Скучать по вам, по вас или за вами — как правильно? | Образование | Общество
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Вариант “скучать за” можно сразу исключить. Он не входит в норму и считается её нарушением. Есть хороший прием-шутка для запоминания: говорят, что скучать можно только за столом (сидя за столом). То есть скучать — ваше состояние, а предлог за относится к объекту, за которым вы находитесь.
Остаются два варианта, и с ними настоящая путаница. Выясним, из-за чего она возникла.
Устаревшая норма — скучать по вас, предложный падеж. Языковая система изменилась, появился другой вариант — скучать по вам. Формы, естественно, начали конкурировать. В “Грамматике-80” это, кстати, отражено: формы указаны как равнозначные.
Поскольку они тождественны, одна из них обязательно должна была исчезнуть: в языке есть закон экономии речевых усилий. Он сводится к тому, что языковая система не тратит ресурс на дублирование явлений. Либо они хоть немного отличаются и имеют разные функции, либо дубликат выбрасывается самой системой.
Таким образом, форма скучать по вас устарела, а форма скучать по вам в современном русском языке ее подавила. Подавила, но не до конца. Вариант скучать по вас, встречающийся в классических текстах, не давал себя забыть. Классику перечитывают, изучают в школе и ориентируются на нее как на образец, в том числе в части языка.
Это привело к тому, что многие пособия по подготовке к ЕГЭ стали пытаться ее “воскрешать”. Аргумент понятный: эта форма была первой, она настоящая, она каноничная, и вот, смотрите, классики ее употребляют.
Если вы помните произведение Стивена Кинга “Кладбище домашних животных”, то знаете, что из воскрешения мертвых ничего хорошего выйти не может. Вот и не вышло. Теперь бедные школьники и все остальные носители языка смешали два варианта и не знают точно, какой из них верный. Естественно, словари и справочники за все время существования этих форм уже дали достаточно самых разных противоречивых рекомендаций, поэтому неясно, на кого ссылаться и кого слушать.
Рекомендация “Грамматики-80” тоже не подходит, поскольку формы совершенно точно равноправными не являются. Всё же в современном русском языке нейтральна и активно употребляется только одна: скучать по вам. А скучать по вас продолжает отмирать, несмотря на все попытки реанимации.
Правильно: скучать по вам
Скучаю по вас или скучаю по вам? Правила предлогов и примеры
«Как правильно скучаю по вас или по вам» – это один из самых частых запросов в Яндексе на тему употребления предлогов. А в последнее время стали запрашивать еще один вариант – «ЗА вами»…
В этой статье мы разберем, как скучать правильно, а также другие сложные случаи в употреблении и согласовании предлогов.
В каком падеже лучше скучать
Почему этот случай вызывает так много трудностей и вопросов? Дело в том, что русский язык всегда находится в движении, и здесь мы наблюдаем процесс утверждения новой нормы. Как правило, глагол «скучать» с предлогом «по» требует дательного падежа:
- Он скучал по (кому?) братьям и маленькой сестренке.
- Зимой она скучала по (чему?) солнцу и жаре.
Но! С личными местоимениями 1 и 2 лица старые издания и исследования предлагали использовать предложный падеж – «скучаю по вас».
Классики русской литературы использовали именно эту форму. Поэтому школьные учебники русского языка в своих примерах до сих пор «скучают по вас». И с ними, к сожалению школьников, тесты ГИА и ЕГЭ, а также проверка орфографии в Microsoft Word.
Разговорный язык внес коррективы, и в современном языке чаще всего употребляется форма дательного падежа – «скучаю по вам».
Новые лингвистические издания и справочники признают эти варианты равнозначными. Но по закону речевой экономии одна из равнозначных форм обязательно должна исчезнуть. Что мы сейчас и наблюдаем. Форма «скучаю по вас» на данный момент является устаревающей.
Копирайтерам мы рекомендуем использовать более активную и нейтральную форму – «скучаю по вам».
