продолжить путь — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Может тебе просто стоит сесть на тот снегоход и продолжить путь
Maybe you should get on that snowmobile and keep riding!Г-на Баутиста Валье не ответил и военнослужащие разрешили автобусу продолжить путь.
Когда дождь закончится, мы сможем продолжить путь.
Чтобы продолжить путь домой, нам остается только пересечь его.
Мы могли бы остановиться под деревьями, но я предпочел бы продолжить путь
Может, мне стоит продолжить путь к берегам Кистении одному.
Maybe I should continue on to the shores of Cisthene alone.А я пока достану прикуриватель, и вы сможете продолжить путь домой.
I’ll get my jumper cables, and we’ll have you on your way in no time.Иногда, единственный шанс продолжить путь, это вовремя свернуть с дороги.
Пришло время продолжить путь, сохранив наши жизни — мою и Вашу.
It’s time we went on with our lives.После этого вы сможете продолжить путь.
Он должен продолжить путь в Грас.
корее. я должен продолжить путь.
Мне продолжить путь одной, мистер Эллсворт?
Ниндзя решили продолжить путь с Гармадоном, что привело разочаровало Ллойда.
Думая, что Фродо мертв, Сэм забирает Кольцо и решает продолжить путь.
Европу и Россию он хотел пересечь на поезде, а затем продолжить путь пешком и верхом до границы с Китайским Туркестаном.
Мы почти добрались до границы, но он не смог продолжить путь.
Я понял, что иногда нужна остановка чтобы поразмыслить, и это поможет мне… продолжить путь.
I learned that occasionally stopping to reflect would allow me… to go further.Мне кажется, лучше было бы продолжить путь и ночью, капитан.
Командующий армией приказал отпустить солдат и разрешить им продолжить путь, предупредив о необходимости получения разрешения.
The Army commander ordered their release, allowing them to continue on their journey, but with the warning that appropriate permits must be obtained in future.продолжать путь — с английского на русский
prəˈsi:d гл.1) продолжать (говорить) Never mind the interruption, proceed with your story. ≈ Не обращай внимание на прерывающих, рассказывай.
2) а) отправляться;
идти, направляться This flight is now proceeding from New York to London. ≈ Наш рейс отправляется теперь из Нью-Йорка в Лондон. Syn: go б) продолжить движение( в определенном направлении после остановки) Accompanied by our guide, we proceeded to the glacier. ≈ В сопровождении нашего гида мы продолжили двигаться по направлению к леднику.
3) а) возобновлять (дело, игру и т. п.) (with, in) The gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work. ≈ Садовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работу. б) приступать, переходить( to — к чему-л., тж. с инф.) ;
4) а) развиваться;
исходить( from) the most sumptuous work that has ever proceeded from the Cambridge Press ≈ самое дорогостоящее издание, которое когда-либо выходило в издательстве Cambridge Press Syn: issue
2. б) уст. происходить( от кого-л.), брать начало( от кого-л.) Syn: spring I
2., arise, originate, emanate, result
2.
5) действовать, поступать Syn: act
2.
6) юр. преследовать судебным порядком (against) Are you sure that you want to proceed against your neighbour over such a small matter? ≈ Ты уверен, что хочешь подать на соседа в суд из-за такой ерунды?
7) а) получать более высокую ученую степень He maintained his eldest son at the College until he proceeded master of arts. ≈ Он оказывал поддержку своему сыну, учившемуся в колледже, до тех пор, пока он не получил степень магистра гуманитарных наук. б) перен. дорасти( до чего-л.), превратиться, стать Syn: become продолжать (путь), идти далее( особ. после перерыва) — to * on a journey продолжать путешествие — * further, the house is at the corner идите дальше, дом (стоит) на углу идти, направляться;
отправляться — to * in easterly direction( про) следовать на восток — to * at a high speed идти большим ходом (о корабле) — to * head on to the sea (морское) идти /держать/ против волны — passengers for Moscow should * to gate 6 пассажиров, вылетающих в Москву, просят подойти к выходу номер 6 — the traffic *ed slowly машины продвигались очень медленно — the vessel *ed to London судно отправилось в Лондон продолжать (говорить и т. п.) — they *ed to ask further questions они продолжали задавать вопросы — please /pray/ * прошу продолжать, продолжайте пожалуйста — but this, he *ed, is an exeption но это, продолжал он, является исключением — before we * any further прежде, чем продолжить возобновлять, делать( что-л. после перерыва) — as the light is better we can * with our work так как свет сейчас горит лучше, мы можем продолжить /возобновить/ работу продолжаться — the story *s as follows… далее в рассказе говориться… — the trial is *ing слушание дела продолжается (to) переходить, приступать (к чему-л.) — to * to the next business приступить к следующему делу — to * to action перейти к действию /к делу/ — let us * to the next point перейти к следующему вопросу /пункту/ поступать, действовать — to * cautiously /with caution/ действовать осторожно — how shall we *? как нам поступить? развиваться, протекать — the play *s very slowly from this point с этого места действие пьесы развивается очень медленно — the dinner *ed in silence обед прошел в молчании — everything is *ing according to plan все идет по плану происходить, исходить — the noise appeared to * from the next room казалось, что шум исходил из соседней комнаты — his conduct *s from most noble principles его поведение продиктовано самыми благородными побуждениями — the evils that * from war несчастье, вызванное войной (юридическое) возбуждать дело (против кого-л.) ;
развиваться;
исходить (from) ;
from what direction did the shots proceed? откуда слышались выстрелы? to ~ to go to bed отправиться спать;
he proceeded to give me a good scolding он принялся меня бранить ~ продолжать (говорить) ;
please proceed продолжайте, пожалуйста proceed возобновлять (дело, игру и т. п. with, in) ;
приступить, перейти (to — к чему-л., тж. с inf.) ;
приняться (за что-л.) ~ возобновлять ~ действовать, поступать ~ искать в суде ~ исходить ~ отправляться (дальше) ~ переходить ~ получать более высокую ученую степень ~ получать более высокую ученую степень ~ поступать ~ преследовать судебным порядком (against) ~ приступать ~ продолжать (говорить) ;
развиваться;
исходить (from) ;
from what direction did the shots proceed? откуда слышались выстрелы? ~ происходить ~ протекать ~ развиваться ~ by trial and error действовать методом проб и ошибок to ~ to go to bed отправиться спать;
he proceeded to give me a good scolding он принялся меня бранить
Предложения со словосочетанием ПРОДОЛЖИТЬ ПУТЬ
До наступления темноты она просидела в кустах, когда же всадники прошли назад, она ночью продолжила путь. Слепец в гневе решил, что его друг завистлив и зол, поэтому продолжил путь один. Так в чём же дело? Надо перешагнуть её и продолжить путь. Поскольку до дома мага довольно далеко, ему ещё топать и топать… Сделала подчёркнуто глубокий вдох и продолжила путь к столовой. Мы ехали по монастырским делам, и потому для нас всегда находили комнату, кормили и задавали корм волам, чтобы на следующий день мы продолжили путь. Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Положительное
Отрицательное
Пообещав себе обязательно потом вернуться для более тщательного исследования обломков големов, я продолжил путь к хранилищам. Моя интуиция подсказывает, что нам нужно продолжить путь и пройти в центр города. Если вас это не устроит, можете остаться здесь и приехать позже, а я продолжу путь одна. Дожидаться, когда я продолжу путь, терпежу у них не хватило. Мы продолжили путь боковыми просёлочными дорогами до села на самой границе. Погрузив оружие на повозки, обоз продолжил путь. В самое ближайшее время вы сможете благополучно продолжить путь. И найдя друг друга, вы продолжите путь вместе. Решили не задерживаться в городе, приготовить чай и продолжить путь. Прислушался к птицам, нашёл глазами пробивающееся сквозь тучи и густые шапки деревьев солнце и, удовлетворенно кивнув, продолжил путь. По своей наглости и в надежде на лучшее, мы всё же решили продолжить путь, и, как и предупреждали, на пути возникло препятствие в форме угрожающих завалов снега и тумана. И продолжил путь по тропе. Затем, медленно, чтобы не расплескаться, мы доползли до заправки и там, в туалете, запили чай обильным количеством холодной воды, а затем продолжили путь. Громко разговаривая, они продолжили путь к дому, для чего пришлось подниматься довольно круто в гору, по склону которой город разбросал свои сады и виллы. Я послушно повиновался, но всё равно оборачивался на манящую красотой туманность. Перед нами вновь образовался тоннель, и, нырнув в него, мы продолжили путь. Я повернулся, чтобы продолжить путь, но он вцепился мне в плечо. Случайный собеседник бодро пошагал дальше, а советчик продолжил путь. Как только забрезжил рассвет, затрубили подъём и воины стали готовиться продолжить путь. Если ещё есть желание продолжить путь с нами, то отправляемся? Полный новыми силами странник продолжит путь. Спустя минуту мы продолжили путь — пересекли ещё один зал и свернули в новый коридор. Потом мы продолжили путь по тому же коридору, показавшийся мне бесконечным. Вернув путеводитель на место, он продолжил путь. И одновременно с этим поудобнее устроила рюкзак на плече и продолжила путь. В коридоре мы взяли в руки свои ботинки, затем продолжили путь по каким-то корявым каменным ступеням. Шли, останавливаясь лишь на короткий отдых, затем снова продолжили путь. Мы согрелись, и в утренние часы продолжили путь. И этот ритуал, — Алтес помолчал, задумавшись, — он поможет тебе продолжить путь. Когда они ушли, я продолжила путь — куда медленнее прежнего, — гадая, что такое сейчас произошло. Через пару минут, помыв руки, я вернулся в салон, и мы продолжили путь. Так или иначе, но они решили продолжить путь вместе до соединения с большой армией на западе. И пока всё шло гладко. Или почти всё… Быстро собрались и продолжили путь на юг. Если есть стремление, то цель достижима, но если свернёшь с пути, то не всегда может появиться возможность продолжить путь, ибо каждый раз ты будешь начинать заново; и вновь будешь сталкиваться с трудностями, которые не будут такими же, как в прошлый раз. Подивившись на эту картину, ерушалаимцы продолжили путь вдоль берега моря, прикрыв шерстяными платками лица от жалящего солнца. Автомобиль не подвёл хозяев, тем не менее они бросили его на дороге и решили продолжить путь на своих двоих. А может, убежали в панике. Или их захватили. Он поправил ворот и продолжил путь домой. Потом, пройдя мимо будки охраны, часовни и нескольких лавочек, где на заказ делали мраморные памятники, продолжать путь по ухабистым грунтовым дорожкам. Но вот исчезли фонари. Профессор вышел и продолжал путь. Трое получили травмы в первые пять минут и не смогли продолжить путь. Тот рухнул мешком на землю, но через мгновение поднялся и продолжил путь. Затем девочка продолжила путь, ступая по каменной дороге, отлично зная, что сходить с неё нельзя ни в коем случае. Их пожитки были уложены на неказистую повозку, следы колёс которой видели воины, и после небольшого отдыха племя продолжило путь. Сперва хотела поблагодарить судью за комплимент, но, вспомнив про нашу утреннюю стычку, не стала. Просто улыбнулась и продолжила путь. Присев от неожиданности звука, я продолжил путь к домику. Часть из них спускалась в недра города, чтобы продолжить путь по подземным трассам.Неточные совпадения
