Сообщение антонио вивальди времена года: Антонио Вивальди «Зима»: история, интересные факты, содержание

Антонио Вивальди «Зима»: история, интересные факты, содержание

Антонио Вивальди «Зима»

 

Каждое время года прекрасно по-своему и, возможно, зима не так приятна, как весна или лето, но в ней есть своё особое очарование, которое художники, поэты и, конечно же, композиторы воспевают в своих творениях. Всем любителям классической музыки хорошо известны такие выдающиеся шедевры, как симфония «Зимние грезы» Петра Ильича Чайковского, «Снежный покой» Яна Сибелиуса и «Шаги на снегу» Клода Дебюсси. Однако среди произведений, прославляющих зиму, есть ещё одно, в котором упомянутое время года отображено с особым колоритом. Это скрипичный концерт «Зима» величайшего итальянского маэстро эпохи барокко Антонио Вивальди. Данное сочинение, признанное настоящей скрипичной феерией, поражает звуковым великолепием и невероятным изобилием композиторской фантазии.

Историю создания скрипичного концерта «Зима» Антонио Вивальди, а также множество интересных фактов и содержание произведения читайте на нашей странице.

 

 

История

К большому сожалению, но в нынешнее время ни один биограф великого Вивальди не может назвать точную дату, когда из-под пера великого композитора вышел программный скрипичный концерт «Зима» из знаменитого цикла «Времена года». По некоторым версиям исследователей творчества легендарного венецианца, от первоначальной идеи и до осуществления замысла прошло довольно продолжительное время, охватывающее период протяжённостью почти десять лет.

Всё началось в 1713 году с поездки в Виченца – города, в котором должна была состояться премьера первой оперы Вивальди. Композитор путешествовал редко и в этот раз, сидя в дилижансе, он с каким-то особым интересом рассматривал проплывающие мимо пейзажи. В дальнейшем, из-за активной концертной деятельности, поездки Антонио из одного города в другой стали более частыми. Он колесил по Италии летом и зимой, весной и осенью, заинтересованно созерцая за всеми изменениями, происходящими в живой природе.

Прирождённому горожанину было любопытно наблюдать, как весной зацветают сады, а осенью деревья одеваются в багряные одежды. Видимо все это вдохновило и натолкнуло Вивальди на мысль: посредством музыкальных звуков отобразить сезонные изменения природы. Данную амбициозную идею он задумал воплотить в четырёх концертах, каждый из которых имел бы название определённого времени года, и по одной из версий первые наброски композиций Антонио сделал уже в 1716 году. В те времена, будучи священником, он служил в приюте для осиротевших девочек — «Оспедале делла Пьета» в должности концертирующего педагога.

В церкви приюта по воскресным дням проходили благотворительные концерты для местной аристократии и гостей Венеции, которые высоко оценивая совершенство исполнения оркестра и хора, делали для сирот Пьета щедрые пожертвования. Воспитанницам богоугодного заведения Вивальди преподавал теорию музыки, вокал, а также учил их игре на инструментах. Помимо этого он занимался с хором и проводил репетиции оркестра.

Вдобавок в обязанности Антонио входило к каждому церковному празднику обновлять репертуар и сочинять новые инструментальные и хоровые произведения. Со временем имя композитора прославилось и обрело известность не только в Италии, но и за её пределами. Даже доходили сведения, что какой-то немец с именем Иоганн Себастьян Бах переложил для клавесина и органа ряд концертов знаменитого венецианца и часто играл их в своём соборе до начала богослужения. Взять несколько уроков у самого Вивальди расценивалась как большая удача, ведь его исполнительским мастерством восхищался сам король Дании Фридрих IV. Популярность композитора продолжала возрастать, и основанием для этого было его увлечение сочинением музыки к
оперным спектаклям
: в то время в Италии на данный вид искусства отмечался растущий спрос.

Любовь к театру и опере в 1718 году привели Вивальди в Мантую, где в то время господствовали австрийцы во главе с принцем-наместником Филиппом Дармштадтским. Там помимо опер для музыкальных театров, он создавал произведения для придворного оркестра губернатора и тем самым заслужил звание «главного капельмейстера двора Его Светлости ландграфа». Некоторые биографы предполагают, что возможно в это время Антонио решил осуществить идею, которая возникла у него несколько лет назад, то есть написать концерты, отображающие смену календарных сезонов, но тем не менее довести там дело до конца композитору так и не удалось. В 1720 году Вивальди вернулся в Венецию и вновь приступил к работе в Пьета, где его с нетерпением ждали воспитанницы приюта. Однако он продолжал разъезжать по Италии, ставить новые оперы и поражать публику на концертах своим виртуозным мастерством.  Антонио был весьма загружен, выполняя один композиторский заказ за другим, и вероятно работать над концертами ему приходилось от случая к случаю, урывками.

Впрочем, произведения были всё же написаны, и в середине декабря 1725 года в местной амстердамской газете появилось объявление об издании двенадцати концертов итальянского композитора Антонио Вивальди, которые озаглавлены общим названием «Искус гармонии и инвенции». Первые композиции имели заголовки «Весна», «Лето», «Осень» и «Зима», но сам автор не имел намерения объединить их в цикл. Общее название «Времена года» концерты получили лишь двести лет спустя, когда творчество гениального маэстро стало вызывать большой интерес.

 

 

Интересные факты

  • В нынешнее время любителям классической музыки известно около тридцати сочинений Вивальди, которые носят заголовки, указывающие на программность данных сочинений. Однако стоит отметить, что только четыре композиции: «Весна», «Лето», «Осень» и «Зима», составляющие цикл «Времена года», имеют сопроводительный литературный текст и являются по-настоящему программными произведениями.
  • Антонио Вивальди в своё время признавался удивительным скрипачом-виртуозом, мастерство исполнения которого восхищало всех: от простых смертных до королей. Современники композитора в своих воспоминаниях отмечали особую ловкость его левой руки, которая с такой ошеломляющей скоростью двигалась по грифу, что приводило публику в дикий восторг и заставляло складывать о нём легенды.
  • Сегодня доподлинно неизвестно, кто автор сонета, раскрывающего программное содержание концерта «Зима», являющегося одной из частей цикла «Времена года».
    Однако по предположению одного из биографов Вивальди — соотечественника композитора, создателем поэтического текста является сам маэстро, сочинивший его во время одного из путешествий по дорогам Италии.
  • Перевод сонета, передающего программную сущность концерта «Зима», принадлежит Владимиру Григорьеву, который для более точного выражения смысла поэтического текста отказался от формы сонета и подменил её на четверостишие.
  • Творческое наследие Антонио Вивальди включает в себя большое количество многожанровых произведений, однако при жизни он не особо стремился их опубликовывать. Вероятно, композитор таким образом старался сохранять секреты своего исполнительского искусства. Спустя время точно такой же тактики придерживался и Никколо Паганини.
  • Концерт «Зима» Антонио Вивальди пользуется необычайной популярностью. Изначально написанный для скрипки, сегодня это произведение можно услышать с солирующей
    флейтой
    , виолончелью, баяном, саксофоном и гитарой. Помимо этого данное произведение довольно эффектно звучит на концертных площадках в переложении для фортепиано.
  • Кинорежиссёры частенько используют музыку скрипичного концерта «Зима» в своих фильмах. Например, это произведение можно услышать в таких популярных фильмах, как «Цена человека» (2013), «Десять тысяч святых» (2015), «Исчезнувшие» (2015), «Мелкие преступления» (2017), «Риск Тёрнера» (2019).

 

Содержание «Зимы» Вивальди

Концерт «Зима» (L’Inverno) является композицией, завершающей знаменитый цикл Антонио Вивальди «Времена года». Оно, как и предыдущие произведения, отличается яркой художественной изобразительностью и состоит из трёх контрастных частей: первой – энергичной, второй – лирической и третьей – блистательной. «Зиме» также предпослан сонет, поясняющий содержание музыки, а также авторские указания в нотах, комментирующие, что музыкант должен звукоизобразить той или иной музыкальной темой. Например, первая часть концерта, изначально сопровождается ремаркой композитора о том, что выпал снег и стало холодно.

Сочинение, написанное в тональности фа минор, четырёхдольном размере и с темповым указанием «Allegro non molto», открывается звучанием виолончелей и клавесина, постоянно повторяющими одну и ту же ноту восьмой длительности. В каждом последующем такте на однообразное биение басовых звуков наслаиваются монотонные звуки альтов, а затем скрипок. Стоит отметить, что в дальнейшем такая равномерная ритмическая фигурация будет являться фоном для музыкального материала практически на протяжении всего первого раздела. Вскоре, тоже с авторским пояснением, в диалог с оркестром вступает солирующая скрипка, которая своими красивыми пассажами, изображает не только порывистое дуновение холодного ветра, но и разукрашивание морозными узорами окон домов. В двадцать втором такте в нотах вновь появляется ремарка композитора, указывающая, что музыка должна отображать пронизывающую зимнюю стужу, заставляющую всех двигаться активнее. Впоследствии музыка произведения становится ещё драматичнее и такой остаётся до окончания раздела.

Средняя часть концерта «Зима», как было указано выше, по своему характеру абсолютно противоположна первоначальному разделу. Её спокойный и задушевный настрой колоритно отражает те строки сонета, в которых говорится о тепле, уюте и приятном потрескивании дров в каминной печи. Написанная в тональности Ми-бемоль мажор и простой двухчастной форме, композиция по фактуре делится на четыре музыкальных пласта. Первый — это мелодическая линия, исполняемая нежным голосом солирующего инструмента. Второй — гармоническая основа виолончелей и бассо континуо, третий — педальное звучание альтов и четвёртый — с авторским пояснением «дождь», исполнение пиццикато арпеджированной партии первых и вторых скрипок.

Третья часть (Allegro). Как повествуется в сонете, а также в авторских указаниях нотного текста в этом разделе композитор желал изобразить весёлую жанровую сценку: катание на коньках. Например, начинающие фигуристы очень осторожны, так как боятся упасть, а более опытные, показывают сложные пируэты, да так, что лёд не выдерживает и ломается. Музыкальный материал данной части, вновь вернувшийся в тональность фа минор, включает в себя более десяти следующих друг за другом без остановки небольших различных по ритму тем, живописно рисующих зимние народные забавы. Исключение составляет заключительный эпизод. Его тематический материал, который является наиболее продолжительным, иллюстрирует драматическую сцену противоборства северного и южного ветра. В итого произведение завершается весьма жизнеутверждающе, так как победа южного ветра означает наступление весны, а значит новое пробуждение природы.

«Зима». Это эффектное произведение знаменитого венецианца Антонио Вивальди, сочинённое триста лет назад, сегодня имеет всемирную известность и пользуется невероятной популярностью. Оно, украшая репертуары именитых музыкантов, признано бесценным шедевром, в котором звукоизобразительное мастерство композитора проявилось особенно ярко. Слушая его, можно явственно почувствовать не только холод, но и буйство непогоды данного времени года.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:


Антонио Вивальди «Зима»

история, интересные факты, содержание, видео, слушать

Антонио Вивальди «Лето» из цикла «Времена года»

 

Вивальди. Сегодня даже трудно представить, что имя одного из самых исполняемых композиторов, в своё время бывшего музыкальным кумиром даже королей, почти на двести лет было предано забвению. Однако время всё расставило по своим местам и справедливость восторжествовала. Гениальные сочинения выдающегося композитора волей судьбы вновь вернулись к исполнителям и слушателям, даря им радость от встречи с Прекрасным. Вивальди оставил потомкам богатое музыкальное наследие, однако самым популярным творением итальянского маэстро признаются концерты для скрипки, в нынешнее время объединённые в цикл «Времена года». Это четыре завораживающих композиции, весьма живописно воссоздающие красоту природы в каждый календарный сезон, среди которых особое восхищение вызывает красивая и эмоциональная музыка концерта под заголовком «Лето».

Историю создания скрипичного концерта «Лето» Антонио Вивальди, а также множество интересных фактов и содержание произведения читайте на нашей странице.

 

 

Краткая история

К сожалению, но сегодня ни одному биографу великого Антонио Вивальди не удалось ответить на вопрос: когда виртуозный скрипач и талантливый композитор сочинил свои самые знаменитые концерты, вошедшие в цикл «Времена года»? По этому поводу существуют лишь предположения и домыслы, но и они очень разнятся. Некоторые исследователи творчества Вивальди считают, что временной коридор создания данных выдающихся шедевров начинается с 1716 года и составляет семь лет. Иные же дополняют, что сама идея отобразить красоты природы в своих музыкальных творениях пришла композитору гораздо раньше, а именно в 1713 году, во время его путешествия на дилижансе в город Виченца, где маэстро было предложено поставить его первую оперу «Отгон на вилле». Эта была не первая поездка Антонио за пределы родной Венеции, но именно она наполнила его яркими впечатлениями от великолепия мелькающих пейзажей.

Впоследствии, из-за растущей популярности виртуозного скрипача такие путешествия композитора стали довольно частыми и потому любоваться живой природой он теперь мог в разное календарное время. Вивальди, как истинному горожанину было интересно наблюдать за цветущими весной садами, а осенью, как деревья наряжаются в разноцветную листву. Вероятно такое приятное созерцание и подтолкнуло Антонио к идее: всё это великолепие изобразить музыкальными звуками. Свои впечатления он решил воплотить в четырёх композициях, в каждой из которых отразить определённое время года: осень, зиму, весну и конечно же лето. По одной из «спорных» версий, излагаемых биографами: первоначальные наброски знаменитых концертов, Вивальди сделал в 1716 году. Важно отметить, что в то время Вивальди шёл 39-ый год и он уже тринадцать лет, после принятия священного сана, служил в богоугодном заведении – сиротском приюте «Оспедале делла Пиета», который на манер Неаполя стали именовать консерваторией. Традиционно по воскресеньям в церковном храме приюта устраивались благотворительные концерты для гостей Венеции и местной аристократии, которые по достоинству оценивая мастерство исполнения хора и оркестра, делали щедрые пожертвованиям для сиротского заведения. Вивальди в приюте «Пиета» занимал должность педагога, который был обязан учить воспитанниц игре на музыкальных инструментах, преподавать теоретические дисциплины, заниматься с девочками хоровым вокалом, репетировать и выступать на концертах с руководимым им оркестром. Кроме того, в обязанности маэстро входило постоянно освежать репертуар подвластных ему коллективов, то есть к церковным праздникам сочинять новые как хоровые, так и инструментальные произведения.

Вне всякого сомнения, что усердная, старательная работа Вивальди дала соответствующие результаты. Молва о талантливом музыканте и педагоге стремительно разлеталась не только по его родной Италии, но и за её границами. Брать уроки у знаменитого маэстро, исполнительским мастерством которого восхищался датский король Фридрих IV, оценивалась как большое везение. А помимо того, до Италии дошли заинтересовавшие Вивальди слухи, что некий немец по имени Иоганн Себастьян Бах для органа и клавесина переложил несколько его концертов, а затем исполнял их в церкви перед началом богослужения. Впрочем, популярность итальянского маэстро и далее продолжала расти стремительными темпами, так как помимо сочинения инструментальных композиций он заинтересовался сочинением оперной музыки, которая в то время пользовалась растущим спросом.

В 1718 году жизнь Вивальди заметно изменилась, в связи с тем, что он принял приглашение австрийского принца-наместника Филиппа Дармштадтского. Из Венеции, для которой наступили мрачные времена, Антонио переехал в Мантую, беспечно живущую за счёт иностранных правителей. Новый творческий период на службе у губернатора Мантуи был отмечен созданием большого количества не только инструментальных произведений для оркестра «Его Светлости ландграфа», но и музыки для оперных спектаклей, которые были весьма востребованы во время карнавальных сезонов. Именно этот вид творческой деятельности композитора привёл его к знакомству с начинающей певицей Анной Жиро. Композитор стал оказывать молодой девушке такое покровительство, что пошли нехорошие кривотолки, подрывающие его репутацию священника. Оправданиям Вивальди об их профессиональных и дружеских отношениях никто не верил, и потому возникла новая версия появления волшебных программных концертов, среди которых и вышеупомянутое «Лето». Впрочем, из-за пересудов, получивших широкую огласку, впоследствии некоторые музыковеды стали считать, что именно Анна Жиро была музой, вдохновившей маэстро на создания этих гениальных композиций, обессмертивших его имя.

Перед возвращением в Венецию, которое произошло 1720-м году, Антонио переправил свои композиции в нотное издательство Амстердама, однако там не торопились печатать произведения Вивальди. Лишь через пять с лишним лет, а именно в декабре 1725 года в одной из амстердамских газет появился анонс о том, что вскоре издательством будут опубликованы двенадцать концертов композитора Антонио Вивальди, озаглавленные «Искус гармонии и инвенции». Когда произведения вышли из печати все увидели, что четыре композиции имеют заголовки, соответствующие названиям времен года: «Весна», «Лето», «Осень», «Зима».

 

 

Интересные факты

  • В нынешнее время известно более двадцати пяти композиций великого Вивальди, которым сам маэстро дал программные заголовки. Впрочем, необходимо заметить, что только четыре произведения, а именно те, что вошли в цикл «Времена года», действительно оправдывают своё название и иллюстрируют предоставленный автором литературный текст.
  • В своё время Антонио Вивальди признавался истинным виртуозом, которому не было равных. Своим исполнительским мастерством он поражал всех: и королей, и обычных людей, а потому о нём, как и о его соотечественнике великом Никколо Паганини спустя сто лет ходили разного рода легенды. Как отмечают современники, подвижность левой руки музыканта была настолько подвижна, что он своей феноменальной техникой приводил публику в безудержный восторг.
  • На сегодняшний день никто не может точно сказать, кто сочинил сонет, который определяет программу концерта Антонио Вивальди под заголовком «Лето». Впрочем, один из соотечественников великого музыканта, который занимался изучением биографии маэстро высказал предположение, что поэтический текст к произведению сочинил сам автор.
  • Антонио Вивальди оставил после себя богатое творческое наследие, однако необходимо заметить, что вновь сочинённые произведения он опубликовывал с большим опозданием или вовсе не отдавал их в издательство. Видимо композитор так охранял тайны своего виртуозного исполнительства. Впоследствии такую же тактику выбрал и Никколо Паганини.
  • Антонио Вивальди заложил программу своих четырёх концертов из цикла «Времена года» в сонетах, однако в переводе, осуществлённым Владимиром Григорьевым мы читаем четверостишья. Такая замена сделана для более точной передачи смысла поэтических текстов.

 

Содержание

«Лето» (L’Estate). Это второе произведение, входящее в знаменитый цикл Антонио Вивальди «Времена года». Как и другие концерты, связанные композитором единством замысла, его предваряет лирическое стихотворение, в котором автор поясняет содержание своего музыкального сочинения. От нестерпимой жары и удушливого зноя страдают все: люди, животные и растения. Природа жаждет дождя. Все вокруг как будто замирает, но только звонкий голос кукушки, да щебетание щегла и горлицы нарушают оцепенелую тишину. Вдруг налетает буйный ветер, который поднимая в воздух тучи злых мошек, пугает молодого пастушка. Начинает сверкать молния, раздаются зловещие раскаты грома и с неба как из ведра обрушивается такая водяная лавина, что повреждает посевы. Однако вскоре ветер утихает, гроза уходит за горизонт, а дождь становиться тише и тише. Из всего вышеописанного следует, что произведение, у которого такая насыщенная программа, должно изобиловать звукоизобразительными элементами. И это действительно так.

В «Лето», изложенном Вивальди в соль миноре, как и в иных концертах цикла «Времена года» Вивальди отдал предпочтение контрастной трёхчастной форме. А именно в нём крайние разделы отличаются активностью и динамичностью, а средняя часть, несмотря на то, что в ней и присутствуют небольшие темпераментные эпизоды, отличается более спокойным характером.

Первый раздел концерта (Allegro non molto), ремаркой именованный автором «Изнеможение от жары», заключён в форму старинного концерта, главной особенностью которой является чередование основной темы и различных связующих интермедий. Он открывается музыкальной темой, картинно отображающей невыносимо знойный полдень, который описывается в сонете, предшествующем данному произведению. Оркестр тихо роняет весьма похожие на вздохи ниспадающие фразы. Исполняемые через короткие паузы, они явственно дают почувствовать дыхание летнего зноя и состояние истомы и лени. Вдруг нерасторопность душного дня прерывает звонкое щебетанье щегла, голосу которого вторит кукушка, затем вновь появляется основная тема, а за ней несколько нежных мотивов, которые на фоне размеренной тишины иллюстрируют чуть заметный шелест листвы, птичьи трели и стрекотание насекомых. Однако в один момент всё меняется и оркестр, резко перейдя с пиано на форте, уже изображает резкие порывы северного ветра, являющиеся предвестниками скорой грозы. После такого неожиданного непродолжительного вторжения, вновь возвращается первоначальное настроение истомы только на этот раз даже с интонациями жалобы. Это скрипка на фоне скупого басового аккомпанемента передаёт переживания земледельца по поводу гибнущего урожая. В завершении раздела порывы грозного ветра уже серьёзно заставляют обратить на себя внимание и в итоге занимают господствующее положение.

Средний раздел концерта, очень небольшой и включает в себя всего двадцать два такта. Заключённый в простую двухчастную форму, он построен на контрасте двух тем: adagio и presto. Первая, звучащая пиано, олицетворяет плачущего пастушка, которого пугает надвигающаяся стихия. Здесь солирующий инструмент поёт жалобную мелодию на фоне разделённых паузами ритмически остинатных мотивов первых и вторых скрипок, изображающих жужжание надоедливых ос и мух. Следующая тема – presto, колоритно рисует грозные раскаты грома приближающейся грозы.

Третья заключительная часть концерта иллюстрирует грозную стихию, предсказанную в предыдущих разделах. Музыка сразу окрашивается в тёмные тона, а затем стремительными гаммаобразными пассажами сначала вниз, а затем вверх выливает с неба украшенные вспышками молний мощные потоки воды. Ткань произведения насыщается разнообразными ритмическими и мелодическими фигурами. Грозное звучание, изображает бурю, которая с каждым мгновением набирает силу. Концерт завершается мощным унисоном всего оркестра, упреждающем, что стихия не отступает, а продолжает во всю хозяйничать.

«Лето». Данное творение великого итальянца Антонио Вивальди, входящий в цикл «Времена года», по праву считается бесценной жемчужиной, которая украшает не только скрипичный репертуар, но и всю мировую музыкальную литературу. Секрет необычайной популярности этого выдающегося сочинения заключается в удивительном звукоизоразительном мастерстве гениального маэстро. Слушая концерт «Лето» явно ощущаешь на себе знойную жару, вызываемую палящим солнцем, а затем попадаешь под такой проливной поток дождя, что даже становиться немного страшновато. И всё это композитор музыкальными звуками талантливо нарисовал в своём гениальном произведении.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:


Антонио Вивальди «Лето»

 

Антонио Вивальди ‘Времена года’: Хорошо выветрившиеся концерты

Антонио Вивальди: Времена года
Контекст

Антонио Вивальди сочинил свою неизменно популярную коллекцию концертов для скрипки Four Seasons примерно в 90 000 году 90 004 1721. Представление о том, что мы теперь можем считать ранней формой программной музыки, было революционным в период барокко. Было высказано предположение, что музыка каждого концерта была основана на достопримечательностях сельской местности Мантуи, где Вивальди проживал во время сочинения. Вивальди также пошел еще дальше, необычно включив опубликованные сонеты, которые сопровождали каждый из концертов (которые он, возможно, написал сам). Каждый концерт имеет структуру «быстро-медленно-быстро», а сопровождающие его сонеты также разделены на три части, чтобы ярко представить каждое движение.

6

Первая часть – Allegro

Птицы встречают ее возвращение праздничным пением, 
и журчащие ручьи 
нежно ласкают ветерки.
Грозы, весенние вестники, ревут,
Набрасывают на небо темную мантию,
Потом замирают в безмолвии,
И птицы вновь запевают свои чарующие песни.

 

Помеченный Allegro, первый механизм La Primavera , пожалуй, самый известный из всего набора. Мощный унисон в начале вводит знаменитый мотив, который затем развивается на протяжении всего концерта. Камерный ансамбль играет вариацию мелодии, прежде чем скрипка соло вступает с причудливой сольной линией, ориентированной на трели. Постоянное использование Вивальди трелей и других украшений используется для изображения птиц из сонета.

Кроме того, густые текстуры, которые он создает, когда весь ансамбль играет вместе, возможно, представляют надвигающуюся бурю, о которой также говорится в сонете. Часть завершается повторением основной темы, части которой объединяются сильным аккордом ми-мажор.

 

Вторая часть – Ларго

Перевод сонета:

На усыпанном цветами лугу,
над головой шуршит лиственными ветвями, спит стадо коз,
рядом с ним его верный пес.

Немедленное изменение характера в этой части по сравнению с предыдущим довольно поразительно, с медленной и таинственной атмосферой. Медленный точечный полуквавер открывает движение, прежде чем во втором такте вступает очень лирическое соло скрипки. В этой части чувствуется ностальгия, а красивая сольная мелодия невероятно очаровательна, особенно с голым аккомпанементом. Это самая короткая часть в этом концерте.

 

Часть третья – Аллегро

Перевод сонета:

Под праздничный звук деревенской волынки 
нимфы и пастухи легко танцуют 
под блестящим пологом весны.

 

Мощный танец 12/8 этого движения создает праздничное настроение. Легкая и подвижная игра представляет собой танцующих нимф и пастухов, которые в конечном итоге нарастают, открывая «блестящий балдахин весны». Праздничная атмосфера поддерживает движение этой части, и она заканчивается так же, как и началась в первой части – на сильном ми-мажорном аккорде.

L’EST (‘Summer’)
Первое движение — Allegro non Molto

Переводы сонета:

Под сезон. , томит стадо и сжигает сосну
Мы слышим голос кукушки;
то слышны сладкие песни горлицы и зяблика.
Мягкие бризы колеблют воздух, но угрожающий
Северный ветер внезапно сметает их в сторону.
Пастух дрожит, 
страшась сильных бурь и своей участи.

 

Написанная в знойном тактовом размере 3/8, первая часть начинается медленно с нежного дрожащего мотива. Мягкий тембр струнных в союзе представляет собой восходящее солнце и мягкий ветерок в воздухе, как написано в сопровождающем сонете. Это длится всего лишь 31 такт, прежде чем вспыхивает зажигательная секция Allegro, и скрипка соло начинается с драйвового полукваверного дуэта с первой скрипкой.

Использование Вивальди вариаций в этом движении подчеркивается, когда основная мелодия берется и передается ансамблю для создания различных эффектов. Например, Вивальди использует ритмические вариации, такие как полукваверы с точками и триоли. Есть еще одна медленная часть непосредственно перед быстрой и яростной заключительной частью движения. Повторяющиеся полукваверные паттерны в последних тактах этой части создают захватывающую атмосферу. Все части исполняются в унисон, но становятся быстрее, пока не заканчиваются открытым аккордом G в конце. Хотя это действительно подчеркивает домашнюю тональность движения, любопытно, почему Вивальди написал такой открытый аккорд в конце.

 

Вторая часть – Адажио для фортепиано – Presto e forte

Переводы сонетов:

Страх перед молнией и яростным громом
Лишает его усталых конечностей покоя
Как комары и мухи яростно жужжат вокруг.

 

Подобно La Primavera, вторая часть этого концерта медленная и короткая. Опять же, изюминка здесь на солистах и ​​тонкой мелодии, которую они играют. Аккомпанемент состоит из разреженного пунктирного ритма. Эта безмятежная мелодия прерывается всем ансамблем, который играет короткую престо на повторяющейся ноте Bb. Это подчеркивает гармонический сдвиг с первой части, а также предвещает, куда пойдет гармония в последующих движениях. Эти всплески presto могут быть связаны с идеей грома и молнии, которая упоминается в первой строке сонета.

 

Часть третья – Престо

Переводы сонетов:

Увы, его опасения оправдались
Небеса гром и рев и град
Отрубите колосья пшеницы и повредите зерно.

 

Третья и последняя часть L’Estate , пожалуй, одна из самых захватывающих из всех четырех концертов. Быстрый драйвовый темп, замысловатые поклоны и игра в унисон бросаются в глаза в начале движения. Музыка технически требовательна ко всем партиям, и, поскольку между солистом и различными участниками камерного ансамбля много работы по вызову и ответу, делается настоящий акцент на дикцию, виртуозность и точность.

Ревущие тутти-секции производят впечатление и выделяются еще больше, когда солист берет на себя четыре такта без аккомпанемента. Последние несколько пассажей еще больше нагнетают напряжение, прежде чем перейти к аккорду соль минор в унисон.

L’Autunno («Осень»)
Первое движение — Allegro

Переводы сонета:

Празднование, с песнями и Dances,

. урожай.
И воспылав ликером Бахуса, 
многие заканчивают свое веселье сном.

 

Эта вступительная часть начинается с приподнятого и праздничного дрожащего мотива. Ансамбль играет здесь в унисон, а изменения в динамике создают долгожданное ощущение света и тьмы. В сонете говорится о богатом урожае и праздновании с песнями и танцами. Это отражено в музыке со строгим темпом, подчеркнутым исполнительскими знаками, такими как стаккато, под которые можно танцевать. Сольная партия в этой части наращивается до тех пор, пока не превращается во взрыв виртуозных скальных номеров.

Подобно L’estate, это быстрое движение также имеет небольшую медленную часть внутри быстрого движения. Эта небольшая часть, отмеченная Ларгетто, резко отличается от остальной части движения, поскольку атмосфера также меняется от праздничной к, возможно, более знойной. Это может представлять элемент сна, который упоминается в сонете. Играется реприза вступительного мотива, и часть заканчивается тоническим аккордом фа мажор.

 

Вторая часть – Адажио Молто

Переводы сонетов:

Все созданы для того, чтобы забыть о своих заботах и ​​петь и танцевать 
Воздухом, который закален наслаждением 
И (благодаря) сезону, который приглашает столь многих, многих 
Из их сладкого сна к прекрасному наслаждение 

 

Эта невероятно тонкая часть обладает совершенно иной атмосферой, чем предыдущая часть. Все инструменты приглушены для этой части, а жутковатое начало, которому предшествуют отложенные вступления из ансамбля, наслаивает разреженную текстуру движения. Хотя партии континуо и скрипки соло являются основным мелодическим движением этого раздела, в нем, безусловно, присутствует ощущение статичности. Длинные ноты, исполняемые аккомпанементом, усиливают эффект тембра и текстуры ансамбля. Движение заканчивается медленно и тихо.

 

Третья часть – Аллегро

Переводы сонетов:

Охотники появляются на новом рассвете, 
И с рогами, и собаками, и ружьями отправляются на охоту 
Зверь бежит, и они идут по его следу;
Испуганный и уставший от большого шума
От ружей и собак зверь, раненный, угрожает
Томно бежать, но измученный, умирает.

 

Продолжительный слайд скрипки соло открывает эту часть, которая ведет к сольной части, обозначающей основную мелодическую тему этой части. Затем мелодия передается по всему ансамблю, и праздничное ощущение напоминает первую часть. Мелодия становится довольно тяжелой по текстуре и акцентам, особенно когда весь ансамбль звучит в унисон. Финальная реприза в конце этой части завершает этот концерт в домашней тональности фа мажор.

 

L’inverno  (‘Winter’)
The First Movement – ​​Allegro non molto

Sonnet translations:

To tremble from cold in the icy snow, 

In the harsh дыхание ужасного ветра;
Бежать, ежеминутно топая ногами,
Зубами стуча на сильном морозе

 

Начавшись с робкого грациозного пассажа, который выстраивает все части ансамбля, вступление переходит к виртуозным междометиям соло скрипки . Здесь есть сильное чувство зова и отклика, с реальным различием между непринужденным аккомпанементом и энергичным солистом. Группа объединяется на новой теме, которая затем развивается над движением. Постоянное использование Вивальди тремоло эффективно создает напряжение в этом движении.

 

Второе движение – Ларго

Переводы сонетов:

Перед огнем мирно пройти, 
Довольные дни, пока за окном льет дождь.

 

Опять же, это медленное движение используется для того, чтобы больше всего выделить солиста. Мирный и плавный характер этого движения делает его очень привлекательным для прослушивания. Использование пиццикато в аккомпанементе эффективно, так как создает интересный тембр, на котором солист сидит. Все части собираются вместе в конце движения, чтобы привести его к безмятежному завершению.

 

Третья часть – Аллегро

Переводы сонетов:

Медленно и осторожно идем по ледяной тропе, 
боясь споткнуться и упасть.
Затем резко повернуть, поскользнуться, разбиться о землю и,
поднявшись, поспешить по льду, чтобы он не треснул.
Мы чувствуем, как холодный северный ветер гуляет по дому
несмотря на запертые и запертые двери…
это зима, которая тем не менее
приносит свои прелести.

 

Как и в других частях этого концерта, перед тем, как будет установлена ​​реальная мелодическая структура, происходит долгое наращивание частей. В этой части много контрастов, которые Вивальди подчеркивает широким динамическим диапазоном, быстрой сменой оркестровки и, конечно же, невероятно сложными сольными пассажами. Скорость, с которой берется финал этой части, захватывающая, а стремление к финальному аккорду произведения захватывающее и действительно показывает нам «прелести зимы».

 

Ⓒ Алекс Бернс

Приятного чтения!

Источник изображения

Вы также можете насладиться… Soweto String Quartet: Sophiatown

Рекомендуемые записи:

ANTONIO VIVALDI -ARBEDI -ARMONI -ARMONSIO — THARIPDI -ABMONI -ARMONI -ARMONSIO — THARIPDI -ABMONI -IVALLDI -VIVALDI -VIVALDI — THARIPDI -ARBEDI -ARBEHDI -VIVALDI -VIVALDI -VIVALDI.

  • отзывов
  • карты
  • новости
  • списков
  • сообщество
  • блог
 
  • логин
  • просмотрите жанры
  • новые выпуски
  • отзывы персонала
  • лучшая новая музыка

5.0
классический

от Поэт ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ (49 отзывов)
17 мая 2008 г. | 259 ответов


Дата выпуска: 1725 | Треклист

Краткое содержание обзора: Это величайшее произведение классической музыки. «Времена года» Вивальди действительно выдержали испытание временем. Это также лучший альбом 1725 года!!

Сидишь в кресле, потягиваешь лучшее вино и смотришь, как угли камина наполняют комнату дымным блеском. Их окружает зал величественных размеров. Великолепные картины заполняют стены, а декоративные цветы Флер де Лис присутствуют во всей уникальной архитектурной структуре комнаты. Это спокойный и мирный день, но вскоре средства к существованию музыки вызовут желание большего, и ситуация может оживиться

Это идеальное место для описания Антонио Вивальди «Времена года» . Хотя Вивальди, возможно, был итальянцем, его музыка излучает идеальную атмосферу французской королевской семьи. Написанный в 1723 году, Вивальди собрал произведение, которое выдержит испытание временем. Его превосходная виртуозная игра на скрипке доказала, что он был одним из краеугольных камней периода барокко в музыке.

Времена года. разделен на четыре части: весна, лето, осень и зима. Весна начинается с, вероятно, самой известной аранжировки для скрипки, когда-либо сочиненной. Эта песня заставляет слушателя откинуться на спинку стула и улыбнуться из-за тепла, которое она приносит в уши и душу. Даже когда он доходит до более медленных частей, он все еще сохраняет эту хорошую атмосферу. Это было бы идеальным музыкальным произведением для исполнения на аристократической вечеринке в 18 веке.

В следующий раз мы отправимся в сезон лета. Лето, хотя и не такое вдохновляющее, как весна, приносит мой любимый сезон этого классического шедевра. Начавшись почти в унылом темпе, скрипки вскоре набирают скорость, но затем быстро возвращаются к той медленной методичной атмосфере, которая длится на протяжении большей части этого произведения. Однако последние три минуты набирают темп почти до адского тона. Скрипки заставляют слушателя вскакивать со стула в изумлении от чистой скорости игры на этих инструментах. Навязчиво-мрачный ход музыки заставляет слушателя уронить бокал хорошего вина на пол. Он в полном благоговении и изумлении от того, что только что произошло. Он ждет, когда будет сыгран следующий счет.

Осень приближается к слушателю, и она возвращает знакомую атмосферу, которую принесла весна. Однако он немного расстраивается из-за более темной и мрачной стороны, которая приближается к нему через несколько минут. Однако не стоит беспокоиться, эта музыка скоро вернется. Когда мы приближаемся к концу, слушатель встает и без всякой видимой причины начинает маршировать по большому залу. Скрипки звучат так, будто труба зовет короля, когда он приближается к горожанам.

Затем слушатель выглядывает за окно, чтобы убедиться, что это происходит на самом деле. Он разочаровывается, когда видит, что повсюду снег; Зима пришла к нему. Это период, когда он возвращается в свое кресло и снова смотрит на камин. Его мысли работают так же быстро, как и струны во время этой песни. Все, что произошло за последние тридцать с лишним минут, снова сознательно прокручивается в его голове. Тем не менее, он снова замедляется до этого плавного комфортного темпа. Это раскрывает мелодическую сторону, которую на самом деле не так часто замечали во время его пребывания в комнате. Однако слушатель устает от этих резких перепадов настроения. Он начинает засыпать и кладет голову на ручку кресла. Путешествие еще не закончено, поскольку мы приближаемся к концу. Огонь еще горит, но слушатель приоткрыл окно. Огонь потушен, и музыка смолкла.

Твит

Недавние обзоры этого автора
Эффект ореола Days of the Lost Nightwish ЧЕЛОВЕК. :II: ПРИРОДА.
DragonForce Extreme Power Metal Амон Амарт Берсерк
Children of Bodom I Worship Chaos Nightingale Retribution
2 оценки пользователей (314) оценить Ужасно — 1Очень Плохо — 1. 5Плохо — 2Средне — 2.5Хорошо — 3Отлично — 3.5Отлично — 4Превосходно — 4.5Классический — 5
4,5
превосходный
trending other albums

Syro

Dead Magic

In Colour

Art Angels

discussion
на 40 Мазы

Рейтинг альбома: 5. 0

Это был определенно другой подход, который я использовал для рецензирования этой замечательной работы. Это сообщение отредактировано 05.08.08

Рейтинг альбома: 4.5

Ничего себе, хороший обзор, я должен найти это.


Мне было интересно, когда вы прочитаете это.


Хороший обзор, мне очень нравится романтическая и современная «классическая» музыка, но я никогда не был большим фанатом барокко. Думаю, я проверю это, потому что это звучит интересно, но я не знаю, понравится ли мне это.

Кроме того, почему лучшее классическое произведение, которое вы когда-либо слышали, не заслуживает пятерки?


[quote=»TheGreatD17″]Кроме того, почему лучшее классическое произведение, которое вы когда-либо слышали, не заслуживает 5?[/quote]
на самом деле я думал то же самое 😆


да, хорошая работа, приятно видеть больше классических обзоров, которые придают сайту немного разнообразия.

Рейтинг альбома: 5.0

потому что все, что Nightwish получает 5/5 duh

😆

Я думал, что достиг классического рейтинга, когда отправил обзор. Видимо, я этого не сделал.

РЕДАКТИРОВАТЬ: я не могу поверить, что у меня не было пятерки, поэтому я изменил ее. Это сообщение отредактировано 05.09.08

Рейтинг альбома: 4.0

Я слышал только весну, и это здорово, я все это хотел послушать.

Пару дней назад я добавил сборник сонат Бетховена для фортепиано на случай, если кто-то захочет его просмотреть. 9

По общему мнению, мы не будем рассматривать альбомы как таковые.

http://www.sputnikmusic.com/forums/showthread.php?t=556740

Однако, с точки зрения сезонов, у Вивальди на самом деле есть много других очень интересных произведений, которые упускают из виду, особенно его концерты для виолончели.


Отличный обзор, я уже давно копаю много современной неоклассики. Я собираюсь получить это, когда у меня будет время.


Вивальди определенно является одним из лучших композиторов своей эпохи
Вы не можете играть на струнных без игры Вивальди, поэтому я определенно уважаю его

Рейтинг альбома: 4.5

Очень хороший обзор. На этом сайте я никогда не находил слишком много людей, с которыми мог бы поделиться своей любовью к классической музыке. Примерно половину этого я выучил на гитаре и фортепиано


отличный обзор, Sputnikmusic нужно больше обзоров классических альбомов.
Однажды я слышал/видел «Времена года» в исполнении профессионального оркестра (только не помню, какого, это было очень-очень давно). Кажется, у родителей где-то завалялся диск, завтра поищу.

Рейтинг альбома: 5.0

Однажды я слышал/видел «Времена года» в исполнении профессионального оркестра

Теперь я тебе завидую, лол. Я всегда хотел, чтобы это исполнил оркестр.

Рейтинг альбома: 4.5

Величайшее классическое произведение, которое я когда-либо слышал.

Есть много произведений Баха, которые я нахожу еще более сложными, интригующими и внушающими благоговение, чем это. Я хотел бы обсудить с вами классику как-нибудь, если вы захотите

Рейтинг альбома: 5.0

Я хотел бы обсудить с вами классическую музыку как-нибудь, если вы хотите

Хотя мне нужно глубже погрузиться в классическую музыку. К счастью, школа почти закончилась, так что я смогу это сделать.

Рейтинг альбома: 4.0

Есть много произведений Баха, которые я нахожу еще более сложными, интригующими и впечатляющими, чем это.

Это правда


Ну, я нашел компакт-диск и прослушал его два раза сегодня. Это удивительно оригинально и свежо, и здорово, как Вивальди передает настроение каждого времени года. Я бы упомянул в рецензии сонеты, написанные Вивальди, чтобы прояснить, что происходит в каждой части этого сочинения. Он создал в музыке собачий лай, гром, сцену охоты и многое другое. Когда вы знаете, что есть что, это больше похоже на просмотр сцены в уме, чем на прослушивание музыки. У меня никогда раньше не было такого опыта.
Тем не менее, я не могу поставить ему 5, потому что есть другие классические произведения, которые я люблю гораздо больше, в основном Моцарта, Бетховена и Баха. Тем не менее, я коснулся этого жанра совсем немного.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *