Мастер и маргарита цитаты о любви: Цитаты из книги «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.

Цитаты из книги «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.

Цитаты из книги «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.

Что выбрать

Библиотека

Подписка

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

  1. Главная
  2. Мистика
  3. ⭐️Михаил Булгаков
  4. org/ListItem»>📚Мастер и Маргарита
  5. Цитаты из книги

8 574 

цитаты

Ну, что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

14 июля 2014

Поделиться

… так кто ж ты, наконец? – Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. Гете. «Фауст»

15 июня 2014

Поделиться

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

9 июля 2014

Поделиться

никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!

30 июня 2014

Поделиться

Если бы в следующее утро Степе Лиходееву сказали бы так: «Степа! Тебя расстреляют, если ты сию минуту не встанешь!» – Степа ответил бы томным, чуть слышным голосом: «Расстреливайте, делайте со мною, что хотите, но я не встану».

2 июля 2014

Поделиться

Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!

30 сентября 2014

Поделиться

тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

20 августа 2014

Поделиться

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

2 августа 2014

Поделиться

зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?

14 августа 2014

Поделиться

– Помилуйте, королева, – прохрипел он, – разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!

30 июня 2014

Поделиться

Стандарт

(10 838 оценок)

Читать книгу: «Мастер и Маргарита»

Михаил Булгаков

123

. ..

858

О проекте

Что такое MyBook

Правовая информация

Правообладателям

Документация

Помощь

О подписке

Купить подписку

Бесплатные книги

Подарить подписку

Как оплатить

Ввести подарочный код

Библиотека для компаний

Настройки

Другие проекты

Издать свою книгу

MyBook: Истории

о любви и самые интересные (Воланда, кота Бегемота и др)

“Мастера и Маргариту” знают абсолютно все, кто хоть раз брал в руки книжку, а те, кто не читали – наверняка, слышали об экранизации данного произведения. Михаил Булгаков работал над этим романом долгие годы, и не зря многие булгаковеды считают именно его гениальнейшим произведением автора. Неоднозначно отзываются об этой книге и читатели, в роман либо влюбляешься с первых строк, либо наоборот, третьего просто не дано – равнодушным произведение не оставляет никого.

Роман написан весьма резко, а потому к публикации в советское время даже допускать такую книгу не хотели. Увидело мир произведение лишь много лет спустя, но, увы, ненадолго – вновь наступит череда запретов. В итоге начнёт свою жизнь заново роман лишь во время Перестройки.

Не влюбиться в произведение – можно, однако остаться без каких-либо эмоций к цитатам, даже если вы не читали роман, совершенно точно – никогда не получится!

Цитаты кота Бегемота

— Со мной едва истерика не сделалась, — добавил кот, облизывая ложку с икрой.

— Я напудрил усы, вот и всё! Другой разговор был бы, если б я побрился! Бритый кот — это действительно уж безобразие, тысячу раз согласен признать это.

… И кот от обиды так раздулся, что казалось, ещё секунда, и он лопнет.

Штаны коту не полагаются, мессир. Уж не прикажете ли Вы мне надеть и сапоги? Кот в сапогах бывает только в сказках, мессир. Но видели ли Вы когда-нибудь кого-нибудь на балу без галстука? Я не намерен оказаться в комическом положении и рисковать тем, что меня вытолкают в шею!

– А я действительно похож на галлюцинацию. Обратите внимание на мой профиль в лунном свете, – кот полез в лунный столб и хотел ещё что-то говорить, но его попросили замолчать, и он, ответив: – Хорошо, хорошо, готов молчать. Я буду молчаливой галлюцинацией, – замолчал.

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, и ещё считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.

Цитаты Маргариты

Судьбу мужчины определяют его женщины, всегда есть выбор: или ты выбираешь женщину ? путеводную звезду, или женщину-западню.

У меня кружится голова от всех этих непонятностей…

Нет ничего мучительнее, но и ничего блаженнее, чем после оцепенения возвратиться к жизни.

Меня охватила грусть перед дальней дорогой. Не правда ли, мессир, она вполне естественна, даже тогда, когда человек знает, что в конце этой дороги его ждёт счастье?

