы |
23 французских песни о любви, чтобы раскрыть вашу романтическую сторону
Влюбитесь в самые мечтательные французские песни о любви, которые заставят вас упасть в обморок. От мощных баллад до проникновенных мелодий — вот лучшие песни о любви для вашего плейлиста.
(Как партнер Amazon, мы можем получать комиссионные за покупки. Вся предоставленная информация предназначена только для развлекательных целей, см. нашу политику раскрытия информации.)
Поскольку французский язык является языком любви, вы можете поспорить, что есть несколько красивых французов. песни о любви, объявляющие « Je t’aime » в стиле. Со многими легендарными композиторами и музыкантами, вот лучшие романтические французские песни с текстами, которые обязательно заставят ваше сердце биться чаще.
Chansons d’amour
Английский перевод: Песня о любви
Я впервые услышал многие из этих сладких и медленных песен о любви после переезда во Францию (и встречи, знакомства и женитьбы на своей собственной француженке). и я надеюсь, что вы тоже.
Наденьте наушники и представьте себя в Париже, где звучат одни из лучших французских романтических баллад и песен о любви, ставших классикой.
Примечание: если у вас есть учетная запись Spotify, войдите в свою учетную запись на другой вкладке интернет-браузера, чтобы прослушать полную песню ниже.
1. Жак Брель – Ne me quitte pas
Классический хит Жака Бреля « Ne me quitte pas», возглавляет почти все списки лучших песен во Франции. А это довольно сложно сделать, учитывая, сколько лучших хитов и романтических баллад написал Брель.
Ne me quitte pas , что означает «не оставляй меня», Брель просит забыть прошлое и отправиться в землю, которую он создаст, где «она будет королевой, а любовь будет законом».
Французский текст – Образец | Английский перевод |
---|---|
ne me quitte pas il faut oublier out peut s’oublier qui s’enfuit déjà oublier le temps des wie s’enfuit déjà oublier le temps des wie s’enfuit déjà oublier le temps des wi s’enfuit déjà oublier le temps des malentenc надо забыть все можно забыть То, что уже сбежало Забыть время Непонимание И потерянное время |
но она определенно приносит отбивные как лучшая певица, с которой нужно считаться. Она выпустила этот сингл за несколько лет до того, как стала первой леди Франции в качестве жены экс-президента Франции Николя Саркози.
Эта мягкая баллада о потерянной любви в этой песне, которая провела более 34 недель в топ-10. tu m’aimais encore
C’est quelqu’un qui m’a dit
Que tu m’aimais encore
Serait-ce возможные alors?
Что ты все еще любишь меня
Это был кто-то, кто сказал мне
что ты все еще любишь меня
Так возможно ли это?
☞ ПОДРОБНЕЕ: 24 французских цитаты о любви, которые заставят ваше сердце трепетать (с английским переводом)
3.
Johnny Hallyday – Je te prometsФранцузский рокер Джонни Холлидей, возможно, выпустил больше хард-роковых хитов, таких как массивный Allumer le feu , но он показывает свою романтическую сторону в « Je te promets », что означает «Я обещаю тебе».
Французский текст – Образец | Английский перевод |
---|---|
Сообщения о секретах моей любви | Я обещаю тебе ключ к тайнам моей души Я обещаю тебе свою жизнь от смеха до слез Я обещаю тебе огонь вместо оружия Больше никаких прощаний, просто «увидимся позже» |
☞ ПОДРОБНЕЕ: 15 французских музыкантов, которые вам нужны в вашем плейлисте
4. Ромео и Джульетта – Aimer
Вполне уместно, что дуэт со сценическим псевдонимом Romeo and Juliette выпустил хит под названием «Aimer», что в переводе с французского означает «любить».
Признаюсь, саму песню я не люблю, но поэзия ее стихов прекрасна.