А может проще не повторять путь, а продолжить его, как продолжают вести прямую линию. По пути в столовую, которая размещалась на другой улице недалеко от общественного здания, мы продолжили разговор. Вы можете самостоятельно решить, продолжить вам двигаться вперёд или уйти, когда на вашем пути к успеху возникают горы непредвиденных и неизбежных обстоятельств. По пути в дамскую комнату она, глотая слёзы, продолжила ряд нелестных эпитетов. Увидев, что на террасе кто-то есть, она замедлила шаг, но затем, распрямив плечи, уверенно продолжила свой путь. Если продолжить цепочку рассуждений дальше, то читатель легко заметит, что от любого, даже самого слабого действия или выбора пути обычной букашки, зависит облик всего мира! Ночевать в монастыре не стали, и, осмотрев лишь часть интересных мест, продолжили свой путь. Таким образом у стражи появились заботы поважнее дежурного опроса, а дилижанс, пассажиры которого оказались обеспечены темой для разговора на ближайший час, получил разрешение продолжить свой путь. Орки с плачем и стонами отползали в стороны, и наши герои без помех продолжили свой путь. Позавтракав, мы продолжили наш путь. А утром мы продолжим свой путь. Можно, конечно, обойти дерущихся по крышам и, спустившись на мостовую, продолжить прерванный путь. Поскуливая, она выбежала и из этого зала и продолжила свой путь. Воспоминания нахлынули на него, как большая волна, и он понял, что здесь оставаться не следует, и потому продолжил свой путь по берегу моря в поисках новой стоянки. Дальнейший путь группа продолжила всемером. Обоз продолжил свой путь. Но потом всё-таки продолжило свой прямолинейный путь. Путь продолжили незамедлительно, в основном шли, молча, внимательно разглядывая окружающее пространство. И нет никакой надежды, что вы продолжите свой путь? Остановимся, почитаем, поищем знакомых и продолжим свой путь, только каждый шаг будет даваться тяжелее, чем предыдущий. Мы расстались, и он продолжил свой путь. Обменщики оказались честными людьми, и я продолжил свой путь. Но так он ничего и не дождался, через пол часа грузовик продолжил свой путь. Поэтому он отпустил это недисциплинированное и непокорное большинство и продолжил свой путь с горсткой набожных людей. Итак, допустим, работать восемь часов в день означает, что существуют восемь часов, которые я могу наполнить проживанием настолько радостным и насыщенным, что, когда я уйду из жизни… знаете, продолжу мой путь в другом месте, мне будет нравиться толковать об этом, рассказывать о моих ощущениях другим. А утром продолжим наш путь. Дальнейший путь снова продолжили в молчании. Установив координаты, «Моравиа» продолжила свой путь без явных признаков аварии. Мы продолжили свой путь. А потому продолжил: — Я назову тебе только тех, кого мы встретим на своём пути, кого словом можно уговорить пойти с тобой заедино, а кого мечом. Некоторые из монахов приветственно кивали им прежде, чем продолжить свой молчаливый путь.ПРОДОЛЖИТЬ ПУТЬ — перевод на английский c примерами предложений
Вы еще что-то скажете, Голый король, или мы можем продолжить путь?
Have you any more to say, Master Nude, or may we be on our way?
Скоро мы продолжим путь.
We will soon be on our way.
Не скоро, но он закончил, и мы продолжили путь.
But eventually it was done and we were on our way.
После этого вы сможете продолжить путь.
After that, you can be on your way
А я пока достану прикуриватель, и вы сможете продолжить путь домой.
I’ll get my jumper cables, and we’ll have you on your way in no time.
Показать ещё примеры для «on our way»…
Просить вас открыть ваши ворота, Милорд. Чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь.
To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way.
# Вертясь и крича, продолжить путь,
♪ Oh, twist and shout my way out
Как только будешь на границе, четверо человек из твоей команды продолжат двигаться к Нодешеш, где они пересекут горы и продолжат путь на равнине к Лавасану, маленькому городку возле Тегерана.
Once you’re inserted at the border, four members of your team will continue south to Nodesheh, where they cross the mountains and make their way overland to Lavasan, a small city just outside Tehran.
Вы хотите продолжить путь к месту ссылки?
— You wish to continue towards exile?
При сложных восхождениях всегда возникает момент когда единственный способ продолжить путь — значит перепрыгнуть с одной точки опоры на другую
Challenging climbs always include a point Where the only way to continue is to make a leap From one point of support to the next.
Мы разобьём лагерь и продолжим путь на рассвете.
We’ll make camp and continue at dawn.
После взрыва, группа Назира оставила машину рядом с Лэнгли, на которой я улизнул до канадской границы, где побрился налысо, и продолжил путь пешком.
After the bombing, Nazir’s network left a car near Langley, which I took into the woods on the Canadian border, where I shaved my head, and I continued on foot.
и оба аскета продолжили путь в полном безмолвии.
and both the monks continued on in silence.
Показать ещё примеры для «continue»…
Но если вы хотите, чтобы леди была в безопасности, подумайте дважды, пережде чем продолжить путь на юг.
But if you have any regard for the safety of the lady, I’d think twice before continuing on south.
Может, мне стоит продолжить путь к берегам Кистении одному.
Maybe I should continue on to the shores of Cisthene alone.
Что вы хотите сказать… я не могу продолжить путь?
What do you… you mean I can’t continue on?
Если мы продолжим путь, мы потеряем половину стада.
If we keep going like this, we’ll lose half the herd.
И просто продолжишь путь.
And just keep going.
А потом… .. мы продолжим путь.
And then… we keep going.
О, нет! А мы можем пропустить обед и продолжить путь?
Could we skip lunch and keep going?
Ты же понимаешь, если мы продолжим путь, то окажемся в Мексике.
Well, if we keep going, we’re gonna, you know, be in Mexico.
Показать ещё примеры для «keep going»…
Мы продолжим путь.
We’ll keep on going.
В общем, продолжим путь
I suppose we just go on.
Мейбл, почему бы мне не продолжить путь одному, а ты возвращайся к Хираму.
Mabel, why don’t I go on alone, and you go back to Hiram?
Мы обменялись грузом с колонией Тантал-5 и продолжили путь без высадки на планету.
Exchanged cargo with penal colony on Tantalus V. Have departed without going ashore.
После, продолжишь путь сама
After that you go on on your own
Пришло время продолжить путь, сохранив наши жизни -— мою и Вашу.
It’s time we went on with our lives.
Показать ещё примеры для «go on»…
Продолжим путь.
We go on.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
продолжать путь — Перевод на английский — примеры русский
Возможно, Вы имели в виду: продолжить путьНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это воля вашего покойного отца не продолжать путь.
It is your late father’s instructions not to proceed.101 причина, чтобы продолжать путь.
Некоторые были отремонтированы довольно быстро, а другие пострадали, но были в состоянии продолжать путь.
Я не собираюсь продолжать путь к своей цели.
Ты должен продолжать путь без меня.
You have to go on without me.Нам не следует продолжать путь, пока мы не удостоверится, что он безопасен.
Слишком стемнело, чтобы продолжать путь.
Зто медленная, усталая но уверенная походка человека, у которого ничего не осталось кроме импульса просто продолжать путь.
To trudge the slow, weary depressing, yet determined walk of a man who had nothing left except the impulse to simply soldier on.Мы должны продолжать путь на юг в Мексику чтобы выехать из основных зон взрыва.
We must continue south into Mexico to escape the primary blast zones.К его удивлению, он был назначен остаться на Сокотре для патрулирования Красного моря отрядом из шести судов под командованием Д.Афонсу де Альбукерке, а не продолжать путь с Кунья в Индию.
Much to his surprise, he was assigned to remain in Socotra with the Red Sea patrol, a detachment of six ships under D. Afonso de Albuquerque’s command, rather than continue with Cunha on to India.«Носильщики не желают продолжать путь»
Carriers didn’t want to go on.Африканский союз, который активно поддержал Соглашение, впоследствии настоятельно призывал стороны ускорить его осуществление, с тем чтобы продолжать путь к проведению давно откладываемых выборов президента, которые теперь запланированы на ноябрь 2008 года.
The African Union, which actively supported the Accord, subsequently urged parties to speed up implementation of the agreement in order to pave the way for holding the long delayed presidential elections, which are now scheduled to take place in November 2008.Сегодня, за 100 дней до начала нового тысячелетия, мы обязуемся и впредь продолжать путь в направлении новой надежды и будущего для нашего мира.
Today, 100 days before the next millennium, we commit ourselves to keep walking in this direction of a new hope and vision for our world.Но при том, что все вокруг застывает и замораживается, тебе тепло, ты полон сил, чтобы продолжать путь…
But even as everything around you freezes and becomes still, you feel warm, powerful, ready to keep marching through.Слушай, если бомба уже заложена на рельсах, то следует дважды подумать, прежде чем продолжать путь.
Look, if the dynamite’s already on the tracks you’d think twice about stepping on that train.Фин может убивать акул различными видами оружия, а некоторые уровни требуют, чтобы игрок убил определенное количество акул, прежде чем продолжать путь.
Fin can kill sharks with a variety of weapons and some levels require the player to kill a certain number of sharks before proceeding.Ну, я хотел и сестра Хилария тоже, но Эрмина решила продолжать путь в манор Ричарда
Well, I wanted to and so did Sister Hilaria, but Ermina was determined to press on to Richard’s manor.Нам нужно продолжать путь.
Я не могу продолжать путь.
Ничего, давайте продолжать путь.
продолжить путь до — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Главный компьютер их грузового судна, похоже, был поврежден, им требуется капитальный ремонт, прежде, чем они смогут продолжить путь до Клингонской Империи.
The main computer on their freighter was damaged and they need a complete overhaul before they can go back to the Klingon Empire.2.3 Заявитель уехал в Москву, где у него есть брат, а затем отправился в Польшу, где контрабандисты помогли ему продолжить путь до Гамбурга.
2.3 The complainant travelled to Moscow, where he has a brother, and then he continued to Poland, where he got help from smugglers to continue to Hamburg.Предложить пример
Другие результаты
Соответственно, образ будет перехвачен и отправлен на дата центр, а сама задача продолжит свой путь до виртуально принтера, созданного на сервере печати.
Therefore, the image will be intercepted and sent to the data center, while the job will follow its way to the virtual printer created on the print server.Европу и Россию он хотел пересечь на поезде, а затем продолжить путь пешком и верхом до границы с Китайским Туркестаном.
Bonvalot wanted to cross Europe and Russia by train and then continue on foot and horseback to the border with Chinese Turkestan.УВКБ предоставило топливо с целью помочь беженцам решить их транспортные проблемы, поскольку большинство из них желали продолжить путь, стремясь добраться до Сербии.
UNHCR made fuel available to assist the refugees with their transportation needs as most gradually moved on towards Serbia.4-бис. [постановляет продолжить изучение — путем проведения до десятой сессии Конференции Сторон дискуссии экспертов «за круглым столом» по вопросам страхования и оценки рисков, на которую будут приглашены эксперты в соответствующих областях, — изучение:
bis [Decides to further explore, through the holding of an expert round-table discussion on insurance and risk assessment, to which experts in relevant fields could be invited, prior to the tenth session of the Conference of the Parties:Мы почти добрались до границы, но он не смог продолжить путь.
Осмотр продолжался до 14 ч. 15 м. того же дня, после чего военнослужащие покинули баржу и дали ее капитану разрешение продолжить путь в порт Умм-Каср.
The inspection continued until 1415 hours on the same day, when the officers left the barge and gave it permission to resume its journey to the port of Umm Qasr.Г-на Баутиста Валье не ответил и военнослужащие разрешили автобусу продолжить путь.
Когда дождь закончится, мы сможем продолжить путь.
Чтобы продолжить путь домой, нам остается только пересечь его.
Мы могли бы остановиться под деревьями, но я предпочел бы продолжить путь.
We could stop up here under the trees but I’d like to press on if it’s all right with you.Может, мне стоит продолжить путь к берегам Кистении одному.
Maybe I should continue on to the shores of Cisthene alone.А я пока достану прикуриватель, и вы сможете продолжить путь домой.
I’ll get my jumper cables, and we’ll have you on your way in no time.Иногда, единственный шанс продолжить путь, это вовремя свернуть с дороги.
Пришло время продолжить путь, сохранив наши жизни — мою и Вашу.
It’s time we went on with our lives.После этого вы сможете продолжить путь.
Он должен продолжить путь в Грас.
Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь.
And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island.чтобы продолжить путь — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Фонд не ставит перед собой в данной ситуации цель удовлетворить все потребности в области миростроительства, а скорее стремиться играть стимулирующую роль, с тем чтобы продолжить путь для оказания постоянной поддержки и постоянного участия других основных заинтересованных сторон.
It does not seek to address all peacebuilding requirements in a given situation; rather, it aims to have a catalytic effect that will pave the way for the sustained support and engagement of other key stakeholders.Он зарабатывал случайными заработками, чтобы свести концы с концами, пока не вырос и не эмигрировал во Францию, чтобы продолжить путь к своей мечте стать профессиональным боксером.
He did various odd jobs to make ends meet, until at the age of 26, he emigrated to Paris, France to pursue professional boxing.Как насчет того чтобы продолжить путь, хорошо? — Как насчет того чтобы сделать перерыв?
Чтобы продолжить путь домой, нам остается только пересечь его.
Чтобы продолжить путь, Рэйман должен вылечить Кларка с помощью эликсира.
Declining the offer will grant Rayman the elixir, which he uses to cure Clark.Тем временем Арья, спасённая вербовщиком Ночного Дозора Йореном (Фрэнсис Мэджи), принимает облик мальчика Арри, чтобы продолжить путь с Йореном и его новобранцами.
Meanwhile, Arya, after being rescued by Night’s Watch recruiter Yoren, takes on the identity of the boy «Arry» to escape with Yoren and his new recruits.Предложить пример
Другие результаты
Одиссею сказали, что для Того чтоб продолжить его путь, победить Сциллу, Понадобится пожертвование его 6 людьми.
Odysseus is told that in order to continue on his path, to pass Scylla, it’ll require the sacrifice of six of his men.Хитрость… в том, чтобы продолжить идти этим путем.
Мы убеждены в том, что народ Габона найдет в себе душевные силы и стойкость, чтобы продолжить движение по пути мира и прогресса и воплотить в жизнь его заветы.
We are convinced that the people of Gabon have the strength and resilience to persist on the path of peace and progress and to continue his legacy.Несколько пенни, чтобы я мог продолжить свой путь.
Именно при этом понимании моя делегация считает, что международная экономическая помощь в целях восстановления и реконструкции Никарагуа исключительно важна, для того чтобы ее правительство смогло продолжить путь к установлению политически стабильного демократического государства.
With that in mind, my delegation believes that international economic assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua is essential if the Government is to continue to proceed along the path of a politically stable democratic nation.«Дорожная карта» и Аннаполисский процесс обеспечили нам средства для того, чтобы продолжить следовать выбранным нами путем, и мы убеждены в том, что ныне идущие политические процессы должны стать необратимыми.
The Road Map and the Annapolis conference have given us the means to continue along the path we have taken, and we are convinced that the ongoing political process must become irreversible.Тем, у кого был не столь ясный рассудок или была нарушена координация, я делал инъекцию стероидов, чтобы попытаться на какое-то время улучшить их состояние, чтобы они могли продолжить путь к подножью горы.
The ones that weren’t that lucid or were not that well coordinated, I would give an injection of steroids to try to give them some period of lucidity and coordination where they could then work their way further down the mountain.С тех пор она вновь появилась, чтобы мешать Каену продолжить его путь разрушения.
Свободное передвижение по территории Экваториальной Гвинеи по-прежнему затруднено в связи с наличием на дорогах контрольно-пропускных пунктов, в которых приходится долго ждать разрешения, с тем чтобы можно было продолжить свой путь, в чем могли убедиться участники миссии.
Freedom of movement in Equatorial Guinea remains difficult because of the existence of barriers on roads in the interior, as can be attested by this mission, which had to wait patiently at such checkpoints for permission to continue its journey.Мы обеспечим вас всем необходимым, чтобы вы могли продолжить свой путь.
Я понял, что иногда нужна остановка чтобы поразмыслить, и это поможет мне… продолжить путь.
I learned that occasionally stopping to reflect would allow me… to go further.Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь.
To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way.Это придало бы мне сил, чтобы встретить свой конец и продолжить путь без сожалений.
I think it would give me the strength to face what is coming, and go on my way without regret.Но если вы хотите, чтобы леди была в безопасности, подумайте дважды, пережде чем продолжить путь на юг.
But if you have any regard for the safety of the lady… I’d think twice before continuing on south.