10 причин, почему ты до сих пор не разговариваешь на иностранном языке | Professional Au-Pair
Бывает же так, что ты учишь иностранный язык уже несколько лет, ходишь в школу, в университет, заканчиваешь все учебные заведения и… понимаешь, что ты ничего не знаешь. Нет, ты, конечно, можешь спросить у иностранца, как у него дела и чем он сегодня занимался, но наладить хороший и интересный для двух сторон диалог не удастся.
Какой сценарий дальше? Ты или расстраиваешься и со словами «а, ну его …» идешь работать в совершенно другую сферу. Или начинаешь искать варианты, как усовершенствовать свой уровень языка и все-таки дойти до своей цели.
Мне лично ближе по душе именно второй вариант, а что выберешь ты?
10 причин регресса и что с ними делать?Я «отоперилась» 3 раза и, поверь, знаю, о чем говорю, когда речь идет о программе Au-Pair и изучении иностранных языков. Я испытала почти все методы для того, чтобы выучить новый язык и смогла за все время понять и классифицировать даже 10 причин, почему прогресс медленнее, чем хочется.
И да, ты сделала правильный выбор – стала Au-Pair с большой надеждой в глазах едешь навстречу новым знаниям. Ты приезжаешь в новую страну как Au-Pair, старательно учишь язык и задаешь себе дедлайны: «Да, такого числа я уже должна свободно заговорить с иностранцем». Заметка есть и… приходит «такое-то число», а разговор с иностранцем не клеится и вообще какой-то куцый, и, оказывается, у тебя прогресс совершенно малозаметен. Что ты делаешь? Правильно – разочаровываешься и падаешь духом.
Знаю, что говорю, потому что проходила все эти этапы и это нормально, мы же девушки. Так вот мой список причин, почему изучение языка по программе опер замедляется и мое решение проблемы.
Ты постоянно забываешь бытовые словаТы просто злишься, что с твоей головы вылетают такие простые бытовые слова. Ты хочешь с кем-то поговорить, ты знаешь, как правильно построить предложение, но ты не можешь вспомнить слово вроде «утюг» или «холодильник».
Это была моя проблема №1! И я очень злилась на себя и не понимала, почему моя голова не может удержать такие простые слова. Методом проб и ошибок – вот мои тебе решения:
А) держи список слов, которые ты постоянно забываешь, приклеенными к стене где-то в своей комнате. И этот список ты сможешь постоянно дополнять.
Б) всегда держи при себе небольшой блокнот и ручку. Это очень удобно, когда разговариваешь с кем-то, а он использует фразу или слово, которое ты не узнаешь или не знаешь и которое нужно запомнить для будущего.
Ты все еще слушаешь «свою» музыкуКонечно, «своя» музыка помогает бороться с ностальгией по дому. Но, должна признать, что такое «зависание» на родных ушам хитах очень вредит прогрессу в изучении языка. Попробуй найти свою группу или песню, где поют на языке той страны, где ты находишься. Сначала ты ничего не поймешь. Но в третий раз, в пятый раз, в седьмой раз твои ушки начнут узнавать слова, а ты их начнешь гуглить и последующее прослушивание музыки уже не будет просто покачиванием головы в такт, а ты начнешь понимать слова! Предупреждаю, раньше такая глубоко романтическая и душевная песня, после изучения слов может показаться обычной попсой. Выучила одну песню – ищи другую!
Единственная книга, которую ты читаешь, – это скучный учебникПойми меня правильно, учебник – это круто, но он не должен быть единственным источником знаний. А еще, если учебный курс не является интересным, тогда твой процесс изучения языка будет значительно затягиваться. У тебя есть любимая книга? Купи ее перевод на языке твоей Au-Pair страны, и читай. Понемногу, не спеши все понимать. Но, поверь, пройдет время, и ты начнешь запоминать новые слова.
Ты еще не пошла на курсыПойди на курсы изучения языка! Гарантирую, что так ты убьешь нескольких зайцев: найдешь Au-Pair друзей, хорошо проведешь время и выучишь язык. После занятия вы будете идти в кафе и искать способы общаться друг с другом. А что может быть лучшим, чем диалог двух иностранцев, которые не знают язык друг друга, а хотят пообщаться?
Ты не пользуешься онлайн-словарямиЗаписывать слова – это, безусловно, супер действенно, но уместно это делать тогда, когда ты знаешь значение слова. А если совсем не знаешь – найди хороший интернет-ресурс, мы все-таки живем в 21 веке! Так пользуйся всеми благами!
Ты не подготовилась перед поездкой за границуНе буду лукавить – заставить себя что-то учить-повторять, когда ты в разгаре подготовки к поездке за границу, очень трудно и почти невозможно. Но сядь в самолет, достань словарь и начни читать и повторять. Ты удивишься, но твоя память сразу начнет восстанавливать будто давно забытые слова.
Твой телефон не настроен на английском языкеБанальный и забытый способ прихватить несколько новых слов и начать, наконец, писать смс на языке, который учишь, – настрой телефон на другой язык!
Ты не читаешь учебник вслухЭто действительно помогает. После того, как я часами читала книгу и затем абсолютно ничего из этого не помнила, я попыталась читать вслух. Так я слышала свое произношение (которое в то время меня только смешило) и сразу понимала, где делаю ошибки. Гарантирую, что прочитанные слова вслух лучше запоминаются!
Ты постоянно сравниваешь себя с другимиБыла у меня ситуация – я познакомилась с участницей программы Опер с опытом. Девушка уже полгода жила в стране и довольно неплохо говорила на том ненавистном мне языке, который так трудно мне дается. И я вроде и понимала, что это же нереально иметь сразу такой уровень знаний, как эта моя подруга, но я постоянно сравнивала свое произношение с ее, свой словарный запас с ее. И… ни к чему хорошему это не приводило. Наоборот! Я чувствовала себя подавленно и вовсе нивелировала любой мой успех в изучении языка. Мой тебе Au-Pair совет – выкинь из головы эти сравнения и используй время, проведенное с друзьями, чтобы чему-то научиться и улучшить свой уровень владения языком.
Ты ищешь «своих» за рубежомКонечно, встречи со «своими» – это необходимая вещь для твоего нравственного и духовного состояния. И не стоит себе в этом отказывать. Но ограничивайся общением с земляками, потому что тогда твоя разговорная речь не будет прогрессировать, потому что не будет практики. Поэтому ищи друзей-иностранцев. К тому же, это же так интересно узнать другую культуру и менталитет!
Следуй этим правилам, и ты увидишь свой прогресс! Будь уверенной в себе и в своих силах, будь целенаправленной и будь Au-Pair!
Автор: Наталья Козырь
Стереотипы о программе Au-PairСовет участницы программы Au-Pair в Германии (Анна Забара)
ты не разговариваешь со мной — боснийский перевод
Ты со мной разговариваешь? | Ne razgovaraj tako samnom. |
Ты со мной разговариваешь? | Pricas sa mnom? |
Ты со мной разговариваешь? | Meni se obraćaš? |
Ты со мной даже не разговариваешь. | Nisi ni… Ne očekujem da me poljubiš, ako ne želiš, ali ti ni ne razgovaraš sa mnom. |
Это не ты со мной разговариваешь. | Ne obraca se meni! |
Ты со мной разговариваешь, Таннен? | Meni se obraćaš, Tenen? |
Ух ты! Ты со мной разговариваешь? | Meni govoris? |
Так же, как ты разговариваешь со мной? | Da, kao sto razgovaras sa mnom? Ne. |
По какому праву ты со мной так разговариваешь? | Nikoga nisam očekivala. |
И почему ты всё время со мной так разговариваешь? | Zašto stalno tako razgovaraš sa mnom? |
Ты со мной разговариваешь? Или с кемто другим в комнате? | Pričaš li ti to meni, ili je neko ušao u sobu? |
Рэнди, смотри на меня когда разговариваешь со мной. | Randy, gledaj u mene kada mi se obraćaš, sinko. |
Короткая у тебя память! Полегче, всётаки со мной разговариваешь. | Nemoj tako razgovarati sa mnom. |
ы так разговариваешь со мной в присутствии моего сына? | Tako pričaš pred mojim sinom? ! |
Ты переспал со мной! А ты со мной! | Pa i tebi se posrećilo. |
Ты со мной? | Uz mene si? |
Ты со мной не поедешь? | Sigurno nećeš da se voziš sa mnom? |
Почему ты не разговариваешь? Прекрати! | U čemu je problem, ne govorite? |
Не со мной. | Po meni nisi. |
Ты не собираешься вернуться со мной? | Zar se ne vraćaš samnom? |
Ты решил не расставаться со мной. | Ti bi me izdržavao? |
Ты не соединил его со мной. | Zašto mi ga nisi dao? |
Ты не занимался любовью со мной. | Nisi vodio ljubav sa mnom. Sa kom sam vodio ljubav? |
Ты едешь со мной. | Ideš sa mnom. |
Почему ты со мной? | Zašto si sa mnom? |
Ты со мной, капитан? | Jeste li na mojoj strani, kapetane? |
Ибо ты со мной. | Ti. Ti si sa mnom. |
Ибо ты со мной. | Isuse Kriste. Što se to događa? |
Ты пойдешь со мной. | Ideš sa mnom kući. |
Ты пойдешь со мной. | Polaziš sa mnom kući. |
Ты со мной говоришь? | To meni govoriš? |
Ты едешь со мной. | Ideš sa mnom. |
Ты пойдешь со мной. | U međuvremenu, ti ideš sa mnom. |
Ты теперь со мной… | Sad si sa mnom. |
Ты позавтракаешь со мной? | Kao i Ronnette Pulaski. Stvarno? |
Ты пойдешь со мной! | Ti ćeš sa mnom! |
Ты пойдешь со мной! | Ideš sa mnom. |
Ты со мной говоришь? | Markuse, ti to meni? |
Словно ты вообще поанглийски не разговариваешь. | K’o da uopšte ne razumeš engleski. |
Зря ты с ней не разговариваешь | Izbjegavaš je. |
Ты разговариваешь во сне. | Pricala si u snu. |
С кем ты разговариваешь? | S kim pričaš? |
Со мной все будет в порядке. Ты выйдешь со мной? | Poći ćeš sa mnom? |
Ты со мной не согласен? Ты доволен своим? | Ne slazes se samnom? |
Почему ты не была честна со мной? | Zašto nisi bila iskrena? |
Google Ассистент на русском: как настроить и использовать
Вы, наверное, знаете, что голосовой помощник Google Ассистент уже умеет разговаривать на русском языке. Сегодня расскажем, как настроить и начать им пользоваться.
Содержание
- Google Ассистент: что это такое?
- Как установить Google Assistant
- Как настроить Google Ассистент?
- Как изменить аккаунт в Google Ассистент
- Как настроить свой псевдоним?
- Персональные настройки
- Настроить доступ к музыкальным сервисам
- Как настроить функцию «Мой день»
- Как же использовать Google Ассистент?
- Как в Google Ассистент просмотреть историю действий
- Вместо тысячи слов
В последнее время очень много разговоров об искусственном интеллекте в смартфонах, о голосовых помощниках на разных устройствах. Эта тема на слуху, интересует многих пользователей. Особенно это касается голосовых помощников в смартфонах. Google Ассистент является одним из самых популярных в мобильном сегменте. Это и неудивительно, ведь он встроен в самую популярную мобильную операционную систему Android, является детищем компании Google.
Google Ассистент: что это такое?
Немного истории. Стоит отметить, что Google Ассистент, известный ранее как Google Now, вышел в свет 9 июля 2012 года вместе с Android 4.1. Как я уже писал выше, он установлен по умолчанию практически на всех устройствах с Android, а также есть возможность установить его в качестве приложения на iPhone и на беспроводном динамике с голосовым управлением Google Home. Но все же на протяжении нескольких лет голосовой помощник был доступен только на смартфонах Pixel. В компании Google решили более напористо продвигать свой Google Assistant, поэтому теперь его могут установить все пользователи мобильных устройств под управлением Android, начиная с версии 6.0.
Но долгое время голосовой помощник от Google был недоступен на русском языке, поэтому у нас редко кто его использовал. Более того, большинство пользователей смартфонов даже и не подозревают о том, что у них он есть, так как не знают об этом. Голосовыми помощниками довольно редко пользуются обычные пользователи, скорее, продвинутые гики или энтузиасты, которые любят всё новое в IT-технологиях. И вот, в начале августа 2018 года Google Ассистент заговорил на русском языке, хотя для нашей страны всё равно остались некоторые нюансы. О них и о том, как настроить и использовать голосовой помощник Google Ассистент пойдет речь дальше в моей статье.
Как установить Google Assistant
Начнем сразу же с нюансов. К нашему большому сожалению Google Ассистент пока что не поддерживает украинский язык, вы даже не сможете включить голосовой поиск (Voice Match) в своем смартфоне. Увы, таковы реалии. Более того, если вы установите русский язык и регион Украина, то всё равно в полной мере не сможете использовать голосовой помощник от Google. В этом можете убедиться из моего скриншота.
Поэтому, если уже решили попробовать Google Ассистент, то придется установить русский язык и регион Россия, либо, к примеру, английский и регион USA.
Сегодня расскажу именно о первом варианте. Итак, прежде всего вам придется обновить приложение Google до версии 6.13 и выше.
Самый простой способ вызова голосового помощника — нажать на кнопку «Домой» в вашем смартфоне, а также открыв приложение Google.
Нужно помнить, что без входа в учетную запись Google Ассистент недоступен. Об этом вас предупредит система сразу же. Войдите в свою учетную запись,
голосовой помощник попросит вас пару раз произнести фразу «Окей, Google» для того, чтобы потом он узнавал ваш голос.
Google Ассистент тут же откроется в виде всплывающего окна, предлагая сразу озвучить голосовую команду, ненавязчиво подсказывая задать вопрос о том, что он умеет, при этом внимательно вас слушая, о чем говорят колеблющиеся цветные точки в нижней части экрана.
Собственно говоря, и всё, голосовой помощник от Google готов к работе.
Вы можете задавать ему каверзные вопросы, расспрашивать о погоде, попросить рассказать анекдот или спеть.
Как настроить Google Ассистент?
Но для того, чтобы он умел многое, знал ваши потребности, предугадывал капризы, отвечал именно то, что интересует вас, следует немного настроить его работу. Иначе со временем вы скажете, что Google Ассистент ничего не умеет и забудете о нем. А это, поверьте, совсем не так.
Прежде всего разберемся с основными настройками, которые, к слову, практически не изменились, если сравнивать с теми временами, когда голосовой помощник не понимал русского языка. Проще говоря, те, кто уже пробовал пользоваться Google Ассистент, нового ничего не увидят. Разве что все настройки теперь доступны на русском языке.
Открыв Google Ассистент, вы увидите в нижней части три иконки.
Слева находится иконка вызова клавиатуры, когда не очень удобен голосовой ввод. Нажав на нее, вы можете ввести любую команду для голосового помощника. По центру, собственно, активация голосового ввода, а справа — иконка доступа к сервису Google Объектив (Google Lens).
По поводу последнего могу сказать, что он позволит вам копировать текст, искать похожие товары, распознать растения и животных, искать книги и мультимедиа, но самое главное — сканировать QR- коды.
У вас есть возможность развернуть окно программы на весь экран. Для этого просто потяните его вверх за верхний край. Вы тут же попадете в расширенную историю обращений к Ассистенту, а также к горизонтальному списку популярных запросов из Сети.
Если нажать на синюю иконку вверху, то вы получите детальную информацию о своих запросах, а также доступ к популярным сервисам. Своеобразный поиск в поиске. Но это довольно прикольно и практично.
Но если вы хотите получить доступ к еще более расширенным настройкам, то нажмите на иконку справа. Экран тут же изменится. Вы получаете подсказки по поиску, а также популярные запросы к Google Ассистент. К тому же теперь в правом углу синий значок сменится на три точки контекстного меню, в котором можно просмотреть информацию о своем аккаунте, просмотреть свои действия, а также настроить программу. Давайте попробую предугадать некоторые ваши возникшие вопросы и дать подсказки.
Как изменить аккаунт в Google Ассистент
Напомню, что голосовой помощник умеет работать с почтой Gmail, Google Фото и другими сервисами. Поэтому вам следует убедиться, что Google Ассистент подключен именно к нужному вам аккаунту.
Если же вы по какой-то причине подключили и используете другой аккаунт, то не стоит отчаиваться. У вас есть возможность в любой момент сменить его на нужный. Для этого придется выполнить несколько простых шагов:
- Прежде всего откройте Google Ассистент, нажав на кнопку «Домой»
- В правом верхнем углу нажмите на значок меню
- Откроется функция обзора, где нажмите на знакомые уже три точки в правом углу
- Во всплывшем меню следует нажать на Аккаунт
- Теперь вы сможете добавить новый аккаунт, сменив прежний
Как видите, все довольно просто и легко. Теперь голосовой помощник будет работать с нужным аккаунтом и сервисами.
Но самое интересное находится во вкладке Настройки. Именно на нее и хотелось бы обратить особое внимание. Не хочется перечислять все возможности, так как на это уйдет много времени и придется писать обширный текст, но на некоторые интересные моменты всё же обратим внимание.
Как настроить свой псевдоним?
Если захотите, чтобы Google Ассистент как-то по-особому к вам обращался, то следует выбрать псевдоним. Самое интересное, что теперь есть возможность записать транслитерацией ник, которым программа будет обращаться к вам. Все довольно просто:
- Запускаем Google Ассистент, нажав на кнопку «Домой»
- Нажимаем иконку в верхнем правом углу
- Переходим в раздел «Настройки», нажав на три точки в правом углу
- Заходим в подраздел «Личные данные», находим Псевдоним
- Прописываем нужное обращение
Теперь голосовой помощник именно так и будет каждый раз обращаться к вам. Вы можете сменить псевдоним в любой момент.
Также многим будет полезно настроить доступ Google Ассистент к некоторым сервисам. Рассмотрим некоторые из них.
Персональные настройки
Один из самых важных разделов, который поможет максимально настроить голосовой помощник под себя. Для этого:
- Запускаем Google Ассистент, нажав на кнопку «Домой»
- Нажимаем иконку в верхнем правом углу
- Переходим в раздел «Настройки», нажав на три точки в правом углу
- Открываем «Персональные настройки»
- Рекомендую включить функцию «Продолжение разговора», которая позволяет приложению услышать и выполнить ваши уточняющие вопросы, которые можно задать после ответа на основной вопрос
Разговор с Google Ассистент теперь будет более содержательным и не ограничится парой стандартных вопросов и ответов.
Настроить доступ к музыкальным сервисам
Мы недавно писали, что в Украине появилась возможность пользоваться сервисом YouTube Music. В настройках Google Ассистент теперь появилась возможность голосовой командой находить нужные треки из данного сервиса. Для этого необходимо:
- Запустить Google Ассистент, нажав на кнопку «Домой»
- Нажать иконку в верхнем правом углу
- Перейти в раздел «Настройки», нажав на три точки в правом углу
- Открыть подраздел «Музыка», где находим YouTube
- Отметить данный сервис, и теперь он будет по умолчанию открываться с помощью голосового помощника
К сожалению, есть некоторые неприятные моменты. Так, если вы используете, к примеру, Spotify или Apple Music, то не сможете их установить по умолчанию. По крайней мере, мне это не удалось. Возможно, позже что-то и поменяется в этом плане.
Как настроить функцию «Мой день»
Современный человек хочет быть в курсе событий. Знать о том, что происходит в его городе, стране или мире, хочет следить за погодой, иметь доступ к напоминаниям календаря, заметкам по работе и т.
д. Для того, чтобы настроить функцию «Мой день», выполните несколько настроек:- Запустите Google Ассистент, нажав на кнопку «Домой»
- Нажмите иконку в верхнем правом углу
- Перейдите в раздел «Настройки», нажав на три точки в правом углу
- Откройте сервис «Мой день»
- Используя флажки, выберите действия, которые Вы планируете выполнить на протяжении дня
- Особое внимание обратите на раздел новости. К сожалению, у вас не будет возможности добавить украинские источники поступления новостей
Для тех, кто хочет побольше знать о настройках Google Ассистент, я выложу скриншоты, на которых подробно всё видно.
Как же использовать Google Ассистент?
Уверен, что вам уже не терпится побольше узнать о функциональных возможностях голосового помощника от Google. Начать общаться с ним довольно просто.
Нажимаете на кнопку «Домой», проговариваете фразу «Окей, Google». Задаете свой вопрос Google Ассистент и ждете ответа.
Я, насмотревшись рекламных роликов на презентации Google Ассистент, тоже решил получить ответ на такие же вопросы. Помните, как там просят записать хозяина на стрижку? Так вот, мне так и не удалось добиться желаемого.
Максимум, чего добился, — пара роликов о стрижке и то довольно скучных.
Ладно, думаю, попробую купить билет в кинотеатр на фильм «Аквамен». Мало того, что мне нужно было добавлять, что именно в Харькове, так я еще вдобавок получил только информацию о том, в каких кинотеатрах моего города фильм идет. Но желанных билетов так и не дождался.
Та же ситуация со стоимостью и бронированием билетов на самолет и поезд до Киева. Ну хоть узнал цену авиабилета до Киева. С билетами на поезд ничего не получилось, кроме ссылки на сайты по их бронированию.
Иными словами, пока что особой пользы от Google Ассистент я не вижу, разве что ради выполнения простых запросов или забавы. К слову, традиционные задачи, такие как узнать погоду, проложить маршрут до определенного места, написать сообщение и даже позвонить кому-то, не вызывают у Ассистента трудностей и получаются легко и непринужденно. Но я не уверен, что данные возможности особо кому-то нужны. Хотя, я могу и ошибаться.
Мне также захотелось пообщаться с Google Ассистент на свободные темы, задать мучащий всех вопрос: «Кто же умнее: Siri, Cortana или Google Asistant?». Тут бездушная машина всё время одинаково отвечала, не импровизируя и не уточняя.
Когда же я высказал мнение, что он скучный, то чувствовалось, что голосовой помощник был обижен и постарался исправиться.
Пел мне частушки, рассказывал анекдоты, правда, они повторялись раз за разом. Чувствовалось, что его юмора и «свободы мышления» хватает на несколько банальных шуток и заранее записанных ответов, без изюминки. Так что это, в первую очередь, инструмент и лишь самую малость развлечение.
Как в Google Ассистент просмотреть историю действий
У меня возник только один важный вопрос после использования Google Ассистент. Как известно, когда вы делаете какой-либо поисковый запрос, голосовой помощник также отслеживает ваше местоположение.
- Запускаем Google Ассистент, нажав на кнопку «Домой»
- Нажимаем иконку в верхнем правом углу
- Переходим в раздел «Мои действия», нажав на три точки в правом углу
- После этого запустится браузер Google Chrome, и вы увидите журнал действий. Нажав на кнопку «Подробности», вы сможете увидеть более подробную информацию (например, где вы были, когда происходили какие-либо конкретные действия)
Но у вас нет никакой возможности как-то повлиять на данную информацию или хотя бы ее удалить. И это, несомненно, настораживает.
Вместо тысячи слов
У меня осталось какое-то двоякое впечатление от общение с Google Ассистент. С одной стороны, мы имеем долгожданную поддержку русского языка, которая дала возможность полноценно общаться с голосовым помощником (не уверен, что большинство из вас в совершенстве владеет английским). С другой стороны, я так и не получил какого-то WOW-эффекта от общения. Ответы стандартные, сухие, лаконичные, большинство вопросов так и остались без ответов, некоторые сервисы так и недоступны в Украине, также плохо с новостными ресурсами. Даже при написании обычного сообщения Google Ассистент игнорирует знаки препинания, иногда неправильно находит нужный контакт при вызове. Я уже не говорю о том, что просто пообщаться с ним не о чем. Эти банальные, заученные фразы, повторяющиеся частушки, песни и анекдоты быстро мне надоели.
Будем надеяться, что в компании Google и дальше постараются развивать свой голосовой помощник. Ведь именно за ними будущее.
Как устранить проблему с голосовым чатом в Fortnite? — Fortnite — Поддержка
Внимание: голосовой чат Fortnite недоступен для пользователей из Египта, поскольку в этой стране запрещено использовать технологию голосовой связи по IP-протоколу.
Есть несколько причин, вызывающих проблемы с голосовым чатом в Fortnite, но у нас есть советы для большинства распространённых случаев.
- Ознакомьтесь с доской Trello, посвященной игровым проблемам
- Проверьте состояние серверов Epic Games
- Увеличьте громкость голосового чата
- Проверьте свои каналы голосового чата Fortnite
- Измените настройки родительского контроля
- Откройте необходимые сетевые порты
- Устранение неполадок на Xbox One
- Устранение неполадок на PlayStation
- Устранение неполадок на Nintendo Switch
- Устранение неполадок на ПК
- Устранение неполадок на Mac
- Измените настройку SIP-ALG маршрутизатора
Ознакомьтесь с доской Trello, посвященной игровым проблемам
Наши менеджеры сообщества регулярно дополняют доску, внося актуальные проблемы, среди которых могут быть и неполадки с голосовым чатом. Обязательно первым делом изучите доску на предмет свежей информации о проблемах с голосовым чатом.
Проверьте состояние серверов Epic Games на соответствующей странице, чтобы убедиться, что все системы работают. Если неполадки с голосовым чатом вызваны отключением или системным сбоем, проблема может разрешиться после устранения сбоя.
Увеличьте громкость голосового чата
Удостоверьтесь, что громкость достаточно высока (50% или выше), чтобы вы могли слышать голос. Если громкость (в том числе отдельно — вашей гарнитуры или динамиков) слишком низка, вы не услышите своих союзников.
Проверьте свои каналы голосового чата Fortnite
Убедитесь, что вы вошли в правильный канал голосового чата. Если вы ошиблись каналом, у вас могут возникнуть проблемы с общением с участниками вашей команды при игре на разных платформах.
В Fortnite есть два канала: канал команды и канал игры. Между каналами можно переключаться, используя вкладку «Голосовой чат» на боковой панели:
- Канал команды позволяет общаться игрокам из одной группы, которая была собрана в лобби.
- Канал игры позволяет общаться игрокам из одной команды, но из разных групп (в командном режиме игры).
Кроме того, вы также можете использовать чат группы Xbox или чат тусовки PlayStation, которые блокируют голосовой чат Fortnite.
Чтобы пользоваться голосовым чатом Fortnite, вам нужно выйти из чата группы Xbox или PlayStation, даже если в нём больше никого нет. Если вы не знаете, как выйти из чата группы Xbox или PlayStation, воспользуйтесь информацией на страницах служб поддержки Microsoft или Sony .
Измените настройки родительского контроля
Если в Fortnite активирован родительский контроль, для работы голосового чата вам, скорее всего, придётся попросить родителя или опекуна изменить настройки.
Чтобы включить голосовой чат в настройках родительского контроля, убедитесь, что для параметра «Голосовой чат» установлено значение «Только друзья», «Друзья и союзники» или «Все» (голосовой чат не будет работать, если установлено значение «Никто»).
Если вам ещё нет 10 лет, и ваш родитель дал вам разрешение использовать голосовой чат, вы можете установить значение «Только друзья» и общаться со своими друзьями. Ели ваш родитель также разрешил использовать варианты «Друзья и союзники» и «Все», вы сможете выбрать их, когда вам исполнится 10 лет.
Подробная информация о родительском контроле доступна на этой странице.
Откройте необходимые сетевые порты
Наш голосовой чат использует протокол XMPP. Для успешного подключения этому протоколу требуется, чтобы сетевые порты 5222 и 433 были открыты. Более подробную информацию об открытии сетевых портов вы найдёте по этой ссылке.
Устранение неполадок на Xbox One
Изменение настроек DNS
Чтобы устранить неполадки с голосовым чатом, попробуйте изменить настройки DNS.
- Нажмите кнопку Xbox на геймпаде.
- Перейдите на вкладку «Система» — «Параметры» — «Сеть» и выберите «Параметры сети» — «Дополнительные настройки».
- Запишите где-нибудь указанные на этом экране DNS-серверы или сделайте снимок с помощью мобильного устройства. Если изменения вам не помогут, вы сможете вернуть назад исходные настройки DNS.
- Выберите «Параметры DNS», а затем выберите «Вручную».
- Укажите следующие DNS-серверы:
основной сервер DNS: 8.8.8.8
дополнительный сервер DNS: 8.8.4.4Примечание: необходимо ввести настройки как для основного, так и для дополнительного DNS-серверов.
- Если вас попросят указать MTU, введите 1473.
- Проверьте работу голосового чата.
Установите настройки конфиденциальности и безопасности в сети для кроссплатформенной игры
Убедитесь, что ваши настройки конфиденциальности и безопасности в сети установлены для кроссплатформенной игры.
- На Xbox One нажмите кнопку «Xbox», чтобы открыть руководство, затем перейдите на вкладку «Система» — «Настройки» — «Учётная запись».
- Выберите «Конфиденциальность и безопасность в интернете» — «Конфиденциальность Xbox Live» — «Просмотреть сведения и настроить» — «Общение и многопользовательский режим».
Примечание:если вы настраиваете голосовой чат для члена семьи, на вкладке «Учётная запись» выберите «Параметры семьи» — «Управление членами семьи». Выберите члена семьи, а затем следуйте шагу №2, указанному выше. - Выберите настройки для следующих параметров:
- «Вы можете играть с другими людьми вне службы Xbox Live»
.
Разрешить или запретить кроссплатформенную игру. Выберите «Разрешить», чтобы использовать голосовой чат. - «Вы можете общаться с людьми вне службы Xbox Live с помощью голоса и текста».
Разрешив кроссплатформенную игру, вы сможете выбрать, кто будет с вами общаться. Выберите «Все», «Заблокировать» или «Друзья по игре».
- «Вы можете играть с другими людьми вне службы Xbox Live»
- Проверьте работу голосового чата.
Удалите временные данные Xbox
- Нажмите и удерживайте кнопку питания спереди консоли Xbox до её полного выключения.
- Выньте кабель питания из разъёма в задней части консоли. Несколько раз нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы полностью разрядить консоль и удалить временные данные. Подождите не менее 30 секунд.
- Вновь подключите кабель питания.
- Включите консоль Xbox как обычно.
- Попробуйте использовать голосовой чат в Fortnite
Включить UPnP на вашем маршрутизаторе
- Перейдите на страницу входа вашего маршрутизатора.
Примечание: подробнее о том, как выполнить вход, вы можете узнать в интернете — найдите инструкцию к вашему устройству. - Выполните вход в маршрутизатор с помощью соответствующих учётных данных маршрутизатора.
- Перейдите в меню UPnP вашего маршрутизатора.
Примечание: путь к этому меню зависит от модели маршрутизатора, поэтому вам пригодится инструкция именно к вашей модели. Если функция UPnP недоступна, рекомендуем настроить переадресацию порта. - Включите UPnP.
- Сохраните изменения.
- Откройте экран настроек на вашем Xbox One.
- Выберите вкладку «Сеть».
- Выберите пункт «Проверить тип NAT». У вас должен быть открытый тип NAT на Xbox One.
- Проверьте работу голосового чата.
Устранение неполадок на PlayStation
Изменение настроек DNS
Чтобы устранить неполадки с голосовым чатом, попробуйте изменить настройки DNS.
- Выберите «Настройки» — «Сеть» — «Установить соединение с Интернетом».
- Выберите тип соединения.
Примечание: на выбор доступны соединение Wi-Fi или с использованием кабеля LAN. Проводное соединение гораздо быстрее. - Выберите вариант «Специальный».
- Для настройки IP-адреса выберите вариант «Автоматически».
- «Имя хоста DHCP» — «Не указывать».
- Для «Настройки DNS» выберите вариант «Вручную».
- Введите следующие значения для основного и дополнительного серверов DNS:
Основной DNS: 8.8.8.8
Дополнительный DNS: 8.8.4.4 - Выберите «Проверить соединение с интернетом», чтобы убедиться, что вы подключены к интернету.
- Проверьте работу голосового чата.
Внимание: игроки на PlayStation 5 могут испытывать проблемы со звуком в голосовом чате во время загрузки Fortnite. По окончании загрузки проблема должна разрешиться сама собой.
Примечание: игроки на PlayStation 5 могут испытывать проблемы со звуком в голосовом чате во время загрузки Fortnite. По окончании загрузки проблема должна разрешиться сама собой.
Устранение неполадок с голосовым чатом на PlayStation
Включите голосовой чат.
Дополнительная информация из сопроводительной документации PS5: Как отключить звук игрового чата на консоли PS5:
- Эта настройка влияет только на звук в игровом чате. Эти настройки также можно найти в разделе «Настройки голосового чата» в Game Base.
- Нажмите кнопку PS, чтобы перейти в центр управления и выберите пункт «Звук».
- Выберите «Отключить звук голосового чата игры».
Устранение неполадок на Nintendo Switch
Изменение настроек DNS
Чтобы устранить неполадки с голосовым чатом, попробуйте изменить настройки DNS.
- Из главного меню перейдите в «Настройки».
- Выберите «Интернет».
- Перейдите в «Интернет-настройки».
- Выберите используемую сеть, а затем выберите «Изменить настройки».
- Для пункта «Настройки DNS» выберите вариант «Ручной ввод».
- Введите следующие значения для основного и дополнительного серверов DNS:
Основной DNS: 8. 8.8.8
Дополнительный DNS: 8.8.4.4 - Настройки MTU оставьте без изменений.
- Убедитесь, что настройки прокси-сервера выключены.
- Проверьте работу голосового чата.
Устранение неполадок на ПК
Настройки голосового чата
Убедитесь, что для звукового чата выбран вариант «Только друзья», «Друзья и союзники» или «Все» и проверьте, не используете ли вы режим рации.
Для устройств ввода и вывода должны действовать настройки по умолчанию при условии, что в настройках Windows выбрано используемое вами звуковое устройство.
Если голосовой чат не работает, попробуйте сменить устройства воспроизведения и записи на используемые вами звуковые устройства.
Для смены устройств, используемых по умолчанию:
- Щёлкните по кнопке «Пуск».
- Напишите «Панель управления» и нажмите Enter.
- Выберите пункт «Звук».
- На вкладке «Воспроизведение» щёлкните по своему устройству воспроизведения (гарнитура/наушники), которое вы хотите использовать по умолчанию, а затем щёлкните по нему правой кнопкой и выберите «Использовать по умолчанию».
- На вкладке «Запись» щёлкните по своему устройству записи (микрофону), которое хотите использовать по умолчанию, а затем щёлкните по нему правой кнопкой и выберите «Использовать по умолчанию».
- Щёлкните по кнопке «Применить», а затем «OK».
Примечание: если у вас активирован родительский контроль, вам нужно включить голосовой чат в настройках родительского контроля. Родительский контроль Настройки родительского контроля нельзя изменить в обычных настройках звука.
Устранение неполадок на Mac
Права доступа к микрофону
Для работы микрофона в Fortnite на Mac игре необходимо дать соответствующий доступ.
Для использования микрофона на устройстве Mac убедитесь, что у Fortnite есть права доступа к нему. Ознакомьтесь с этой статьёй на веб-сайте Apple, чтобы проверить, может ли Fortnite использовать ваш микрофон.
Измените настройку SIP-ALG маршрутизатора
Если вы подключаетесь к интернету с помощью маршрутизатора, для работы голосового чата необходимо отключить настройку SIP-ALG. Обратитесь к производителю своего маршрутизатора за инструкцией по отключению SIP-ALG, поскольку способ зависит от конкретной модели.
Ты очень хорошо разговариваешь на английском — английский перевод
Ты разговариваешь хорошо. | No, you speak well. |
Я не очень хорошо говорю на английском. | I don‘t speak English very well. |
Он очень хорошо выразил свою мысль на английском. | He expressed himself very well in English. |
Ты всегда разговариваешь с нами очень искренним голосом. | You have this earnest tone to your voice when you talk to us. |
Напротив, вы в самом деле говорите на английском очень хорошо! | On the contrary, you speak English very well, indeed! |
Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке. | I can’t express myself in English very well. |
Это очень невежливо печатать, когда ты с кемто разговариваешь. | It’s rude when you’re talking to somebody. |
Эддисон очень расстроена, что ты с ней не разговариваешь. | Addison is heartbroken you won‘t speak with her. |
Ты разговариваешь? | The fire talked. |
Ты разговариваешь! | You spoke! |
Ты разговариваешь… | I heard you talk… |
Ты разговариваешь? | You do the talking. |
Хорошо, если теперь ты разговариваешь, это очень важная фраза, так что я хочу, чтобы ты повторил её ещё раз. | All right, if you’re gonna be talking now, this is a very important phrase, so I want you to repeat it one more time. |
15,7 говорящих не на английском знают его хуже, чем очень хорошо . | About 15.7 of non English speakers reported speaking English less than very well . |
Ты хорошо прочитал Очень хорошо | You read great. |
Ты хорошо выглядишь, очень хорошо. | You look good, you look good. |
На английском очень мало. | Not much in english. |
Ты очень хорошо играешь на гитаре. | You play the guitar very well. |
Ты не разговариваешь. | You don‘t talk. |
Как ты разговариваешь? | What is this language? |
Ты разговариваешь посербски? | You speak Serbian? |
Как ты разговариваешь? | What are you saying? What’s come over you? |
Ты не разговариваешь. | You don‘t talk. |
О, ты разговариваешь. | Oh, you do speak. |
Ты отлично разговариваешь. | You talk fine. All right. |
Как ты разговариваешь! | Don‘t you talk to me like that. |
Ты много разговариваешь. | You talk too much. |
Папа, ты разговариваешь? | Papa, you’re talking again? |
Как ты разговариваешь? | Who do you think you’re talking to? |
Ты не разговариваешь. | You’re not talking. |
Мегги, ты разговариваешь! | Oh, Maggie, you talked! |
Как ты разговариваешь? | How dare you speak to me like that? |
Ты не разговариваешь. | You never talk. |
Так, ты разговариваешь? | So you can talk. |
Ты разговариваешь с…? | Are you talking to the…? |
Ты снова разговариваешь! | You’re talking again? |
На скольких языках ты свободно разговариваешь? | How many languages can you speak fluently? |
Ты не разговариваешь, ты смущаешь. | You’re not talking you’re embarrassing. |
Ты ешь и ты разговариваешь! | Eating and talking. |
Ты не зомби, ты разговариваешь. | You’re not a zombie, you’re talking. |
Ты всё делаешь очень, очень хорошо. | You’re doing really, really well. |
Ты выглядишь очень хорошо на том фото. | You look very good in that photo. |
Ты поёшь очень хорошо. | You sing very well. |
Ты очень хорошо выглядишь. | You look very good. |
Очень хорошо. А ты? | Very well. And you? |
Марина Жунич о GR-коммуникациях и конкуренции Google в России
ТЕКСТ Елизавета ДерябинаЯна Захарова
Просмотров 782
Отношения интернет-гиганта Google с российскими властями строятся не только на судебных делах, о которых мы периодически слышим в новостях.
О том, как компания выстраивает GR-коммуникации и чувствует себя на нашем рынке, мы узнали у директора по взаимодействию с государственными органами компании Google Россия Марины Жунич. Выпускница МГИМО рассказала нам, в чём особенность GR в нашей стране, как конкуренция с «Яндексом» влияет на работу Google и по кому в первую очередь ударит возможное замедление YouTube.Какое значение в работе компании Google Россия играют GR-коммуникации?
GR — это очень важная функция в компании.
Для успешной работы любой компании, тем более иностранной, необходимо постоянное участие в диалоге с государством. Это даёт возможность воздействовать на регуляторную среду, разъяснять позицию компании и индустрии, предлагать улучшения законодательства.
Государство, в свою очередь, крайне заинтересовано в работе с технологическими компаниями, поскольку они хорошо знают рынок и знают, что пользователи любят, а что — нет. Например, аудитория с 13 до 25-35 лет в основном использует интернет, а не традиционные СМИ.
Есть ли особенности GR-деятельности Google в России?
Пожалуй, нет никаких национальных особенностей. Возможно, межличностные отношения имеют чуть больше значения в России, чем, допустим, в Штатах или Европе, где сотрудник в большей степени воспринимается как функция. Когда у нас ведёшь переговоры с человеком и пытаешься в чём-то убедить ведомство, которое за ним стоит, нужно иметь в виду, что ты в первую очередь разговариваешь с человеком, а уже затем — с ведомством.
Правда ли, что в России GR выстраивается на уровне высшего звена, а тесного взаимодействия с менеджерами низшего звена нет?
Я бы не сказала. Всё зависит от того, какую цель компания ставит перед собой. Если нужно воздействовать на законодательство таким образом, чтобы учли интересы компании, то важны все процессы. Задействованы все: и автор, и вдохновитель законопроекта, и менеджеры, и сотрудники департаментов, которые эти законы пишут. Поэтому джиарщик должен хорошо понимать, как устроен процесс, и всегда держать руку на пульсе. Это особенно важно понимать молодым людям, нацеленным на карьеру в GR и заранее расстраивающимся, что там нужны только связи. На самом деле это не так.
Есть ли предвзятость к Google в России, связанная с наличием отечественного конкурента на рынке?
Существует государственная политика протекционизма. Мы видим её не только в России, но и во многих странах мира. Это очень понятное стремление государства — дать шанс отечественным производителям. Давать эти возможности путём предоставления привилегий мне кажется нормальным, однако притеснять при этом других игроков неконструктивно, потому что ущемлять компанию — значит ущемлять пользователей, вынужденно переключать потребителей с одного продукта на другой. Любое насильственное изменение конкурентной среды плохо сказывается на развитии продуктов, сервисов для пользователей, цене на гаджеты и так далее. С точки зрения конкуренции это не самый однозначный путь.
Между собой Google и «Яндекс» как-то взаимодействуют?
Логика развития рынка диктует необходимость сотрудничества со всеми. Компании в первую очередь должны отвечать интересам пользователей, а пользователи у нас одни и те же и находятся «в одном клике» от нас: сегодня ты пользуешься Google, завтра — «Яндексом».
В современных условиях «Яндекс» пользуется Google, чтобы рекламировать себя и внутри страны, и за её пределами. Например, приложения «Яндекс.Лавка», «Яндекс.Еда», «Яндекс.Такси» продвигаются в том числе и через нашу платформу. Современная технологичная экономика диктует такие правила.
А вы как-то ощущаете конкуренцию с «Яндексом»? Или такое взаимодействие больше напоминает сотрудничество?
Сотрудничество в GR-области — это одно. Конкуренция в бизнесе — это совсем другое. Для GR такое взаимодействие выгодно. Большое число конкурентных продуктов означает, что рынок динамично развивается. Развитый рынок, в свою очередь, позволяет по-другому выстраивать диалог с государством с точки зрения развития законодательства и развития стратегического внимания, которое уделяют отрасли.
Да и в целом мы за честную конкуренцию. Она, ко всему прочему, позволяет развиваться: посмотрите, например, как за последние годы развились голосовые ассистенты! Это происходит в том числе благодаря тому, что в России есть «Яндекс» и другие технологические компании.
В информационном поле периодически возникают сообщения о возможной блокировке YouTube в России. Вы рассматриваете всерьёз эти заявления?
Фон в отношении иностранных интернет-сервисов, особенно американских, не слишком дружелюбный, что в большой степени является отражением российско-американских отношений. Чем хуже отношения, тем больше нарастает давление на американский бизнес в России, и наоборот. Информационные технологии — такой передовой участок, где это особенно ощущается. Нас, конечно, беспокоят заявления о возможных жёстких мерах в отношении наших платформ.
YouTube — это 80 миллионов российских интернет-пользователей, многие из которых развивают свой контент с целью получения дохода. У нас сотни тысяч авторов являются владельцами малого или микробизнеса. Что эти люди будут делать, когда наш сервис будут замедлять?
Другое преимущество YouTube — это возможность экспорта идей, творчества, российского наследия и так далее. Прекрасный пример — Большой театр, который прогремел на весь мир благодаря фантастической цифровой истории успеха. В апреле-мае прошлого года, когда всё было закрыто, людям были нужны спектакли Большого театра. Причём около 75 % всех просмотров приходились на иностранную аудиторию. Русская культура завоёвывала мир при помощи цифровых технологий. Большой театр остался доволен и впечатлён таким успехом.
Да и потом, наверняка ваши читатели и вы сами пользовались YouTube в самых разных целях. Я вот стул, на котором сижу, собрала по видео с YouTube (смеётся). Всё вроде бы было понятно, но колёсики не крутились, и я нашла нужный ролик, в котором мне популярно объяснили, что я не так сделала. У замедления может быть масса неприятных последствий. Мы находимся в диалоге с властями, и я надеюсь, что всё-таки этого не произойдет.
Сегодня в том же YouTube контент очень таргетированный, и пользователь получает не всю информацию, а лишь ту, которая ему потенциально может понравиться. Как вы считаете, какое влияние этот отчасти ограниченный доступ к информации может оказать на общество?
Потребление информации — это вопрос личного выбора. Социальные сети могут показывать нам картинку, исходя из их алгоритмического представления о том, что нас в сети интересует. Человек, в свою очередь, может проявлять осознанность и свободу воли и сам выбирать, какую информацию он хочет видеть в своей ленте. Всё-таки соцсети не заменяют человеку мозг. Важно подыскивать себе источники информации так, чтобы они были разносторонними и обеспечивали полноту картинки.
Как вы относитесь в целом к социальным сетям?
Я всегда держу в голове, что я публикую и что лайкаю. Мой облик в социальных сетях должен соответствовать тому, что от меня ожидают увидеть мои партнеры по переговорам. Особо конфиденциальных вещей я нигде не пишу и не говорю. Думаю, что по мере развития технологий этот принцип всё больше и больше должен быть на вооружении у людей, которые занимаются коммуникациями.
Как вы говорите и что это говорит о вас: подкаст Big Brains
Show Notes
То, как мы говорим, вероятно, не является тем, о чем большинство из нас тратит много времени на размышления, но когда дело доходит до общения, что , о котором мы говорим, может быть столь же важным, как , как мы это говорим.
Вот что утверждает профессор Кэтрин Кинзлер из Чикагского университета в своей новой книге « Как вы это говорите: почему вы говорите так, как говорите, и что это говорит о вас» — новаторское исследование того, как речь создает и углубляет наши социальные предубеждения, начиная с точки зрения детей. Поскольку наш национальный дискурс сосредоточен на дискриминации по признаку расы, она говорит, что в значительной степени упускаемый из виду аспект этого разговора выходит за рамки цвета кожи: дискриминация на основе речи.
Подпишитесь на Big Brains в Apple Podcasts, Stitcher и Spotify.
(Эпизод опубликован 13 августа 2020 г.)
Связанный:
Наши предубеждения против того, как люди говорят: Нью-Йорк Таймс
Как то, как мы говорим, объединяет и разделяет нас
Расшифровка:
Пол Рэнд: То, как мы говорим, вероятно, не является тем, о чем большинство из нас тратит много времени на размышления, но что, если то, как мы на самом деле говорим, многое говорит о том, кто мы есть, что мы ценим и кто в а кто вышел?
Кэтрин Кинзлер: Мы не всегда осознаем, что, когда мы говорим, мы не просто передаем содержание нашей речи, мы также многое сообщаем о том, кто мы есть, когда открываем рот и говорим.
Пол Рэнд: Кэтрин Кинзлер — профессор психологии Чикагского университета и автор новой книги « Как вы это говорите: почему вы говорите так, как говорите, и что это говорит о вас ». Это новаторское исследование того, как речь создает и углубляет социальную предвзятость, начиная с точки зрения детей.
Кэтрин Кинзлер: Дети невероятно внимательны к тому, как кто-то звучит, и они впитывают культурные послания о расе.
Пол Рэнд: В наши дни мы много говорим о дискриминации по расовому признаку, но, как показывает исследование Кинзлера, один из аспектов этой дискриминации, который не ограничивается цветом кожи, выходит за рамки речи. Когда дело доходит до общения друг с другом, то, что мы говорим, может быть так же важно, как и то, как мы это говорим.
Пол Рэнд: «Большие мозги» из Чикагского университета, подкаст о новаторских исследованиях и ключевых прорывах, которые меняют наш мир. В этом эпизоде переосмысление социальной силы слова. Я ваш хозяин, Пол Рэнд.
Пол Рэнд: Кэтрин Кинзлер занимается изучением речи и идентичности более десяти лет. Как это проявляется в социальных группах? Меняется ли оно в человеке со временем? И почему акценты и диалекты имеют такое большое значение, и с чего все это начинается? Кинзлер начала искать ответы, вернувшись к началу человеческого развития и изучая детей, что ей легко, потому что у нее их двое.
Кэтрин Кинзлер: Да. У меня есть шестилетний и восьмимесячный ребенок.
Пол Рэнд: Значит, мы пока не слишком беспокоимся о языке восьмимесячной давности, но, вероятно, доберемся до него. Но одна из вещей, о которых вы говорите, это то, что когда вы говорите, вы открываете другим голоса, которые говорили с вами в детстве. Это действительно серьезная тема. Дайте мне некоторое расширение на это.
Кэтрин Кинзлер: На самом деле восьмимесячный ребенок учится. Задолго до того, как дети произносят свои первые слова, они как бы настраиваются на речь вокруг себя. Итак, есть несколько действительно интересных исследований, показывающих, что даже младенцы привыкают к звукам своего родного языка. Некоторые люди говорят, что дети начинают как универсальные слушатели. Итак, это означает, что младенцы сразу же могут слышать все эти различные контрасты в языке. Они могут слышать разные звуки, родные они или иностранные, и отличать их друг от друга. Они, конечно, не знают, что они имеют в виду, но они могут услышать разницу. Затем в течение первого года жизни младенцы настраиваются на родные для них звуки, но затем они фактически начинают терять способность различать звуки, которые могут быть чужими.
Кэтрин Кинзлер: Итак, хотя моему ребенку всего восемь месяцев, он уже как бы настраивается на языки, которые слышит. Поэтому, когда я говорю, что вы навсегда отмечены голосами, которые вы слышали в детстве, я имею в виду, что ваш мозг и ваша манера говорить учитывают язык, который вы слышите в детстве, и действительно трудно выучить неродной язык. язык и, в частности, неродной акцент во взрослом возрасте. Так вот, язык людей действительно меняется в течение их жизни, но часто вы как бы вечно говорите таким образом, который отражает то, что вы получили, когда были молоды.
Пол Рэнд: Поскольку дети могут так легко определить, когда кто-то звучит иначе, чем тот, к которому они привыкли, у них рано появляется склонность предпочитать знакомое, что имеет смысл. Это человеческая природа. Мы все хотим быть среди людей, похожих на нас. Это также заставляет нас делать предположения о ком-то, кто отличается от нас.
Кэтрин Кинзлер: Сообщения от общества, которые могут заклеймить одну группу говорящих, очень легко проникают в детей. Когда вы чувствуете себя лингвистически чужим и когда люди не осознают предвзятости в мире, это может быть очень тяжело для людей, которые говорят так, что люди считают нестандартным или каким-то другим.
Пол Рэнд: Говоря о детях, вы провели эксперимент с детьми с северным и южным акцентом. Не могли бы вы дать нам небольшое представление об этом?
Кэтрин Кинзлер: Это исследование, которое я провела в Чикагском университете с моей бывшей докторанткой Жасмин ДеДжесус, и мы с Жасмин очень интересовались тем, как развиваются социолингвистические стереотипы. Таким образом, мы обнаружили в другом исследовании, что дети отдают такое предпочтение родному языку. Им нравятся люди, которые говорят знакомым образом или так, как они слышат в своем местном сообществе. Но это действительно отличается от стереотипа, когда вы можете думать о группе людей, основываясь на том, как они говорят. Таким образом, в средствах массовой информации широко распространен стереотип о том, что люди, которые звучат так, как будто они с Севера, и, конечно же, эти регионы нечеткие, нет конкретных ограниченных регионов, но люди, которые звучат так, как будто они с севера звучат более образованно, или умнее, или с более высоким статусом по сравнению с кем-то с юга, который может звучать приятнее, но, согласно стереотипам, имеет более низкий уровень интеллекта.
Кэтрин Кинзлер: Итак, мы проверили группу детей, живущих в Чикаго, который мы считаем северным для нашего исследования, и группу детей, живущих на юге. Мы сыграли им голоса из обоих регионов. Мы обнаружили, что группе малышей в детском саду, а это пяти- и шестилетние дети, понравились знакомые им голоса. Таким образом, детям на Севере нравились северные голоса, а дети на Юге были фактически равны между ними. Теперь, я думаю, они слышат много разных диалектов, особенно если вы включаете освещение в СМИ. Наверное, неудивительно, что дети в этой стране смотрят много медиа. Итак, в пять или шесть лет у нас было что-то вроде того, что мы предпочитали фамильярность, но они на самом деле ничего не знали о речи или ее происхождении, или у них было какое-то особое отношение к различным способам речи.
Кэтрин Кинзлер: Но мы проверили группу четвероклассников, это были девяти- и десятилетние дети, и мы увидели кое-что довольно интересное. Таким образом, дети как на Севере, так и на Юге думали, что северяне звучат умнее и ответственнее, а южане — приятнее.
Пол Рэнд: Лучше? ХОРОШО.
Кэтрин Кинзлер: Да. Что меня действительно удивило, так это параллель между детьми из двух разных сообществ, которые сходились в изучении одних и тех же стереотипов, и они включали в себя стереотипы, которые оба были благоприятны в отношении их собственной группы, а также стереотипы, которые окрашивали других. группа в лучшем свете. Так что дело было не только в том, что северяне учились: «Может быть, северяне умнее, и я не знаю, кто лучше», что-то в этом роде, а в том, что они учились двояко в обоих местах.
Пол Рэнд: Что меня больше всего удивило в исследовании Кинзлера, так это то, что маленькие дети чаще обращают внимание на то, насколько кто-то говорит, чем на то, как он выглядит. Различение на основе звука является врожденным. Различение по цвету кожи не является. Несмотря на то, что системный расизм окружает нас повсюду, важно помнить, что ему можно научиться. Он не запрограммирован заранее.
Кэтрин Кинзлер: Дети невероятно внимательны к тому, как кто-то говорит, и они впитывают культурные сообщения о расе, но они не сразу становятся расистами в жизни. Они живут в обществе, которое учит их расизму, но маленькие дети не обязательно воспринимают цвет кожи как признак чего-то невероятно значимого в человеческих группах. Это то, чему дети учатся в расистском обществе. Теперь, по контрасту сразу, они кажутся очень внимательными к тому, как кто-то говорит. Поэтому, когда дети слышат, как кто-то говорит, они делают из этого много смысла. В некоторых исследованиях я обнаружил, что часто дети, просто маленькие дети, просто не так внимательны к цвету кожи, как взрослые.
Пол Рэнд: Очень интересно. Ну, опять же, если я родитель, слушая это, я думаю: «Я потороплюсь, потому что мне нужно, чтобы мой ребенок познакомился с как можно большим количеством языков». Это что-то, что люди, слушающие, должны вынести из этого?
Кэтрин Кинзлер: Это сложно. Поэтому, если вы находитесь в ситуации, когда, скажем, бабушка и дедушка говорят на другом языке, часто родители находятся в ситуации, когда у них есть родной язык, и они как бы принимают решение о том, поддерживать ли его для своего ребенка. Мой совет был бы абсолютно, да. Действуй. Я думаю, что изучение другого языка дает детям много преимуществ, но я также думаю, что семьям полезно поддерживать эту часть своей культуры. Теперь, если вы родитель, вся ваша семья говорит по-английски, вы живете в англоязычном месте, ваши дети будут учиться на английском языке, я не хочу, чтобы эти родители думали, что всякая надежда потеряна, потому что это не так.
Кэтрин Кинзлер: Некоторые из моих исследований показали, что даже несколько ограниченное знакомство с языком, отличным от английского, может быть полезным с точки зрения предоставления детям практики в восприятии перспективы, практике и размышлении о том, кто что с кем говорит, кто что понимает. содержание? И это может быть очень эффективным для развития коммуникативных навыков. Поэтому я бы сказал тем родителям, что найти какой-то способ познакомить своих детей с разными языками действительно важно и действительно полезно, но это не обязательно должно быть обязательно, чтобы они находились в полностью двуязычной среде.
Кэтрин Кинзлер: Другой совет, который я бы дала родителям, который я часто вижу, когда дети приходят в мою лабораторию, заключается в том, что когда дети выражают ранние расовые предпочтения, скажем, белый ребенок говорит, что ему нравятся другие белые дети, родители действительно глубоко неудобны. Теперь, как они должны быть. Верно? Так что это действительно важно, и общество борется с расизмом. Я думаю, что многие родители имеют благие намерения и хотят воспитать детей, которые борются с расизмом. Но я часто говорю обратное: если ребенок приходит в мою лабораторию и говорит, что ему нравятся все англоговорящие, говорящие по-американски, родителей это, похоже, не волнует. Это верно не для всех родителей, но многие родители, похоже, не обеспокоены. Это как бы больше ощущается в комнате, например: «Мой ребенок действительно хорош в изучении языков». Так что я думаю, что просто осознание роли языковых предрассудков в обществе может помочь родителям рассказать своим детям о важности языка в обществе.
Пол Рэнд: Конечно, у нас в этой стране не было национального языка, но существует культурное представление, хотя и ошибочное, что говорить по-английски — значит быть американцем. Некоторые люди даже пытались ввести это в закон.
Кэтрин Кинзлер: Я рассказываю в книге об этом историческом деле Верховного суда, Мейер против штата Небраска . По сути, это была идея о том, что сразу после Первой мировой войны появилось несколько государственных законов, в которых говорилось, что незаконно учить детей языку, отличному от английского, в любой школе. Итак, дело Верховного суда было в 1923, но я вроде как самый печально известный закон был в Небраске в 1919 году. Его отменили, и закон признали неконституционным, но я думаю, что вы видите это в наше время — это осторожность в изучении иностранного языка. Часть настороженности заключается в том, что если вы говорите на языке, отличном от английского, страх состоял в том, что если вы говорите на языке, отличном от английского, это вызовет в уме эти мысли, которые в некотором роде антиамериканские. Так что я думаю, вы видите это сегодня в национальном дискурсе о связи английского языка с тем, чтобы быть американцем, хотя на самом деле это не обязательно так.
Пол Рэнд: Вы говорили о лингвистической революции, которая должна произойти в школах. Что вы понимаете под революцией?
Кэтрин Кинзлер: Это идея расставить приоритеты в языке, поэтому думать, что дети изучают более одного языка, знакомятся с более чем одним языком, ценят языковое разнообразие, что это то, что мы можем сделать как общество, и это может быть частью нашего набора ценностей. Я действительно думаю, что школы — это способ начать. Теперь, для родителей, вернемся к родителям, которые не говорят ни на одном языке, кроме английского, очень сложно найти способ познакомить вашего ребенка с более чем одним языком, даже если вам это нравится как идеал. Но дети собираются вместе в школе, и школы могут учить детей, пока они еще очень молоды и действительно способны учиться. Так что отчасти это связано с изучением языков, но я также думаю, что отчасти это связано с культурной ценностью терпимости и волнения вокруг идеи языкового разнообразия для всех детей.
Пол Рэнд: Недавнее исследование Конгресса показало, что мы отстаем.
Кэтрин Кинзлер: Да, совершенно верно. Итак, это было двухпартийное исследование Конгресса, поэтому одно из тех немногих…
Пол Рэнд: Верно.
Кэтрин Кинзлер: … один из тех немногих примеров двухпартийных усилий. Итак, открытие, это было в 2014 году, и общее открытие заключалось в том, что мы гораздо более одноязычны, чем многие другие страны. Как утверждается в отчете, это может измениться, но для этого потребуются осведомленность и инвестиции. Вот одна цитата, которая показалась мне особенно впечатляющей: «Очень важно, чтобы мы работали вместе в этот исторический момент, когда можно так много выиграть, участвуя в многоязычном мире, и так много потерять, если мы будем упрямо оставаться на одном языке».
Кэтрин Кинзлер: Итак, если вы посмотрите на статистику о том, когда дети изучают языки, вы увидите, что многие школьные округа не начинают учить детей до средней школы. Если вы вернетесь к этому критическому периоду в овладении языком, то для многих детей это становится более поздним, что они не будут так хорошо осваивать язык в средней школе, как в начальной начальной школе. школа. Тогда многие школы вообще не имеют ресурсов или средств для преподавания иностранного языка. Таким образом, идея состоит в том, что на самом деле мы могли бы думать об образовании как… Одним из аспектов образования является изучение языка, и мы могли бы сделать это приоритетом
Пол Рэнд: Далее, как язык развивается во взрослом возрасте, что он говорит о вас и ваших предубеждениях. Это будет после перерыва.
Пол Рэнд: Во всем мире команды спешат найти вакцину, но еще до того, как кто-то ее найдет, подкаст об экономике пандемии спрашивает; как будет устанавливаться цена этой вакцины? В этом выпуске мы обсудили эту загадку с деканом Школы государственной политики Харриса Кэтрин Байкер и лауреатом Нобелевской премии Ричардом Талером. Это в Pandemic Economics, подкасте об экономике, основанном на исследованиях, который поможет вам ориентироваться в этот момент от Института экономики Беккера Фридмана Чикагского университета. Подпишитесь и слушайте сейчас Pandemic Economics.
Пол Рэнд: Миру сегодня предстоит социальная расплата. Разговоры о системном расизме попали в центр внимания всей страны, и всевозможные проблемы неравенства стали частью мейнстримного дискурса. В основе всего этого то, как социальные группы делятся по расе, классу, полу, сексуальной ориентации, национальности, государству, из которого вы родом, список можно продолжать. Интересно, что эти группы часто соотносятся с определенными моделями речи. Поэтому, когда вы говорите, вы часто сообщаете, к каким группам себя отождествляете, способами, о которых вы, вероятно, даже не подозреваете. Когда вы слышите, как говорят другие люди, вы также часто делаете выводы о том, какие группы они идентифицируют, даже не подозревая об этом.
Пол Рэнд: Мы говорили в этом шоу и во многих других местах о важности сообщества, и я полагаю, что язык действительно создает связь и чувство общности. Это правильно?
Кэтрин Кинзлер: Язык — это общение и социальная связь. Некоторые люди спрашивают: «Ну, почему мы все не можем просто говорить на одном языке? Почему мы не можем просто иметь этот единственный язык, на котором говорят все в мире, и они говорят на одном и том же?» И причина, по которой у нас не может быть этого, заключается в том, что новые группы сообщества меняют свою речь, чтобы отразить их общинные связи, и именно так меняются языки. Таким образом, разные группы людей будут говорить вместе, отражая их общую культурную идентичность, и это действительно позитивный и сильный момент. В то же время у вас есть обратная сторона дискриминации людей или сообществ, которые говорят иначе, чем вы.
Пол Рэнд: Эта обратная сторона дискриминации по высказываниям, особенно в сочетании с другими формами расизма, имеет серьезные последствия. Только ваш акцент может определять ваши экономические возможности в жизни, хотя, по иронии судьбы, мы редко говорим об этом.
Кэтрин Кинзлер: Один из способов, которым я думаю, что предубеждение против речи может быть своего рода действительно коварной формой расизма, заключается в том, что люди не осознают, что они это делают. Так, например, вы можете взглянуть на предубеждение против афроамериканского английского языка, который, я просто отмечу заранее, является диалектом английского языка, столь же прекрасным, как и любой другой диалект, что нет диалектов по своей сути лучше или хуже или лучше, или способных передать все мысли, которые люди могли бы иметь в мире, но некоторые диалекты могут быть заклеймены. Это, конечно, отражает историю структурного расизма. Итак, вы обнаружите, что люди будут говорить что-то вроде: «Ну, я просто не понимаю ее речи» или «Это просто не так ясно». Так что в этом смысле вы действительно можете быть чрезвычайно предвзятым по отношению к кому-то, но вы не чувствуете себя расистом.
Кэтрин Кинзлер: Вам кажется, что вы просто говорите о языке и общении, но в вашем суждении о речи и вашем суждении о понятности заключена эта раса. Есть просто ряд исследований, показывающих, что оценки людей того, что они могут и чего не могут понять, или того, кто звучит правдоподобно, кто звучит так, как будто они говорят что-то верное, а кто не звучит так, будто они говорят что-то верное, могут все будут информированы вашим суждением диалекта или акцента, который кто-то использует. Даже когда вы можете абсолютно идеально понять кого-то, иногда люди говорят: «Мне просто кажется, что я не так хорошо их понял». Так что это своего рода подлый способ, которым расизм может влиять на суждения людей о чьей-либо достоверности.
Пол Рэнд: На одном дыхании люди могут так же быстро, если они сочтут это слишком сложным, слушать что-то другое, они могут отключиться, и это становится своего рода предвзятостью. Не так ли?
Кэтрин Кинзлер: Абсолютно. Поэтому, когда мы думаем об общении, часто вы думаете: «Хорошо. Я сказал свое дело. Это в мире. Теперь ваша задача — получить его». Но на самом деле общение двустороннее. И поэтому, если кто-то… Если вам не нравится, как кто-то звучит, вы можете просто закрыться и даже не осознавать, что делаете это. Тогда это может как бы сорвать разговор: если вы заговорите, а я замолчу, то ваше следующее высказывание будет не таким информативным, как могло бы быть, потому что вы почувствуете, что я замолкаю. Так что у него может быть такой негативный круговой путь.
Пол Рэнд: Одно место, где это проявляется: дискриминация при приеме на работу. Кинзлер говорит, что общество в целом относится к акцентам и диалектам как к допустимой форме предвзятости, особенно на рабочем месте. Логика такая: «Я не дискриминирую вас. Это просто то, как ты говоришь. В этой организации это не сработает». Что касается трудоустройства, то это совершенно законно. Единственным исключением является то, что вы не можете использовать речь для получения информации о чьей-либо национальности. Это было бы незаконно, но это не единственный способ проявления дискриминации.
Кэтрин Кинзлер: Теперь, если я скажу: «Дело не в том, что мне не нравятся люди, которые разделяют ваше национальное происхождение. Просто я не думаю, что ты очень хороший собеседник. Я думаю, что у вас акцент, который людям очень трудно понять», — вот где трудовое законодательство начинает усложняться, потому что существует представление о том, что можно принимать решения о трудоустройстве на основе общения. Теперь я думаю, что то, что я только что сказал, кажется очень разумным, верно? Если у вас есть работа, где вам нужно общаться, вам нужен кто-то, кто умеет хорошо общаться. Теперь проблема в том, что так много в нашем восприятии общения может просачиваться социальная предвзятость. Поэтому, когда я слышу вас, если я чувствую, что то, как вы говорите, мне не нравится, если это что-то вроде заклеймен или это просто кажется мне каким-то неправильным, тогда я мог бы, как вы сказали ранее, закрыться и перестать слушать и думать, что я не могу вас понять, когда на самом деле, на самом деле, я абсолютно мог бы.
Кэтрин Кинзлер: Теперь, я думаю, что одно место, которое является действительно ярким примером того, что это происходит, на самом деле находится в учебном заведении, где студенты оценивают своих помощников преподавателя. Было много исследований или просто много популярного дискурса о жалобах студентов, студентов бакалавриата, жалующихся на иностранную помощь в преподавании, верно? Так это выпускники. Они могут быть из другой страны. Потом они помогают студентам бакалавриата учиться, а люди жалуются: «Ну, мой ассистент иностранного языка плохо говорит по-английски. Как я буду учиться у них науке?» Или такие жалобы. Теперь некоторые социолингвисты изучили оценки студентов и обнаружили, что оценки студентами того, могут ли они понять кого-то, связаны с языком. Они имеют отношение к расе. И часто люди изобретают идею, что они не могут понять кого-то.
Кэтрин Кинзлер: Итак, чтобы привести один действительно наглядный пример, в одном социолингвистическом исследовании группа студентов слушала пробные лекции ТА, а затем они просто показывали им лицо человека, и человек либо выглядел белым, либо выглядел азиатский. Когда студенты думали, что их ТА выглядит как азиат, многие из них как бы предполагали иностранный акцент и думали, что тоже не могут его понять, хотя все участники слушали один и тот же голос. На самом деле, в исследовании я думаю, что голос человека был кем-то, кто вырос в Огайо.
Пол Рэнд: Итак, мы долго говорили, и наши слушатели, вероятно, будут делать то же самое, что и я, потому что теперь я слушаю, как вы говорите. Если вы проанализировали, как вы говорите, и люди слушают, говоря: «Ну, интересно, о чем Кэти говорит и как она говорит». Что они слышат в вашем голосе, вашей речи и вашем диалекте?
Кэтрин Кинзлер: Да. Так что я вырос в Нью-Йорке, когда был маленьким, а потом в Коннектикуте. Теперь я бы сказал, что многие люди думают, что у них нет акцента. Так что я думаю, что то, как я говорю, примерно из этого региона. Есть несколько регионов, как правило, на северо-востоке, но исключая город Нью-Йорк, исключая людей из города и Бостона, что-то на северо-востоке, Среднем Западе, немного в Калифорнии, это считается местом, где люди думают. что у них нет акцента. Теперь, я думаю, важно помнить, что это неправда. И, конечно же, логически не имеет никакого смысла, что, если вы думаете о том, как вы произносите слова, у всех есть акцент. Поэтому я думаю, что это очень важно помнить. Лингвисты, и я тоже делаю это в своей книге, я говорю о восприятии людьми стандартного американского английского, но, конечно, эта фраза нагружена, что подразумевается, что одно является стандартным, а другое нет. Так что я действительно думаю, что область, вероятно, изменится в том смысле, что ни один способ говорить не должен быть стандартным.
Пол Рэнд: Понятно. Язык меняется на протяжении всей нашей жизни.
Кэтрин Кинзлер: Да.
Пол Рэнд: Скажи мне, что ты имеешь в виду, и приведи несколько примеров.
Кэтрин Кинзлер: Итак, вы можете думать о языке двояко. Итак, один из способов, которым мы говорили об этом, заключается в том, что вы навсегда отмечены этими голосами, которые вы слышали в детстве, и вы никогда не сможете избавиться от этой родной манеры говорить. Теперь, обратная сторона этого больше на краю. Так что вы не собираетесь вдруг выучить русский язык и совершенно убедительно говорить, что вы русский. Также довольно редко вы собираетесь провести какое-то время в Великобритании и звучать убедительно по-британски. Оборотная сторона этого как бы внутри вашего диалекта, голоса людей сильно меняются в течение их жизни. Многое из этого отражает их социальные устремления, куда они хотят идти в жизни, с кем они сейчас тусуются.
Кэтрин Кинзлер: Одним из примеров, на который часто указывают, является подростковый возраст. Различные особенности речи проявляются в подростковом возрасте, и часть этого, вероятно, является своего рода борьбой со старой традицией, что вы хотите создать свою собственную группу, и один из способов сделать это — говорить по-другому. Теперь пожилые люди всегда думали, что подростки звучали ужасно. Так что это то, что передается из поколения в поколение, когда пожилые люди жалуются на то, как говорят молодые люди, но именно так развиваются языки, потому что подростки обретают свои собственные.
Пол Рэнд: Интересно. Итак, вы приводите в своей книге пример того, что вы назвали гей-речью?
Кэтрин Кинзлер: Да.
Пол Рэнд: Когда кто-то выходит, его друзья могут заметить, что их язык меняется. Расскажите об этом.
Кэтрин Кинзлер: Один вопрос, существует ли такая вещь, как гей-речь? И если да, то что это? Я думаю, что лингвисты пришли к общему мнению, что среди некоторых мужчин-геев, и вы видите это среди мужчин, вы не видите этого среди женщин, есть некоторые характерные модели гласных, которые чаще встречаются среди мужчин-геев, чем у гетеросексуалов. Ну, это не все, верно? Таким образом, это перекрывающиеся распределения, но если вы возьмете группу людей и вас попросят выбрать голоса геев и гетеросексуалов, вы можете быть немного выше шансов, и другие люди согласятся с вами, верно?
Кэтрин Кинзлер: Значит, что-то выходит. Так вопрос в чем? Исследователи рассматривали такие вещи, как «Ну, а вокальные партии отличаются? Может быть, это что-то биологическое, отличающееся тем, как голос производит речь?» Ответ, кажется, заключается в том, что нет никакой разницы в длине вокальных треков между геями и гетеросексуалами, ничего подобного. Теперь то, что, вероятно, является чем-то более социальным и культурным. Поэтому, если вы находитесь в группе динамиков, вы берете на себя вокальные свойства этой группы динамиков. Таким образом, в этом смысле любое речевое сообщество может развить определенный характерный способ речи.
Пол Рэнд: Но, кажется, вы сказали, что он действительно может переключаться. Значит, это сознательное решение, когда кто-то…
Кэтрин Кинзлер: Да.
Пол Рэнд: Не всегда?
Кэтрин Кинзлер: Не всегда. Так что я думаю, что это может быть, но большая часть нашей речи не такова, когда мы хотим быть определенным образом, когда мы присоединяемся или чувствуем себя частью определенной группы, наш голос как бы трансформируется. Некоторые люди называют это эффектом хамелеона в психологии, и это может касаться и ваших действий. Когда кто-то делает какие-то манеры напротив вас, и они вам нравятся, вы, как правило, делаете это чаще. Это происходит и в нашей речи: если вы разговариваете с кем-то, кто вам нравится, ваши голоса как бы немного сходятся и становятся немного ближе. Типы гласных, которые вы произносите, подбирайте гласные, которые вы слышите напротив себя. Таким образом, такое социальное приспособление может иметь место и может отражать не только то, кем вы являетесь сейчас, но и то, куда вы идете, где вы чувствуете себя комфортно в обществе и где вы хотите быть.
Пол Рэнд: Итак, если люди путешествуют, они приспосабливаются, возможно, они будут говорить громче или пытаться перенять акцент. Может быть, и то, и другое понемногу. Это звучит естественно.
Кэтрин Кинзлер: Это естественно. Поэтому я говорю о политиках. Поэтому иногда люди жалуются на политиков: «Посмотрите на этого политика, который говорит так, когда он на Севере, и иначе, когда он на Юге, и это кажется совершенно неискренним». Теперь, возможно, что-то из этого неискренне. Я не хочу сказать, что никто не может целенаправленно манипулировать своим голосом. Но я думаю, что во многом это связано с тем, что когда вы находитесь с группой людей и чувствуете, что общаетесь с ними, ваш голос меняется, чтобы соответствовать этому. Так что это вовсе не всегда сознательно или преднамеренно. Это может просто происходить посредством типичной социальной речи.
Пол Рэнд: Итак, вы готовитесь к выпуску своей книги, и когда вы приступили к ее составлению, что вы надеялись извлечь из нее?
Кэтрин Кинзлер: Итак, я надеюсь, что они начинают понимать, насколько то, как мы говорим, имеет значение для всех аспектов нашей социальной жизни. Отчасти это действительно хорошо, например, думать о том, с кем вы общаетесь и где находится ваша группа, что ваш язык является таким важным компонентом вашей культуры и ваших социальных связей, и это здорово. Но тогда нам также нужно осознавать, что мы можем очень быстро судить о других, основываясь на том, как они говорят. Мы можем думать, что кто-то говорит правильно или неправильно, и мы очень осуждаем, основываясь на языке. Это не просто суждение в случайном смысле. Это может оказать огромное влияние на средства к существованию людей, на их способность получить жилье, на их чувство того, что их приветствуют, а не не принимают в обществе. Поэтому я думаю, что нам нужно осознавать свои предубеждения и пытаться начать работать над их исправлением.
Кэтрин Кинзлер: Еще одна вещь, которую я надеюсь, люди вынесут из этой книги, это то, что языковое разнообразие, знакомство с разными языками и разными диалектами или акцентами действительно положительно влияет на людей. Часто в США у нас есть этот одноязычный миф. Это своего рода идея о том, что простое говорение на одном языке может быть когнитивно более безопасным. Ваш мозг определенно может обрабатывать один язык, так что вы не хотели бы облагать ребенка налогом и заставлять его учить слишком много. Это неправильно. Мы настроены на возможность изучения нескольких языков. Я надеюсь, что еще одна вещь, которую люди усвоят из этой книги, — это идея о том, что многоязычие действительно может быть ценностью, а не вредом, и это то, что мы, как общество, должны продвигать.
Matt Hodapp: Big Brains — это продукт сети подкастов UChicago. Если вам нравится то, что вы услышали, пожалуйста, дайте нам обзор и рейтинг. Шоу ведет Пол М. Рэнд, а продюсирую я, Мэтт Ходап, при содействии Алиссы Идс. Спасибо за прослушивание.
Список эпизодов
Сокращает ли благосостояние преступность? с Манаси Дешпанде (эпизод 99)
Новаторское исследование изучает влияние одной программы на занятость и количество заключенных
Решающая гонка по созданию лучшей батареи с Ширли Мэн (эпизод 98)
Стремление одного ученого улучшить технологию при переходе на экологически чистую энергию
Снятся ли животные? с Дэвидом М. Пенья-Гусманом (эпизод 97)
Ученый исследует науку, лежащую в основе сознания животных
Волны экстремальной жары: почему они растут? с Нобору Накамурой (эпизод 9)6)
Исследования изучают и могут помочь предсказать экстремальные погодные явления по всему миру
Почему загрязнение воздуха сокращает нашу жизнь на годы, с Кристой Хасенкопф и Анантом Сударшаном (эпизод 95)
Ученые, составившие отчет об индексе качества жизни, предупреждают об угрозе нашему глобальному здоровью
Как уклонение от уплаты налогов и корпоративная тайна нашли пристанище в Делавэре с Хэлом Вайцманом (эпизод 9).
4)Ученый исследует, как богатые глобальные корпорации используют налоговые лазейки в крошечном штате США
Почему страны выбирают войну, а не мир, с Крисом Блаттманом (эпизод 93)
Изучая банды и политических врагов, ученый пытается понять, почему мы боремся и как остановить конфликт
От зеленых похорон до похорон своими руками: как меняется смерть в Америке с Шеннон Ли Доуди (эпизод 9).2)
Антрополог исследует, что наши ритуалы говорят об обществе, особенно после 11 сентября
Почему нам нужно инвестировать в родителей в самые ранние годы ребенка, с Даной Зюскинд (эпизод 91)
Книга исследует, как лучшая политика может поддержать семьи и ускорить развитие детей в раннем возрасте
Тревожный рост устойчивых к антибиотикам супербактерий с Кристофером Мюрреем (эпизод 9).
0)Эксперт по глобальному здравоохранению предупреждает о потенциальной «пандемии в тени»
Практические советы о том, когда использовать Talk вместо Speak
Это «говорить» или «говорить»? Вот в чем вопрос. Шекспир, наверное, не думал об этом, а вам стоит. Получите краткое и простое руководство о том, как правильно использовать слова «говорить» и «говорить» на простых примерах.
Пример разговора и речи
Реклама
Различия между «говорить» и «говорить»
Это может показаться легкой задачей. «Говорить» и «говорить» — это глаголы, которые имеют отношение к общению. Итак, вы должны иметь возможность использовать их взаимозаменяемо, верно? Хотя оба они связаны с передачей информации, обычно в вербальном смысле, их нельзя использовать взаимозаменяемо все время.
Вот почему:
- Speak используется в формальных предложениях для предоставления информации. Вы даете информацию другому человеку, как в речи. Связь в основном в одном направлении. «Говорить» также дает ощущение важности.
- Talk используется в неофициальном предложении для разговора. Вы просто болтаете с кем-то. Это двусторонний разговор, в котором обе стороны участвуют в равной степени.
Чтобы было красиво и просто, вы можете сначала посмотреть, как «говорить» используется в формальном смысле.
Использование слова «Говори» в формальном предложении
Слово «Говори» является более формальным и добавляет ощущение важности или срочности. Вы увидите, что слово «говорить» чаще используется в профессиональных отношениях, например, с начальником или учителем.
- Мистер Мэтьюз должен поговорить с вами .
- Вам нужно сказать директору.
- Он будет говорить с тобой, когда ты придешь в школу.
- Зачем ей говорить со мной?
- Менеджер поговорит с вами через несколько минут.
- После заполнения отчета о происшествии полиция должна поговорить с вами .
- Я говорю вам .
Давайте посмотрим, как «говорить» меняет тон разговора.
«Разговор» для информационных предложений
Когда вы используете «разговор» в предложении, это больше похоже на непринужденную беседу с друзьями или семьей. Слово «разговор» более спокойное.
- Можем ли мы поговорить с о том, какая Мэтти горячая?
- Девушки всегда говорят и хихикают у своих шкафчиков.
- Можем ли мы поговорить об этом с ?
- Вы хотите говорить об этом?
- Я действительно думаю, что мы должны поговорить с .
- Она полностью говорила за моей спиной.
- Я действительно не могу говорить об этом сейчас.
- Можем ли мы поговорить с минутку?
Видите, как тон предложения полностью меняется с «говорить» на «говорить»? Однако это не единственная разница между этими двумя словами.
Реклама
«Говорить» и «Разговаривать» с предлогами
И «speak», и «talk» могут использоваться с предлогом «to». Например, вы можете сказать:
- Мне нужно поговорить с вами.
- Могу я поговорить с вами?
- Ему нужно поговорить с вами.
- Ему нужно поговорить с вами.
- Клэр нужно поговорить с вами.
- Клэр ждет, чтобы поговорить с вами.
Вы также можете использовать предлог «о» с «говорить» или «говорить». Однако вы заметите разницу между более односторонним «разговором» и более разговорным «разговором».
- Давайте поговорим о наших отношениях.
- Миссис Коннелл здесь, чтобы поговорить с о психическом здоровье .
- Я собираюсь поговорить с ним об оценках Джерри.
- Пьетро говорит, что хотел бы поговорить о издевательствах на собрании.
- Можем ли мы просто поговорить об этой книге? Это очень хорошо!
«Говорить» чаще используется с предлогом «с». Обычно это формальный запрос, например:
- Мистер Томас должен поговорить с вами.
- Могу ли я поговорить с вами?
- Ей нужно поговорить с вами.
- Босс должен поговорить с вами.
- Я должен поговорить с вами.
Важно знать, кто «говорит» или «разговаривает»
Еще одно тонкое различие между «говорить» и «разговаривать» заключается в количестве разговаривающих людей. Когда слова исходят только от одного человека (как в речи), вы заметите использование слова «говорить». Однако, когда два человека разговаривают друг с другом, будет использоваться «разговор».
Посмотрите, как это работает, на примерах.
- Билли говорит .
- Она избегает зрительного контакта, когда говорит .
- Важно слушать учительницу, когда она говорит .
- Думаю, я говорю за всех.
- Кейт и я разговаривали .
- Вы слышали, о чем они говорили ?
- Нам нужно поговорить с .
- Что вы хотите говорить о?
- Джоанна часами разговаривала с по телефону со своей лучшей подругой.
Реклама
«Говорить» для беглости
При знании языка вы всегда будете «говорить», а не «говорить». Вы бы не сказали своим друзьям, что «вы говорите на двух языках». Вместо этого вы бы сказали им, что «вы говорите на двух языках». Посмотрите еще несколько примеров, чтобы увидеть, как это делается.
- Джонни может говорить по-немецки.
- Я могу говорить по-французски.
- Я не знал, что ты можешь говорить по-русски.
- Все они говорят на голландском языке.
- Она не умеет говорить на хинди.
Все дело в тоне
В зависимости от того, используете ли вы «говорить» или «говорить», тон разговора может измениться. Это может перейти от обычной беседы с другом к более официальной беседе с коллегой. Поскольку вы успешно устранили путаницу между «говорить» и «говорить», вы можете попробовать «должен» вместо «должен». Вы никогда не знаете, когда вы будете использовать эту информацию!
Штатный писатель
- Начальная школа
- 3 -й класс
- 4 -й класс
- 5 -й класс
Связанные статьи
10 мощные советы для написания эффективной электронной почты
Там. Оттачивание навыков написания электронных писем может стать разницей между получением быстрого положительного ответа или быстрым удалением. Улучшите свои навыки работы с электронной почтой с помощью этих 10 эффективных советов, и вы будете на пути к созданию эффективных сообщений, которые приносят результаты.
Понимание терминов для неспециалистов: что означает эта фраза и как ее использовать терминологию, пока они, наконец, не скажут: «Эй, я не понял последние пять минут этого разговора». Здесь вы переходите на термины непрофессионала. Если вы объясняете что-то с точки зрения непрофессионала, вы используете простой язык и избегаете жаргона.
С кем ты разговариваешь? — The Front Porch
Если ваша мама темнокожая, вам наверняка задавали вопрос: «С кем вы разговариваете?» Простите, если это вас задело, потому что обычно этот вопрос предшествует какой-то корректировке. «С кем ты разговариваешь? Я не один из твоих маленьких друзей. Или, может быть, это было «С кем ты разговариваешь», за которым последовал хлыст. Тон вопроса был ключевым; это позволит вам узнать, насколько сильно вас переориентируют.
Как и многие вопросы о воспитании чернокожих, этот вопрос был разработан, чтобы помочь нам ориентироваться в опасном мире с правильной точки зрения. В данном случае это был призыв помнить о нашей аудитории и помнить, что мы не были на равных с нашими родителями. Это научило нас тому, что «забвение себя» или нашего места может иметь серьезные последствия, в то время как правильное запоминание нашей аудитории может помочь определить нас. По крайней мере, это может уберечь нас от того, чтобы нам дали хвосты.
Последние пару лет я размышлял над вопросом: «Табити, с кем ты разговариваешь?» Это вопрос аудитории, цели и направления в жизни. Большую часть своего служения и писательской жизни я общался преимущественно с евангельской аудиторией. Не исключительно белые, но преимущественно белые. Более того, я был на консервативной и сотериологически реформатской стороне теологического объединения. Большую часть этого времени перед этой аудиторией обсуждались важные, но довольно банальные темы служения – экклезиология, проповедь, пастырство и т. д. Время от времени, обычно наедине, а иногда и публично, шли разговоры о расе или расизм. В целом, это был период разрядка , период, определяемый своего рода расовым агностицизмом и политическим притворством, выдаваемым за «евангельский» оптимизм и единство.
Но примерно в 2014 году все рухнуло. Стало кристально ясно, что я обращаюсь не к той аудитории. Или, другими словами, было совершенно ясно, что эта аудитория не разделяла моих целей и направления, которое, как мне казалось, вел меня Господь. Я знал, что меня призвали обратно в преимущественно афроамериканское сообщество и веру. Перемещая меня с Каймановых островов обратно в Соединенные Штаты, я знал, что Господь переносит меня обратно в страну с совершенно другой расовой письменностью и историей. И вернувшись в Штаты за месяц до убийства Майка Брауна и начала протестов в Фергюсоне, штат Миссури, я знал, что Господь призывает меня вернуться с моей собственной застенчивой точкой зрения. Все это означало ответить на вопрос: «С кем вы разговариваете?» и понять, что «кому» нужно изменить. Это означало попытку переориентировать себя после 15 лет службы в международном и преимущественно белом контексте, чтобы восстановить связь с сообществом, в котором я родился и сформировался. Это означало признать, что говорить для чернокожих в некотором смысле в этих контекстах не то же самое, что говорить для их.
Тяжело поворачиваться. Вы превращаете в некоторых людей, с которыми вы чувствовали себя далекими, даже чужими, потому что вы были в кругах, где доминировали другие. Вам не обязательно отказано, но и не обязательно принадлежите. Нужно построить много доверительных отношений, объяснить действия и поработать. Если я собираюсь оставить доллар, мне больно и грустно осознавать, насколько увеличивается расстояние между вами и вашим сообществом, когда вы не обращаете внимания.
Обращаясь к одной группе, вы отворачиваете от другой. По крайней мере, в общем смысле, если не всегда в частном смысле индивидуальной дружбы. И некоторые в этой группе чувствуют себя преданными или обманутыми. Они становятся злыми и язвительными, защищая свои собственные цели, планы, союзы и направления. Вы понимаете, что это не ваши разговоры. На какое-то время вы оказываетесь на острове.
Но я привык к жизни на острове. Интроверт во мне любит уединение, более медленный темп, обильный покой и легкость. Но одного на острове будет недостаточно. Ответ на вопрос «с кем ты разговариваешь» не всегда может быть «я сам». Это придаст тебе странный вид. И что еще хуже, вы развиваете странные социальные привычки. Итак, вы должны покинуть остров и жить среди людей.
Необходим разговор об Иисусе, вере, ученичестве, церквях, миссии, справедливости, надежде, освящении, стойкости, радости, сопротивлении, примирении, мире, солидарности, независимости, дружбе, обновлении и несении креста, который должен произойти . Среди чернокожих. Коричневые ребята. Желтые люди. И белые люди. И между нами тоже. Этот разговор, на который повлияло так много историй и контристорий, перспектив и контрперспектив, опыта и невежества, требует много трудного поворота. Поворачиваясь и поворачиваясь от. Возвращаясь снова и снова. Пока обращение и ответ «кто» не станет дисциплиной, привычкой, актом веры и страстным желанием.
Итак, с кем ты разговариваешь?
Я пытаюсь поговорить с чернокожими. Еще узче, чернокожие христиане. Эта разнообразная палитра гудящих, стонущих, поющих, покачивающихся, кричащих, проповедующих, марширующих, сидящих, плачущих, радующихся, злых, сломленных, полных надежд, усталых, громких поклонников Иисуса, у которых так мало столов, за которыми мы разговариваем друг с другом. Я пытаюсь говорить с чернокожими, не обращаясь к белым. Без чересчур решительного, властного белого взгляда. Без чрезмерно настойчивой, чрезмерно самоуверенной важности белых приоритетов, которые требуют, чтобы остальные из нас реагировали на это, расставляли приоритеты, находили это самый важный , при этом отодвигая на второй план наши собственные опасения с помощью узких прилагательных, таких как «этнический», «особый», «ограниченный» или даже «черный». Не поддаваясь на тщеславие, будто в «белизне» или любой другой «белизне» есть что-то универсальное, на что нужно обратить внимание, прежде чем человек сможет говорить с самим собой или с другими, подобными ему. Ни в коем случае не центрируя часто хрупкие, а иногда и просто гордые чувства индивидуумов из других групп, которым на самом деле наплевать на разговор мы нужно иметь, но заботиться о разговоре, который они ведут в своих головах. Я пытаюсь поговорить с чернокожими, которые просто пытаются быть чернокожими, не обращаясь ни к кому другому. То, как мы разговариваем, когда находимся в парикмахерской, или в салоне красоты, или на пикнике, или на поминках, или смотрим игру. Свободно. Подарок. Тихий. Бессознательный. Необремененный. И я пытаюсь говорить таким образом, зная, что другие смотрят, но не заправляю пол рубашки, не причесываю волосы и не переключаю коды, чтобы управлять их впечатлением. Не заботиться и просто быть собой.
Потому что нам нужно поговорить друг с другом. Нам нужно планировать друг с другом. Нам нужно строить друг с другом. И нам не нужно никому это объяснять или искажать наш разговор. Мы поймем, что свободны, когда у нас не будет потребности или желания продолжать комментировать то, о чем говорят «они», потому что, пока мы чувствуем эту потребность, «они» по-прежнему определяют эту часть нашей жизни. .
В этом году я попытаюсь вернуться к ведению блога. Но я хочу, чтобы вы знали, с кем я пытаюсь поговорить 9от 0005 до . Теперь, если я не разговариваю с вами, вы все равно можете слушать. Но слушайте, как будто вы в вагоне метро и подслушиваете разговор болтливых друзей. Не перебивайте, если вас не пригласили. Не ведите себя так, будто их разговор каким-то образом касается вас. Не пытайтесь их исправить. Смейтесь над тем, что вы считаете забавным. Улыбнитесь себе и застенчиво отведите взгляд, когда вам кажется, что вас заметили. Подождите, пока вас не пригласят. И если вас не пригласят, не волнуйтесь. Помните, это было не о вас в любом случае. А если вас беспокоит шум, поменяйтесь местами или вагонами метро. В другом месте ведутся другие разговоры, некоторые из которых предназначены для вас.
Черные ребята, это The Front Porch. Давай поговорим друг с другом. Давай поговорим о том, что мы говорим, когда это только мы. Пусть иногда к нам присоединяются другие — черные, коричневые, желтые, белые — но всегда оставайтесь собой. Давайте забудем о взглядах других групп и поверим, что на самом деле то, о чем мы говорим, стоит само по себе и помогает другим, которые могли бы это принять. Но независимо от того, благословляет это других или нет, давайте иметь достаточно любви к себе, чтобы благословлять друг друга, предлагая дар непритворной беседы. Мы ценим это друг для друга, и мы нуждаемся в этом друг от друга.
- Табити М Аньябвиле
The Front Porch
Подпишитесь на нашу рассылку новостей
Получайте последние обновления от The Front Porch
Неверный адрес электронной почты
Будьте в курсе последних событий вместе с нами.
what are you talk about — Перевод на русский — примеры английский
Английский
Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский
Французский
Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Кливленд, , о чем ты говоришь, ?
Кливленд, quoi tu parles ?
Дженнифер, , о чем ты говоришь, ?
Дженнифер, д. quoi tu parles ?
Партнеры, о чем вы говорите ?
Партнеры? Qu’est-ce que tu racontes ?
Ну ты о чем ?
Mais qu’est-ce que tu racontes ?
Ну, о чем ты говоришь ? — Твои серьги.
De quoi parles-tu ? — De tes boucles d’oreille.
Михаил, о чем ты говоришь ?
Майкл, qu’est-ce que tu racontes ?
Габриэль, о чем ты говоришь ?
Габриэль, qu’est-ce que tu racontes ?
Кэролайн, , о чем ты говоришь, ?
Кэролайн, qu’est-ce que tu racontes ?
Теренс, , о чем ты говоришь, ?
Теренс, 9 лет0005 qu’est-ce que tu racontes ?
Бальтазор, , о чем ты говоришь, ?
Бальтазор, qu’est-ce que tu racontes ?
Бриджит, , о чем ты говоришь, ?
Бриджит, qu’est-ce que tu racontes ?
Лорен, , о чем ты говоришь, ?
Лорен, qu’est-ce que tu racontes ?
Подожди-подожди, о чем ты говоришь ?
Attend, qu’est-ce que tu racontes ?
Так о чем ты говоришь ?
Alors qu’est-ce que tu racontes ?
Кертис, , о чем ты говоришь, ?
Кертис, qu’est-ce que tu racontes ?
Бабушка, о чем ты ?
Мама qu’est-ce que tu racontes ?
Квикег, о чем ты говоришь ?
Mais qu’est-ce que tu racontes ?
Тогда о чем ты говоришь ?
Alors qu’est-ce que tu racontes ?
Майк, 9 лет0005 о чем ты говоришь ?
Нет. Майк, qu’est-ce que tu racontes ?
Нет, , о чем ты, ? -Ваше прошлое.
Qu’est-ce que tu racontes ? — Тон пассе.
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный
регистр Соединять
Правильно ли с грамматической точки зрения говорить «с нетерпением жду возможности поговорить с вами»? – Стратегии для родителей
Вспомните время, когда вы впервые встретили кого-то и, возможно, хотели сказать ему, что хотели бы поговорить с ним снова. Чтобы передать это чувство, вы можете использовать фразу «С нетерпением жду возможности поговорить с вами».
Вполне допустимо сказать кому-то «С нетерпением жду возможности поговорить с вами», когда вы с нетерпением ожидаете разговора или встречи с ним в будущем. Эта фраза будет особенно уместна, когда вы хотите продолжить то, что вы кратко обсудили, что требует дальнейшего разговора на более позднем этапе.
В этой статье мы рассмотрим, как англоязычные используют это выражение. Мы также увидим, что глаголы «говорить» и «говорить» могут означать одно и то же, но они также имеют немного разные значения в зависимости от того, как мы используем слова. Мы также можем сочетать «говорить» со многими другими предлогами, чтобы выразить разные идеи.
Когда использовать фразу «с нетерпением жду возможности поговорить с вами»Выражение «с нетерпением жду возможности поговорить с вами» можно использовать во многих контекстах. Просто для ясности, «я с нетерпением жду» и «(я) с нетерпением жду» оба правильные, и оба означают одно и то же.
Разница в том, что «я с нетерпением жду» — это простое настоящее время и, как правило, более формальный способ сказать это, в то время как «(я) с нетерпением жду» — настоящее продолженное время, и мы используем это более обычно в более неформальной речи и письме.
Talk vs. Speak
В предыдущей статье «Я с нетерпением жду возможности поговорить с вами» мы вкратце обсудили небольшие различия в значении глаголов «говорить» и «говорить».
Оба глагола означают одно и то же: произносить слова во время этой слишком человеческой функции использования языка для общения с другими.
Мы понимаем слова «говорить» и «говорить» как синонимы, что означает, что это слова со сходным значением, которые мы обычно можем использовать взаимозаменяемо.
Однако по мере того, как вы будете развивать «слух» к языку, другими словами, по мере того, как звуки и ритмы говорения на английском станут для вас более привычными, вы начнете «слышать», что одно из этих слов звучит лучше в определенном контекст, чем другой.
Например, если вы плохо слышите кого-то по телефону, спросите: «Говорите, пожалуйста?» Носитель английского языка никогда не скажет: «Можете говорить погромче, пожалуйста?»
С нетерпением жду
«С нетерпением жду чего-то» всегда с нетерпением ожидает другого подобного события в будущем. Так, например, можно сказать в конце первой встречи с новым знакомым:
Я всегда хотел сам отправиться в поход в Гималаи. Я с нетерпением жду возможности снова поговорить с вами о вашей поездке в Непал.
И ваш новый друг может ответить:
Отлично. Я также с нетерпением жду возможности поговорить с вами о моей поездке. Давай встретимся у О’Мэлли в четверг в семь?
Или, в другом контексте, в конце успешного собеседования соискатель может сказать интервьюеру:
Я с нетерпением жду возможности поговорить с вами о моем опыте работы в розничном магазине во время летних каникул.
На что интервьюер может ответить:
Я тоже с нетерпением жду возможности поговорить с вами . Я уверен, что мы можем многому научиться на вашем опыте.
Оба взаимодействия сигнализируют о положительном желании встретиться и поговорить снова в будущем. На самом деле, ваш новый друг уже предложил свидание в O’Malley’s, и есть все шансы, что интервьюер снова позвонит вам по поводу предложения о работе.
Разница между разговором с вами и разговором с вами Image by Miguel Á. Padriñán via PexelsМногие считают взаимозаменяемое «говорить с вами» вместо «говорить с вами» немного более формальным в устном и письменном английском, но, по сути, оно означает то же самое, что и «говорить с вами». » (источник).
Точно так же многие придерживаются мнения, что «говорить (или говорить) с вами» — это более инклюзивный способ заставить слушателя почувствовать, что это диалог.
Это включение делает двусторонний разговор, в котором оба человека участвуют в равной степени, а не лекцию сверху вниз, в которой один человек говорит или «рассказывает» что-то другому человеку, в то время как другой человек остается пассивным слушателем.
Некоторые отмечают, что «говорить» или «говорить» с кто-то также чаще встречается в американском английском, а не в британском английском (источник).
Тем не менее, Оксфордский словарь английского языка четко указывает, что мы можем использовать «говорить» (и «говорить») в равной мере с «кому» или «с» (источник).
Давайте посмотрим на разные части речи в предложении «С нетерпением жду возможности поговорить с вами». Мы используем части речи для обозначения различных грамматических функций различных слов в предложениях.
Мы видим, что слова «к» и «с» оба функционируют здесь как предлоги, связывая существительное или местоимение — «вы» в нашем тематическом предложении — с другим словом, в данном случае с глаголом «говорить».
Использование фразы «С нетерпением жду возможности поговорить с вами»Возвращаясь к нашей теме, фраза «С нетерпением жду возможности поговорить с вами» — это одно из тех мимолетных выражений, которые мы используем в конце разговора.
Мы могли бы сказать это так же, как расстаемся с таким же расплывчатым выражением: «Нам нужно как-нибудь выпить кофе», прекрасно понимая, что этого может и не случиться.
Итак, нам лучше сформулировать выражение так, чтобы оно точно выражало то, что вы имеете в виду.
В этот день и в эпоху «вставай и иди» мы часто предпочитаем призыв к действию как в письменном, так и в устном общении. Итак, если мы действительно с нетерпением ждем возможности поговорить снова, почему бы не запланировать это, сказав что-то вроде следующего:
Я с нетерпением жду возможности поговорить с вами . Давай встретимся за обедом в субботу в Green Vine. Вам подходит 12:30?
Я хотел бы продолжить наш разговор. Позвони мне завтра. С нетерпением ждем возможности поговорить с вами .
Было приятно познакомиться. Будем рады снова поговорить с вами по телефону на следующей неделе на семинаре.
Мне пора идти, но мы должны поговорить снова, когда я вернусь с собрания. С нетерпением ждем возможности поговорить с вами .
Нам так много нужно наверстать. Я позвоню тебе в выходные. С нетерпением ждем возможности поговорить с вами .
Если чувство предвкушения взаимно, вы можете ожидать положительного ответа от того, с кем вы разговариваете.
Кроме того, взяв на себя твердое обязательство встретиться снова, вы показали себя напористым, дальновидным и организованным человеком.
Как меняется значение с разными предлогамиПри рассмотрении роли предлогов глагол «говорить» начинает становиться интересным или запутанным, в зависимости от вашего уровня способностей и терпения при освоении нового языка.
Существует ряд других способов, которыми мы можем связать слово «говорить» с другими предлогами и наречиями, чтобы придать фразе различные значения.
Поговорить с
Начав со слова «поговорить с», мы также можем использовать эту фразу, чтобы ругать, выговаривать или упрекать кого-то за то, что он сделал неправильно. Например, школьный учитель может сообщить, что:
У меня был разговор с (т.е. выговор) Тайрону о его отсутствии вчера в школе.
Кто-то может использовать эту фразу в том же смысле, что и «ругать» или делать выговор, когда говорят:
Я дал ей хороший разговор с о том, что она не гуляла допоздна в субботу вечером.
Talk over
Мы могли бы придать совершенно противоположное значение фразе «to talk over» что-то, что означает обсудить что-то совместно и разумно, как в этом предложении:
Мы обсудили стоит ли нам делить квартиру вместе.
Talk ’round или Talk round
Английский язык тоже может сбивать с толку, особенно когда вы сталкиваетесь с такими выражениями, как «talk ’round» и «talk around», только чтобы обнаружить, что эти два выражения имеют немного разные значения.
«Поговорить» означает убедить кого-то изменить свое мнение. Вот пример:
Бену совсем не нравится эта идея, а мне поговорить с ним чтобы увидеть нашу точку зрения.
«Поговорить… в» в этом смысле имеет то же значение, что и «поговорить вокруг»:
Я в конце концов поговорил с ней
5 со мной в кино66
хотя на самом деле она не хотела смотреть фильм ужасов.С другой стороны, «обсудить» означает обсудить предмет, возможно, более неформально или поверхностно, без достижения четкого вывода или консенсуса.
Обычно это предполагает избегание темы и обход основных вопросов из-за некоторой чувствительности или смущения, например:
Мы обсуждали тему совместного проживания, но ни один из нас не упомянул словесный брак.
Разговоры о
«Разговоры» также имеют несколько различных значений, в зависимости от контекста:
Есть разговоры о повышении цены на золото, но я думаю, что это только слухи .
В приведенном выше предложении мы должны понимать, что я не совсем верю тому, что слышу о росте цены на золото на рынке.
Мы также можем использовать то же выражение «to talk of» в том же смысле, что и «to talk over» в приведенном выше примере, что означает, что кто-то что-то обсуждает. Например:
Мы с Бет говорим о продаже дома и покупке яхты.
Однако в данном случае правильнее было бы сказать «говорят о».
Talked down и Talked up
Два других связанных с разговором выражения с интересными идиоматическими значениями — «говорить вниз» и «говорить вверх». Мы можем использовать слово «говорить свысока» тремя разными способами. Первое значение — заставить замолчать громкими и настойчивыми разговорами, например:
Любые крикуны в аудитории были заглушены крикливым политиком.
Второе значение — говорить с кем-то покровительственно:
Никогда не стоит уговаривать маленьких детей детским лепетом.
И еще третье значение, но более буквальное, заключается в том, чтобы вести пилота и его самолет к безопасной посадке по радио:
выведенный из строя самолет, несмотря на густой туман.
Слово «говорить» также может иметь несколько разных значений. Это может означать благоприятное продвижение, например:
Восторженный продавец рассказал о преимуществах покупки стиральной машины до ожидаемого повышения цен.
В более буквальном смысле «поговорить» может также означать сказать, что у вас на уме. В этом смысле, однако, более распространенным было бы «высказаться», как в этом предложении:
. Если у вас есть какие-либо возражения против этой идеи, пожалуйста, не стесняйтесь звонить , говорить по телефону .
«Говорить» на идиомах Image by Christina Morillo via PexelsАнглийский хорошо известен — и, вероятно, не одобряется некоторыми людьми, не говорящими по-английски — за то, что он не говорит, что он означает, по крайней мере в буквальном смысле. Мы называем такие небуквальные значения идиомами, когда значение выражения не связано со значением слов, используемых для его составления.
Так что, если я говорю вам, что вы «говорите сквозь шляпу», я не имею в виду, что ваш голос глухой, потому что вы прикрываете рот шляпой. Я имею в виду, что вы говорите глупости.
Почти противоположным разговору через шляпу является «говорить индюшку», что означает переход к делу и обсуждение практических вопросов.
Мы также можем «говорить о Дьяволе», и он обязательно появится, когда кто-то, кого мы только что упомянули в разговоре, появится неожиданно. И хотя «деньги говорят», другими словами, имеют влияние, «разговоры дешевы», то есть легче сказать, чем что-то сделать (источник).
Эта статья была написана для Strategyforparents.com.
Какими бы запутанными они ни казались изучающему английский язык, все эти выражения добавляют текстуру и цвет языку, рисуя картинки, которые добавляют богатства тому, как мы можем выразить себя.
Заключительные мыслиИспользование фразы «с нетерпением жду возможности поговорить с вами» является грамматически правильным, так как это выражение заинтересованности в новой встрече с кем-то для продолжения разговора. Кто-то обычно говорит это, когда они уже договорились об этом.
Многие часто употребляют выражение в его буквальном значении: «Я действительно хочу продолжить этот разговор». Тем не менее, они также могут использовать его идиоматически, чтобы закончить разговор на оптимистичной, но расплывчатой ноте, которая говорит: «Было приятно поговорить с вами, но теперь пришло время двигаться дальше».
В любом случае, вы, вероятно, будете счастливы снова увидеть друг друга, когда, и если вы когда-нибудь снова встретитесь.
Вы пишете так, как говорите? Вот почему большинство хороших писателей этого не делают
Вы замечали, что то, как вы пишете, не соответствует тому, как вы говорите? Если вам кажется, что ваше письмо более формально, чем повседневная речь, то вы, вероятно, правы. Устная речь, как правило, более непринужденна, чем письменная, отчасти потому, что у нас не так много времени на подготовку, создание и пересмотр нашего устного общения.
Когда вы пишете так, как говорите, это называется неформальным или разговорным письмом. Хотя это имеет место (мы к этому еще вернемся), это, как правило, не самый четкий и эффективный способ передать ваши мысли.
Нужны быстрые советы и нет времени читать этот пост? Вот видео-тизер, которое мы создали для этой части контента с помощью нового видеосервиса Verblio Engagement. Он разработан для социальных сетей, чтобы привлечь больше внимания к письменному контенту на веб-сайте.
Важна четкая коммуникация
В устной или письменной речи цель языка — ясно передавать мысли и чувства. Большинство маленьких детей учатся говорить легко и без формального обучения. Они просто впитывают и повторяют язык, который слышат вокруг себя; этот процесс почти автоматический. В конце концов, это позволяет им сообщать о своих потребностях и желаниях тем, кто может помочь их реализовать.
Любой, кто когда-либо проводил время с малышом, разочарованным его неспособностью точно сказать, что он хочет, чтобы сказал, может видеть, что потребность научиться говорить является фундаментальной и инстинктивной. По мере того, как мы приобретаем языковые навыки, жизнь становится намного проще и приносит больше удовлетворения.
Научиться писать — это навык, который не так быстро и легко приобретается — его нужно учить, и он требует большой практики. Это также не происходит так легко и естественно, как речь. Возможно, именно поэтому школы уделяют так много времени и внимания обучению своих учеников письму. Детям (и, согласитесь, иногда и нам, взрослым) бывает трудно освоить, казалось бы, произвольные правила орфографии, грамматики и пунктуации. Хотя научиться писать ясно и убедительно сложно, это важный жизненный навык, которым жизненно необходимо овладеть.
В чем разница между устной и письменной речью?Причины, по которым на самом деле не рекомендуется писать так, как вы говорите, становятся более очевидными, когда вы исследуете разницу между устной и письменной речью. Почти каждый может излагать свои мысли каким-либо неписьменным способом. Однако не каждый способен воплотить те же самые мысли в письменном виде.
Когда мы говорим, мы с меньшей вероятностью используем правильную грамматику и часто используем неполные предложения. Речь, как правило, более спонтанна, чем письмо, и с большей вероятностью отклоняется от обсуждаемой темы.
В то время как устная речь, как правило, полна неструктурированных фраз и даже случайных мыслей, письменное слово обычно более структурировано и сфокусировано. В конце концов, если мы не пишем диалог, обычно не одобряют включение в текст слов «гм», «нравится» и подобных слов-заполнителей. Также обычно лучше избегать сленга и ругательств.
Идиомы также чаще встречаются в устной речи, чем в письменной. «Пнуть ведро» и «смотреть на редис снизу» означают одно и то же для своих американских и немецких слушателей. Однако любой из них способен просто запутать читателя, который не является ни американцем, ни немцем.
От речи к письменным словам
Организация, структура и грамматика являются важными компонентами письменного слова. Словарный запас также является важным компонентом. В нашей речи обычно много повторений. Наше письмо, однако, должно опираться на словарный запас, чтобы донести нашу мысль, а не на повторение. Как писатели, мы также используем структуру и пунктуацию для акцентирования внимания, а также для того, чтобы наше письмо и мысли были упорядоченными. Если вы пишете так, как говорите, результаты могут быть неорганизованными и запутанными.
Когда мы пишем, мы не можем дополнять свои слова мимикой, жестами и тоном голоса, как мы это делаем, когда выражаем себя вербально. Вот почему мы должны сделать так, чтобы эти слова ясно выражали наши мысли. Нам нужно расширять наши пункты, пока они не станут ясными, легкими для понимания, и предмет не будет подробно объяснен.
Говоря напрямую с людьми, мы постоянно приспосабливаем нашу манеру, тон и словарный запас к невербальной обратной связи, которую мы получаем, даже если мы не осознаем, что делаем это. Когда мы пишем, мы должны представлять отзывы читателей и соответствующим образом корректировать свой стиль. Мы должны убедиться, что наш текст четкий, лаконичный и излагает наши мысли таким образом, чтобы его было легко усвоить.
С другой стороны, когда вы пишете так, как говорите, обычно возникает бессвязность, которая быстро отвлекает внимание читателя.
Хорошо выражать себя через письменное слово
Подводя итог, помните об этих передовых методах, чтобы удовлетворить письменную аудиторию, охватывающую различные уровни формальности:
- наш разговорный язык. Подобно восклицательным и вопросительным знакам, они символизируют наши мысли, чувства и намерения. Они заменяют вокальный акцент или язык тела, которые мы используем при разговоре.
- Предложения, абзацы и правильное использование грамматики позволяют нам организовать наши мысли таким образом, чтобы они имели смысл, их было легко следовать и сфокусировать на лазере.
- При письме мы используем более сложную структуру предложения, чем при разговоре. Мы также чаще используем такие связующие слова, как «дополнительно» и «хотя», а не «и» и «но», которые мы используем в речи гораздо чаще.
- В зависимости от предполагаемого тона и аудитории мы можем использовать сокращения, чтобы сделать наше письмо более доступным, поскольку они имитируют нашу обычную манеру речи. Избегание сокращений делает письмо более формальным, чем это обычно необходимо.
- При письме мы склонны использовать более формальную лексику. Мы могли бы сказать , что мы бежим в магазин, где мы бы написали , что мы идем за покупками.
- Мы склонны избегать сленговых слов и выражений.
- Мы подкрепляем наши пункты деталями и пояснениями, чтобы читатель мог ясно следовать нашим рассуждениям и мыслительным процессам.
- Когда мы закончим писать, мы вернемся и отполируем нашу работу. Исправляем орфографические и грамматические ошибки, а затем проверяем на ясность. Именно эта способность возвращаться назад, переписывать и пересматривать нашу работу, прежде чем представить ее на рассмотрение другим, является наиболее отвечает за более формальное ощущение письма по сравнению с устным общением. Рассмотрим:
- Перетекают ли идеи между предложениями и абзацами?
- Довольны ли мы нашим выбором слов и структурой предложения?
Новые слова обычно входят в наш язык через людей, использующих их в разговоре. Как только те же самые слова начинают появляться в печати, они становятся более распространенными и получают большее признание. Постоянство письма также влияет на то, как люди говорят, поскольку в наш словарный запас постоянно входят новые слова. К сожалению, устные традиции, богатые специфическими для региона словами и фразами, имеют тенденцию исчезать, если их не записать.
С появлением Интернета происходят еще большие изменения. Более непринужденная манера письма, распространенная в электронной почте, текстовых сообщениях и социальных сетях, стирает грань между устной речью и письмом. С другой стороны, Интернет — это навсегда. Это означает, что при написании для Интернета важно помнить о качестве и предполагаемом бренде. Всегда будет рынок ясной, лаконичной и хорошо написанной коммуникации.
Всегда ли можно писать так, как вы говорите?Хотя написание того, как вы говорите , обычно не одобряется, добавление в текст непринужденного и дружелюбного тона словесной беседы – это хорошо. Пока ваши сообщения хорошо структурированы и понятны, более разговорчивый стиль в вашем блоге может помочь клиентам почувствовать себя более заинтересованными и помочь сделать ваш бренд более доступным. Если ваше письмо слишком холодное и формальное, или вы слишком полагаетесь на жаргон (пожалуйста, прекратите это делать), вы, вероятно, сможете писать немного больше, чем говорите.
Другие формы письменного общения, такие как электронная почта, обновления в социальных сетях и личные блоги, могут еще больше приблизить вас к тому, как вы пишете, как говорите. Добавление сленга и упрощение словарного запаса — если это делается преднамеренно и вдумчиво — может сделать ваше письмо более увлекательным и увлекательным для чтения.
Всегда помните о своей аудитории — статья в научном журнале, очевидно, будет написана гораздо более формально и менее разговорчиво, чем забавный блог, который вы ведете для друзей и семьи.
The Takeaway
Хотя письмо, как правило, более тщательно и формально составлено, чем устное общение, самое главное — знать свою аудиторию и стремиться писать ясно, увлекательно и лаконично. Писать так, как вы говорите, никогда не бывает хорошей идеей, но прикосновение к разговорному общению может быть полезным.