Французская лирика — образец | Английский перевод |
---|---|
Aimer C’EST CE Qu’il Y A De Plus Beau AISER C’EST MONTER SI HAUT ETER LESARESE AISER COEST SI HAUT ETER LESERESE COESTE ETER LESAREARE .0015 Aimer C’est ce qu’il y a de plus beau | Любить Это самое прекрасное Любить Это поднимается так высоко Коснуться крыльев птиц Любить Вот что самая красивая |
5. Лара Фабиан – Je t’aime
Если когда-либо и существовала французская баллада о силе любви, то это Je t’aime Лары Фабиан, что означает «Я люблю тебя». Фабиан ничего не скрывает, делая заявление с помощью:
French Lyrics – Sample | Английский перевод |
---|---|
Je t’aime, je t’aime Comme un fou, comme un soldat Comme je je time star de cinéma, Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça | Я люблю тебя, я люблю тебя Как сумасшедший, как солдат Как кинозвезда Я люблю тебя, я люблю тебя Как волк, как король Как человек, которого я не Видишь ли, я люблю тебя вот так |
6.
Loane – AiméМягкая и чувственная, Loane оставляет все это в этой прекрасной маленькой мелодии:
Французский текст песни – Sample | 9|
---|---|
Je voudrais que tu y viennes Que tu me prennes Ce qu’il y’a de plus beau De mes yeux ont coulé Des envies d’être aiméipo1 Si 900 toi 900 Car rien n’est pire que de cacher les maux De ma bouche j’ai dit Ces envies d’être aimée de toi | Я хочу, чтобы ты пришел Что ты заберешь меня То, что прекраснее всего Из моих слезящихся глаз Потребность быть любимой ты Если бы ты мог рассказать мне все Потому что нет ничего хуже, чем скрывать плохие вещи Из моих уст я сказал Потребность быть любимой тобой |
7. Селин Дион – Pour que tu m’aimes encore
Французско-канадская легенда Селин Дион не перезаписывала песню «Титаника» «Мое сердце будет продолжаться» на французском языке, но у нас все еще есть «9». 0088 Pour que tu m’aimes encore ». Ее нежный голос пронизывает эту балладу в том стиле, за который мы ее так любим.
В этой песне нет сдержанности, в которой она искренне признается в любви и провозглашает отправиться на край земли, «чтобы ты все еще любил меня».
☞ ПОДРОБНЕЕ: Французские взгляды на любовь и занятия любовью: 7 интересных различий
Французские тексты песен — образец | Английский перевод |
---|---|
IL FAUT QUE TU SACHES J’irai Chercher ton Cœur Si Tu L’Mportes ailleurs Même Si Dans Tes Danses, D’Autres Dansent Stes Heures J’irai Chercher Ton `mame Dans Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Les Je te jetterai des sorts pour que tu m’aimes encore | Ты должен знать Я пойду искать твое сердце, если ты возьмешь его в другом месте Даже если в твоем танце другие танцуют с тобой часами Я буду искать твою душу на холоде в огне Я наложу на тебя чары, чтобы ты снова полюбил меня |
8.
Zaz – Je veuxФранцузская певица Zaz говорит о настоящей любви в следующей песне и не желает ставить цену на счастье:
Французский текст – Образец | Английский перевод |
---|---|
Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas! Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas! Donnez-moi une лимузин, j’en ferais quoi? | Дайте мне номер в Ритце, Я не хочу! Украшения от Шанель, Не хочу! Дайте мне лимузин, что я буду с ним делать? |
Offrez-moi du staff, j’en ferais quoi? Un manoir à Neuchâtel, ce n’est pas pour moi. Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi? | Предложите мне сотрудников, что я буду с ними делать? Усадьба в Невшателе не для меня. Дайте мне Эйфелеву башню, что мне с ней делать? |
Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur, C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur, Moi j’veux crever la main sur le cœur. | Я хочу любви, радости, хорошего настроения, Не твои деньги сделают меня счастливым, Я хочу положить руку на сердце. |
☞ ПОДРОБНЕЕ: 21 французская фраза, которая заставит вас хихикать
9. Патрик Брюэль – J’te l’dis quand même
Актер, певец и сердцеед Патрик Брюэль — один из тех певцов, которых можно слушать весь день в дождливый день, когда его альбом стоит на повторе. В « J’te l’dis quand même », что означает «Я все равно тебе говорю», он мягко и искренне признается в любви.
Французский текст – Образец | Английский перевод0015 Pas dit Certains rigolent déjà J’m’en fous, j’les aimais pas On avait l’air trop bien Y en a qui supportent pas | Я все еще хотел сказать вам Спасибо За все мы попали в беду, молчание, Некоторые уже смеются Мне все равно, они мне не нравились Мы выглядели слишком хорошо Есть некоторые, кто не может |
---|---|---|
Mais j’trouve pas d’refrain à notre histoire Tous les mots qui m’viennent sont dérisoires J’sais bien que j’t’l’ai trop dit Mais j’te l’dis quand même Je t’aime | Но я не нахожу рефрена в нашей истории Все слова, которые приходят, смехотворны Я знаю, что сказал тебе слишком много Но я все равно говорю тебе Я люблю тебя |
10.
Барбара – Ma Plus Belle Histoire d’AmourМоник Андре Серф, более известная под своим сценическим псевдонимом Барбара , безудержно поет о своей самой красивой истории любви.
Французская лирика — образец | Английский перевод |
---|---|
C’était déjà hotre Image C’était Vous Déjà et le Cour nu Je -refaisais déjà et le cour nu je -relias dejà et -cour nu je reais -dejà et -cour nu jeasais dejà et le nu nu jeasais dejà et -cour nu . ‘amour, c’est vous | Это уже был твой образ Это был уже ты и голое сердце Я собираю чемоданы И преследую свой мираж Моя самая красивая история любви это ты |
11. Камелия Джордана – Non Non Non
Камелия Джордана не хочет двигаться дальше от разбитого сердца в песне « Non Non Non Non », предпочитая сидеть дома и слушать грустные песни о любви от Барбары и надеюсь, что он вернется…
Французский текст – Образец | Английский перевод |
---|---|
Non, non, non, non Je ne veux pas prendre l’air 90, non, non, non Non Je ne veux pas boire un verre Non, non, non, non, non Je ne veux pas l’oublier Non, non, non, non Je ne veux pas m’en passer J’veux juste aller mal et y’a pas de mal à ça Trainer, manger que dalle Écouter Barbara Peut-être il reviendra | Нет нет нет нет Я не хочу дышать воздухом Нет нет нет нет Я не хочу пить Нет нет нет нет I не хочу его забывать нет нет нет нет я не хочу без него я просто хочу испортиться и в этом нет ничего плохого Тусуйся, ничего не ешь Слушай Барбару Может быть, он вернется |
Тем не менее, это очень запоминающаяся мелодия, несмотря на унылый текст.
12. Ванесса Паради – Le Tourbillon
Le Tourbillon , что означает «Вихрь». Песня была написана писателем Сержем Резвани, который изначально предполагал, что ее будут петь только в кругу друзей на званых обедах.
После выхода фильма эту песню пели несколько артистов, в том числе разносторонне одаренная Ванесса Паради (которая, возможно, более известна как бывшая девушка некоего Джонни Деппа).
Французская лирика — образец | Английский перевод |
---|---|
на S’est Connu, на S’EST Repernu на S’EST De Vue, на S’EST Repernu на S’EST DE VUE, на S’EST repernu . s’est retrouvé, on s’est réchauffé Puis on s’est séparé Chacun pour soi est reparti Dans le tourbillon de la vie Je l’ai revue un soir, aïe, aïe, aïe Ça fait déjà un Fameux Bail Ça fait déjà un Fameux Bail | Мы знали друг друга, Мы узнали друг друга 9015 потеряли друг друга из виду, мы потеряли друг друга из виду Мы нашли друг друга, мы согрелись Потом мы расстались Каждый сам за себя ушел В вихре жизни Я снова увидел его однажды вечером, aie , ай, ай, Уже давно Это было уже давно |
13.
Гаэтан Руссель – Dis-moi encore que tu m’aimesПевица и автор песен (а иногда и солистка группы Louise Attaque) Гаэтан Руссель позволяет нам представить себе ходьбу и хихиканье на улицах Парижа, безумно влюбленных. Что может быть лучше?
☞ ПОДРОБНЕЕ: 21 романтическое занятие для двоих в Париже
Французский текст – образец | Английский перевод |
---|---|
Le soleil effleure les persiennes Les pluies vont être diluviennes Sens-tu le parfum que le vent ramène? Dis-moi encore que tu m’aimes | Солнце касается ставней Дожди будут проливными Чувствуешь запах, который приносит ветер? Скажи мне еще раз, что любишь меня |
14. Вианни – Moi aimer toi
Еще одна песня, которая легко вызовет улыбку на твоем лице и заставит тебя влюбиться – это песня Вианни « Мой прицел toi ».
French Lyrics – Sample | English Translation |
---|---|
Sur mon coussin, comme un dessin Comme une tâche C’est ton mascara qui déteint Quand on se fâche Pour un café un peu mal fait Une bricole Quand on se bat, moi je voudrais Qu’on en rigole | На моей подушке, как рисунок Как пятно Это твоя тушь стирается Когда мы злимся За кофе немного плохо приготовленным Ремонт Когда мы ссоримся, я хотел бы Чтобы мы смеялись |
Si moi aimer toi, blesser moi Si moi aimer toi Quand moi aimer toi, blesser moi Quand moi aimer toi Si moi aimer toi, blesser moi Si moi aimer toi Quand moi aimer toi, moi blesser moi | Если я люблю тебя, сделай мне больно Если я люблю тебя Когда я люблю тебя, сделай мне больно Когда я люблю тебя Если я люблю тебя, сделай мне больно Если я люблю тебя Когда я люблю тебя, сделай мне больно Мне |
☞ ПОДРОБНЕЕ: Французские термины нежности: 92+ Сумасшедшие и романтические прозвища
15.
Ренан Люс – Appelle quand tu te réveilles2Ренан Люс умоляет о прощении и о возвращении в этой оптимистичной, но грустной французской песне о любви.
Французский текст – образец | Английский перевод |
---|---|
Du coup j’me sens un peu con Roméo de pacotille Quand je vois à ton balcon Une lumière qui scintille | Так что я чувствую себя немного глупо Ромео из кучи мусора Когда я вижу на твоем балконе Свет, который сверкает | Я думаю, вы наверняка слушаете Мой голос по телефону Чтобы сказать вам, что я виноват сам так сильно Позвони, когда простишь меня |
16. Патрик Брюэль – Rue Mouffetard
Знаменитая улица Mouffetard в 5-м округе Парижа появляется в этой мелодии. Эта пешеходная торговая улица с крошечными бутиками и мощеными улочками находится в самом сердце одного из старейших районов Парижа.
Итак, вы можете себе представить flâner (что означает бесцельное блуждание) по улице, рука об руку, наслаждаясь обществом своего возлюбленного. Вы можете прочитать и послушать больше песен о Париже здесь.
French Lyrics – Sample | Английский перевод |
---|---|
J’n’aime pas qu’on n’aime pas en parler Même pas qu’on n’aime pas en parler qu’on n’aime pas y penser A notre histoire Rue Mouffetard | Мне не нравится, что мы не любим об этом говорить Даже я даже не пытался Мне не нравится, что мы не не хочу об этом думать К нашей истории Rue Mouffetard |
17. Франсуаза Арди – Tous les garçons et les filles
Франсуазе Харди было всего 16 лет, когда она спела эту песню в 1960-х годах об одиночестве в поисках любви. У нее была долгая и плодотворная карьера в музыкальных чартах и на экране.
French Lyrics – Sample | English Translation | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tous les garçons et les filles de mon âge Se promènent dans la rue deux par deux Tous les garçons et les filles de mon âge Savent bien ce que c’est qu’être heureux | Все мальчики и девочки моего возраста Идите по улице по двое Все мальчики и девочки моего возраста Хорошо знают, что значит быть счастливым | |||||||||||||||||||||||||||
Et les yeux dans les yeux Et la main dans la main Ils s’en vont amoureux Sans peur du lendemain | И глаза в глаза И рука об руку Они идут в любви Без страха перед завтрашним днем |
Да, но я, я иду один По улицам, душа в боли Да, но я, я иду один Потому что меня никто не любит |
18.
Жан-Луи Обер – Voilà ce sera toiЖан-Луи Обер восторженно говорит о своей любви в этой милой французской песне о любви.
Французский текст – Образец | Английский перевод |
---|---|
Сообщите о своем присутствии, Сообщите о своем присутствии Сообщите о своем присутствии. | Я всегда верил, Я не сдавался Задолго до твоего появления, Ты был мне возвещен. |
Voilà, ce sera toi, Мое присутствие действенно, Je serai dans la joie De ta peau non fictive | Там будет ты Мое действенное присутствие, Я буду в радости твоего не- искусственная кожа |
19. Renaud – Mistral Gagnant
Песня Рено Mistral Gagnant – это песня, которая становится лучше с каждым разом. Название песни, интерпретированное позже различными артистами, в том числе Coeur de Pirate, относится к сильным зимним ветрам в Марселе и на юге Франции, известным как Мистраль.
Тексты на французском языке – образец | Перевод на английский язык | |
---|---|---|
Et entender ton rire S’envoler aussi haut Que s’envolent les cris Des oiseaux | И услышать твой смех Le temps est killer et emporte avec lui Les rires des enfants Et les Mistral Gagnants | Наконец, сказать Что надо любить жизнь и любить ее, даже если Время смертельно опасно и уносит с собой Детский смех и победы мистраль ветры |
20. Шакира (Фрэнсис Кабрел) – Je l’aime à mourir
Международная звезда Шакира переосмысливает классическую французскую песню о любви Франсиса Кабреля в этой живой записи на концерте в Париже. Она начинает на испанском, а на полпути переключается на французский, а радостная парижская толпа подпевает.
Песня, написанная Фрэнсисом Кабрелом, была впервые выпущена в 1979 году. В «Je l’aime à mourir» , что означает «Я люблю ее до смерти», он описывает женщину с сильным характером и личностью, которая любит как радоваться жизни и получать удовольствие. Кабрель в восторге от нее, как и слушатель, готовый объявить о нашей любви.
French Lyrics – Sample | English Translation |
---|---|
Elle a bâti des ponts Entre nous et le ciel Et nous les traversons À chaque fois qu’elle Ne veut pas dormir Ne veut pas dormir Je l’aime à mourir | Она построила мосты Между нами и небом И мы пересекаем их Каждый раз, когда она Не хочет спать Не хочет спать Я люблю ее до смерти |
21. Элоди Фреже – La ceinture
Навязчивая мелодия сложнее, чем простая песня о любви, говорящая о плотских делах против сердца.
French Lyrics – Sample | English Translation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Non pas sur la bouche Même si c’est louche Puisque ma langue A le goût de ta vertu De ton honneur perdu Non pas сюр-ле-левр Мем, который волнует Мем, который дрожит Et bien que mon coeur soit nu Mon est revêtue De pudeur et d’impudence Sans te Faire Offensive Ri Mieux ne vauten pas00 1 шанс Au-dessus de la ceinture | Не на губах Даже если это подозрительно С моего языка Вкусы твоей добродетели Твоей утраченной чести Не на губах Даже если мне это снится Даже если я дрожу И хотя мое сердце голо Моя душа покрыта робовой и нанесения нанесения без оскорблений. Говоря об обреченной любви, она не может быть более обреченной, чем Бонни и Клайд. Песня легендарного французского певца Сержа Генсбура и не менее легендарной актрисы Брижит Бардо, выпущенная для одноименного фильма, который они сняли вместе. У них был роман за пределами студии звукозаписи, который продлился около 3 месяцев, в течение которых они записали Je t’aime… moi non plus . Увы, она уже была замужем, поэтому песня не была выпущена, и он перезаписал ее через несколько лет с Джейн Биркин (известной сумочкой). В любом случае, для довольно недолговечной легендарной истории любви у нас всегда будет Bonnie & Clyde .
23. |