Поговорим за предлог «ЗА»
Из «одесского» русского языка к нам пришли новые варианты использования предлога ЗА:
Массовая культура (разговорные юмористические жанры, телевидение) активно эксплуатирует эти формы. Но они являются грубым нарушением нормы литературного языка:
- Нельзя говорить за бизнес, но можно высказаться за бизнес-партнера (т. е. «вместо него, пока он отсутствует»).
- Нельзя скучать за мамой, но за обедом или за столом скучать можно.
Поехать на Украину или в Украину?
Этот острый вопрос до сих пор вызывает споры. Хотя ответ здесь однозначен: по нормам литературного русского языка правильно говорить «на Украину», «на Украине». И усилием воли отдельных зарубежных исследователей и деятелей норму языковой системы, которая складывалась веками, изменить просто невозможно.
Приехать из Одессы или с Одессы?
Направление движения обозначаются двумя парами предлогов-антонимов: «из – в», «с – на». Знание этих пар значительно облегчает выбор:
- Если приехал В Одессу (Крым, Пензу, магазин, театр), то точно сможешь вернуться ИЗ Одессы (Крыма, Пензы, магазина, театра).
- Если приехал НА Кавказ (Урал, Алтай, работу, карнавал), то вернешься С Кавказа (Урала, Алтая, работы, карнавала).
Есть и исключения, например, «в Поволжье», но «с Поволжья».
Тонкости производных предлогов
Мы знаем, что предлоги – это служебная часть речи. Но производные предлоги часто сохраняют лексическое значение (или оттенок) слов, от которых они были образованы.
«Благодаря» в значении «из-за» используется в тех случаях, когда результат оказался позитивным, положительным:
«Ввиду» в значении «по причине» употребляется только в отношении будущих событий, которые еще не состоялись:
- Ввиду предстоящей конференции он посвятил все свободное время докладу.
- «Ввиду прошедшей конференции» – это ошибка.
«Вследствие» в значение «из-за» указывает на уже состоявшееся в прошлом событие:
- Вследствие засухи весь урожай погиб.
- «Вследствие будущих проверок» – это ошибка.
Употребление предлогов, особенно производных, очень часто вызывает трудности. В этой статье мы отметили, какие ошибки в использовании предлогов чаще всего допускают копирайтеры. И рассказали, на какие правила и примеры следует опираться, чтобы грамотно скучать, путешествовать и благодарить.
⛔️ 10 ОШИБОК: СКУЧАЮ ПО ВАС ИЛИ ПО ВАМ ⛔️
✔️ ПРОЙТИ ТЕСТ (ПОЯВИТСЯ ЗДЕСЬ ЖЕ)Почему вопрос «скучать по вас или по вам» вызывает так много сомнений:
Это не устоявшаяся норма языка с двумя правильными вариантамиMicrosoft Word подчеркивает правильное сочетание как ошибку
Ученые до сих пор спорят, как говорить правильно
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
В каком падеже надо использовать местоимения 1 и 2 лица в канонических изданиях:
В дательном (вам)В творительном (вами)
В предложном (вас)
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Форма «скучать по вас» – …
Единственно правильная.Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Укажите литературную разговорную форму:
Скучать по вамСкачать по вас
Скучать за вами
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
В каком случае можно использовать форму «скучать за вами»:
При цитированииДля стилизации диалектной речи
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Укажите вариант с ошибкой:
Ребенок вернулся со школы домой.Муж вернулся домой с рыбалки.
Сами мы с Алтая.
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Укажите правильный вариант:
Благодаря своей ошибке ученый случайно открыл новый химический элемент.Благодаря тому, что друг дал мне списать на контрольной, нам обоим поставили двойки.
Благодаря импичменту партия экс-президента оказалась в меньшинстве при голосовании.
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Укажите вариант с ошибкой:
Ввиду декретного отпуска сотруднице необходимо заполнить обходной лист.Ввиду выхода нового сезона актеры сериала приняли участие в пресс-конференции.
Ввиду последних событий было принято решение о сокращении издержек.
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Укажите правильный вариант:
Вследствие нерационального использования бюджета пришлось отменить корпоратив.Вследствие предстоящего отпуска мне пришлось спешно завершить все текущие дела на работе.
Я не планирую сворачивать рекламную кампанию вследствие грядущих праздников.
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Почему производные предлоги более ограничены в употреблении, чем их непроизводные аналоги:
Производные предлоги употребляются только в официально-деловом стиле.Производные предлоги сохраняют оттенок лексического значения слов, от которых они произошли.
Производные предлоги используются только в письменной речи.
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Нажмите «Поделиться», чтобы увидеть ваши результаты!
Share on FacebookSubscribe to see your results
Тест “Скучаю по вас или по вам”
Ваш результат %%score%% из %%total%%. Расскажите о нем в соцсетях!
%%description%%
Share on Facebook Share on Twitter Share on VK
Попробовать еще разНикто не идеален. У нас тоже случаются опечатки. Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо за помощь!


Филолог, журналист, профессиональный копирайтер. Редактор раздела “Русский язык для копирайтера” проекта “Панда-копирайтинг”.
Скучать по вам, по вас или за вами — как правильно? – Aif.md
Говорим и пишем по-русски грамотно.
Остаются два варианта, и с ними настоящая путаница. Выясним, из-за чего она возникла. Купить по скидке или со скидкой — как правильно?Устаревшая норма — скучать по вас, предложный падеж. Языковая система изменилась, появился другой вариант — скучать по вам. Формы, естественно, начали конкурировать. В “Грамматике-80” это, кстати, отражено: формы указаны как равнозначные.
Поскольку они тождественны, одна из них обязательно должна была исчезнуть: в языке есть закон экономии речевых усилий. Он сводится к тому, что языковая система не тратит ресурс на дублирование явлений. Либо они хоть немного отличаются и имеют разные функции, либо дубликат выбрасывается самой системой.
Таким образом, форма скучать по вас устарела, а форма скучать по вам в современном русском языке ее подавила. Подавила, но не до конца. Вариант скучать по вас, встречающийся в классических текстах, не давал себя забыть. Классику перечитывают, изучают в школе и ориентируются на нее как на образец, в том числе в части языка.
Это привело к тому, что многие пособия по подготовке к ЕГЭ стали пытаться ее “воскрешать”. Аргумент понятный: эта форма была первой, она настоящая, она каноничная, и вот, смотрите, классики ее употребляют.
Скорбеть или скорбить — как правильно?Если вы помните произведение Стивена Кинга“Кладбище домашних животных”, то знаете, что из воскрешения мертвых ничего хорошего выйти не может. Вот и не вышло. Теперь бедные школьники и все остальные носители языка смешали два варианта и не знают точно, какой из них верный. Естественно, словари и справочники за все время существования этих форм уже дали достаточно самых разных противоречивых рекомендаций, поэтому неясно, на кого ссылаться и кого слушать.
Рекомендация “Грамматики-80” тоже не подходит, поскольку формы совершенно точно равноправными не являются. Всё же в современном русском языке нейтральна и активно употребляется только одна: скучать по вам. А скучать по васпродолжает отмирать, несмотря на все попытки реанимации.
Правильно: скучать по вам
Скучать «по вам», «по вас» или «за вами» – как говорить грамотно?
`
Бывает, сядешь писать письмо возлюбленной, нервно покусывая кончик пера, дойдешь до точки, а как закончить его, не знаешь. И вот уже лошадь с усталым гонцом стоит у двора, а ты все думаешь, что написать: «Скучаю по Вас, любезная Екатерина Дмитриевна» или «Скучаю по Вам»? А, может, вообще «Скучаю за Вами»? Но ведь бывает же такое, признайтесь.