Что бы ни говорили пессимисты, земля всё же совершенно прекрасна, а под луною и просто неповторима.

… даже будучи совершенно свободной и невидимой, всё же и в наслаждении нужно быть хоть немного благоразумной.

Цитаты Воланда

Как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день?

Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова.

Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила. Так что заседание не состоится.

Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, – отозвался Воланд, – но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.

Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!

Цитаты Коровьева

Свистнуто, не спорю, — снисходительно заметил Коровьев, — действительно свистнуто, но, если говорить беспристрастно, свистнуто очень средне!

Кабы не покер, то жизнь ваша в Москве была бы совершенно несносна.

Нет документа, нет и человека.

…вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет! Почем вы знаете, какие замыслы роятся у меня в голове?

…я позволю себе смелость посоветовать вам, Маргарита Николаевна, ничего и никогда не бояться. Это неразумно.

Цитаты из романа о любви

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза — никогда!

Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!

В произведении Булгакова переплетается всё: трагедия, философия, сатира, реализм и фантастика, необыкновенный многогранный роман увлекает читателя в мистическую атмосферу новых миров, удерживая в напряжении до последних глав, так и оставаясь воспринятым каждым по-своему.

Над загадками сюжета бьются всё новые и новые поколения, а произведение продолжает занимать почетные первые места на книжных полках.

The Master and Margarita – The Pine-Scented Chronicles

Book Specs

Author: Mikhail Bulgakov
Translator: Richard Pevear and Larissa Volokhonsky
Publisher: Penguin Books
Publishing Date: 2016
Количество страниц: 396
Жанр: Магический реализм, сатира, романтика, историческая метапроза

Синопсис

Ничто во всей литературе не сравнится с Мастер и Маргарита . Одним весенним днем ​​Дьявол, плетущийся за вереницей и хаосом, выбирается из теней и направляется в Москву. Фантастическая, смешная и разрушительная сатира Михаила Булгакова на советскую жизнь сочетает в себе две отдельные, но переплетающиеся части, действие одной из которых происходит в современной Москве, а другой — в древнем Иерусалиме, каждая из которых наполнена историческими, воображаемыми, страшными и прекрасными персонажами. Написано в самые мрачные дни сталинского правления и наконец опубликовано в 1966 и 1967, «Мастер и Маргарита » стали литературным явлением, означающим художественную и духовную свободу для россиян во всем мире.

Мои мысли

Несомненно, русские писатели зарекомендовали себя как мастера-рассказчики. Лев Толстой, Федор Достоевский, Иван Тургенев и Николай Гоголь и многие другие — лишь некоторые из этой великой породы литературных мастеров. Их работы являются одними из самых изученных и высоко оцененных. Путешествие в глубокий мир литературы не будет полным, если вы не встретитесь с одним из их удивительных произведений. Достоевского Преступление и наказание и «Братья Карамазовы», и «Анна Каренина » Толстого — одни из самых глубоких литературных произведений, с которыми мне приходилось сталкиваться.

Но есть еще один писатель, чье творчество изменило его эпоху. « Мастер и Маргарита » Михаила Булгакова — это тост своей эпохи.

Написанная в эпоху Иосифа Сталина, она стала подарком Булгакова миру литературы. К сожалению, из-за жесткой цензуры на все пропагандистские произведения Мастер и Маргарита никогда не выходил на свет до 1967 года, спустя годы после смерти Булгакова. Даже когда он был опубликован в советское время, он все равно подвергался цензуре; полная версия была опубликована годы спустя. Когда он был опубликован, он мгновенно стал сенсацией, позволив заглянуть в Россию сталинской эпохи.

В Мастер и Маргарита, Булгаков сплел две одновременные истории, действие которых разворачивается в двух контрастных периодах – Москве 1930-х годов и Иерусалиме эпохи Иисуса. Первая повесть повествует о зле, которое медленно окутало и утвердило элиты русского литературного мира. Вторая история, между тем, является намеком на путешествие Иисуса Христа на Голгофу. Разительный контраст между этими двумя сказками заставляет усомниться в намерениях Булгакова, но по мере того, как глубже погружаешься в повествование, две сказки сливаются в связную историю.

