что говорит телефонный парень? — фнаф1
Ночь ¹
Алло, алло? Э-э, я хотел записать сообщение для тебя, чтобы помочь тебе обосноваться в твою первую ночь. Эм, я работал в этом офисе до тебя. Я заканчиваю свою неделю сейчас, собственно говоря. Так что я знаю, что это может быть немного ошеломительным, но я здесь, чтобы сказать тебе: здесь нечего беспокоиться. Э-э, ты будешь в порядке. Так что давай просто сосредоточимся на твоей первой неделе. Ладно?
Э-э, давай посмотрим. Во-первых, у нас есть вводное приветствие от компании, которое я должен прочесть. Э-э, это вроде юридического обязательства, ну ты понял. «Добро пожаловать в Freddy Fazbear's Pizza, волшебное место для детей и взрослых, где фантазии и веселье становятся явью.
Freddy Fazbear's Pizza не несет ответственности за ущерб, нанесенный имуществу или личности. После обнаружения того, что произошла смерть или травма, отчёт о пропаже будет подан в течение 90 дней, или как только имущество и помещения будут тщательно очищены и выбелены, а ковры заменены...»
Бла-бла-бла. Теперь это может звучать плохо, я в курсе, но здесь действительно не о чем беспокоиться. Э-э, местные аниматроники становятся немного странными ночью, но разве я их виню? Нет. Если бы я был вынужден петь одни и те же тупые песни в течение 20 лет, да ещё и ни разу не принимать ванну, я, наверное, тоже был бы раздражительным ночью. Так что помни: эти персонажи занимают особое место в сердцах детей, и мы должны проявлять им немного уважения, ладно? Хорошо.
Итак, просто знай, что у аниматроников есть склонность немного поблуждать.
Э-э, они оставили их в подобии режима свободного передвижения в ночное время. Э-э... что-то про то, что их сервоприводы заблокируются, если их долго не включать. Гм, они раньше могли ходить и в дневное время, но потом произошел Укус «87». Да. Э-это удивительно, но человеческий организм может жить и без лобной доли, а ты знал?
Э-э, а теперь о твоей безопасности. Твоей реальной опасностью как сторожа, если таковые есть, является то, что эти персонажи, ну, если они увидят тебя в нерабочее время, вероятно, не узнают в тебе человека. О-они, скорее всего, увидят в тебе железный эндоскелет без костюма. Потому, что это против правил в Freddy Fazbear's Pizza, они, возможно, попытаются... насильно засунуть тебя в костюм Фредди Фазбера. Эм, все не было бы так плохо, если бы сами костюмы не были заполнены поперечными балками, проводкой и аниматронными устройствами, особенно в лицевой области. Так что ты можешь себе представить, что твоя голова насильно вдавленная внутрь подобного, причинит немного дискомфорта.
.. и смерть. Э-э, единственная часть тебя, которая, скорее всего, увидит снова дневной свет, будет твоими глазными яблоками и зубами, что выскочат из лицевой части маски, хех.
Перевод Phone Guy в Five Night at Freddy`s и разумеется Five Night at Freddy`s 2. / Не пони / Табун
Я заметил такую прекрасную инициативу. Мы создаём музыку и переводим «FNaF»овские песни. Но никто не перевёл Телефонного Парня в самой игре (маразм в том, что уже вторая часть есть, а первую никто не перевёл до сих пор, хотя чего там переводить). В итоге я решил взять на себя эту ну звездец какую сложную работу и таки перевести этого парня.
Кстати, перевод можно перенять. Я бы мог озвучить и сам, если бы не проблема. У меня другой голос.
Окей, давай посмотрим, во первых здесь вступление о компании, которое я обязан прочитать… Эмм, немного необходимой информации, ты понимаешь. Эм, «Добро пожаловать в Пиццерию Мишки Фредди Фаззбэра. Волшебное место для детей младшего и подрастающего возраста, где мечты и веселье оживают. Корпорация Фазбэр не несёт ответствнности за нарушения психики или физиологических параметров. С самого открытия повреждения или смерть невозможны, потерянный человек будет обнаружен менее чем за 90 дней, или так быстро, как все необходимые условия будут полностью проверены и соблюдены и все ковры будут перевешены…»(прим. Переводчика. «Всё было бы нормально, но это должно звучать более официально. И менее садистично. Хотя не, они те ещё садисты.
Бла, бла, бла, это звучит плохо, я знаю, но здесь серьёзно не о чём волноваться. Эм, аниматронические персонажи немного причудливы по ночам, но я разве виню их? Нет. Если бы меня заставили петь эти тупые песни 20 лет и я даже не мог бы принять ванну, то я бы тоже стал странным по ночам. Так что запомни, эти парни заняли особое место в сердцах детей, поэтому давай окажем им немого уважения? Лады?
Окей, просто предупреждаю, что они могут немного бродить. Эм, у них что-то вроде свободного режима по ночам. Просто иногда их микросхемы устраивают короткое замыкание, после долгого выключения. Эм, им запрещено ходить по утрам, особенно после «Укуса 87». Да… Э-это же неплохо, что человеческое тело способно жить без лобной передней части, ты знал? (прим. Переводчика. «Вообще-то Инцедента 87, но там так и было написано. Кстати, я сомневаюсь что он выжил. Открытый мозг – рассадник болезней» )
И да, эм, заботясь о твоей безопасности, есть риск в том, чтобы быть здесь ночным сторожем. Видишь ли, по факту, когда им удаётся увидеть тебя после некоторого времени, они могут не принять тебя как персону… Они могут у… принять тебя за робоскелет без костюма. А сейчас, с недавно введённых правил здесь, в Пиццерии Мищки Фредди Фазбэра, они могут попытаться… Мм. Запихнуть тебя в этот костюм Мишки. И это не было бы так плохо, если бы костюмы не были бы заполнены изнутри болтами, проводами, аниматроническими частями, особенно в головной части. Так что ты можешь почувствовать в небольшой дискомфорт и… Ты сдохнешь. И единственные детали, которые можно будет видно — твои глаза и зубы, когда их выплюнет на маску… Хех. (прим. Переводчика «Я уже говорил, что они садисты? Ну вот. Уже 20 лет, эти роботы без замены, запихивают охранников в костюмы и жрут лбы у детей. Ну вот вам подтверждение»)
Вторая ночьЭмм… Алло? Алло-о? О, что-ж, если ты слышишь это и ты доработал до второго дня, то, эм, поздравляю! Я-я не разговаривал ни с кем примерно с того момента, как Фредди и его друзья стали более активны с течением дней. Ммм, да, это определённо хорошая идея, проверить камеры пока я говорю, и узнать, все ли они на своих местах. Ты понимаешь…(прим. Переводчика. «понимаю, бро. Жаль мне тебя.)
Эмм, достаточно интересно, что Фредди не особо часто сходит со сцены. Я слышал он становится намного более активным в темноте, и это одна из причин, по которой лучше не позволять свету гаснуть, не так ли?(хе-хе-хе ©Переводчик) Я-а так же напоминаю тебе об важности использования фонарей на дверях. Там есть слепые зоны для твоих камер, и эти слепые зоны находятся прямо напротив твоих дверей. Так что если-е-э ты увидишь что-то или кого-либо на камерах, проверь свет на дверях. Возможно у тебя будет всего несколько секунд на то, чтобы отреагировать… Конечно же, здесь ничего опасного.
Примечание переводчика (после второй ночи)Не думайте что совет бесполезен. Это частая ошибка среди всех, кто играл в FNaF в СНГ. Они следили за несчастным Фокси слишком долго, тот паниковал и бежал их убивать.
Третья ночьАло? Ало-о? Слушай, у тебя превосходно получается! Многие люди не заходили так далеко. Я имею в виду, что они обычно были смещены некоторыми обстоятельствами… Я не имел в виду что они умерли. Эт-т-то не то что я имел в виду… Эх, ладно, не буду тебя долго отвлекать. Кое-что начинается с этой ночи…
Мм… Слушай, у меня идея: если тебя когда-нибудь зажмут в угол и попытаются запихать в костюм, притворись мёртвым! Ты знаешь, не шевелись. Есть шанс того, что они подумают, что ты пустой костюм. Впрочем, если ты пустой костюм, они могут попытаться… запихнуть металлический скелет внутрь тебя. Я уверен, это должно сработать… А, забудь это. Лучше просто не попадаться. (прим. Переводчика «да не, почему? Я всегда мечтал быть терминатором»)
Эмм, окей. Я ухожу. Увидимся на иной стороне.
Четвёртая ночьАло? Ало-о? Эй! Эй, вау, четвёртый день. Я знал, ты можешь сделать это.
Эм, слушай. Я наверное не смогу отправить тебе сообщение завтра. *Громкий стук в дверь* Эт-то очень плохая ночь для меня. Эм, я-а просто благодарен небесам, что я мог отправить мои сообщения тебе. *прочищает горло* эм, пока я мог.
Слушай, сделай мне одолжение. *Бах, бах* Возможно когда нибудь ты проверишь эти костюмы в задней комнате? *Бах, Бах* Я попытаюсь подать сигналы, пока кто-нибудь проверяет. Возможно это не будет так плохо *БАХ, БАХ* Эм, я-а-а всегда надеялся что здесь где-то есть пустые головы костюмов. *перезвон*
Пятая ночьНе могу дать точный перевод. Но дам то что могу (голос не Телефонного Парня, и это цитата из «Автобиографии Йоги».) Найдите там что-то более подходящее под мой перевод.
«(Смазано «Сэр»)это печально, что большое количество общества сельского хозяйства (смазано «не») ускорены полным использованием ваших невероятных механизмов. Я не уверен, возможно ли убедить их в полезности, быстрых экспериментов в лаборатории, показывающих определённое ускорение роста растений от некоторых удобрений.
Вы правы. Бесчисленное использование (смазано «Инструментов Босе») может быть принято лишь с развитием будущих поко(смазанно «лений Ученый») редко получает своевременные (смазанно «награды; так как это сложно обьяснить в чём состоит») наслаждение процесса (смазанно «создания»).
FNaF2Первая ночьЭм, Алло? Алло-алло? Эм, привет и добро пожаловать на твой новый летний заработок в новой переделанной Пиццерии Фредди Фазбэра. Мэ, я здесь, чтобы объяснить тебе некоторые вещи, которые тебе нужно помнить в течение своей первой рабочей недели и помочь тебе начать этот новый и необычный путь в своей карьере.
Эм, да, сейчас я хочу, чтобы ты забыл об всём, что ты знал о прошлой Пиццерии, ты понимаешь. Э-э, некоторые люди до сих пор относятся к нам с некоторым негативом. Мда, этот старый ресторан был забыт на некоторое время, но я хочу уверить тебя, что корпорация Фазбэр создана исключительно для семейных развлечений и всё это в АБСОЛЮТНОЙ безопасности. Они потратили небольшую сумму на создание этих новых аниматроников, с небольшими изменениями во внешности, мобильности но они всё ещё не позволяют им ходить утром. Не глупо ли это? (прочищает горло) Но самое главное, в них встроена вся полицейская база типа «Их разыскивает полиция», и они видят их за милю. Так что я думаю, они должны охранять тебя.
Но будем честны, нет новых систем без… глюков. Эм, ты уже второй охранник в этом месте. Мда, первый охранник закончил неделю, но забыл об… условиях. Впрочем, мы поставили его на дневную смену, так что ты везунчик, верно? Видимо он наплевал на то, что роботы, похоже движутся и пытаются забраться в его офис. И сейчас, это даже в принципе возможно. Эм, но ресторан всё ещё одно из безопаснейших мест на Земле. Пока что наши механики не имеют объяснений для этого, но рабочая теория это то, что у роботов есть «ночной режим». Поэтому когда всё стихает, они думают что это неправильная комната и пытаются найти людей, и в частности в твоём офисе. Поэтому нашим главным открытием стала музыкальная шкатулка в Призовом Отсеке, которую надо заводить. Поэтому каждый раз, старайся иногда переключать камеры на видеоряд Призового Отсека и заводить её некоторое время. Это не работает на всех аниматрониках, но она сдерживает… одного из них (прочищает горло) Мда, и пока он отдыхает, у нас есть шанс облегчить тебе жизнь. И ты помнишь, у них был глюк, по которому роботы видят тебя как скелет без костюма и хотят запихнуть тебя внутрь, но, хей, мы даём тебе пустую голову Фредди Фазбэра, проблема решена! Ты можешь надевать её в любое время или не трогать её так долго как ты хочешь. В любом случае, всё что когда-то ушло, должно возвращаться на свои места…
Эм, кое что ещё об изменениях в здании. Ты наверное уже заметил отсуствие закрываемых дверей, (прим. Переводчика: да, я заметил что тут проводили перестройку потомки жидов и идиотов) хех. Но, у тебя есть свет, хей! И если в твоём фонарике может кончится энергия, то в здании уже нет. Наверное. Так что не волнуйся о том, что в Пиццерии темно. Окей, я думаю это всё. Эм, ты будешь золотым. Да, проверяй иногда свет, одевай голову Фредди когда понадобится, эм, заводи шкатулку, легче лёгкого. Доброй ночи, поговорим завтра.(прим. Переводчика «Знаете, этот парень мне нравится меньше. Он тут не работал. Зато даёт указания. И даёт их с юмором.»)
Вторая ночьА, алло, алло! Эм, видишь, я говорил что у тебя не будет проблем с первой ночью. Ты лучший!
Мда, я уверен ты заметил что старые модели сидят в задней комнате.(прим. Переводчика «Да не, я туп как пробка и не увидел их») Мда, эти ребята из предыдущей Пиццерии. Мы сейчас используем их как запчасти. Кто-то предлагал их починить(прим. Переводчика: кто-то? Наверное те-же жиды которые перестраивали здание) эм, они начали перестройку по странной технологии, и теперь они просто ужасны, не так ли? Этот запах… В общем, эм, компания решила поставить новых и сделать их супер-дружелюбными к детям. А старые вообще не должны шевелится, но если они будут… Я думаю Фредди-голова должна работать на них тоже, возможно.
Мда, я люблю старичков. Ты видел когда-нибудь Фокси Пирата? Погоди, ах да… Фокси. Эм, послушай, этот парень всегда был немного глючным, эм. Я не уверен что голова Фредди будет работать на нём, да. Если он по неизвестным причинам включится посреди ночи и ты увидишь, как он стоит в конце коридора, свети на него время от времени. Старые модели могут растеряться от яркого света и это вызовет рестарт системы, или что то вроде.
Подумай об этом, возможно в какой-то комнате ты найдешь что-то необычное. Возможно это задержит их на некоторое время. (Этот глюк?) может быть так же у некоторых других моделей.
И да, не забывай об музыкальной шкатулке. Если быть честным, я никогда не любил эту чёртову куклу. Она как будто… Может думать, идти куда хочет… Я не думаю что маска Фредди её обманет, так что не забудь о музыкальной шкатулке.
В любом слуае, я не думаю что это вызовет какие-либо проблемы. Эм, доброй ночи, поговорим завтра. (прим. переводчика «Поговорим? Да я тут вообще Челл из Portal, судя по тому насколько я разговорчив»)
Третья ночьАлло-Алло! Видишь? Я говорил, что не будет никаких проблем!
Эм, Фокси вставал в конце корридора? Конечно же нет. Я просто шучу. (прим. переводчика. «Чтоб тебе по ночам лисы снились») Как я и сказал, он был моим любимцем. Они пытались переделать Фокси, ты знал? Эм, они думали что старая модель была слишком страшной, и они переделали его в кое-что более дружелюбное и поставили его в Детскую Бухту. Чтобы сгладить отношения, ты понимаешь. Но дети в наши время просто не могут держать себя в руках. Они оборвали его до нитки, сломав до основания, требуя вернуть Фокси. В конце концов они бросили попытки, и оставили его как что-то типа «заберите это и не возвращайте никогда». Теперь он просто кусок деталей. Я думаю, создатели назвали его «Шут». Эмм…
Окей, прежде чем я уйду, Я хотел бы немного облегчить тебя от всех слухов что ты слышал прежде. Ты знаешь, все эти истории должны уйти и не возвращаться никогда. Я могу лично уверить тебя, что бы не происходило здесь, насколько трагичным оно бы не было, всё под нашим контролем. (прим. переводчика «Мы просто садисты, не волнуйся об этом, ога») Это всё лишь слухи и спекуляция фактами. Люди пытаются закрыть нас. Понимаешь, наш дневной охранник говорит, что ничего необычного не происходит. А он следит за всем до закрытия.
Окей, в любом случае, продолжай в том же духе и я поговорю с тобой позже. (прим. переводчика. «Как я уже переводил ранее „Увидимся на той стороне“, гад»)
Примечение переводчика о шуте (читать после третьей ночи)Детско-дружелюбное? Да одни его зубы уже намекают на то, что он сожрёт тебя. Что бы с ним дети не делали, он милее не стал. Да с такими идеями идите вы просто в задницу)
Четвёртая ночьАлло? Алло? Эм, привет, хорошая работа! Я говорил тебе, что ты справишься! Окей, просто уведомляю, что эм, ну расследование продолжается. Возможно нам придётся закрыться на некоторое время. Не знаю. Я хотел напомнить тебе что это всё слухи. Эм, Корпорация Фазбэр («садисты и сволочи» © Переводчик) отрицает любое неправомерное дело. Хотя это иногда случается. Эм… Всё закончится через несколько дней. Просто продолжай следить за всем как и запланированно.
Эм, и да, просто постарайся воздержаться от долгого открытого контакта с аниматрониками если ты можешь. Кто-то мог изменить их встроенный порядок, мы не уверены. Но роботы ведут себя крайне необычно, даже агрессивно против охранников. С детьми они более чем милы, но когда они видят взрослого, они… Ужасны.
Эм, в любом случае, держись. Нет ничего невозможного. Доброй ночи.
Примечание переводчика (читать после четвёртой ночи)не ну серьезно? Более двадцати лет они так работали, и только сейчас они поняли, что кто-то совершил репрограмм.
Пятая ночьАллё, аллё-о? Эм, хей, мэ, давай закроем глаза не некоторые вещи сегодня, окей? Эм, как я понимаю здание, здание оцеплено, никто не может не войти, не выйти, ты понимаешь из за наших… предыдущих рабочих. Эм, когда мы решим эту проблему, мы поставим тебя на новую дневную смену, которая… освободилась. Мэ, мы не можем никого поставить на твоё место, но мы работаем над этим. И мы наверное свяжемся с настоящим организатором ресторана. Я думаю тогда он назывался «Семейная Обеденная Фредбэра» или как то в этом роде. Он был закрыт на годы, и я думал что мы сможем вернуть всё на свои места. Окей, давай всего лишь одна ночь.! Справься! Доброночи!
Шестая ночьАлло? Алл… эх, какого чёрта ты там делаешь, ты отработал, место закрывается, эм, ненадолго. Кто-то спёр костюм. Нам надо его найти, тот самый, жёлтый, кто-то украл его и… теперь ни один из них не работает нормально. Слушай, п-просто закончить свою смену безопаснее чем уйти посреди ночи. Эм, и у нас есть ещё одна работа для тебя завтра. День Рождения. Ты будешь на дневной смене в костюме, стоять близко к аниматроникам и следил чтобы они никого не поранили. Просто выполни всё что надо, и я обещаю, когда я сам сяду в этот офис на ночную смену. Окей, доброй ночи, и счастливого. (прим. Переводчика «У меня нет слов. Неожиданно. Мне жаль тебя больше чем себя»)
Пишите мне об орфографических и языковых ошибках, если будут.
Телефонный парень | Пять ночей у Фредди Вики
в: Статьи FNAF, Основная серия: Персонажи, FNaF1: Персонажи,
а также еще 3
Посмотреть источник Core Five Nights at Freddy’s Series |
- Не то, что вы искали? См. «Телефонный чувак» или «Телефонный парень» из « Пять ночей с конфетами» .
Телефонный парень
Пол
Мужской
Возраст
Неизвестно (Взрослый)
Цвет кожи
Неизвестно
Краска для волос
Неизвестно
Цвет глаз
Неизвестно
Род занятий
Бывший охранник
Принадлежность
Пицца Фредди Фазбера
Карьерный статус
Неизвестно
Голосовой провайдер
Скотт Коутон
Первое появление
Five Nights at Freddy’s (только голос)
Последнее появление
Five Nights at Freddy’s: Требуется помощь (только голос)
Обзор • История • Аудио • Общая информация
“ Привет? Привет привет? Ну, если ты это слышишь, то, скорее всего, ты сделал очень плохой выбор карьеры. ” |
Телефонный парень — девтерагонист из Five Nights at Freddy’s . Он был сотрудником, работавшим в учреждении Fazbear Entertainment, Inc.
Игроки спорят о том, является ли Телефонный Парень на самом деле союзником, поскольку кажется странным, что он настаивает на том, чтобы они остались, и преуменьшает значение ситуации вместо того, чтобы сказать им, чтобы они ушли или немедленно ушли. Хотя он может быть вынужденным союзником, он единственный, кто есть у игрока.
Личность
В первой игре Телефонный Парень ведет себя несколько небрежно, абсолютно не объясняя, почему. На протяжении всей игры он делает все возможное, чтобы сообщить игроку, что «на самом деле не о чем беспокоиться» 9.0015, несмотря на очевидную опасность быть убитым аниматрониками. Неизвестно, обязан ли он лгать охранникам или просто пытается заставить Майка чувствовать себя лучше, хотя последнее более вероятно.
Временами он кажется очень нерешительным и неуклюжим, часто заикается и нервно смеется, подразумевая, что он может быть обеспокоен возможностью того, что кто-то услышит его предупреждения и советы относительно аниматроников. Конечно, также вероятно, что он вообще встревожен и на взводе из-за мысли о неминуемой опасности на его совести.
Несмотря на его полунеловкое поведение, он удивительно хорошо сохраняет хладнокровие в стрессовых ситуациях, включая моменты, непосредственно предшествующие его смерти в Ночь 4.
Во второй игре Телефонный Парень, кажется, вполне доволен своей работой и, кажется, не беспокоится о враждебности аниматроников. Вероятно, это потому, что в то время он работал в дневную смену и по-настоящему не осознавал опасности, пока не занял ночное дежурство. Единственный раз, когда он когда-либо проявлял чувство безотлагательности в своем голосе, — это телефонный звонок Night 6, но он изо всех сил старается сохранять самообладание в напряженных ситуациях.
Несмотря на это, он по-прежнему дает совет игроку, как выжить в первые несколько ночей, но также утверждает, что ресторан посвящен безопасности сотрудников и что «не о чем беспокоиться», что, очевидно, не так. верно для главного героя.
В третьей игре оригинальный телефонный парень в обучающих записях по большей части не изменился, хотя здесь он намного более формальный и менее выразительный, вероятно, потому, что он говорит как инструктор, а не разговаривает с игроком. -часы.
Появления
Название игры | Роль | Описание |
---|---|---|
Пять ночей у Фредди | Главный персонаж | Первое появление; аудио инструктор. |
Пять ночей у Фредди 2 | Главный персонаж | Аудиоинструктор. |
Пять ночей у Фредди 3 | Главный персонаж | Слышно в тренировочных записях. |
Пять ночей у Фредди 4 | Камея | Слышно как окружение. |
Ultimate Custom Night | Главный персонаж | Выбираемый антагонист. |
Five Nights at Freddy’s VR: Требуется помощь | Главный персонаж | Аудиоинструктор. |
Галерея
Текстура « Кнопка Mute Call «, используется для Five Nights at Freddy’s , Five Nights at Freddy’s 2 и Ultimate Custom Night .
Текстура кнопки » Mute Call «, используется для Five Nights at Freddy’s 3 .
Main Five Nights at Freddy’s Серия Персонажи | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Контент сообщества доступен по лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.
Телефонный парень / Самостоятельная демонстрация
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/selfdemonstrating/phoneguy
СледующийПерейти к
Привет? Привет привет?
Если вы это читаете, добро пожаловать на мою страницу TV Tropes. Я подумал, что должен рассказать вам немного о себе, прежде чем вы прокрутите вниз до раздела с примерами. Теперь, *откашливается*, меня зовут *помехи*….
…Ой, извините, не знаю, почему это происходит. Но нет необходимости беспокоиться. Вот только с мощностью проблемы. Не о чем беспокоиться. Ну, кто угодно, можете называть меня просто «Телефонный парень». Руководство хотело бы, чтобы я сообщил вам, что TV Tropes не несет ответственности за разрушенные жизни, потраченное впустую время или какую-либо зависимость от различных ссылок, представленных ниже. Бла, бла, бла, теперь я знаю, что это звучит плохо, но на самом деле не о чем беспокоиться. Просто прочитайте синие надписи и описания ниже, и все будет в порядке. Вы уже добрались до этого места на моей странице.
О, и, эмм, если бы ты знал, как не дать этим аниматроникам запихнуть меня в костюм, это было бы здорово. Это, э-э, это не так плохо, как вы думаете… Я имею в виду, как только вы перестанете быть раздавленным металлическими каркасами и еще чем-то, но это будет настоящим неудобством. Я не говорю, что у вас есть или , о которых нужно беспокоиться, конечно.
Эээ… *откашливается* Кто угодно, на эти синие буквы…
- Выживший в бою: Не знаю, что такое «экшн», но на такой работе, как моя, ты не выдержишь месяцами, если не лет просто сидел без дела. Не то чтобы я говорил, что моя работа опасна, вовсе не подразумевая этого.
- Агент Скалли: Не волнуйтесь, все будет хорошо. Ты отлично справляешься. О, ты слышал об этих аниматрониках, да? Уверяю вас, беспокоиться не о чем. У них просто какие-то… проблемы с программированием. В самом деле, не о чем беспокоиться, хорошо?
- Вознесшийся фанат: Я мечтал работать с персонажами, с которыми я вырос. Сейчас… ну, не так уж и много. Особенно эта кукла. Мне не нравится, как он смотрит на меня. Это как… думать.
- Плохие новости в хорошем смысле: я не говорю, что в Fazbear’s случается что-то плохое. Недавно были некоторые… проблемы с аниматрониками. Но, уверяю вас, все в порядке. И, эй, ты проделал это так далеко, не умер, я имею в виду быть уволенным. Так вот что, верно?
- Break the Cutie: Я был намного счастливее, пока кто-то не использовал один из костюмов много лет назад… да.
- Обычная опасность Диалог / Экспозиция Фея: Моя работа — убедиться, что ты не умрешь. *откашливается* Я, ну, я имею в виду, что меня не уволят. Я не говорю, что кто-то когда-либо погибал, работая в Fazbear’s. Просто есть кое-что, что тебе нужно сделать, чтобы пережить ночь… И не быть насильно запихнутым в костюм. Я не говорю, что это когда-либо случалось, просто предосторожность, уверяю вас.
- Ключевая фраза: Привет? Он-привет?
- Обусловлено воспринимать ужас: Мм, я не говорю, что есть какой-то ужас. Вы привыкли к аниматроникам, бродящим по ночам.
- Диссонанс Серенити: Мне нравится думать о себе как о симпатичном непринужденном парне. О-конечно, тут мне не о чем беспокоиться.
- Герой из другой истории: Мы не работаем в одну смену, так что, наверное, мы никогда не увидимся. Но я-я уверен, что мы оба одинаково преданы своей работе охранников.
- Manchild: Ну, я, гм, я большой фанат банды Fazbear, так что, думаю, вы могли бы называть меня так. Но эй, они действительно великолепны! Э-за исключением всей этой штуки с «запихиванием людей в костюмы»… если это когда-либо случалось, то есть.
- Миннесота Найс: Да, у меня миннесотский акцент, и… ну, я не знаю насчёт приятного парня, но приятно, что вы так думаете.
- Сотрудник заправочной станции Nightmare: Да, по правде говоря, здешние аниматроники как бы… бродят по ночам. И если они поймают вас, они, гм, вероятно, подумают, что вы экзоскелет без костюма… и запихнут вас в него. Э-э, единственные части вас, которые когда-либо снова увидят дневной свет, будут ваши глаза и зубы, которые будут высунуты из передней части маски. Но все в порядке. У тебя все получится!
- Оби-Ван Момент: Я, ммм, не знаю, почему это здесь. Не то чтобы я мог умереть в ближайшее время.
- Наклонно затемненный Род занятий: М-моя работа? О, ну это легко. Помимо ночной смены, моя работа состоит в *статическом*… извините, я не знаю, почему это происходит.
- Известен только по прозвищу: Любой, как я пытался сказать ранее, мое имя *статическое*… извините, я не могу это исправить. Можешь называть меня просто телефонным парнем.
- О.О.К. Это серьезное дело: У нас был запасной костюм некоторое время назад… желтый… кто-то использовал это…
- Реалистичная речь нереалистична: Я, эээ, я склонен… гм, немного запинаюсь в своих словах. Я просто не умею без сценария, понятно?
- Подозрительно конкретное Отрицание: Я не знаю, о чем вы… гм, говорите. В Freddy Fazbear’s Pizza ничего не происходит. Мы просто ресторан для семейного отдыха, который стремится подарить детям время их жизни.