Скучать, грустить, тосковать по кому-либо — занятие само по себе невеселое. А если задуматься, как это правильно сказать по-русски, станет еще грустнее. Поскольку истина в вине в справочниках — дама капризная, и консенсуса в них не найти.
Например, Д.Э. Розенталь писал, что норма для глагола «скучать» с личными местоимениями 1 и 2 лица множественного числа — «по вас» и «по нас». Этот вариант — исторический, в чем можно убедиться, читая литературу XIX века. В то время норма была одна: после предлога «по» ставить местоимения в предложный падеж. Сейчас же норма изменилась, и местоимения употребляются в дательном падеже — все, кроме «мы» и «вы», как в нашем случае.
В других справочниках (например, в «Русской грамматике») скучать «по вам» — такая же норма, как и «по вас». Издание дает полную свободу действий: как хочешь, так и говори, ошибки не будет.
В современных словарях концепция меняется, и вариант «скучать по вас» все чаще называют устаревающим. Не устаревшим, прошу заметить, а устаревающим. То есть выкидывать такую норму из языка рано, она еще имеет право на жизнь.
И одновременно с этим «Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка» Е.М. Лазуткиной утверждает, что норма всего одна. И звучит она как «скучать по вам».
О том же пишет «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Можно говорить «скучаю по вам» и «скучаю о вас», а «скучать по вас» — уже не рекомендуется, фраза отмечена как просторечная.
Вот в чем филологи едины, так это в том, что «скучать ЗА кем-то» невозможно — это противоречит нормам русского языка. Так что скучайте по нам или по нас, как вам больше нравится. Пока в этом вопросе нет однозначности, ошибкой любой из вариантов не будет.
`
https://zen.yandex.ru/media/berech_rech/skuchat-po-vam-po-vas-ili-za-vami—kak-govorit-gramotno-5d499fca027a1500ae810f33
По кому скучаем? — Российская газета
Вижу — самолет уже приземлился, пройти надо к десятому сектору. Я оглянулась и в ужас пришла: здесь секторОв штук тридцать, наверное. И как разобраться среди всех этих секторОв?
Бегу я вдоль секторОв под номерами 3, 4, 5 к нужному мне десятому, а сама пока думаю: может быть, говорить надо «сЕкторов«?
В общем, родственников я благополучно встретила, и на досуге можно было заглянуть в словарь, чтобы выяснить наконец, что лучше: «сЕкторов» или «секторОв«. И вот что я выяснила: Словарь ударений, которым мы руководствуемся чаще всего, не оставляет нам выбора. Он предлагает только одно — «сЕкторы, сЕкторов«.
Не так строг Орфоэпический словарь, который тоже дает нам предписания по произношению и ударениям. Так вот, он считает, что есть в речи два абсолютно равноправных варианта — «секторА, секторОв» и «сЕкторы, сЕкторов«.
Мне, например, ближе ударение «секторОв» — оно кажется мне более современным, и я спокойно могу говорить именно так, не боясь, что меня уличат в безграмотности.
А вам, может быть, больше понравится вариант «сЕкторы, сЕкторов«. Пожалуйста, так и говорите.
История эта очень похожа на ситуацию со словами «директор», «профессор» (известно, что когда-то правильными были формы «директоры», «профессоры»).
Вот и сектор так же: более старая форма «секторы» постепенно, но неуклонно вытесняется формой на -А, «секторА«. И вот увидите — в результате вытеснит.
Пока наслаждаемся вседозволенностью. «СЕкторы — секторА«, «сЕкторов — секторОв«.
***
Переговорный пункт на почте. Одновременно, хоть и в разных кабинках, разговаривают человек пять-шесть, получается какофония. Кто-то пытается докричаться до своих и объяснить, почему он взял билет на двадцатое, а не на девятнадцатое. Другой рассказывает, какие тут магазины и цены. И вдруг сразу несколько говорящих (какое совпадение!) произносят слово «скучать«.
Но как по-разному все скучают! Кто-то говорит: «я скучаю по вам«, кто-то — «мы скучаем по вас«, а кто-то вообще спрашивает: «вы там за нами не скучаете?»
Интересно, что там ответили? Будем надеяться, что правильно.
«Мы скучаем…» — а как мы, собственно, скучаем? Наверняка вы и сами не раз пытались вывернуться, избежать этого оборота, когда дело доходило до выбора: как сказать — «скучаю по вам» или «скучаю по вас«? Но прятаться от решения проблемы — это не решение проблемы. Лучше уж все выяснить: по вам или по вас лучше скучать.
Пытливых в словарях ждет подарок. «Скучать«, указывает Словарь русского языка Ожегова, можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чем-то. То есть если еще помнятся школьные падежи, нам подойдут или дательный, или предложный.
Стало быть, те, кто говорил по телефону, могли скучать и по вам, и по вас.
Но могли они, впрочем, «скучать о доме» — такое тоже позволено. «Скучать о чем-то или о ком-то«.
Одно совершенно невозможно: «скучать за кем-то или за чем-то». «Скучаю за Петей» или «скучаю за кошкой» — так уж точно не говорят! Может быть, и можно услышать такое сочетание в каком-нибудь говоре, но не в литературном языке.
Отныне скучаем только по… «По кому» или «по ком» — выберете сами.
«Скучаю по Вам» или «по Вас», как правильно?
Правильно пишем и говорим «скучаю по Вас» согласно морфологической норме современного русского литературного языка.
В живой разговорной речи параллельно существуют выражения «скучаю по Вам» и «скучаю по Вас». Какое из них соответствует нормам русского литературного языка или оба имеют право на жизнь?
Выясним это, определив компоненты словосочетания и их грамматическую форму.
Скучаю по Вас
На первый взгляд выражения «скучаю по Вам» и «скучаю по Вас» очень похожи. Тем не менее между ними имеется существенная разница в употреблении падежной формы зависимого от глагола слова.
В составе этих выражений укажем глагол «скучать» в форме 1 лица единственного числа настоящего времени и личное местоимение «вы» в падежной форме с предлогом «по».
В русской морфологии предлог «по» является, фигурально выражаясь, многостаночником. Этот предлог может использоваться в трех падежах существительных:
- д. п. бродить ( по чему?) по лесам;
- в. п. пшеница (по что?) по пояс ;
- п. п. скучать ( по чём?) по ясной погоде.
В нашем случае глагол «скучаю» управляет личным местоимением 2 лица множественного числа с предлогом «по»:
- д. п. скучаю (по кому?) по Вам;
- п. п. скучаю (по ком?) по Вас.
Вот здесь возникает непростая дилемма: какой падеж личного местоимения выбрать, дательный или предложный?
В таком случае следует обратиться к морфологическим нормам русского литературного языка. В разговорной речи эти выражения конкурируют, но право приоритета имеет все же словосочетание «скучаю по Вас». На это указывает Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова в «Словаре трудностей русского языка» (М., АСТ, 2009).
Если в речи используем существительные и местоимения 3 лица, то возможны варианты падежных форм со словами «скучаю», «грущу», «тоскую»:
- д. п. скучаю (по кому?) по ней, по дочери;
- д. п. грущу (по кому?) по нему, по внуку;
- п. п. скучаю (по ком?) по ней;
- п. п. тоскую (по ком?) по нём.
Если же употребляем местоимения 1 и 2 лица множественного числа, то от глагола «скучать» задаем вопрос только предложного падежа:
скучать (по ком?) по Вас, по нас
Предлог «по» синонимичен слову «о» этой же служебной части речи:
- скучаю о Вас;
- скучают о нас.
Вывод
Правильно пишется «скучаю по Вас» согласно норме русского литературного языка.

Выражение «скучаю по Вам» устарело в современном языке.
Нередко в разговорной речи встречается оборот «скучаю за вами», который является просторечным и находится за границей русского литературного языка.
Скачать статью: PDF