«Ты произнес свои слова так, как будто не признаешь ни теней, ни зла. Не будете ли вы так любезны немного подумать над вопросом, что делало бы ваше добро, если бы не существовало зла, и как выглядела бы земля, если бы с нее исчезли тени?» ~  Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

Главные герои истории — Мастер и Маргарита. Первый — автор, чья рукопись об Иисусе была категорически отвергнута издателями. Из-за этого отказа он отвернулся от всего мира, в том числе от своей возлюбленной Маргариты. Он увлекся собственным безумием и оказался запертым в приюте, где позже познакомился с Иваном Поныревым, молодым поэтом, который был свидетелем смерти Берлиоза, атеистического главы московской литературной бюрократии Массолита. Однако самым интересным персонажем является Воланд и его пестрая команда. Воланд и его команда сеяли хаос в Москве, нацеливаясь на представителей московской литературной элиты, коррумпированных деятелей и бюрократов. Все эти разные личности сходятся, чтобы завершить сложенное повествование, удовлетворяющее воображение активного читателя.

Из-за богатства и сложности сюжетов, изображенных Булгаковым в его annus mirabilis, он стал открытым для нескольких интерпретаций. Помимо этих интерпретаций, в книге есть многочисленные намеки на религию и различных религиозных деятелей, таких как Иисус, сатана и атеизм. Среди этих тем Булгаков пролил свет на упадок духа московской литературной элиты и россиян в целом во время правления Сталина; атеизм был ее высшей формой. Полностью атеистическая Россия стала толчком к приезду Воланда. Да, Воланд, есть воплощение дьявола; он Люцифер, если хотите. После прочтения романа я понимаю, почему на обложке книги всегда изображен кот.

Булгаков обыграл множество контрастных тем, прежде всего добра и зла, света и тьмы. Он изобразил, что зло присутствует так же, как и добро; добро и зло сосуществуют внутри каждого из нас. Несмотря на предательские наклонности людей, мы часто смотрим дальше этого, потому что всегда пытаемся увидеть в других хорошее. Когда Иешуа нес свой крест, Понтий Пилат тонко указал на предательство Иуды, но Иешуа смотрел дальше. Человеку свойственно смотреть за пределы своего несовершенства. Взаимодействие между добром и злом изображено на протяжении всего романа в той или иной степени.

Но «Мастер и Маргарита » — это нечто большее, чем просто литературная элита и атеисты. Роман представляет собой намек на общую атмосферу в России во времена сталинского режима. Сквозь затемненные пассажи Булкагов высмеивал удушливую атмосферу, царившую в этот период из-за репрессивной политики сталинского правительства. Паранойя Сталина наводила страх на жителей его сограждан. Даже Булгаков не был застрахован от этой цензуры, так как большинство его произведений не было одобрено к печати; никто не застрахован от далеко идущих щупалец диктатуры. Мастер и Маргарита  также критиковал нуворишей и их аппетит к жадности.

«Еще раз и в последний раз луна вспыхнула над головой и разлетелась на куски, а потом все почернело». ~  Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

В роман впитались нотки романтики и чувственности. Преданность Маргариты Мастеру достойна восхищения, поскольку она преодолела все испытания, чтобы быть с возлюбленным. В сложности повествования именно их история любви добавила нежности рассказу. В романе присутствовали аллюзии на чувственные впечатления, такие как духовный союз Маргариты с Мастером. Однако это подчеркивало пустоту удовлетворения без любви.

Михаил Булгаков пишет великолепно. Его писательское мастерство полностью проявляется в том, как он описывает и изображает различные события в повествовании. Он смешивал юмор с диковинной фантастикой в ​​союзе, который приковывал меня как читателя. Он придал магическому реализму другой оттенок, хотя в то время, когда он писал роман, этот жанр был еще в зачаточном состоянии. Он работал над «Мастер и Маргарита » более десяти лет, и, в конце концов, оно того стоило.

Если есть что-то, о чем я сожалею, так это отсутствие характеристик. Булгаков преуспел в создании напряженности, юмора и драматизма, однако ему не хватило развития персонажей. Большинство персонажей были интересными, но читателю было трудно найти с ними связь или, по крайней мере, понять их мотивы. Более того, пассивность Мастера тоже бросается в глаза. К его чести, Булгаков проделал потрясающую работу по написанию рассказа, и читатели не будут возражать против этой небольшой оговорки в рассказе.

«Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы исчезли все тени? Ведь тени отбрасывают вещи и люди. Вот тень моего меча. Но тени также исходят от деревьев и живых существ». ~ Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

Прошло некоторое время, прежде чем я, наконец, прочитал Мастер и Маргарита, , но все это ожидание окупилось, потому что книга захватила меня от начала до конца. Не идеально, но булгаковское повествование сияло, захватывало; это захватило мое воображение. Это сатирическое произведение напоминает произведения доктора Хосе Ризаля из-за того, что в них изображены болезни соответствующих периодов. Более того, эти два автора продемонстрировали степень ущерба, причиняемого бесконтрольной деятельностью наделенной полномочиями организации.

Что еще более важно, это была Мастер и сложность Мастера и Маргариты, которая взволновала меня, поддерживая мой разум активным от начала до конца, и это хорошо. Трудно найти такой богатый текст, как этот — возвышенное литературное произведение, которое служит свидетельством мощной роли литературы в сохранении истории, чтобы они не потерялись при переводе по прошествии лет.

Пока все! Приятного чтения!

Рейтинг: 

Рекомендуется для читателей магического реализма, для агентов ЦРУ, любителей истории, читателей, которые любят исторические романы, читателей, которым нравятся сатирические и оккультные книги, а также читателей, которые готовы к более сложным и сложным читает.

Не рекомендуется для Сталина и его агентов КГБ, для читателей, которым не нравится участие Люцифера в каких-либо литературных текстах, и читателей, предпочитающих простой текст.

Об авторе

(Фото из Википедии)  Михаил Афанасьевич Булкагов родился 15 мая 1891 года в Киеве, Украина.

Интерес Булгакова к русской и европейской литературе проявился, когда он поступил в Первую Киевскую гимназию в 1901 году. В 1909 году он окончил гимназию и поступил на медицинский факультет Киевского университета. Прежде чем стать писателем, он был врачом в Киевском военном госпитале, а затем на фронте Первой мировой войны. Позже он отказался от медицинской профессии из-за болезни.

В 1919 году он написал и опубликовал свою первую книгу « Будущие перспективы», альманах фельетонов. Он также написал пьесы, такие как Зойкина квартира и Братья Турбиные. Однако из-за цензуры в России большинство произведений и пьес Булгакова остались неопубликованными, что побудило его лично написать письмо Иосифу Сталину с просьбой об эмиграции. В конце концов Булгаков остался в России и продолжил работу во МХАТе.

Среди его прозаических произведений только Белая гвардия (1926) до смерти 10 марта 1940 года. Другие его произведения, такие как Мастер и Маргарита (1967), Великие советские рассказы (1962), Собачье сердце ( 1968) и Записная книжка сельского врача (1975) были изданы посмертно.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Мастер и Маргарита – Михаил Булгаков

Песня The Rolling Stones «Сочувствие дьяволу» основана на этой книге. Вот почему я прочитал это. Рок-н-ролл. По сути, Дьявол появляется и трахает людей в голову. И он очень умный, хитрый, коварный и забавный.

В главе 4, когда Иван «сходит с ума», он повсюду слышит эту музыку и насмехается над ней.

Отличное подробное изложение книги можно найти здесь, если, как и я, вы страдаете от ошибочной памяти и/или «жизни» (/существования) с небольшим количеством свободного времени. Также интересный анализ». Я не собираюсь обобщать это сам, потому что я вижу это как одну из тех книг, чтение которых приносит удовольствие, а не запоздалые размышления, когда вы закончите, как те, где вы думаете: «Мой мозг был обновлен теперь, когда я прочитал эта книга! Я смотрю на жизнь по-другому и теперь могу принимать более продуктивные решения и осознанный выбор! а-ха!» знаете, одна из тех книг… или это только я понял… во всяком случае…

Это мои любимые цитаты, которые я выбрал из книги, которые заставили меня смеяться/задуматься больше всего (в порядке их появления в книге):

Я пришел через две недели, и меня приняла какая-то девушка с скрестила нос от постоянного вранья

Кем, черт возьми, он себя возомнил?

Говорю вам, он черт знает что капризный!

Меня тут насильно детализировали, в глаза тыкают лампами, допрашивают почему-то

Эта цитата, кажется, довольно комично суммирует некоторые работы 😉

Так же, как убийца выпрыгивает из ниоткуда в переулке, любовь выскочила перед нами и поразила нас обоих сразу

Любовь — это ментальное самоубийство.

(она)начала меня целовать и говорить, что легче умереть, чем оставить меня одного в таком состоянии, но что ее ждут, что она должна склониться перед необходимостью, что она придет на следующий день

Несколько изобретательных, вдохновляющих описаний:

Солнце растопило толпу

Солнце скрылось прежде, чем достигло моря, в котором тонуло каждый вечер. Поглотившая его грозовая туча неуклонно и угрожающе поднималась с запада.

Больная смоковница отчаянно пыталась жить, цепляясь за проклятую небом безводную землю.

Линия вела себя очень взволнованно.

Вышеприведенная цитата относится к очереди людей, как если бы это было целое, живое существо, где воображение помогло подобрать несколько слов для чего-то настолько простого, чтобы превратиться в нечто творческое.

– Ничего, ничего, ничего, мои дорогие! – кричала она, обращаясь неизвестно к кому. «Куртка и брюки есть, но внутри куртки ничего нет!» По стечению обстоятельств, это прекрасно объясняет, как внешность может быть обманчивой, кто-то может выглядеть со стороны, но не иметь абсолютно никакого содержания, и они обманывают людей, но не всех, и те немногие, кто может видеть сквозь фасад, хотят рассказать всем еще и, надеюсь, найти родственную душу, которая видит то, что видят они.

Слова от самого Дьявола:

«Совсем плохо» «есть что-то нехорошее в мужчинах, которые избегают вина, игр, общества очаровательных женщин, застольных разговоров. Такие люди либо тяжело больны, либо втайне ненавидят всех окружающих. Правда, могут быть исключения. Среди лиц, сидящих со мной за пиршественным столом, попадались иногда и необыкновенные негодяи!.. Итак, позвольте мне выслушать ваше дело»

‘Что толку умирать в палате под стоны и хрипы безнадежно больных? Не лучше ли устроить пир на двадцать семь тысяч, а потом принять яд и отправиться в мир иной под звуки струн, в окружении пьяных красавиц и лихих друзей?»

Присмотревшись к нему, профессор сразу убедился, что это не обычный воробей. Несносный воробушек нырнул на левую лапку, явно клоунада, волоча ее, работая синкопой, — словом, танцевал фокстрот под звуки патефона, как пьяница в баре, дерзкий до невозможности, отбрасывающий наглые смотрит на профессора.

Кроме того, я не знаю, какая у меня больная извращенная потрепанная версия, но я заметил, что моя глава 14 называется «Слава петуху!», а не «Да здравствует петух!», как это кажется везде. еще… и в других версиях оказывается, что вышеупомянутая цитата заканчивается «глядеть на профессора так нагло и вызывающе, как только могла». Я так понимаю, Булгаков умер, не дочитав эту книгу, так что кто-то либо вмешался в некоторые слова, либо она было переведено несколькими людьми?… обдумать обдумать…

КНИГА ВТОРАЯ

Кто тебе сказал, что в этом мире нет настоящей, верной, вечной любви! Да будет отрезан мерзкий язык лжеца!

Но как только с тротуаров и улиц сошел грязный снег, как только в окно повеял слегка гнилой, тревожный весенний ветерок, Маргарита Николаевна стала тосковать больше, чем зимой. Она часто плакала тайком, долгим и горьким плачем. Она не знала, кого она любила: живого или мертвого? И чем дольше продолжались отчаянные дни, тем чаще, особенно в сумерках, приходила ей мысль, что она привязана к покойнику.
Она должна была либо забыть его, либо умереть самой. Тянуть с такой жизнью было нельзя. Невозможный! Забудьте его во что бы то ни стало — но его не забудут, вот в чем беда.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *